summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.perl_checker18
-rw-r--r--Makefile48
-rw-r--r--NEWS86
-rw-r--r--bin/.perl_checker1
-rwxr-xr-xbin/drakconnect155
-rwxr-xr-xbin/drakfirewall4
-rwxr-xr-xbin/drakgw38
-rw-r--r--bin/drakhosts35
-rw-r--r--bin/drakids67
-rwxr-xr-xbin/drakinvictus151
-rwxr-xr-xbin/draknetcenter132
-rwxr-xr-xbin/draknetprofile153
-rw-r--r--bin/draknfs190
-rwxr-xr-xbin/drakproxy13
-rwxr-xr-xbin/drakroam405
-rwxr-xr-xbin/draksambashare322
-rw-r--r--bin/drakvpn1139
-rwxr-xr-xbin/drakvpn-old847
-rw-r--r--bin/net_applet489
-rwxr-xr-xbin/net_monitor162
-rw-r--r--config/drakroam.console3
-rw-r--r--config/drakroam.pamd5
-rw-r--r--data/icons/configure-16.pngbin0 -> 704 bytes
-rw-r--r--data/icons/configure-24.pngbin0 -> 1186 bytes
-rw-r--r--data/icons/draknetprofile-16.pngbin0 -> 600 bytes
-rw-r--r--data/icons/draknetprofile-24.pngbin0 -> 911 bytes
-rw-r--r--data/icons/draknetprofile-32.pngbin0 -> 1415 bytes
-rw-r--r--data/icons/draknetprofile-52.pngbin0 -> 3513 bytes
-rw-r--r--data/icons/draknetprofile-64.pngbin0 -> 4852 bytes
-rw-r--r--data/icons/draknetprofile.pngbin0 -> 3166 bytes
-rw-r--r--data/icons/draknetprofile_128.pngbin0 -> 12803 bytes
-rw-r--r--data/icons/drakvpn-16.pngbin0 -> 765 bytes
-rw-r--r--data/icons/drakvpn-24.pngbin0 -> 1296 bytes
-rw-r--r--data/icons/drakvpn-32.pngbin0 -> 1959 bytes
-rw-r--r--data/icons/drakvpn-52.pngbin0 -> 3531 bytes
-rw-r--r--data/icons/drakvpn-64.pngbin0 -> 4502 bytes
-rw-r--r--data/icons/drakvpn.pngbin3313 -> 3256 bytes
-rw-r--r--data/icons/drakvpn_128.pngbin0 -> 12507 bytes
-rw-r--r--data/icons/invictus-16.pngbin0 -> 705 bytes
-rw-r--r--data/icons/invictus-24.pngbin0 -> 1271 bytes
-rw-r--r--data/icons/invictus-32.pngbin0 -> 2079 bytes
-rw-r--r--data/icons/invictus-52.pngbin0 -> 3674 bytes
-rw-r--r--data/icons/invictus-64.pngbin0 -> 4702 bytes
-rw-r--r--data/icons/invictus.pngbin0 -> 3368 bytes
-rw-r--r--data/icons/invictus_128.pngbin0 -> 13551 bytes
-rw-r--r--data/icons/monitor-16.pngbin0 -> 795 bytes
-rw-r--r--data/icons/monitor-24.pngbin0 -> 1226 bytes
-rw-r--r--data/net_applet.desktop14
-rw-r--r--data/pixmaps/bluetooth-128.pngbin0 -> 13473 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/bluetooth-16.pngbin0 -> 960 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/bluetooth-24.pngbin0 -> 1069 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/bluetooth-32.pngbin0 -> 1872 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/bluetooth-48.pngbin0 -> 3220 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/bluetooth-52.pngbin0 -> 3570 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/bluetooth-64.pngbin0 -> 4841 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/cablemodem-128.pngbin0 -> 15278 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/cablemodem-16.pngbin0 -> 748 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/cablemodem-24.pngbin0 -> 1218 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/cablemodem-32.pngbin0 -> 2309 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/cablemodem-48.pngbin0 -> 3915 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/cablemodem-52.pngbin0 -> 4352 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/cablemodem-64.pngbin0 -> 5853 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/cellular-128.pngbin0 -> 11758 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/cellular-16.pngbin0 -> 541 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/cellular-24.pngbin0 -> 906 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/cellular-32.pngbin0 -> 1571 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/cellular-48.pngbin0 -> 2712 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/cellular-52.pngbin0 -> 2777 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/cellular-64.pngbin0 -> 4027 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/dvb-128.pngbin0 -> 12815 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/dvb-16.pngbin0 -> 622 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/dvb-24.pngbin0 -> 992 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/dvb-32.pngbin0 -> 1662 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/dvb-48.pngbin0 -> 3046 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/dvb-52.pngbin0 -> 3154 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/dvb-64.pngbin0 -> 4814 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/encryption-open-24.pngbin0 -> 871 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/encryption-strong-24.pngbin0 -> 906 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/encryption-weak-24.pngbin0 -> 793 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/ethernet-128.pngbin0 -> 10107 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/ethernet-16.pngbin0 -> 574 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/ethernet-24.pngbin0 -> 840 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/ethernet-32.pngbin0 -> 1566 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/ethernet-48.pngbin0 -> 2562 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/ethernet-52.pngbin0 -> 2790 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/ethernet-64.pngbin0 -> 3837 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/isdn-128.pngbin0 -> 9294 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/isdn-16.pngbin0 -> 641 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/isdn-24.pngbin0 -> 1016 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/isdn-32.pngbin0 -> 1588 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/isdn-48.pngbin0 -> 2588 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/isdn-52.pngbin0 -> 2809 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/isdn-64.pngbin0 -> 3667 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/potsmodem-128.pngbin0 -> 12428 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/potsmodem-16.pngbin0 -> 627 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/potsmodem-24.pngbin0 -> 1085 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/potsmodem-32.pngbin0 -> 1869 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/potsmodem-48.pngbin0 -> 3303 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/potsmodem-52.pngbin0 -> 3521 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/potsmodem-64.pngbin0 -> 4458 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/wireless-128.pngbin0 -> 11433 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/wireless-16.pngbin0 -> 634 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/wireless-24.pngbin0 -> 1085 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/wireless-32.pngbin0 -> 2173 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/wireless-48.pngbin0 -> 2913 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/wireless-52.pngbin0 -> 3372 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/wireless-64.pngbin0 -> 4681 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/xdsl-128.pngbin0 -> 13729 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/xdsl-16.pngbin0 -> 738 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/xdsl-24.pngbin0 -> 1374 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/xdsl-32.pngbin0 -> 2193 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/xdsl-48.pngbin0 -> 3674 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/xdsl-52.pngbin0 -> 4099 bytes
-rw-r--r--data/pixmaps/xdsl-64.pngbin0 -> 5277 bytes
-rw-r--r--lib/network/.perl_checker1
-rw-r--r--lib/network/adsl.pm334
-rw-r--r--lib/network/connection.pm235
-rw-r--r--lib/network/connection/cable.pm77
-rw-r--r--lib/network/connection/cellular.pm52
-rw-r--r--lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm94
-rw-r--r--lib/network/connection/cellular_card.pm180
-rw-r--r--lib/network/connection/dvb.pm73
-rw-r--r--lib/network/connection/ethernet.pm512
-rw-r--r--lib/network/connection/isdn.pm (renamed from lib/network/isdn.pm)107
-rw-r--r--lib/network/connection/isdn/consts.pm (renamed from lib/network/isdn_consts.pm)2
-rw-r--r--lib/network/connection/pots.pm133
-rw-r--r--lib/network/connection/ppp.pm138
-rw-r--r--lib/network/connection/providers/cellular.pm28
-rw-r--r--lib/network/connection/providers/xdsl.pm (renamed from lib/network/adsl_consts.pm)453
-rw-r--r--lib/network/connection/wireless.pm744
-rw-r--r--lib/network/connection/xdsl.pm375
-rw-r--r--lib/network/drakfirewall.pm34
-rw-r--r--lib/network/drakvpn.pm120
-rw-r--r--lib/network/ethernet.pm162
-rw-r--r--lib/network/ifw.pm16
-rw-r--r--lib/network/invictus.pm30
-rw-r--r--lib/network/ipsec.pm178
-rw-r--r--lib/network/modem.pm9
-rw-r--r--lib/network/monitor.pm50
-rw-r--r--lib/network/ndiswrapper.pm46
-rw-r--r--lib/network/netconnect.pm1200
-rw-r--r--lib/network/network.pm299
-rw-r--r--lib/network/rfswitch.pm38
-rw-r--r--lib/network/shorewall.pm151
-rw-r--r--lib/network/signal_strength.pm14
-rw-r--r--lib/network/squid.pm5
-rw-r--r--lib/network/test.pm79
-rw-r--r--lib/network/thirdparty.pm451
-rw-r--r--lib/network/tools.pm76
-rw-r--r--lib/network/vpn.pm191
-rw-r--r--lib/network/vpn/openvpn.pm407
-rw-r--r--lib/network/vpn/vpnc.pm74
-rw-r--r--lib/network/wireless.pm239
-rw-r--r--po/Makefile41
-rw-r--r--po/af.po5919
-rw-r--r--po/am.po5433
-rw-r--r--po/ar.po5925
-rw-r--r--po/az.po5558
-rw-r--r--po/be.po5452
-rw-r--r--po/bg.po5533
-rw-r--r--po/bn.po5919
-rw-r--r--po/br.po5486
-rw-r--r--po/bs.po6031
-rw-r--r--po/ca.po5650
-rw-r--r--po/cs.po6006
-rw-r--r--po/cy.po6027
-rw-r--r--po/da.po5707
-rw-r--r--po/de.po6083
-rw-r--r--po/drakx-net.pot5181
-rw-r--r--po/el.po5547
-rw-r--r--po/eo.po5484
-rw-r--r--po/es.po5734
-rw-r--r--po/et.po6003
-rw-r--r--po/eu.po5656
-rw-r--r--po/fa.po5917
-rw-r--r--po/fi.po5609
-rw-r--r--po/fr.po6158
-rw-r--r--po/fur.po5435
-rw-r--r--po/ga.po5445
-rw-r--r--po/gl.po5793
-rw-r--r--po/he.po6015
-rw-r--r--po/hi.po5660
-rw-r--r--po/hr.po5538
-rw-r--r--po/hu.po6077
-rw-r--r--po/id.po6041
-rw-r--r--po/is.po5883
-rw-r--r--po/it.po6046
-rw-r--r--po/ja.po6002
-rw-r--r--po/ko.po5509
-rw-r--r--po/ky.po5552
-rw-r--r--po/lt.po5492
-rw-r--r--po/ltg.po5540
-rw-r--r--po/lv.po5540
-rw-r--r--po/mk.po5566
-rw-r--r--po/mn.po5470
-rw-r--r--po/ms.po5439
-rw-r--r--po/mt.po5746
-rw-r--r--po/nb.po5723
-rw-r--r--po/nl.po6055
-rw-r--r--po/nn.po5574
-rw-r--r--po/pa_IN.po5725
-rw-r--r--po/pl.po6048
-rw-r--r--po/pt.po6049
-rw-r--r--po/pt_BR.po5738
-rw-r--r--po/ro.po5487
-rw-r--r--po/ru.po6022
-rw-r--r--po/sc.po5444
-rw-r--r--po/sk.po6007
-rw-r--r--po/sl.po6070
-rw-r--r--po/sq.po5556
-rw-r--r--po/sr.po5546
-rw-r--r--po/sr@Latn.po5546
-rw-r--r--po/sv.po5711
-rw-r--r--po/ta.po5511
-rw-r--r--po/tg.po5973
-rw-r--r--po/th.po5473
-rw-r--r--po/tl.po5949
-rw-r--r--po/tr.po5551
-rw-r--r--po/uk.po5944
-rw-r--r--po/uz.po10936
-rw-r--r--po/uz@Latn.po10936
-rw-r--r--po/vi.po5987
-rw-r--r--po/wa.po5681
-rw-r--r--po/zh_CN.po5632
-rw-r--r--po/zh_TW.po5583
-rwxr-xr-xscripts/net_applet.xinit4
226 files changed, 424713 insertions, 4480 deletions
diff --git a/.perl_checker b/.perl_checker
new file mode 100644
index 0000000..752eb89
--- /dev/null
+++ b/.perl_checker
@@ -0,0 +1,18 @@
+AutoLoader
+Carp::Heavy
+constant
+Cwd
+Date::Manip
+Digest::MD5
+Encode
+encoding
+File::Find
+File::FnMatch
+File::Path
+File::Temp
+Gtk2::Gdk::Keysyms
+IO::Handle
+Net::DBus::Binding::Introspector
+String::ShellQuote
+Text::ParseWords
+Term::ReadKey
diff --git a/Makefile b/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..77a9eca
--- /dev/null
+++ b/Makefile
@@ -0,0 +1,48 @@
+NAME = drakx-net
+VERSION = 0.12
+
+DESTDIR=
+libdir=/usr/lib
+bindir=/usr/bin
+sbindir=/usr/sbin
+desktopdir=/usr/share/applications
+autostartdir=/usr/share/autostart
+autostartgnomedir=/usr/share/gnome/autostart
+xinitdir=/etc/X11/xinit.d
+iconsdir=/usr/lib/libDrakX/icons
+pixmapsdir=/usr/share/libDrakX/pixmaps
+pamdir=/etc/pam.d
+consoleappsdir=/etc/security/console.apps
+
+BIN_TOOLS= net_applet
+SBIN_TOOLS=drakconnect drakfirewall drakgw drakhosts drakids drakinvictus draknetprofile draknfs drakproxy drakroam draksambashare drakvpn net_monitor
+
+all:
+ (find lib -name '*.pm'; find bin -type f) | xargs perl -pi -e 's/\s*use\s+(diagnostics|vars|strict).*//g'
+ make -C po
+
+check:
+ @for p in `find lib -name *.pm`; do perl -cw -I$(libdir)/libDrakX $$p || exit 1; done
+ @for p in bin/*; do perl -cw $$p || exit 1; done
+
+install:
+ install -d $(DESTDIR){$(libdir),$(bindir),$(sbindir),$(desktopdir),$(autostartdir),$(autostartgnomedir),$(xinitdir),$(iconsdir),$(pixmapsdir),$(pamdir),$(consoleappsdir)}
+ cp -a lib/* $(DESTDIR)$(libdir)/libDrakX/
+ find $(DESTDIR) -name .perl_checker -exec rm {} \;
+ (cd bin; \
+ install -m755 $(BIN_TOOLS) $(DESTDIR)$(bindir); \
+ install -m755 $(SBIN_TOOLS) $(DESTDIR)$(sbindir); \
+ )
+ install -m755 scripts/net_applet.xinit $(DESTDIR)$(xinitdir)/70net_applet
+ install -m644 $(wildcard data/*.desktop) $(DESTDIR)$(desktopdir)
+ install -m644 $(wildcard data/icons/*.png) $(DESTDIR)$(iconsdir)
+ install -m644 $(wildcard data/pixmaps/*.png) $(DESTDIR)$(pixmapsdir)
+ install -m644 config/drakroam.pamd $(DESTDIR)$(pamdir)/drakroam
+ install -m644 config/drakroam.console $(DESTDIR)$(consoleappsdir)/drakroam
+ ln -s consolehelper $(DESTDIR)$(bindir)/drakroam
+ perl -pe 's/\s+--force//g' $(DESTDIR)$(desktopdir)/net_applet.desktop > $(DESTDIR)$(autostartdir)/net_applet.desktop
+ perl -pe 's/.*X-KDE.*\n//;s/\s+--force//g' $(DESTDIR)$(desktopdir)/net_applet.desktop > $(DESTDIR)$(autostartgnomedir)/net_applet.desktop
+ make -C po install
+
+clean:
+ make -C po clean
diff --git a/NEWS b/NEWS
new file mode 100644
index 0000000..a33821a
--- /dev/null
+++ b/NEWS
@@ -0,0 +1,86 @@
+0.12:
+- fix check of nfs-utils-clients installation (Tv)
+
+0.11:
+- enhance selection of multiple thirdparty packages
+- make thirdparty packages code easier to re-use
+ (for example in automatic install, useful for live systems)
+
+0.10:
+- drakroam: do not show "More networks" menu if empty (#28626)
+- don't translate program names in old interface (Emmanuel Blindauer, #29196)
+- drakconnect: make net_applet reload its configuration after an
+ interface is deleted(#28680)
+- draknfs: fix missing use of gtkset (aginies)
+
+0.9:
+- allow drakroam to be run as user (#23771)
+- do not allow drakconnect to be run as user anymore
+- fix gateway detection for new ppp daemon (#27886)
+
+0.8:
+- prefer DNS variables over MS_DNS one in ifcfg files
+ (should fix ppp ifcfg files and static net install)
+- drakroam: rt73-firmware support (#29691)
+- drakroam: do not detect network with empty ssid as configured
+- drakroam: fix rf_kill detection for ipw3945 by checking it before
+ interface presence
+- drakroam: remove ipw3945d service support
+- drakroam: reload ipw3945 module if no interface is present when the
+ device is not rf-killed (fix missing interface is booting with rf-kill)
+- drakroam: try to find wireless driver if unknown (fix rt61 detection)
+- drakroam: rt61 firmware support
+
+0.7:
+- add missing tools: drakhosts, draknfs, draksambashare
+ (thanks Titi for the hint)
+- drakconnect: match PCI domain when looking up devices by MAC address
+ (Titi)
+- drakconnect: use a link detection delay for r8169
+- drakconnect: default to NEEDHOSTNAME=no
+- drakroam: merge flags from configured wpa_supplicant networks in all
+ matching scanned networks
+- drakroam: detect ad-hoc networks when wpa_supplicant is used
+- drakroam: pre-select detected wireless mode of the configured network
+- drakroam: allow to configure ad-hoc networks with wpa_supplicant
+- drakroam: write more settings in ifcfg files when wpa_supplicant is
+ used
+- drakroam: do not write Roaming WIRELESS_MODE anymore, ifup scripts
+ will rely on WIRELESS_WPA_DRIVER
+- drakroam: do not override AP address with "any" when parsing
+ wpa_supplicant network list
+- net_applet: start it using GNOME own autostart infrastructure
+ (Frederic Crozat)
+- net_applet: fix detection of running net_applet processes
+
+0.6:
+- use link detection delay for forcedeth and sky2 drivers (#28023)
+- use ifplugd for forcedeth driver, it works fine (even if mii-tool does not handle it)
+- override pcitable driver with detected network driver (useful to detect ndiswrapper)
+- do not ask ndiswrapper firmware if already configured for selected device (#25968, #27850)
+- drakroam: show window before wait message (fix window icon)
+- drakroam: install required per-connection-type packages (useful for 3G connections)
+- drakroam: write module alias in modprobe.conf
+- drakroam: fix WEP keys quoting in wpa_supplicant.conf
+- net_applet: sort wireless networks in menus
+
+0.5:
+- add rt73 in the old rt2x00 list
+- drakhosts, draknfs, draksambashare: initial import
+
+0.4:
+- net_monitor: fix choosing color
+
+0.3:
+- do not run tools in restricted mode (#27458)
+- fix crash in restricted mode
+- use /media instead of /mnt for cdrom/floppy
+- get translations from "drakx-net" domain
+- update tarball so that perl_checker is not required
+
+0.2:
+- net_applet: show simplified menu on left click (instead of running net_monitor)
+- drakfirewall: really disable services if asked to (#27295)
+
+0.1:
+- initial drakx-net release
diff --git a/bin/.perl_checker b/bin/.perl_checker
new file mode 100644
index 0000000..202e053
--- /dev/null
+++ b/bin/.perl_checker
@@ -0,0 +1 @@
+Basedir ..
diff --git a/bin/drakconnect b/bin/drakconnect
index 64b300e..ece74c5 100755
--- a/bin/drakconnect
+++ b/bin/drakconnect
@@ -2,7 +2,7 @@
# DrakConnect $Id$
-# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva
+# Copyright (C) 1999-2006 Mandriva
# Damien "Dam's" Krotkine
# Damien "poulpy" Chaumette
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>
@@ -25,28 +25,33 @@ use strict;
use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
+# i18n: IMPORTANT: to get correct namespace (drakx-net instead of libDrakX)
+BEGIN { unshift @::textdomains, 'drakx-net' }
use standalone; #- warning, standalone must be loaded very first, for 'explanations'
use interactive;
use common;
+use run_program;
use network::netconnect;
-use network::ethernet;
+use network::connection::ethernet;
use network::tools;
use network::modem;
use network::network;
use detect_devices;
use c;
use modules;
-use network::isdn;
use network::adsl;
+use network::connection::isdn;
use network::test;
use POSIX ":sys_wait_h";
$ugtk2::wm_icon = "drakconnect";
my $in = 'interactive'->vnew('su');
if ($in->isa('interactive::gtk')) {
+ require mygtk2;
require ugtk2;
ugtk2->import(qw(:create :dialogs :helpers :wrappers));
+ mygtk2->import(qw(gtknew));
}
my $net = {};
@@ -73,11 +78,10 @@ add_intf();
old:
my @all_cards;
-my $window1 = ugtk2->new('drakconnect');
+my $window1 = ugtk2->new(N("Network configuration (%d adapters)", scalar @all_cards));
$window1->{rwindow}->signal_connect(delete_event => sub { ugtk2->exit(0) });
unless ($::isEmbedded) {
$window1->{rwindow}->set_position('center');
- $window1->{rwindow}->set_title(N("Network configuration (%d adapters)", scalar @all_cards));
$window1->{rwindow}->set_size_request(-1, -1);
}
$window1->{rwindow}->set_border_width(10);
@@ -86,7 +90,7 @@ my $button_apply;
my $hostname = chomp_(`hostname`);
-my $int_label = Gtk2::Label->new($net->{type} eq 'lan' ? N("Gateway:") : N("Interface:"));
+my $int_label = Gtk2::WrappedLabel->new($net->{type} eq 'lan' ? N("Gateway:") : N("Interface:"));
my $int_name = Gtk2::Label->new($net->{type} eq 'lan' ? $net->{network}{GATEWAY} : $net->{net_interface});
my $isconnected = -1;
@@ -121,8 +125,8 @@ my ($label_host, $int_state);
$window1->{window}->add(
- gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0,10),
- 0, gtkpack(Gtk2::HBox->new,
+ gtkpack__(Gtk2::VBox->new(0,10),
+ gtkpack(Gtk2::HBox->new,
Gtk2::Label->new(N("Hostname: ")),
$label_host = Gtk2::Label->new($hostname),
gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Configure hostname...")),
@@ -139,7 +143,7 @@ $window1->{window}->add(
}
),
),
- 1, gtkadd(gtkcreate_frame(N("LAN configuration")),
+ gtkadd(gtkcreate_frame(N("LAN configuration")),
gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new(0,0), 5),
0, $list,
0, Gtk2::HBox->new(0,0),
@@ -149,9 +153,9 @@ $window1->{window}->add(
),
)
),
- 0, gtkpack(Gtk2::HButtonBox->new,
+ gtkpack(Gtk2::HButtonBox->new,
gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Help")), clicked => sub {
- exec("drakhelp --id internet-connection") unless fork() }),
+ run_program::raw({ detach => 1 }, 'drakhelp', '--id', 'internet-connection') }),
$button_apply = gtksignal_connect(gtkset_sensitive(Gtk2::Button->new(N("Apply")), 0),
clicked => \&apply),
gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Cancel")), clicked => \&quit_global),
@@ -192,8 +196,8 @@ sub manage() {
$notebook->set_property('show-tabs', 0);
$notebook->set_property('show-border', 0);
- @all_cards = network::ethernet::get_eth_cards($modules_conf);
- my %names = network::ethernet::get_eth_cards_names(@all_cards);
+ @all_cards = network::connection::ethernet::get_eth_cards($modules_conf);
+ my %names = network::connection::ethernet::get_eth_cards_names(@all_cards);
foreach (keys %names) {
my $dev = detect_devices::is_lan_interface($_) ? $names{$_} : $_;
$p->{$dev} = {
@@ -212,7 +216,7 @@ sub manage() {
$window->{rwindow}->add(gtkpack_(Gtk2::VBox->new,
0, gtkpack__(Gtk2::HBox->new,
- Gtk2::Label->new(N("Device selected")),
+ gtknew('Label', text => N("Device: "), alignment => [ 0, 0 ]),
$interface_menu = gtksignal_connect(Gtk2::ComboBox->new_text,
changed => sub {
$selected = $interface_menu->get_text;
@@ -233,7 +237,7 @@ sub manage() {
},
},
undef, undef, '',
- [ N("Help"), sub { exec("drakhelp --id internet-connection") unless fork() } ],
+ [ N("Help"), sub { run_program::raw({ detach => 1 }, 'drakhelp', '--id', 'internet-connection') } ],
[ N("Apply"), sub { save($p, $apply_button) }, 0, 1 ],
),
),
@@ -266,7 +270,7 @@ sub build_tree {
network::adsl::adsl_probe_info($net);
$intf->{save} = sub {
$net->{type} = 'adsl';
- network::adsl::adsl_conf_backend($in, $modules_conf, $net);
+ network::adsl::adsl_conf_backend($in, $net);
};
}
elsif ($interface eq 'modem') {
@@ -276,8 +280,8 @@ sub build_tree {
}
elsif ($interface eq 'isdn') {
$intf->{pages} = { 'TCP/IP' => 1, 'Account' => 1, 'Modem' => 1, 'Options' => 1 };
- network::isdn::read_config($intf);
- $intf->{save} = sub { network::isdn::write_config($in, $intf) };
+ network::connection::isdn::read_config($intf);
+ $intf->{save} = sub { network::connection::isdn::apply_config($in, $intf) };
}
else {
#- ethernet is default
@@ -291,13 +295,14 @@ sub build_notebook {
my $apply = sub { $apply_button->set_sensitive(1) };
my $is_ethernet = detect_devices::is_lan_interface($interface);
+ my $size_group = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
+
if ($intf->{pages}{'TCP/IP'}) {
- gtkpack($gui->{sheet}{'TCP/IP'} = Gtk2::HBox->new,
- gtkadd(gtkcreate_frame(N("IP configuration")),
- gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new(0,10), 5),
+ gtkpack__($gui->{sheet}{'TCP/IP'} = gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new(0,10), 5),
+ gtknew('Title2', label => N("IP configuration")),
if_($is_ethernet,
- 0, gtkpack__(Gtk2::HBox->new,
- Gtk2::Label->new(N("Protocol")),
+ gtkpack(Gtk2::HBox->new(1,0),
+ gtknew('Label_Left', text => N("Protocol")),
$gui->{intf}{BOOTPROTO} = gtksignal_connect(Gtk2::ComboBox->new_text, changed => sub {
return if !$_[0]->realized;
my $proto = $gui->{intf}{BOOTPROTO};
@@ -312,39 +317,34 @@ sub build_notebook {
),
),
),
- 0, gtkpack(Gtk2::VBox->new(1,0),
- gtkpack__(Gtk2::HBox->new, Gtk2::Label->new(N("IP address"))),
- gtkpack__(Gtk2::HBox->new, gtksignal_connect($gui->{intf}{IPADDR} = Gtk2::Entry->new,
- key_press_event => $apply)),
+ gtkpack(Gtk2::HBox->new(1,0),
+ gtknew('Label_Left', text => N("IP address")),
+ gtksignal_connect($gui->{intf}{IPADDR} = Gtk2::Entry->new,
+ key_press_event => $apply),
),
- 0, gtkpack(Gtk2::VBox->new(1,0),
- gtkpack__(Gtk2::HBox->new, Gtk2::Label->new(N("Netmask"))),
- gtkpack__(Gtk2::HBox->new, gtksignal_connect($gui->{intf}{NETMASK} = Gtk2::Entry->new,
- key_press_event => $apply)),
+ gtkpack(Gtk2::HBox->new(1,0),
+ gtknew('Label_Left', text => N("Netmask")),
+ gtksignal_connect($gui->{intf}{NETMASK} = Gtk2::Entry->new,
+ key_press_event => $apply),
),
if_($is_ethernet,
- 0, gtkpack(Gtk2::VBox->new(1,0),
- gtkpack__(Gtk2::HBox->new, Gtk2::Label->new(N("Gateway"))),
- gtkpack__(Gtk2::HBox->new, gtksignal_connect($gui->{network}{GATEWAY} = Gtk2::Entry->new,
- key_press_event => $apply)),
+ gtkpack(Gtk2::HBox->new(1,0),
+ gtknew('Label_Left', text => N("Gateway")),
+ gtksignal_connect($gui->{network}{GATEWAY} = Gtk2::Entry->new,
+ key_press_event => $apply),
),
),
- ),
- ),
- gtkpack_(Gtk2::VBox->new,
- 1, gtkadd(gtkcreate_frame(N("DNS servers")),
- gtkpack(Gtk2::VBox->new(0,0),
- Gtk2::Label->new($intf->{dns1} || $net->{resolv}{dnsServer}),
- if_($intf->{dns2} || $net->{resolv}{dnsServer2},
- Gtk2::Label->new($intf->{dns2} || $net->{resolv}{dnsServer2})),
- if_($intf->{dns3} || $net->{resolv}{dnsServer3},
- Gtk2::Label->new($intf->{dns3} || $net->{resolv}{dnsServer3}))),
- ),
- 1, gtkadd(gtkcreate_frame(N("Search Domain")),
- Gtk2::Label->new($intf->{domain} || $net->{resolv}{DOMAINNAME} || 'none'),
- ),
+ gtknew('Title2', label => N("DNS servers")),
+ gtknew('Label_Left', text => join(', ', grep { $_ } $intf->{dns1} || $net->{resolv}{dnsServer},
+ $intf->{dns2} || $net->{resolv}{dnsServer2},
+ $intf->{dns3} || $net->{resolv}{dnsServer3}),
+ ),
+ gtkpack(Gtk2::HBox->new(1,0),
+ gtknew('Label_Left', text => N("Search Domain")),
+ my $w2 = gtknew('Label_Left', text => $intf->{domain} || $net->{resolv}{DOMAINNAME} || 'none'),
),
);
+ $size_group->add_widget($_) foreach $w2, $gui->{intf}{BOOTPROTO}, $gui->{intf}{IPADDR}, $gui->{intf}{NETMASK}, $gui->{network}{GATEWAY};
if ($is_ethernet) {
my $proto = $gui->{intf}{BOOTPROTO};
@@ -365,18 +365,18 @@ sub build_notebook {
if ($intf->{pages}{DHCP}) {
gtkpack(gtkset_border_width($gui->{sheet}{DHCP} = Gtk2::HBox->new(0,10), 5),
gtkpack__(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new(0,10), 5),
- gtkpack__(Gtk2::HBox->new,
- Gtk2::Label->new(N("DHCP client")),
- gtksignal_connect($gui->{intf}{DHCP_CLIENT} = Gtk2::ComboBox->new_with_strings(\@network::ethernet::dhcp_clients,
- $intf->{DHCP_CLIENT} || $network::ethernet::dhcp_clients[0]),
+ gtkpack__(Gtk2::HBox->new(1,0),
+ gtknew('Label_Left', text => N("DHCP client")),
+ gtksignal_connect($gui->{intf}{DHCP_CLIENT} = Gtk2::ComboBox->new_with_strings(\@network::connection::ethernet::dhcp_clients,
+ $intf->{DHCP_CLIENT} || $network::connection::ethernet::dhcp_clients[0]),
changed => $apply)),
gtksignal_connect($gui->{intf_bool}{NEEDHOSTNAME} = Gtk2::CheckButton->new(N("Assign host name from DHCP address")), toggled => $apply),
- gtkpack__(Gtk2::HBox->new,
- Gtk2::Label->new(N("DHCP host name")),
+ gtkpack__(Gtk2::HBox->new(1,0),
+ gtknew('Label_Left', text => N("DHCP host name")),
gtksignal_connect($gui->{intf}{DHCP_HOSTNAME} = Gtk2::Entry->new,
key_press_event => $apply)),
- gtkpack__(Gtk2::HBox->new,
- Gtk2::Label->new(N("DHCP timeout (in seconds)")),
+ gtkpack__(Gtk2::HBox->new(1,0),
+ gtknew('Label_Left', text => N("DHCP timeout (in seconds)")),
gtksignal_connect($gui->{intf}{DHCP_TIMEOUT} = Gtk2::Entry->new,
key_press_event => $apply)),
gtksignal_connect($gui->{intf_bool}{PEERDNS} = Gtk2::CheckButton->new(N("Get DNS servers from DHCP")), toggled => $apply),
@@ -392,6 +392,8 @@ sub build_notebook {
$gui->{intf}{DHCP_CLIENT}->set_text($intf->{DHCP_CLIENT});
$gui->{sheet}{DHCP}->set_sensitive($intf->{BOOTPROTO} eq 'dhcp');
}
+ my $size_group2 = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
+ $size_group2->add_widget($_) foreach $gui->{intf}{DHCP_HOSTNAME}, $gui->{intf}{DHCP_TIMEOUT}, $gui->{intf}{DHCP_CLIENT};
if ($intf->{pages}{Wireless}) {
gtkpack(gtkset_border_width($gui->{sheet}{Wireless} = Gtk2::HBox->new(0,10), 5),
@@ -434,7 +436,7 @@ sub build_notebook {
if_($is_ethernet,
map { ($gui->{intf_bool}{$_->[0]} = gtksignal_connect(Gtk2::CheckButton->new($_->[1]),
toggled => $apply));
- } ([ "HWADDR", N("Track network card id (useful for laptops)") ],
+ } (
[ "MII_NOT_SUPPORTED", N("Network Hotplugging") ],
),
),
@@ -456,8 +458,8 @@ sub build_notebook {
key_press_event => $apply),
),
),
- gtkpack__(Gtk2::HBox->new(0,5),
- Gtk2::Label->new(N("Metric")),
+ gtkpack__(Gtk2::HBox->new(0,1),
+ gtknew('Label_Left', text => N("Metric")),
gtksignal_connect(gtkset_text($gui->{intf}{METRIC} = Gtk2::Entry->new, $intf->{METRIC}),
key_press_event => $apply)),
@@ -468,7 +470,6 @@ sub build_notebook {
$speed_radio[1]->signal_connect(toggled => sub { $gui->{intf_radio}{speed} = '128'; $apply->() });
$gui->{intf_bool}{ONBOOT}->set_active($intf->{ONBOOT} eq 'yes' ? 1 : 0);
$gui->{intf_bool}{MII_NOT_SUPPORTED}->set_active($intf->{MII_NOT_SUPPORTED} eq 'no' ? 1 : 0);
- $gui->{intf_bool}{HWADDR}->set_active($intf->{HWADDR});
}
if ($intf->{pages}{Account}) {
@@ -576,7 +577,7 @@ sub build_notebook {
if ($intf->{pages}{Information}) {
my ($info) = $gui->{description} ?
- find { $_->{description} eq $gui->{description} } detect_devices::probeall : network::ethernet::mapIntfToDevice($interface_name);
+ find { $_->{description} eq $gui->{description} } detect_devices::probeall : network::connection::ethernet::mapIntfToDevice($interface_name);
my @intfs = grep { $interface_name eq $_->[0] } @all_cards;
if (is_empty_hash_ref($info) && @intfs == 1) {
my $driver = $intfs[0][1];
@@ -666,7 +667,6 @@ sub save_notebook {
$gui->{intf_radio}{$_} and $intf->{$_} = $gui->{intf_radio}{$_} foreach keys %{$gui->{intf_radio}};
$intf->{$_} = bool2yesno($gui->{intf_bool}{$_}->get_active) foreach keys %{$gui->{intf_bool}};
$gui->{intf_bool}{MII_NOT_SUPPORTED} and $intf->{MII_NOT_SUPPORTED} = bool2yesno(!$gui->{intf_bool}{MII_NOT_SUPPORTED}->get_active);
- $gui->{intf_bool}{HWADDR} and (bool2yesno($gui->{intf_bool}{HWADDR}->get_active) eq 'yes' ? ($intf->{HWADDR} = 'yes') : delete $intf->{HWADDR});
if (my $proto = $gui->{intf}{BOOTPROTO}) {
$intf->{BOOTPROTO} = { reverse %{$proto->{protocols}} }->{$proto->get_text};
@@ -681,6 +681,10 @@ sub save_notebook {
return 0;
}
}
+
+ delete $intf->{IPADDR} if $intf->{IPADDR} eq N("No IP");
+ delete $intf->{NETMASK} if $intf->{NETMASK} eq N("No Mask");
+
if ($net->{network}{GATEWAY} && !is_ip($net->{network}{GATEWAY})) {
$in->ask_warn(N("Error"), N("Gateway address should be in format 1.2.3.4"));
return 0;
@@ -691,6 +695,7 @@ sub save_notebook {
sub add_intf() {
$::isWizard = 1;
network::netconnect::safe_main($net, $in, $modules_conf);
+ $modules_conf->write;
$in->exit(0);
}
@@ -700,8 +705,8 @@ sub del_intf() {
$in->ask_warn(N("Error"), N("No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the hardware configuration tool."));
$in->exit(0);
}
- @all_cards = network::ethernet::get_eth_cards($modules_conf);
- my %ethernet_names = network::ethernet::get_eth_cards_names(@all_cards);
+ @all_cards = network::connection::ethernet::get_eth_cards($modules_conf);
+ my %ethernet_names = network::connection::ethernet::get_eth_cards_names(@all_cards);
require wizards;
my $wiz = wizards->new(
{
@@ -736,6 +741,7 @@ sub del_intf() {
}
};
$failure = $@;
+ network::network::reload_net_applet();
return "end";
},
},
@@ -772,7 +778,7 @@ my %intf;
sub update_list {
my ($modules_conf) = @_;
- @all_cards = network::ethernet::get_eth_cards($modules_conf);
+ @all_cards = network::connection::ethernet::get_eth_cards($modules_conf);
my %new_intf = map { @$_ } @all_cards;
my @new_intf = sort keys %new_intf;
foreach my $interface (difference2(\@new_intf, [ keys %intf ])) {
@@ -913,7 +919,7 @@ Configure them first by clicking on 'Configure'")));
if (-e "/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-$interface") {
$widget_temp = gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(get_intf_status($interface)),
clicked => sub {
- system("/sbin/if" . (ethisup($interface) ? N("down") : N("up")) . " $interface");
+ system("/sbin/if" . (ethisup($interface) ? "down" : "up") . " $interface");
$_[0]->set_label(get_intf_status($interface));
update();
});
@@ -944,7 +950,7 @@ Configure them first by clicking on 'Configure'")));
if ($net->{ifcfg}{$interface}{BOOTPROTO} ne "static") {
delete @{$net->{ifcfg}{$interface}}{qw(IPADDR NETWORK NETMASK BROADCAST)};
} else {
- if ($infos[1]->get_text ne "No ip") {
+ if ($infos[1]->get_text ne N("No IP")) {
$net->{ifcfg}{$interface}{IPADDR} = $infos[1]->get_text;
$net->{ifcfg}{$interface}{NETMASK} = $infos[3]->get_text;
}
@@ -966,7 +972,7 @@ Configure them first by clicking on 'Configure'")));
sub configure_net() {
- my $dialog = ugtk2->new('drakconnect');
+ my $dialog = ugtk2->new(N("Internet connection configuration"));
my $exit_dialogsub = sub { Gtk2->main_quit };
if (!$net->{type}) {
$in->ask_warn(
@@ -978,7 +984,6 @@ Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center", N("Set up a ne
}
unless ($::isEmbedded) {
$dialog->{rwindow}->set_position('center');
- $dialog->{rwindow}->set_title(N("Internet connection configuration"));
$dialog->{rwindow}->set_size_request(-1, -1);
$dialog->{rwindow}->set_icon(gtkcreate_pixbuf("drakconnect"));
}
@@ -1007,7 +1012,7 @@ Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center", N("Set up a ne
}
$infos[2*$i+1]->set_text(${$_->[1]});
$i++;
- [ $_->[0], $c ];
+ [ Gtk2::WrappedLabel->new($_->[0]), $c ];
} @conf_data
)
);
@@ -1016,11 +1021,11 @@ Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center", N("Set up a ne
0, Gtk2::Label->new(N("Internet Connection Configuration")),
1, gtkadd(gtkcreate_frame(N("Internet access")),
gtkset_border_width(create_packtable({ col_spacings => 5, row_spacings => 5, homogenous => 1 },
- [ Gtk2::Label->new(N("Connection type: ")),
- Gtk2::Label->new(translate($net->{type})) ],
+ [ Gtk2::WrappedLabel->new(N("Connection type: ")),
+ Gtk2::WrappedLabel->new(translate($net->{type})) ],
[ $int_label, $int_name ],
- [ Gtk2::Label->new(N("Status:")),
- $int_state = Gtk2::Label->new(N("Testing your connection...")) ]
+ [ Gtk2::WrappedLabel->new(N("Status:")),
+ $int_state = Gtk2::WrappedLabel->new(N("Testing your connection...")) ]
),
5),
),
diff --git a/bin/drakfirewall b/bin/drakfirewall
index 093543c..4588047 100755
--- a/bin/drakfirewall
+++ b/bin/drakfirewall
@@ -1,6 +1,6 @@
#!/usr/bin/perl
-# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva (pixel@mandrakesoft.com)
+# Copyright (C) 1999-2006 Mandriva (pixel@mandrakesoft.com)
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -18,6 +18,8 @@
use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
+# i18n: IMPORTANT: to get correct namespace (drakx-net instead of libDrakX)
+BEGIN { unshift @::textdomains, 'drakx-net' }
use standalone; #- warning, standalone must be loaded very first, for 'explanations'
use interactive;
diff --git a/bin/drakgw b/bin/drakgw
index 78f0b1c..965665c 100755
--- a/bin/drakgw
+++ b/bin/drakgw
@@ -5,7 +5,7 @@
# modified by Florin Grad (florin@mandrakesoft.com)
# wizardified by Olivier Blin (oblin@mandriva.com)
#
-# Copyright 2000-2005 Mandriva
+# Copyright 2000-2006 Mandriva
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License version 2, as
@@ -24,13 +24,15 @@
use strict;
use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
+# i18n: IMPORTANT: to get correct namespace (drakx-net instead of libDrakX)
+BEGIN { unshift @::textdomains, 'drakx-net' }
use standalone; #- warning, standalone must be loaded very first, for 'explanations'
use common;
use detect_devices;
use interactive;
use network::network;
-use network::ethernet;
+use network::connection::ethernet;
use run_program;
use log;
use c;
@@ -45,21 +47,15 @@ my $cups_conf = "$::prefix/etc/cups/cupsd.conf";
my $in = 'interactive'->vnew('su');
-my ($kernel_version) = c::kernel_version() =~ /(...)/;
-unless ($kernel_version >= 2.4) {
- $in->ask_warn(N("Error"), N("Sorry, we support only 2.4 and above kernels."));
- $in->exit(-1);
-}
-
my $net = {};
network::network::read_net_conf($net);
my $modules_conf = modules::any_conf->read;
-my %eth_intf = map { $_->[0] => join(': ', $_->[0], $_->[2]) } network::ethernet::get_eth_cards($modules_conf);
+my %eth_intf = map { $_->[0] => join(': ', $_->[0], $_->[2]) } network::connection::ethernet::get_eth_cards($modules_conf);
my $shorewall = network::shorewall::read();
my $choice;
my $gw_enabled;
-my ($net_interface_name, $lan_interface_name, $lan_intf, $internal_domain_name);
+my ($lan_interface_name, $lan_intf, $internal_domain_name);
my $use_dhcpd = 1;
my $use_caching_dns = 1;
my $use_caching_proxy = 1;
@@ -121,17 +117,17 @@ What would you like to do?"); #- FIXME : not used for now
choose_net_interface =>
{
pre => sub {
- $net_interface_name = $shorewall->{net_interface};
+ $shorewall->{masq}{net_interface} = network::tools::get_default_gateway_interface($net);
},
- name => translate($network::shorewall::ask_shorewall_interface_label),
- data => network::shorewall::shorewall_interface_choices(\$net_interface_name),
+ name => N("Please select the network interface directly connected to the internet."),
+ data => [ { label => N("Net Device"), val => \$shorewall->{masq}{net_interface}, list => [ sort keys %{$net->{ifcfg}} ], format => sub { network::tools::get_interface_description($net, $_[0]) } } ],
post => sub {
- network::shorewall::set_net_interface($shorewall, $net_interface_name);
- my $locals = @{$shorewall->{loc_interface}};
+ network::shorewall::add_interface_to_net_zone($shorewall, $shorewall->{masq}{net_interface});
+ my $locals = @{$shorewall->{loc_zone}};
if ($locals == 0) {
return "end_no_lan_interface";
} elsif ($locals == 1) {
- $lan_interface_name = $shorewall->{loc_interface}[0];
+ $lan_interface_name = $shorewall->{loc_zone}[0];
return "one_lan_interface";
} else {
return "choose_lan_interface";
@@ -155,7 +151,7 @@ I am about to setup your Local Area Network with that adapter.", format_interfac
{
name => N("Please choose what network adapter will be connected to your Local Area Network."),
data => sub {
- [ { type => "list", val => \$lan_interface_name, list => $shorewall->{loc_interface}, format => \&format_interfaces } ];
+ [ { type => "list", val => \$lan_interface_name, list => $shorewall->{loc_zone}, format => \&format_interfaces } ];
},
post => sub {
log::explanations("Choosing network device: $lan_interface_name");
@@ -212,10 +208,10 @@ I am about to setup your Local Area Network with that adapter.", format_interfac
complete => sub {
!$use_caching_dns || $::testing and return 0;
#- install a caching name server if the specified DNS is the gateway
- !$in->do_pkgs->ensure_is_installed('caching-nameserver', '/var/named/named.local');
+ !$in->do_pkgs->ensure_is_installed('bind', '/usr/sbin/named');
},
post => sub {
- services::set_status($_, $use_caching_dns) foreach qw(named caching-nameserver);
+ services::set_status($_, $use_caching_dns) foreach qw(named);
return "dhcpd";
},
},
@@ -360,7 +356,7 @@ sub set_proxy_port {
}
sub gw_disable() {
- my $_wait_disabl = $in->wait_message('', N("Disabling servers..."));
+ my $_wait_disabl = $in->wait_message(N("Please wait"), N("Disabling servers..."));
return if $::testing;
services::set_status($_, 0) foreach qw(dhcpd squid named);
delete_proxy_ports();
@@ -384,7 +380,7 @@ sub gw_configure() {
N("Configuring firewall..."));
$shorewall->{disabled} = 0;
- $shorewall->{masq_subnet} = "$lan_intf->{NETWORK}/$lan_intf->{NETMASK}";
+ $shorewall->{masq}{subnet} = "$lan_intf->{NETWORK}/$lan_intf->{NETMASK}";
network::shorewall::write($shorewall);
#- be sure that FORWARD_IPV4 is enabled in /etc/sysconfig/network
diff --git a/bin/drakhosts b/bin/drakhosts
index 32c6fd1..cdd5a22 100644
--- a/bin/drakhosts
+++ b/bin/drakhosts
@@ -1,6 +1,6 @@
#!/usr/bin/perl
#
-# Copyright (C) 2005 by Mandriva aginies _ateuh_ mandriva.com
+# Copyright (C) 2005-2006 by Mandriva aginies _ateuh_ mandriva.com
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -28,6 +28,8 @@ use strict;
use common;
use network::network;
+$ugtk2::wm_icon = 'IC-Dhost-48';
+use mygtk2 qw(gtknew);
use ugtk2 qw(:ask :wrappers :create :dialogs);
use constant FALSE => 0;
@@ -47,7 +49,7 @@ my %size_groups = map { $_ => Gtk2::SizeGroup->new('horizontal') } qw(label widg
my $label_and_widgets = sub {
my ($label, $widget) = @_;
gtkpack_(Gtk2::HBox->new(0,5),
- 0, gtkadd_widget($size_groups{label}, $label),
+ 0, gtkadd_widget($size_groups{label}, gtknew('Label_Left', text => $label)),
1, gtkadd_widget($size_groups{widget}, $widget),
);
};
@@ -74,7 +76,7 @@ sub write_conf_hosts() {
}
sub add_modify_entry {
- my ($treeview, $wanted) = @_;
+ my ($treeview, $wanted, $title) = @_;
my $model = $treeview->get_model;
my $selection = $treeview->get_selection;
my $iter;
@@ -88,7 +90,7 @@ sub add_modify_entry {
my $dialog = _create_dialog();
$dialog->set_transient_for($::main_window);
- $dialog->set_title("Drakhosts $wanted entry");
+ $dialog->set_title($title);
$dialog->set_modal(1);
$dialog->set_resizable(1);
$dialog->set_size_request(300, -1);
@@ -109,15 +111,12 @@ sub add_modify_entry {
$text = N("Please delete information") if $wanted =~ /delete/;
$text = N("Please add information") if $wanted =~ /add/;
- gtkpack_($dialog->vbox,
- 0, gtkadd(Gtk2::Frame->new($text),
- gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new, 5),
- 0, $label_and_widgets->(N("IP address:"), $ip),
- 0, $label_and_widgets->(N("Host name:"), $hostname),
- 0, $label_and_widgets->(N("Host Aliases:"), $alias),
- ),
- ),
- 0, create_okcancel({
+ gtkpack__($dialog->vbox,
+ gtknew('Title2', label => $text),
+ $label_and_widgets->(N("IP address:"), $ip),
+ $label_and_widgets->(N("Host name:"), $hostname),
+ $label_and_widgets->(N("Host Aliases:"), $alias),
+ create_okcancel({
cancel_clicked => sub { $dialog->destroy },
ok_clicked => sub {
is_ip($ip->get_text) or err_dialog(N("Error!"), N("Please enter a valid IP address.")) and return;
@@ -204,7 +203,7 @@ sub add_columns {
# create model
my $model = create_model();
-my $window = ugtk2->new("Drakhosts");
+my $window = ugtk2->new(N("Manage hosts definitions"));
$::main_window = $window->{real_window};
$window->{rwindow}->set_size_request(500, 400) unless $::isEmbedded;
my $W = $window->{window};
@@ -220,7 +219,7 @@ $treeview->signal_connect(button_press_event => sub {
my $selection = $treeview->get_selection;
my $iter = $selection->get_selected;
if ($iter) {
- add_modify_entry($treeview, "modify") if $event->type eq '2button-press';
+ add_modify_entry($treeview, 'modify', N("Modify entry")) if $event->type eq '2button-press';
}
});
@@ -234,20 +233,20 @@ my $okcancel = create_okcancel({
# main interface
$W->add(gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0,0),
- if_(!$::isEmbedded, 0, Gtk2::Banner->new('IC-Dhost-48', N("DrakHOSTS manage hosts definitions"))),
+ if_(!$::isEmbedded, 0, Gtk2::Banner->new('IC-Dhost-48', N("Manage hosts definitions"))),
#if_($::isEmbedded, 0, Gtk2::Label->new("Here you can add, remove and alter hosts definition.")),
1, gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::HBox->new, 0),
1, create_scrolled_window($treeview),
0, gtkpack_(gtkset_border_width(create_vbox('start', 3)),
0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Add")), clicked => sub {
- eval { add_modify_entry($treeview, "add") };
+ eval { add_modify_entry($treeview, 'add', N("Add entry")) };
my $err = $@;
if ($err) {
err_dialog(N("Error"), N("Failed to add host.") . "\n\n" . $err);
}
}),
0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Modify")), clicked => sub {
- eval { add_modify_entry($treeview, "modify") };
+ eval { add_modify_entry($treeview, 'modify', N("Modify entry")) };
my $err = $@;
if ($err) {
err_dialog(N("Error"), N("Failed to Modify host.") . "\n\n" . $err);
diff --git a/bin/drakids b/bin/drakids
index d786cd2..77b4a82 100644
--- a/bin/drakids
+++ b/bin/drakids
@@ -2,6 +2,8 @@
use strict;
use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
+# i18n: IMPORTANT: to get correct namespace (drakx-net instead of libDrakX)
+BEGIN { unshift @::textdomains, 'drakx-net' }
use common;
use standalone;
@@ -30,10 +32,17 @@ $whitelist->set_headers_clickable(1);
$whitelist->get_column(0)->signal_connect('clicked', \&sort_by_column, $whitelist->get_model);
$whitelist->get_column(0)->set_sort_column_id(0);
+my $i_m_ifw2 = member("--ifw2", @ARGV);
+my $services_log = create_service_list('status');
+my $allowed_services = create_service_list();
+my $blocked_services = create_service_list();
+
my $w = ugtk2->new(N("Interactive Firewall"),
icon => "/usr/lib/libDrakX/icons/drakfirewall.png");
-my $ifw = network::ifw->new(dbus_object::system_bus(), sub {
+my $ifw;
+eval {
+ $ifw = network::ifw->new(dbus_object::system_bus(), sub {
my ($_con, $msg) = @_;
my $member = $msg->get_member;
if ($member eq 'Attack') {
@@ -49,11 +58,47 @@ my $ifw = network::ifw->new(dbus_object::system_bus(), sub {
} elsif ($member eq 'ManageRequest') {
$w->{window}->present;
}
-});
+ });
+};
+
+if ($@) {
+ err_dialog(N("Interactive Firewall"), N("Unable to contact daemon"));
+ ugtk2::exit;
+}
+
init_lists();
gtkadd($w->{window},
gtknew('Notebook', children => [
+ if_($i_m_ifw2,
+ gtknew('Label', text => N("Log")),
+ gtknew('VBox', spacing => 5, children => [
+ 1, gtknew('ScrolledWindow', width => 600, height => 400, child => $services_log),
+ 0, gtknew('HButtonBox', layout => 'edge', children_loose => [
+ gtknew('Button', text => N("Allow"), clicked => sub {}),
+ gtknew('Button', text => N("Block"), clicked => sub {}),
+ gtknew('Button', text => N("Close"), clicked => sub { Gtk2->main_quit })
+ ]),
+ ]),
+ gtknew('Label', text => N("Allowed services")),
+ gtknew('VBox', spacing => 5, children => [
+ 1, gtknew('ScrolledWindow', width => 600, height => 400, child => $allowed_services),
+ 0, gtknew('HButtonBox', layout => 'edge', children_loose => [
+ gtknew('Button', text => N("Remove"), clicked => sub {}),
+ gtknew('Button', text => N("Block"), clicked => sub {}),
+ gtknew('Button', text => N("Close"), clicked => sub { Gtk2->main_quit })
+ ]),
+ ]),
+ gtknew('Label', text => N("Blocked services")),
+ gtknew('VBox', spacing => 5, children => [
+ 1, gtknew('ScrolledWindow', width => 600, height => 400, child => $blocked_services),
+ 0, gtknew('HButtonBox', layout => 'edge', children_loose => [
+ gtknew('Button', text => N("Remove"), clicked => sub {}),
+ gtknew('Button', text => N("Allow"), clicked => sub {}),
+ gtknew('Button', text => N("Close"), clicked => sub { Gtk2->main_quit })
+ ]),
+ ]),
+ ),
gtknew('Label', text => N("Log")),
gtknew('VBox', spacing => 5, children => [
1, gtknew('ScrolledWindow', width => 600, height => 400, child => $loglist),
@@ -231,6 +276,22 @@ sub attack_list_add {
];
}
+sub create_service_list {
+ my ($o_status) = @_;
+ my $service_list = Gtk2::SimpleList->new(
+ N("Application") => 'text',
+ N("Service") => 'text',
+ if_($o_status, N("Status") => 'text'),
+ );
+ N_("Allowed");
+ N_("Blocked");
+ $service_list->set_headers_clickable(1);
+ foreach (0, 1, if_($o_status, 2)) {
+ $service_list->get_column($_)->signal_connect('clicked', \&sort_by_column, $service_list->get_model);
+ }
+ $service_list;
+}
+
#- may throw an exception
sub init_loglist() {
my @packets = $ifw->get_reports(1);
@@ -254,7 +315,7 @@ sub get_selected_log() {
uniq(map { $loglist->{data}[$_][0] } $loglist->get_selected_indices);
}
-sub clear_log {
+sub clear_log() {
eval {
$ifw->clear_processed_reports;
$ifw->send_alert_ack;
diff --git a/bin/drakinvictus b/bin/drakinvictus
new file mode 100755
index 0000000..ad6e142
--- /dev/null
+++ b/bin/drakinvictus
@@ -0,0 +1,151 @@
+#!/usr/bin/perl
+
+# Copyright (C) 2006 Mandriva
+# Olivier Blin <blino@mandriva.com>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+# any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+
+use strict;
+
+use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
+
+# i18n: IMPORTANT: to get correct namespace (drakx-net instead of libDrakX)
+BEGIN { unshift @::textdomains, 'drakx-net' }
+use standalone;
+
+use common;
+use network::invictus;
+use network::network;
+use detect_devices;
+use mygtk2 qw(gtknew);
+use ugtk2 qw(:create :helpers :wrappers :dialogs);
+
+$ugtk2::wm_icon = 'invictus-16';
+my $title = N("Invictus Firewall");
+my $w = ugtk2->new($title);
+$::main_window = $w->{real_window}; #- so that transient_for is defined for wait messages and dialogs
+
+my $net = {};
+network::network::read_net_conf($net);
+my @interfaces = detect_devices::get_lan_interfaces;
+
+my $invictus = {};
+network::invictus::read_config($invictus);
+
+my %interface_addresses = map { $_ => {
+ real_address => gtknew('Entry', text => $invictus->{ucarp}{$_}{SRCIP}),
+ virtual_address => gtknew('Entry', text => $invictus->{ucarp}{$_}{VIRTIP}),
+ vid => do { my $w = gtknew('Entry', text => $invictus->{ucarp}{$_}{VHID}); $w->set_width_chars(5); $w },
+} } @interfaces;
+
+my $master_checkbutton = gtknew('CheckButton', text => N("Start as master"), active => do {
+ my $m = find { $_->{TAKEOVER} } values %{$invictus->{ucarp}};
+ $m && text2bool($m->{TAKEOVER});
+});
+my $password_entry = gtknew('Entry', text => do {
+ my $p = find { $_->{PASSWORD} } values %{$invictus->{ucarp}};
+ $p && $p->{PASSWORD};
+});
+$password_entry->set_visibility(0);
+my $ct_sync_interface_list;
+my $cmarkbit_entry;
+
+sub apply_invictus_firewall() {
+ require interactive;
+ my $in = 'interactive'->vnew;
+ $in->do_pkgs->ensure_is_installed('invictus-firewall', '/etc/rc.d/init.d/ct_sync') or return;
+ $in->do_pkgs->ensure_is_installed('ucarp', '/etc/rc.d/init.d/ucarp') or return;
+
+ my $password = $password_entry->get_text;
+ $password or err_dialog(N("Error"), N("A password is required.")), return;
+ foreach (@interfaces) {
+ @{$invictus->{ucarp}{$_}}{qw(INTERFACE SRCIP VIRTIP VHID PASSWORD TAKEOVER)} = (
+ $_,
+ (map { $_->get_text } @{$interface_addresses{$_}}{qw(real_address virtual_address vid)}),
+ $password,
+ bool2yesno($master_checkbutton->get_active),
+ );
+ }
+ network::invictus::write_config($invictus);
+
+ require services;
+ services::enable('ct_sync');
+ services::enable('ucarp');
+}
+
+sub update_ct_sync_state() {
+ my $enable_ct_sync = text2bool($invictus->{ct_sync}{ENABLE});
+ $_->set_sensitive($enable_ct_sync) foreach $ct_sync_interface_list, $cmarkbit_entry;
+ foreach my $interface (@interfaces) {
+ my $enable = !$enable_ct_sync || $interface ne $invictus->{ct_sync}{INTERFACE};
+ $_->set_sensitive($enable) foreach values %{$interface_addresses{$interface}};
+ }
+}
+
+gtkadd($w->{window},
+ gtknew('VBox', spacing => 5, children_tight => [
+ $::isEmbedded ? () : Gtk2::Banner->new('invictus-52', $title),
+ gtknew('WrappedLabel', text => N("This tool allows to set up network interfaces failover and firewall replication.")),
+ gtknew('Frame', border_width => 5,
+ text => N("Network redundancy (leave empty if interface is not used)"),
+ child => gtknew('VBox', border_width => 10, children_tight => [
+ gtknew('Table', children => [
+ [ N("Interface"), N("Real address"), N("Virtual shared address"), N("Virtual ID") ],
+ (map {
+ [ $_, @{$interface_addresses{$_}}{qw(real_address virtual_address vid)} ];
+ } @interfaces),
+ ]),
+ gtknew('HBox', spacing => 5, children_tight => [ N("Password"), $password_entry ]),
+ $master_checkbutton,
+ ])),
+ gtknew('Frame', border_width => 5,
+ text => N("Firewall replication"),
+ child => gtknew('VBox', border_width => 10, children_tight => [
+ gtknew('CheckButton', text => N("Synchronize firewall conntrack tables"),
+ active => text2bool($invictus->{ct_sync}{ENABLE}),
+ toggled => sub {
+ $invictus->{ct_sync}{ENABLE} = bool2yesno($_[0]->get_active);
+ update_ct_sync_state();
+ }),
+ gtknew('HBox', spacing => 5, children => [
+ 0, N("Synchronization network interface"),
+ 1, $ct_sync_interface_list =
+ gtknew('ComboBox', list => \@interfaces, text => $invictus->{ct_sync}{INTERFACE},
+ changed => sub {
+ $invictus->{ct_sync}{INTERFACE} = $_[0]->get_active_text;
+ update_ct_sync_state();
+ }),
+ ]),
+ gtknew('HBox', spacing => 5, children_tight => [
+ N("Connection mark bit"),
+ $cmarkbit_entry =
+ gtknew('ComboBox', list => [ 0 .. 31 ], text => $invictus->{ct_sync}{CMARKBIT}, changed => sub {
+ $invictus->{ct_sync}{CMARKBIT} = $_[0]->get_active_text;
+ }),
+ ]),
+ ])),
+ gtknew('HButtonBox', layout => 'edge', children_tight => [
+ gtknew('Button', text => N("Apply"), clicked => \&apply_invictus_firewall),
+ gtknew('Button', text => N("Quit"), clicked => sub { $w->exit }),
+ ]),
+ ]),
+ );
+
+
+
+
+update_ct_sync_state();
+
+$w->main;
diff --git a/bin/draknetcenter b/bin/draknetcenter
new file mode 100755
index 0000000..280be2d
--- /dev/null
+++ b/bin/draknetcenter
@@ -0,0 +1,132 @@
+#!/usr/bin/perl
+# Olivier Blin, 2007 <oblin@mandriva.com>
+# Licensed under the GPL
+
+
+use strict;
+use lib qw(lib /usr/lib/libDrakX);
+
+# i18n: IMPORTANT: to get correct namespace (drakx-net instead of libDrakX)
+BEGIN { unshift @::textdomains, 'drakx-net' }
+
+use standalone;
+use common;
+use run_program;
+use detect_devices;
+use interactive;
+use mygtk2;
+use ugtk2 qw(:create :helpers :wrappers);
+use Gtk2::SimpleList;
+use network::monitor;
+use network::signal_strength;
+use network::network;
+use network::tools;
+use network::connection;
+use network::connection::wireless;
+use network::connection::cellular_card;
+
+my $title = N("Network Center");
+my $icon = '/usr/share/mcc/themes/default/drakroam-mdk.png';
+
+$ugtk2::wm_icon = $icon;
+my $w = ugtk2->new($title);
+#- so that transient_for is defined, for wait messages and popups to be centered
+$::main_window = $w->{real_window};
+
+my @connections = map { $_->get_connections(automatic_only => 1) } network::connection::get_types;
+@connections = reverse(uniq_ { $_->{device} } reverse(@connections));
+
+sub build_networks_list {
+ my ($connection) = @_;
+
+ #- from drakroam
+ my %pixbufs =
+ (
+ state => { map { $_ => gtkcreate_pixbuf($_) } qw(connected disconnected refresh) },
+ link_level => { map {
+ $_ => gtkcreate_pixbuf('wifi-' . sprintf('%03d', $_) . '.png')->scale_simple(24, 24, 'hyper');
+ } qw(20 40 60 80 100) },
+ encryption => { map {
+ $_ => gtkcreate_pixbuf("encryption-$_-24.png");
+ } qw(open weak strong) },
+ );
+
+ #- from drakroam
+ my $networks_list = Gtk2::SimpleList->new(
+ "AP" => "hidden",
+ '' => "pixbuf",
+ '' => "pixbuf",
+ N("Signal strength") => "pixbuf",
+ N("SSID") => "text",
+ );
+ $networks_list->get_selection->set_mode('single');
+ $networks_list->set_headers_visible(0);
+
+ my $net = {};
+ network::network::read_net_conf($net);
+
+ #- from drakroam::update_networks()
+ $connection->{networks} = $connection->get_networks;
+ $connection->{network} ||= find { $connection->{networks}{$_}{current} } keys %{$connection->{networks}};
+ my $routes = network::tools::get_routes();
+ my $interface = $connection->get_interface;
+ my $connected = exists $routes->{$interface}{network};
+
+
+ $_->{configured} = $connection->network_is_configured($_) foreach values %{$connection->{networks}};
+ my @networks = sort {
+ $b->{configured} <=> $a->{configured} || $b->{signal_strength} <=> $a->{signal_strength} || $a->{name} cmp $b->{name};
+ } values %{$connection->{networks}};
+ my @valuable_networks = splice @networks, 0, 3;
+ foreach (@valuable_networks) {
+ my $ap = $_->{ap};
+ push @{$networks_list->{data}}, [
+ $ap || $_->{name},
+ $_->{current} ? $connected ? $pixbufs{state}{connected} : $pixbufs{state}{refresh} : undef,
+ $pixbufs{encryption}{$_->{flags} =~ /WPA/i ? 'strong' : $_->{flags} =~ /WEP/i ? 'weak' : 'open'},
+ network::signal_strength::get_strength_icon($_),
+ !$_->{essid} && exists $net->{wireless}{$ap} && $net->{wireless}{$ap}{WIRELESS_ESSID} || $_->{name},
+ ];
+ }
+
+ $networks_list;
+}
+
+sub gtkset_image {
+ my ($w, $file, $o_size) = @_;
+ my $image = $o_size
+ ? Gtk2::Image->new_from_pixbuf(gtkcreate_pixbuf($file)->scale_simple($o_size, $o_size, 'hyper'))
+ : gtknew('Image', file => $file);
+ $w->set_image($image);
+ $w;
+}
+
+gtkadd($w->{window},
+ gtknew('VBox', spacing => 5, children => [
+ $::isEmbedded ? () : (0, Gtk2::Banner->new($icon, $title)),
+ 1, gtknew('ScrolledWindow', width => 500, height => 300, child => gtknew('VBox', spacing => 5, children_tight => [
+ map {
+ gtknew('VBox', children_tight => [
+ gtknew('HBox', children_tight => [
+ gtknew('Image', file => $_->get_type_icon),
+ $_->get_description,
+ ]),
+ gtknew('HBox', children => [
+ 0, gtknew('Label', padding => [ 20, 0 ]),
+ 0, gtknew('VBox', children_tight => [
+ gtknew('HBox', children_tight => [
+ gtkset_image(gtknew('Button'), 'connected'),
+ gtkset_image(gtknew('Button'), 'monitor-24'),
+ gtkset_image(gtknew('Button'), 'configure-24'),
+ ($_->can('get_networks') ? (0, gtkset_image(gtknew('Button'), 'refresh')) : ()),
+ ]),
+ ]),
+ ($_->can('get_networks') && !$_->network_scan_is_slow ? (1, build_networks_list($_)) : ()),
+ ]),
+ ]);
+ } @connections,
+ ])),
+ ]),
+ );
+
+$w->main;
diff --git a/bin/draknetprofile b/bin/draknetprofile
new file mode 100755
index 0000000..49ca287
--- /dev/null
+++ b/bin/draknetprofile
@@ -0,0 +1,153 @@
+#!/usr/bin/perl
+
+# Copyright (C) 2006 Mandriva
+# Olivier Blin <blino@mandriva.com>
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+# any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+
+use strict;
+
+use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
+
+# i18n: IMPORTANT: to get correct namespace (drakx-net instead of libDrakX)
+BEGIN { unshift @::textdomains, 'drakx-net' }
+use standalone;
+
+use common;
+use network::network;
+use mygtk2;
+use Gtk2::SimpleList;
+use ugtk2 qw(:create :helpers :wrappers :dialogs);
+
+$ugtk2::wm_icon = 'draknetprofile-16';
+my $title = N("Network profiles");
+my $w = ugtk2->new($title);
+$::main_window = $w->{real_window}; #- so that transient_for is defined for wait messages and dialogs
+
+my $net = {};
+my @profiles;
+my $default_profile = "default";
+my %buttons;
+
+package Gtk2::CellRendererRadio;
+
+sub new {
+ my $renderer = Gtk2::CellRendererToggle->new;
+ $renderer->set_radio(1);
+ $renderer->set_property('mode', 'inert');
+ $renderer;
+}
+
+1;
+
+package main;
+
+Gtk2::SimpleList->add_column_type(
+ 'radio',
+ type => 'Glib::Boolean',
+ renderer => 'Gtk2::CellRendererRadio',
+ attr => 'active',
+);
+
+my $profiles_list = Gtk2::SimpleList->new(
+ "" => 'radio',
+ N("Profile") => 'text',
+);
+$profiles_list->get_selection->signal_connect('changed' => sub {
+ my ($index) = $profiles_list->get_selected_indices;
+ $_->set_sensitive(defined $index) foreach values %buttons;
+ });
+
+sub get_selected_profile() {
+ my ($index) = $profiles_list->get_selected_indices;
+ defined $index && $profiles_list->{data}[$index][1];
+}
+
+sub update_profiles() {
+ my $previous_profile = get_selected_profile();
+ network::network::netprofile_read($net);
+ @profiles = network::network::netprofile_list();
+ @{$profiles_list->{data}} = map { [ $_ eq $net->{PROFILE}, $_ ] } @profiles;
+ my $index = eval { find_index { $_ eq $previous_profile } @profiles };
+ $profiles_list->select($index) if defined $index;
+}
+
+sub set_selected_profile() {
+ my $profile = get_selected_profile();
+ gtkset_mousecursor_wait($w->{window}->window);
+ gtkflush();
+ network::network::netprofile_set($net, $profile);
+ gtkset_mousecursor_normal($w->{window}->window);
+ update_profiles();
+}
+
+sub clone_profile() {
+ my $source_profile = get_selected_profile();
+ my $dialog = _create_dialog(N("New profile..."));
+ my $entry_dialog = Gtk2::Entry->new;
+ gtkpack($dialog->vbox,
+ Gtk2::WrappedLabel->new(N("Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):")),
+ $entry_dialog,
+ );
+ gtkpack($dialog->action_area,
+ gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Cancel")),
+ clicked => sub { $dialog->destroy }),
+ gtksignal_connect(my $bok = Gtk2::Button->new(N("Ok")), clicked => sub {
+ my $dest_profile = $entry_dialog->get_text;
+ # netprofile does not like spaces in profile names...
+ $dest_profile =~ s/ /_/g;
+ if (member($dest_profile, @profiles)) {
+ err_dialog(N("Error"), N("The \"%s\" profile already exists!", $dest_profile), { transient => $dialog });
+ return 1;
+ }
+ $dialog->destroy;
+ network::network::netprofile_clone($source_profile, $dest_profile);
+ update_profiles();
+ }),
+ );
+ $bok->can_default(1);
+ $bok->grab_default;
+ $dialog->show_all;
+}
+
+sub delete_selected_profile() {
+ my $profile = get_selected_profile();
+ if ($profile eq $default_profile) {
+ warn_dialog(N("Warning"), N("You can not delete the default profile"));
+ } elsif ($profile eq $net->{PROFILE}) {
+ warn_dialog(N("Warning"), N("You can not delete the current profile"));
+ } else {
+ network::network::netprofile_delete($profile);
+ update_profiles();
+ }
+}
+
+gtkadd($w->{window},
+ gtknew('VBox', spacing => 5, children => [
+ $::isEmbedded ? () : (0, Gtk2::Banner->new('draknetprofile', $title)),
+ 0, gtknew('WrappedLabel', text => N("This tool allows to activate an existing network profile, and to manage (clone, delete) profiles.") . "\n\n" . N("To modify a profile, you have to activate it first.")),
+ 1, gtknew('ScrolledWindow', width => 300, height => 150, child => $profiles_list),
+ 0, gtknew('HButtonBox', children_loose => [
+ $buttons{activate} = gtknew('Button', text => N("Activate"), clicked => \&set_selected_profile),
+ $buttons{clone} = gtknew('Button', text => N("Clone"), clicked => \&clone_profile),
+ $buttons{delete} = gtknew('Button', text => N("Delete"), clicked => \&delete_selected_profile),
+ gtknew('Button', text => N("Quit"), clicked => sub { Gtk2->main_quit }),
+ ]),
+ ]),
+ );
+
+update_profiles();
+$w->main;
diff --git a/bin/draknfs b/bin/draknfs
index f1bd916..a81d62d 100644
--- a/bin/draknfs
+++ b/bin/draknfs
@@ -1,6 +1,6 @@
#!/usr/bin/perl
#
-# Copyright (C) 2005 by Mandriva aginies _ateuh_ mandriva.com
+# Copyright (C) 2005-2006 by Mandriva aginies _ateuh_ mandriva.com
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,18 +17,18 @@
# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
# 02111-1307, USA.
-my $version = "0.3";
-
use strict;
use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
use standalone;
use common;
use network::network;
use interactive;
+$ugtk2::wm_icon = 'IC-NFS-48';
+use mygtk2 qw(gtknew gtkset);
use ugtk2 qw(:ask :wrappers :create :dialogs);
my $in = 'interactive'->vnew('su');
-$in->do_pkgs->ensure_is_installed('nfs-utils', '/usr/sbin/rpc.nfsd') or return;
+$in->do_pkgs->ensure_is_installed('nfs-utils', '/sbin/rpc.statd') or return;
use constant COLUMN_DIR => 0;
use constant COLUMN_ACCESS => 1;
@@ -55,13 +55,14 @@ my @yesno = qw(yes no);
sub get_items() {
my @items = (
- [ "/_File", undef, undef, undef, '<Branch>', ],
- [ "/_File/_Write conf", undef, \&write_conf, 1, '<StockItem>', 'gtk-execute' ],
- [ "/_File/_Exit", undef, \&quit_all, 1, '<StockItem>', 'gtk-quit' ],
+ [ N("/_File"), undef, undef, undef, '<Branch>', ],
+ [ N("/_File") . N("/_Write conf"), undef, \&write_conf, 1, '<Item>', ],
+ [ N("/_File") . N("/_Quit"), N("<control>Q"), \&quit_all, 1, '<Item>', ],
+
- [ "/_NFS Server", undef, undef, undef, '<Branch>', ],
- [ "/_NFS Server/_Restart", undef, \&restart_dialog, 1, '<StockItem>', 'gtk-execute' ],
- [ "/_NFS Server/R_eload", undef, \&reload_dialog, 1, '<StockItem>', 'gtk-refresh' ],
+ [ N("/_NFS Server"), undef, undef, undef, '<Branch>', ],
+ [ N("/_NFS Server") . N("/_Restart"), undef, \&restart_dialog, 1, '<Item>', ],
+ [ N("/_NFS Server") . N("/R_eload"), undef, \&reload_dialog, 1, '<Item>', ],
);
return @items;
}
@@ -81,18 +82,18 @@ sub reload_dialog() {
sub wait_action {
my ($cmd) = @_;
my $w = $in->wait_message(N("NFS server"), N("Restarting/Reloading NFS server..."));
- run_program::get_stdout($cmd) !~ /unknown|error/ or err_dialog(N("Error!"), N("Error Restarting/Reloading NFS server")) and return;
+ run_program::get_stdout($cmd) !~ /unknown|error/ or err_dialog(N("Error"), N("Error Restarting/Reloading NFS server")) and return;
undef $w;
}
my %size_groups = map { $_ => Gtk2::SizeGroup->new('horizontal') } qw(label widget button);
my $label_and_widgets = sub {
my ($label, $widget, $button) = @_;
- gtkpack_(Gtk2::HBox->new(0,0),
- 0, gtkadd_widget($size_groups{label}, $label),
+ gtknew('HBox', children => [
+ 0, gtkadd_widget($size_groups{label}, gtknew('Label_Left', text => $label)),
0, gtkadd_widget($size_groups{widget}, $widget),
0, gtkadd_widget($size_groups{button}, $button),
- );
+ ]);
};
my $fdwidget = sub {
@@ -102,7 +103,7 @@ my $fdwidget = sub {
$fd->signal_connect("destroy", sub { $fd->hide });
$fd->ok_button->signal_connect(clicked => sub {
my $file = $fd->get_filename;
- -d $file or err_dialog(N("Error!"), N("Should be a directory.")) and return;
+ -d $file or err_dialog(N("Error"), N("Should be a directory.")) and return;
$data->set_text($file);
$fd->hide;
}, $fd);
@@ -168,46 +169,21 @@ my %adv_options = (
secured => N("Secured Connection:"),
ro => N("Read-Only share:"),
);
-my $help_global = join("\n\n\n", N("<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"),
-N("<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default.", $adv_options{secured}),
-N("<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request which changes the filesystem. This can also be made explicit by using this option.", $adv_options{ro}),
-N("<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive).", $adv_options{sync}),
+my $help_global = join("\n\n\n", '<b><big>' . N("Advanced Options") . '</big></b>',
+N("<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default.", $adv_options{secured}),
+N("<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request which changes the filesystem. This can also be made explicit by using this option.", $adv_options{ro}),
+N("<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive).", $adv_options{sync}),
);
-sub create_pango_help_box {
- # perl code from draksec
- my ($help) = @_;
- my $text = Gtk2::TextView->new;
- use Gtk2::Pango;
- my %common_opts = ('left-margin' => '10', 'right-margin' => '10');
- gtktext_insert($text, [ map {
- if (s!^/span>!!) {
- [ $_, \%common_opts ];
- } elsif (s!span !!) {
- my %tags = %common_opts;
- while (s!(\w+?)="(\w+?)"!!) {
- $tags{weight} ||= Gtk2::Pango->PANGO_WEIGHT_BOLD if $1 eq 'foreground';
- $tags{$1} = $2 eq "bold" ? Gtk2::Pango->PANGO_WEIGHT_BOLD : $2;
- }
- s/^>//;
- [ $_, \%tags ];
- } else {
- [ $_, \%common_opts ];
- }
- } split("<", formatAlaTeX($help)) ]);
- gtkset_size_request(create_scrolled_window($text), 350, 300);
-}
-
sub help_b {
- my ($tittle, $help_data) = @_;
- gtksignal_connect(new Gtk2::Button->new(N("Information")), clicked => sub {
- my $dialog = _create_dialog();
- $dialog->set_transient_for($::main_window);
- $dialog->set_title(N("Help"));
- $dialog->set_modal(1);
+ my ($help_data) = @_;
+ gtksignal_connect(gtknew('Button', text => N("Information")), clicked => sub {
+ my $dialog = _create_dialog(N("Help"), { transient_for => $::main_window, modal => 1 });
gtkpack_($dialog->vbox,
- 1, create_pango_help_box($help_data),
- 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Close")), clicked => sub {
+ 1, gtknew('ScrolledWindow', width => 350, height => 300,
+ child => gtknew('TextView', text => ugtk2::markup_to_TextView_format(formatAlaTeX($help_data)))
+ ),
+ 0, gtknew('Button', text => N("Close"), clicked => sub {
$dialog->destroy;
}
),
@@ -220,7 +196,7 @@ sub help_b {
sub get_access_list() {
my $net = {};
network::network::read_net_conf($net);
- my $interface ||= $net->{net_interface};
+ my $interface = $net->{net_interface};
my $ip_address = network::tools::get_interface_ip_address($net, $interface);
my $domain = chomp_(`dnsdomainname`);
my @o = split(/\./, $ip_address);
@@ -250,12 +226,8 @@ sub get_data_from_id {
sub get_user_or_group {
my ($what) = @_;
my $conf = "/etc/" . $what;
- my @data; local $_;
- foreach (cat_($conf)) {
- push @data, "$1 [$2]" if m/^([^#:]+):[^:]+:([^:]+):/ and $2 > 499;
- }
- push @data, " ";
- return sort(@data);
+ my @data = map { if_(m/^([^#:]+):[^:]+:([^:]+):/ && $2 > 499, "$1 [$2]") } cat_($conf);
+ return sort(@data, " ");
}
@@ -268,11 +240,11 @@ sub add_modify_entry {
my ($lr, $luserid, $lsecure, $lsync, $lr_data, $lsync_data, $lsecure_data);
undef $i; undef $iter;
- $_ = Gtk2::Entry->new foreach $dir, $options;
+ $_ = gtknew('Entry') foreach $dir, $options;
$_ = Gtk2::OptionMenu->new foreach $lr, $luserid, $lsecure, $lsync;
$access = Gtk2::Combo->new;
-# $access = Gtk2::ComboBox->new_text;
+# $access = gtknew('ComboBox');
my @access_list = get_access_list();
# foreach (@access_list) {
# $_ and $access->append_text($_);
@@ -285,20 +257,15 @@ sub add_modify_entry {
$lsecure->set_popdown_strings(@yesno);
my $file_dialog = $fdwidget->($dir);
- my $button = Gtk2::Button->new(N("Directory"));
+ my $button = gtknew('Button', text => N("Directory"));
$button->signal_connect(clicked => sub { $file_dialog->show });
# test if modify or add a nfs share
- my $dialog = _create_dialog();
- $dialog->set_transient_for($::main_window);
+ my $dialog = _create_dialog(N("Draknfs entry"), { transient_for => $::main_window, modal => 1 });
local $::main_window = $dialog;
- $dialog->set_title("Draknfs entry");
- $dialog->set_position('center');
- $dialog->set_modal(1);
- $dialog->set_resizable(1);
- my $anonuid = Gtk2::ComboBox->new_with_strings([ get_user_or_group('passwd') ]);
- my $anongid = Gtk2::ComboBox->new_with_strings([ get_user_or_group('group') ]);
+ my $anonuid = gtknew('ComboBox', list => [ get_user_or_group('passwd') ]);
+ my $anongid = gtknew('ComboBox', list => [ get_user_or_group('group') ]);
$_->set_wrap_width(3) foreach $anonuid, $anongid;
if ($wanted =~ /modify/) {
@@ -374,41 +341,29 @@ sub add_modify_entry {
}
my $expender = Gtk2::Expander->new('Advanced options');
- $expender->add(gtkpack_(Gtk2::VBox->new,
- 0, $label_and_widgets->($adv_options{sync}, $lsync, help_b(N_("Advanced Options Help"), $help_global)),
- 0, $label_and_widgets->($adv_options{secured}, $lsecure, ""),
- 0, $label_and_widgets->($adv_options{ro}, $lr, ""),
- ),
+ $expender->add(gtknew('VBox', spacing => 5, children_tight => [
+ $label_and_widgets->($adv_options{sync}, $lsync, help_b($help_global)),
+ $label_and_widgets->($adv_options{secured}, $lsecure, ""),
+ $label_and_widgets->($adv_options{ro}, $lr, ""),
+ ]),
);
$expender->signal_connect(activate => sub {
- gtkset_size_request($dialog, -1, -1);
+ gtkset($dialog);
gtkflush();
});
- gtkpack_($dialog->vbox,
- 0, gtkadd(Gtk2::Frame->new(N("NFS directory")),
- gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new, 5),
- 0, $label_and_widgets->(N("Directory:"), $dir, $button),
- ),
- ),
- 0, gtkadd(Gtk2::Frame->new(N("Host access")),
- gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new, 5),
- 0, $label_and_widgets->(N("Access:"), $access, help_b(N_("Hosts Access"), $help_access)),
- ),
- ),
- 0, gtkadd(Gtk2::Frame->new(N("User ID Mapping")),
- gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new, 5),
- 0, $label_and_widgets->(N("User ID:"), $luserid, help_b(N_("Help User ID"), $help_userid)),
- 0, $label_and_widgets->(N("Anonymous user ID:"), $anonuid, ""),
- 0, $label_and_widgets->(N("Anonymous Group ID:"), $anongid, ""),
- ),
- ),
- 0, gtkadd(Gtk2::Frame->new(""),
- gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new, 5),
- 0, $expender,
- ),
- ),
- 0, create_okcancel({
+ $dialog->vbox->set_spacing(5);
+ gtkpack__($dialog->vbox,
+ gtknew('Title2', label => N("NFS directory")),
+ $label_and_widgets->(N("Directory:"), $dir, $button),
+ gtknew('Title2', label => N("Host access")),
+ $label_and_widgets->(N("Access:"), $access, help_b($help_access)),
+ gtknew('Title2', label => N("User ID Mapping")),
+ $label_and_widgets->(N("User ID:"), $luserid, help_b($help_userid)),
+ $label_and_widgets->(N("Anonymous user ID:"), $anonuid, ""),
+ $label_and_widgets->(N("Anonymous Group ID:"), $anongid, ""),
+ $expender,
+ create_okcancel({
cancel_clicked => sub { $dialog->destroy },
ok_clicked => sub {
my ($anonu, $anong);
@@ -441,10 +396,13 @@ sub add_modify_entry {
my $all_right = join(",", grep { defined $_ } $luserid_toput, $anonu, $anong, $lsync_data, $lsecure_data, $lr_data);
my $test_dir = $dir->get_text;
- mkdir_p($test_dir) or err_dialog(N("Error!"), N("Can't create this directory.")) and return;
+ if (! $test_dir) {
+ err_dialog(N("Error"), N("Please specify a directory to share.")) and return;
+ }
+ mkdir_p($test_dir) or err_dialog(N("Error"), N("Can't create this directory.")) and return;
#my $test_access = $access->child->get_text;
my $test_access = $access->entry->get_text;
- $test_access or err_dialog(N("Error!"), N("You must specify hosts access.")) and return;
+ $test_access or err_dialog(N("Error"), N("You must specify hosts access.")) and return;
if ($wanted =~ /add/) {
$iter = $model->append;
$i = "-1";
@@ -477,7 +435,7 @@ sub add_modify_entry {
}
sub remove_entry {
- my ($widget, $treeview) = @_;
+ my ($treeview) = @_;
my $model = $treeview->get_model;
my $selection = $treeview->get_selection;
my $iter = $selection->get_selected;
@@ -536,14 +494,14 @@ sub cell_edited {
if ($column == COLUMN_DIR) {
my $i = ($path->get_indices)[0];
$listshare[$i]{dir} = $new_text;
- -d $new_text or err_dialog(N("Error!"), N("Please enter a directory to share.")) and return;
+ -d $new_text or err_dialog(N("Error"), N("Please enter a directory to share.")) and return;
$model->set($iter, $column, $listshare[$i]{dir});
} elsif ($column == COLUMN_ACCESS) {
my $i = ($path->get_indices)[0];
$listshare[$i]{access} = $new_text;
$model->set($iter, $column, $listshare[$i]{access});
} elsif ($column == COLUMN_RIGHT) {
- err_dialog(N("Error!"), N("Please use the modify button to set right access.")) and return;
+ err_dialog(N("Error"), N("Please use the modify button to set right access.")) and return;
} elsif ($column == COLUMN_OPTIONS) {
my $i = ($path->get_indices)[0];
$listshare[$i]{options} = $new_text;
@@ -558,7 +516,7 @@ sub cell_edited {
# create model
my $model = create_model();
-my $window = ugtk2->new("DrakNFS");
+my $window = ugtk2->new(N("Manage NFS shares"));
$::main_window = $window->{real_window};
$window->{rwindow}->set_size_request(550, 400) unless $::isEmbedded;
$window->{rwindow}->set_position('center') if !$::isEmbedded;
@@ -595,38 +553,38 @@ my $okcancel = create_okcancel({
);
# main interface
-$W->add(gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0,0),
+$W->add(gtknew('VBox', children => [
0, $menu,
- if_(!$::isEmbedded, 0, Gtk2::Banner->new('IC-NFS-48', N("DrakNFS manage NFS shares"))),
- #if_($::isEmbedded, 0, Gtk2::Label->new("Here you can add, remove and alter NFS shares.")),
- 1, gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::HBox->new, 0),
- 1, create_scrolled_window($treeview),
+ 0, Gtk2::Banner->new('IC-NFS-48', N("DrakNFS manage NFS shares")),
+ #if_($::isEmbedded, 0, gtknew('Label', text => "Here you can add, remove and alter NFS shares.")),
+ 1, gtknew('HBox', border_width => 0, children => [
+ 1, gtknew('ScrolledWindow', child => $treeview),
0, gtkpack_(create_vbox('start'),
- 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Add")), clicked => sub {
+ 0, gtknew('Button', text => N("Add"), clicked => sub {
eval { add_modify_entry($treeview, "add") };
my $err = $@;
if ($err) {
err_dialog(N("Error"), N("Failed to add NFS share.") . "\n\n" . $err);
}
}),
- 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Modify")), clicked => sub {
+ 0, gtknew('Button', text => N("Modify"), clicked => sub {
eval { add_modify_entry($treeview, "modify") };
my $err = $@;
if ($err) {
err_dialog(N("Error"), N("Failed to Modify NFS share.") . "\n\n" . $err);
}
}),
- 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Remove")), clicked => sub {
- eval { remove_entry($model, $treeview) };
+ 0, gtknew('Button', text => N("Remove"), clicked => sub {
+ eval { remove_entry($treeview) };
my $err = $@;
if ($err) {
err_dialog(N("Error"), N("Failed to remove an NFS share.") . "\n\n" . $err);
}
}),
),
- ),
+ ]),
0, $okcancel,
- ),
+ ]),
);
$W->show_all;
diff --git a/bin/drakproxy b/bin/drakproxy
index 9ef2f28..0752f7b 100755
--- a/bin/drakproxy
+++ b/bin/drakproxy
@@ -2,7 +2,7 @@
# DrakProxy
-# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva (damien@mandrakesoft.com)
+# Copyright (C) 1999-2006 Mandriva (damien@mandrakesoft.com)
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -20,6 +20,8 @@
use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
+# i18n: IMPORTANT: to get correct namespace (drakx-net instead of libDrakX)
+BEGIN { unshift @::textdomains, 'drakx-net' }
use standalone; #- warning, standalone must be loaded very first, for 'explanations'
use interactive;
use network::network;
@@ -29,6 +31,11 @@ use common;
$ugtk2::wm_icon = "/usr/share/mcc/themes/default/drakproxy-mdk.png";
my $u = { getVarsFromSh('/etc/profile.d/proxy.sh') };
my $in = 'interactive'->vnew('su');
-network::network::miscellaneous_choose($in, $u);
-network::network::proxy_configure($u);
+if (network::network::miscellaneous_choose($in, $u)) {
+ network::network::proxy_configure($u);
+ if ($in->ask_okcancel(N("Warning"), N("You need to log out and back in again for changes to take effect"), 1)) {
+ my $wm = any::running_window_manager();
+ $wm and any::ask_window_manager_to_logout($wm);
+ }
+}
$in->exit(0);
diff --git a/bin/drakroam b/bin/drakroam
index 5511e76..a642aec 100755
--- a/bin/drakroam
+++ b/bin/drakroam
@@ -2,12 +2,14 @@
# drakroam: wireless network roaming GUI
# Austin Acton, 2004 <austin@mandriva.org>
-# Olivier Blin, 2005 <oblin@mandriva.com>
+# Olivier Blin, 2005-2006 <oblin@mandriva.com>
# Licensed under the GPL
use strict;
use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
+# i18n: IMPORTANT: to get correct namespace (drakx-net instead of libDrakX)
+BEGIN { unshift @::textdomains, 'drakx-net' }
use standalone;
use common;
use run_program;
@@ -16,33 +18,104 @@ use interactive;
use mygtk2;
use ugtk2 qw(:create :helpers :wrappers);
use Gtk2::SimpleList;
-use network::ethernet;
use network::monitor;
+use network::signal_strength;
use network::network;
use network::tools;
-use network::wireless;
-
+use network::connection;
+use network::connection::wireless;
+use network::connection::cellular_card;
+use modules;
+
+my $title = N("Wireless connection");
+my $icon = '/usr/share/mcc/themes/default/drakroam-mdk.png';
+
+$ugtk2::wm_icon = $icon;
+my $w = ugtk2->new($title);
+#- so that transient_for is defined, for wait messages and popups to be centered
+$::main_window = $w->{real_window};
my $in = 'interactive'->vnew('su');
-my $arg_ap;
-/^--ap=(.*)/ and $arg_ap = $1 foreach @ARGV;
+my %args = map { if_(/^--(\w+)=(.*)$/ && member($1, qw(ap interface)), $1 => $2) } @ARGV;
+
+my @connection_types = qw(network::connection::wireless network::connection::cellular_card);
+my @connections;
+my $connection;
+
+my %buttons;
+
+my $model = Gtk2::ListStore->new('Gtk2::Gdk::Pixbuf', 'Glib::String');
+my $connections_combo = Gtk2::ComboBox->new($model);
+$connections_combo = Gtk2::ComboBox->new($model);
+my $pix_r = Gtk2::CellRendererPixbuf->new;
+$connections_combo->pack_start($pix_r, 0,);
+$connections_combo->add_attribute($pix_r, pixbuf => 0);
+my $text_r = Gtk2::CellRendererText->new;
+$connections_combo->pack_start($text_r, 1);
+$connections_combo->add_attribute($text_r, text => 1);
+
+my $pixbuf_size = 32;
+my $empty_pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new('rgb', 1, 8, $pixbuf_size, $pixbuf_size);
+$empty_pixbuf->fill(0);
+
+sub update_connections_list() {
+ $model->set($model->append, 0, $empty_pixbuf , 1, N("No device found")) unless @connections;
+ $model->set($model->append,
+ 0, gtknew('Pixbuf', file => $_->get_type_icon)->scale_simple($pixbuf_size, $pixbuf_size, 'hyper'),
+ 1, $_->get_description) foreach @connections;
+ my $index = $connection && eval { find_index { $_ == $connection } @connections };
+ $connections_combo->set_active($index) if defined $index;
+}
-my $wireless_device = detect_devices::get_wireless_interface();
+sub get_connection() {
+ @connections or return;
+ my $index = $connections_combo->get_active;
+ defined $index && $connections[$index];
+}
-unless ($wireless_device) {
- ugtk2::err_dialog(N("Error"), N("You do not have any wireless interface.
-Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center", N("Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)")));
- ugtk2::exit(0) if !$::testing;
+sub prepare_connection() {
+ my @packages = $connection->can('get_packages') ? $connection->get_packages : ();
+ if (@packages && !$in->do_pkgs->install(@packages)) {
+ $in->ask_warn(N("Error"), N("Could not install the packages (%s)!", join(', ', @packages)));
+ return;
+ }
+ $connection->prepare_device;
+ $connection->setup_thirdparty($in) or return;
+ if ($connection->can("check_device") && !$connection->check_device) {
+ $in->ask_warn(N("Error"), $connection->{device}{error});
+ return;
+ }
+ if ($connection->can('get_hardware_settings')) {
+ $connection->guess_hardware_settings if $connection->can('guess_hardware_settings');
+ $in->ask_from_({
+ title => "Network settings",
+ messages => N("Please enter settings for network")
+ }, $connection->get_hardware_settings) or return;
+ }
+ if ($connection->can('check_hardware')) {
+ my $_w = $in->wait_message('', N("Configuring device..."));
+ if (!$connection->check_hardware) {
+ $in->ask_warn(N("Error"), $connection->{hardware}{error}) if $connection->{hardware}{error};
+ return;
+ }
+ }
}
-my $modules_conf = modules::any_conf->read;
-my $dev = find { $_->[0] eq $wireless_device } network::ethernet::get_eth_cards($modules_conf);
-my $wireless_module = $dev->[1];
+sub select_connection() {
+ $connection = get_connection();
+ prepare_connection() if $connection;
+ update_on_connection_change();
+}
+
+sub update_on_connection_change() {
+ $buttons{refresh}->set_sensitive(to_bool($connection));
+ update_networks();
+}
my $net = {};
network::network::read_net_conf($net);
-my $wireless_list = Gtk2::SimpleList->new(
+my $networks_list = Gtk2::SimpleList->new(
"AP" => "hidden",
'' => "pixbuf",
N("SSID") => "text",
@@ -51,13 +124,39 @@ my $wireless_list = Gtk2::SimpleList->new(
N("Encryption") => "text",
N("Operating Mode") => "text",
);
-$wireless_list->get_selection->set_mode('single');
+$networks_list->get_selection->set_mode('single');
+
+my $status_bar = Gtk2::Statusbar->new;
+my $status_bar_cid = $status_bar->get_context_id("Network event");
+
+sub get_network_event_message {
+ my ($member, @args) = @_;
+ #- FIXME: the hostname.d script and s2u use a different D-Bus interface
+ if ($member eq 'hostname') {
+ my ($hostname) = @args;
+ N("Hostname changed to \"%s\"", $hostname);
+ } elsif ($member eq 'status') {
+ my ($status, $interface) = @args;
+ my $event_connection = find { $_->get_interface eq $interface } @connections;
+ $event_connection && $event_connection->get_status_message($status);
+ }
+}
-my ($dbus, $monitor);
+my $dbus;
eval { $dbus = dbus_object::system_bus() };
-eval { $monitor = network::monitor->new($dbus) } if $dbus;
-my $wireless_networks = {};
-my $has_roaming;
+if ($dbus) {
+ eval { $net->{monitor} = network::monitor->new($dbus) };
+ $dbus->{connection}->add_filter(sub {
+ my ($_con, $msg) = @_;
+ my $member = $msg->get_member;
+ my $message = get_network_event_message($member, $msg->get_args_list) or return;
+ my $m_id = $status_bar->push($status_bar_cid, $message);
+ Glib::Timeout->add(20000, sub { $status_bar->remove($status_bar_cid, $m_id); 0 });
+ update_networks() if $member eq 'status';
+ });
+ $dbus->{connection}->add_match("type='signal',interface='com.mandriva.network'");
+ dbus_object::set_gtk2_watch_helper($dbus);
+}
my %pixbufs =
(
@@ -65,174 +164,176 @@ my %pixbufs =
link_level => { map {
$_ => gtkcreate_pixbuf('wifi-' . sprintf('%03d', $_) . '.png')->scale_simple(24, 24, 'hyper');
} qw(20 40 60 80 100) },
- keyring => gtkcreate_pixbuf("/usr/share/pixmaps/keyring-small.png")->scale_simple(24, 24, 'hyper'), #- provided by usermode, required by drakxtools
+ encryption => { map {
+ $_ => gtkcreate_pixbuf("encryption-$_-24.png");
+ } qw(open weak strong) },
);
sub update_networks() {
- ($wireless_networks, $has_roaming) = network::monitor::list_wireless($monitor, $wireless_device);
- @{$wireless_list->{data}} = ();
-
- my $routes = network::tools::get_routes();
- my $connected = exists $routes->{$wireless_device}{network};
-
- while (my ($ap, $network) = each(%$wireless_networks)) {
- push @{$wireless_list->{data}}, [
- $ap,
- $network->{current} ? $connected ? $pixbufs{state}{connected} : $pixbufs{state}{refresh} : undef,
- $network->{essid} || exists $net->{wireless}{$ap} && $net->{wireless}{$ap}{WIRELESS_ESSID} || "[$ap]",
- $pixbufs{link_level}{$network->{approx_level}},
- $network->{flags} ? $pixbufs{keyring} : undef,
- $network->{flags},
- $network->{mode},
- ];
+ @{$networks_list->{data}} = ();
+
+ if ($connection) {
+ my $wait = $connection->network_scan_is_slow && $in->wait_message('', N("Scanning for networks..."));
+ $connection->{networks} = $connection->get_networks;
+ undef $wait;
+
+ $connection->{network} ||= find { $connection->{networks}{$_}{current} } keys %{$connection->{networks}};
+
+ my $routes = network::tools::get_routes();
+ my $interface = $connection->get_interface;
+ my $connected = exists $routes->{$interface}{network};
+
+ while (my ($ap, $network) = each(%{$connection->{networks}})) {
+ push @{$networks_list->{data}}, [
+ $ap || $network->{name},
+ $network->{current} ? $connected ? $pixbufs{state}{connected} : $pixbufs{state}{refresh} : undef,
+ !$network->{essid} && exists $net->{wireless}{$ap} && $net->{wireless}{$ap}{WIRELESS_ESSID} || $network->{name},
+ network::signal_strength::get_strength_icon($network),
+ $pixbufs{encryption}{$network->{flags} =~ /WPA/i ? 'strong' : $network->{flags} =~ /WEP/i ? 'weak' : 'open'},
+ $network->{flags},
+ $network->{mode},
+ ];
+ }
+
+ if ($connection->{network}) {
+ my $index = eval { find_index { $_->[0] eq $connection->{network} } @{$networks_list->{data}} };
+ $networks_list->select($index) if defined $index;
+ }
}
- 1;
-}
-sub configure_ap {
- my ($ap) = @_;
- my $network = $wireless_networks->{$ap};
- my $essid = $network->{essid};
- my $wireless_net =
- $essid && exists $net->{wireless}{$essid} ?
- $net->{wireless}{$essid} :
- exists $net->{wireless}{$ap} ?
- $net->{wireless}{$ap} :
- {};
- $wireless_net->{WIRELESS_ESSID} = $essid if $essid;
+ update_on_network_change();
+}
- my ($wireless_enc_mode, $wireless_enc_key, $wireless_restricted);
- ($wireless_enc_key, $wireless_restricted) = network::wireless::get_wep_key_from_iwconfig($wireless_net->{WIRELESS_ENC_KEY});
- $wireless_enc_mode = $network->{flags} =~ /wpa/i ? 'wpa-psk' : $network->{flags} =~ /wep/i ? $wireless_restricted ? 'restricted' : 'open' : 'none';
+sub load_settings() {
+ $connection->load_interface_settings;
+ $connection->guess_network_access_settings if $connection->can('guess_network_access_settings');
+ $connection->guess_protocol($net) if $connection->can('guess_protocol');
+ $connection->guess_access_settings if $connection->can('guess_access_settings');
+ $connection->guess_address_settings if $connection->can('guess_address_settings');
+ $connection->guess_hostname_settings if $connection->can('guess_hostname_settings');
+ $connection->guess_network_control_settings if $connection->can('guess_network_control_settings');
+ $connection->guess_control_settings;
+}
- my $dhcp = to_bool(!exists($wireless_net->{BOOTPROTO}) || $wireless_net->{BOOTPROTO} eq "dhcp");
+sub configure_network() {
+ load_settings();
$in->ask_from_({
- title => "Wireless settings",
- messages => N("Please enter settings for wireless network \"%s\"", $essid || $ap)
+ title => "Network settings",
+ messages => N("Please enter settings for network")
},
[
- { label => N("Network name (ESSID)"), val => \$wireless_net->{WIRELESS_ESSID}, disabled => sub { $essid } },
- { label => N("Encryption mode"), val => \$wireless_enc_mode,
- list => [ keys %network::wireless::wireless_enc_modes ],
- sort => 1,
- format => sub { translate($network::wireless::wireless_enc_modes{$_[0]}) } },
- { label => N("Encryption key"), val => \$wireless_enc_key, disabled => sub { $wireless_enc_mode eq 'none' } },
- { text => N("Automatic IP (BOOTP/DHCP)"), val => \$dhcp, type => 'bool' },
- { label => N("IP address"), val => \$wireless_net->{IPADDR}, disabled => sub { $dhcp } },
- { label => N("DNS server"), val => \$wireless_net->{MS_DNS1}, disabled => sub { $dhcp } },
- { label => N("Gateway IP address"), val => \$wireless_net->{GATEWAY}, disabled => sub { $dhcp } },
+ $connection->can('get_network_access_settings') ? (
+ { label => $connection->get_network_access_settings_label, title => 1, advanced => 1 },
+ @{$connection->get_network_access_settings},
+ ) : (),
+ $connection->can('get_protocols') ? (
+ @{$connection->get_protocol_settings},
+ ) : (),
+ $connection->can('get_access_settings') ? (
+ { label => $connection->get_access_settings_label, title => 1, advanced => 1 },
+ @{$connection->get_access_settings}
+ ) : (),
+ $connection->can('get_address_settings') ? (
+ { label => $connection->get_address_settings_label, title => 1, advanced => 1 },
+ @{$connection->get_address_settings('show_all')}
+ ) : (),
+ $connection->can('get_network_control_settings') ? (
+ @{$connection->get_network_control_settings}
+ ) : (),
],
) or return;
- $wireless_net->{BOOTPROTO} = $dhcp ? 'dhcp' : 'static';
- $wireless_net->{WIRELESS_ENC_KEY} = $wireless_enc_key && network::wireless::convert_wep_key_for_iwconfig($wireless_enc_key, $wireless_enc_mode eq 'restricted');
- $wireless_net->{WIRELESS_MODE} = $network->{mode} eq 'Ad-Hoc' ? $network->{mode} : 'Managed';
-
- if ($has_roaming || $wireless_enc_mode eq 'wpa-psk') {
- $wireless_net->{WIRELESS_WPA_DRIVER} = network::wireless::wpa_supplicant_get_driver($wireless_module);
- network::wireless::wpa_supplicant_add_network($wireless_net->{WIRELESS_ESSID}, $wireless_enc_mode, $wireless_enc_key);
- } else {
- delete $wireless_net->{WIRELESS_WPA_DRIVER};
- }
-
- my $ssid = $essid || $ap;
- $net->{wireless}{$ssid} = $wireless_net;
+ $connection->install_packages($in) if $connection->can('install_packages');
+ $connection->unload_connection if $connection->can('unload_connection');
- network::network::write_wireless_conf($ssid, $wireless_net);
-
- if ($has_roaming) {
- #- this should be handled by the monitoring daemon instead
- run_program::run('/usr/sbin/wpa_cli', 'reconfigure');
- } else {
- overwrite_wireless_ifcfg($wireless_net);
- }
+ my $modules_conf = modules::any_conf->read;
+ $connection->write_settings($net, $modules_conf);
+ $modules_conf->write;
1;
}
-sub overwrite_wireless_ifcfg {
- my ($wireless_net) = @_;
- my $ifcfg = $net->{ifcfg}{$wireless_device} ||= {};
- delete $ifcfg->{$_} foreach grep { /wireless/i } keys %$ifcfg;
- put_in_hash($ifcfg, $wireless_net);
- network::network::write_interface_conf($net, $wireless_device);
-}
-
-sub wait_and_run_sub {
- my ($time, $sub) = @_;
- gtkset_mousecursor_wait();
- Glib::Timeout->add($time, sub {
- $sub->();
- gtkset_mousecursor_normal();
- 0;
- });
-}
-
-sub connect_to_ap {
- my ($ap, $o_disable_configure) = @_;
- my $network = $wireless_networks->{$ap};
- my $found;
-
- if ($network) {
- my $wireless_net = !$has_roaming && ($net->{wireless}{$ap} || $net->{wireless}{$network->{essid}});
- if (defined $network->{id}) {
- eval { $monitor->select_network($network->{id}) };
- $found = !$@;
- $found or ugtk2::err_dialog(N("Wireless connection"), N("Unable to contact daemon"));
- } elsif ($wireless_net) {
- network::tools::stop_interface($wireless_device, 0);
- overwrite_wireless_ifcfg($wireless_net);
- network::tools::start_interface($wireless_device, 1);
- $found = 1;
+sub connect_to_network() {
+ if ($connection->selected_network_is_configured || configure_network()) {
+ gtkset_mousecursor_wait($w->{window}->window);
+ my $_wait = $in->wait_message(N("Please wait"), N("Connecting..."));
+ #- settings have to be rewritten only if they are impacted by choices from the main window
+ if ($connection->can('get_networks')) {
+ load_settings();
+ $connection->write_settings($net);
}
+ $connection->prepare_connection if $connection->can('prepare_connection');
+ $connection->disconnect;
+ $connection->connect($in, $net);
+ gtkset_mousecursor_normal($w->{window}->window);
}
+}
- $found || !$o_disable_configure or return;
-
- if (!$found) {
- if ($has_roaming) {
- configure_ap($ap);
- #- wait for wpa_supplicant to reconfigure the device
- wait_and_run_sub(2000, sub { connect_to_ap($ap, 1) });
- return;
- } else {
- network::tools::stop_interface($wireless_device, 0);
- configure_ap($ap);
- network::tools::start_interface($wireless_device, 0);
- }
+sub select_network() {
+ if ($connection) {
+ my ($selected) = $networks_list->get_selected_indices;
+ $connection->{network} = defined $selected && $networks_list->{data}[$selected][0];
}
- wait_and_run_sub(10000, \&update_networks);
+ update_on_network_change();
}
-sub configure_selected() {
- my ($selected) = $wireless_list->get_selected_indices or return;
- configure_ap($wireless_list->{data}[$selected][0]);
+sub update_on_network_change() {
+ $buttons{connect}->set_label(toggle_would_disconnect() ? N("Disconnect") : N("Connect"));
+ #- always allow to disconnect if connected
+ $buttons{connect}->set_sensitive($connection && ($connection->get_status || $connection->{network}));
+ #- allow to configure only if a network is selected
+ $buttons{configure}->set_sensitive($connection && $connection->{network});
}
-sub connect_to_selected() {
- my ($selected) = $wireless_list->get_selected_indices or return;
- connect_to_ap($wireless_list->{data}[$selected][0]);
+sub toggle_would_disconnect() {
+ my $network = $connection && $connection->get_selected_network;
+ $connection && $connection->get_status &&
+ (!$network || keys(%{$connection->{networks}}) <= 1 || $network->{current});
}
-update_networks();
+sub toggle_connection() {
+ if (toggle_would_disconnect()) {
+ gtkset_mousecursor_wait($w->{window}->window);
+ my $_wait = $in->wait_message(N("Please wait"), N("Disconnecting..."));
+ $connection->disconnect;
+ gtkset_mousecursor_normal($w->{window}->window);
+ } elsif ($connection) {
+ $connection->{network} or return;
+ connect_to_network();
+ }
+ update_on_network_change();
+}
-my $w = ugtk2->new(N("Wireless connection"));
gtkadd($w->{window},
gtknew('VBox', spacing => 5, children => [
- $::isEmbedded ? () : (0, Gtk2::Banner->new('/usr/share/mcc/themes/default/drakroam-mdk.png', N("Wireless connection"))),
- 1, gtknew('HBox', spacing => 5, children => [
- 1, gtknew('ScrolledWindow', width => 500, height => 300, child => $wireless_list),
- 0, gtknew('VButtonBox', layout => 'edge', children_loose => [
- gtknew('Button', text => N("Configure"), clicked => \&configure_selected),
- gtknew('Button', text => N("Connect"), clicked => \&connect_to_selected),
- gtknew('Button', text => N("Refresh"), clicked => \&update_networks),
+ $::isEmbedded ? () : (0, Gtk2::Banner->new($icon, $title)),
+ 0, gtknew('HBox', children_tight => [ gtknew('Label_Left', text => N("Device: "), alignment => [ 0.5, 0.5 ]),
+ gtksignal_connect($connections_combo, changed => \&select_connection) ]),
+ 1, gtknew('ScrolledWindow', width => 500, height => 300, child => $networks_list),
+ 0, gtknew('HButtonBox', layout => 'edge', children_loose => [
+ $buttons{configure} = gtknew('Button', text => N("Configure"), clicked => \&configure_network),
+ $buttons{connect} = gtknew('Button', relief => 'half', clicked => \&toggle_connection),
+ $buttons{refresh} = gtknew('Button', text => N("Refresh"), clicked => \&update_networks),
gtknew('Button', text => N("Quit"), clicked => sub { Gtk2->main_quit })
- ]),
]),
+ 0, $status_bar,
]),
);
+$networks_list->get_selection->signal_connect('changed' => \&select_network);
+
+$w->show;
-$arg_ap and Glib::Timeout->add(100, sub { connect_to_ap($arg_ap); 0 });
+@connections = map { $_->get_connections(automatic_only => 1) } @connection_types;
+$connection = $args{interface} && find { $_->get_interface eq $args{interface} } @connections;
+$connection ||= find { !$_->network_scan_is_slow } @connections;
+update_connections_list();
+update_on_connection_change();
+
+if ($args{ap} && $connection) {
+ $connection->{network} = $args{ap};
+ $w->{window}->show_all;
+ connect_to_network();
+}
$w->main;
diff --git a/bin/draksambashare b/bin/draksambashare
index bd29dfc..e747d66 100755
--- a/bin/draksambashare
+++ b/bin/draksambashare
@@ -1,6 +1,7 @@
#!/usr/bin/perl
+# -*- coding: utf-8 -*-
#
-# Copyright (C) 2005 by Mandriva aginies _ateuh_ mandriva.com
+# Copyright (C) 2006 by Mandriva aginies _ateuh_ mandriva.com
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -19,16 +20,18 @@
my $version = "0.2";
+use utf8;
use strict;
use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
use standalone;
use common;
use network::network;
use interactive;
-use ugtk2 qw(:ask :wrappers :create :dialogs);
use mygtk2 qw(gtknew);
+use ugtk2 qw(:ask :wrappers :create :dialogs);
use Gtk2::SimpleList;
use Gtk2::Gdk::Keysyms;
+use run_program;
# use libconf
use Libconf::Templates;
@@ -130,7 +133,7 @@ sub sort_by_column {
#path comment browseable printable print command guest ok writable write list inherit permissions printing lpq command create mode use client driver
-my $samba = new Libconf::Glueconf::Samba::Smb_conf({ filename => '/etc/samba/smb.conf'});
+my $samba = Libconf::Glueconf::Samba::Smb_conf->new({ filename => '/etc/samba/smb.conf' });
my (@listshare, @listprinters, @listusers);
my @yesno = qw(yes no); push @yesno, "";
my @default_case = qw(upper lower); push @default_case, "";
@@ -151,20 +154,39 @@ my %adv_options = (
inherit_permissions => N("Inherit permissions"),
);
+my $window;
+
sub get_items() {
my @items = (
- [ "/_File", undef, undef, undef, '<Branch>', ],
- [ "/_File/_Write conf", undef, \&write_conf, 1, '<StockItem>', 'gtk-execute' ],
- [ "/_File/_Exit", undef, \&quit_all, 1, '<StockItem>', 'gtk-quit' ],
-
- [ "/_Samba Server", undef, undef, undef, '<Branch>', ],
- [ "/_Samba Server/_Restart", undef, \&restart_dialog, 1, '<StockItem>', 'gtk-execute' ],
- [ "/_Samba Server/R_eload", undef, \&reload_dialog, 1, '<StockItem>', 'gtk-refresh' ],
-
- [ "/_About/Report a bug", undef, sub { unless (fork()) { exec("drakbug --report draksambashare &") } }, 1, '<StockItem>', 'gtk-stop' ],
- [ "/_About/About...", undef, sub {
- create_dialog(N("About Draksambashare"), N("Mandriva Linux \nRelease: %s\nAuthor: Antoine Ginies\n\nThis is a simple tool to easily manage Samba configuration.", $version));
- }, 1, '<StockItem>', 'gtk-preferences' ],
+ [ N("/_File"), undef, undef, undef, '<Branch>', ],
+ [ N("/_File") . N("/_Write conf"), undef, \&write_conf, 1, '<Item>', ],
+ [ N("/_File") . N("/_Quit"), N("<control>Q"), \&quit_all, 1, '<Item>', ],
+
+ [ N("/_Samba Server"), undef, undef, undef, '<Branch>', ],
+ [ N("/_Samba Server") . N("/_Restart"), undef, \&restart_dialog, 1, '<Item>', ],
+ [ N("/_Samba Server") . N("/R_eload"), undef, \&reload_dialog, 1, '<Item>', ],
+
+ [ N("/_About") . N("/_Report Bug"), undef, sub { run_program::raw({ detach => 1 }, 'drakbug', '--report', 'draksambashare') }, 1, '<Item>', ],
+ [ N("/_About") . N("/About..."), undef, sub {
+ my $license = formatAlaTeX(translate($::license));
+ $license =~ s/\n/\n\n/sg; # nicer formatting
+ my $w = gtknew('AboutDialog', name => N("Draksambashare"),
+ version => '2007',
+ copyright => N("Copyright (C) %s by Mandriva", '2001-2006'),
+ license => $license, wrap_license => 1,
+ comments => N("This is a simple tool to easily manage Samba configuration."),
+ website => 'http://mandrivalinux.com',
+ website_label => N("Mandriva Linux"),
+ authors => 'Antoine Ginies <aginies@mandriva.com>',
+ artists => 'Hélène Durosini <ln@mandriva.com>',
+ translator_credits =>
+ #-PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+ N("_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"),
+ transient_for => $window->{real_window}, modal => 1, position_policy => 'center-on-parent',
+ );
+ $w->show_all;
+ $w->run;
+ }, 1, '<Item>', ],
);
return @items;
}
@@ -183,7 +205,7 @@ sub reload_dialog() {
sub wait_action {
my ($cmd) = @_;
- my $w = $in->wait_message(N("Samba server"), N("Restarting/Reloading Samba server..."));
+ my $w = $in->wait_message(N("Please wait"), N("Restarting/Reloading Samba server..."));
run_program::get_stdout($cmd) !~ /unknown|error/ or err_dialog(N("Error!"), N("Error Restarting/Reloading Samba server")) and return;
undef $w;
}
@@ -288,61 +310,17 @@ sub write_conf() {
$samba->write_conf("/etc/samba/smb.conf");
}
-sub create_pango_help_box {
- # perl code from draksec
- my ($help) = @_;
- my $text = Gtk2::TextView->new;
- use Gtk2::Pango;
- my %common_opts = ('left-margin' => '10', 'right-margin' => '10');
- gtktext_insert($text, [ map {
- if (s!^/span>!!) {
- [ $_, \%common_opts ];
- } elsif (s!span !!) {
- my %tags = %common_opts;
- while (s!(\w+?)="(\w+?)"!!) {
- $tags{weight} ||= Gtk2::Pango->PANGO_WEIGHT_BOLD if $1 eq 'foreground';
- $tags{$1} = $2 eq "bold" ? Gtk2::Pango->PANGO_WEIGHT_BOLD : $2;
- }
- s/^>//;
- [ $_, \%tags ];
- } else {
- [ $_, \%common_opts ];
- }
- } split("<", formatAlaTeX($help)) ]);
- gtkset_size_request(create_scrolled_window($text), 350, 300);
-}
-
-sub help_b {
- my ($help_data) = @_;
- gtksignal_connect(new Gtk2::Button->new_from_stock('gtk-dialog-info'), clicked => sub {
- my $dialog = _create_dialog();
- $dialog->set_transient_for($::main_window);
- $dialog->set_title(N("Help"));
- $dialog->set_modal(1);
- gtkpack_($dialog->vbox,
- 1, create_pango_help_box($help_data),
- 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new_from_stock('gtk-close'), clicked => sub {
- $dialog->destroy;
- }
- ),
- );
- $dialog->show_all;
- }
- );
-}
sub printdollar_section() {
- $samba->{'print$'};
$samba->{'print$'}{browseable} = "yes";
$samba->{'print$'}{path} = "/var/lib/samba/printers";
$samba->{'print$'}{browseable} = "yes";
- $samba->{'print$'}{'write list'} = "\@adm root";
+ $samba->{'print$'}{'write list'} = '@adm root';
$samba->{'print$'}{'guest ok'} = "yes";
$samba->{'print$'}{'inherit permissions'} = "yes";
}
sub pdf_section() {
- $samba->{'pdf-gen'};
$samba->{'pdf-gen'}{path} = "/var/tmp";
$samba->{'pdf-gen'}{'guest ok'} = "no";
$samba->{'pdf-gen'}{printable} = "yes";
@@ -353,7 +331,6 @@ sub pdf_section() {
}
sub printers_section() {
- $samba->{printers};
$samba->{printers}{comment} = "All Printers";
$samba->{printers}{browseable} = "no";
$samba->{printers}{'guest ok'} = "yes";
@@ -366,71 +343,70 @@ sub printers_section() {
}
sub add_entry() {
- require wizards;
- my ($wiz_addshare_name, $wiz_addshare_comment, $wiz_addshare_path);
- my $wiz = wizards->new({
- name => N("Add a Samba share"),
- pages => {
- welcome => {
- name => N("Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."),
- data => [
- { label => N("Name of the share:"), val => \$wiz_addshare_name },
- { label => N("Comment:"), val => \$wiz_addshare_comment },
- { label => N("Path:"), val => \$wiz_addshare_path },
- ],
- complete => sub {
- foreach my $clef (keys %$samba) {
- if ($clef =~ /$wiz_addshare_name/) {
- err_dialog(N("Error"), N("Share with the same name already exist or share name empty, please choose another name.")) and return 'welcome';
- }
- }
- if (!$wiz_addshare_path) {
- err_dialog(N("Error"), N("Can't create the directory, please enter a correct path.")) and return 'welcome';
- }
- if (!$wiz_addshare_comment) {
- err_dialog(N("Error"), N("Please enter a Comment for this share.")) and return 'welcome';
- }
- if (! -d $wiz_addshare_path) {
- mkdir_p($wiz_addshare_path) or err_dialog(N("Error"), N("Can't create the directory, please enter a correct path.")) and return 'welcome';
- }
- },
- post => sub {
- push @{$share_list->{data}}, [
- $pixbuf_file,
- $wiz_addshare_name,
- $wiz_addshare_path,
- $wiz_addshare_comment,
- ];
- my $share = $wiz_addshare_name;
- # update listshare
- push @listshare, {
- share_name => $share,
- path => $wiz_addshare_path,
- comment => $wiz_addshare_comment,
- };
- # update samba conf
- $samba->{$share};
- $samba->{$share}{path} = $wiz_addshare_path;
- $samba->{$share}{comment} = $wiz_addshare_comment;
- return;
- },
- no_back => 1,
- next => 'end_add',
- },
- end_add => {
- name => N("Congratulations"),
- data => [ { label => N("The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it in treeview to modify it") } ],
- no_back => 1,
- end => 1,
- next => 0,
- },
- }
- });
- $wiz->process($in);
- $::isWizard = 0;
- gtkset_mousecursor_normal();
+ my ($addshare_name, $addshare_comment, $addshare_dir);
+ $_ = Gtk2::Entry->new foreach $addshare_name, $addshare_comment, $addshare_dir;
+ my $file_dialog = $fdwidget->($addshare_dir, "");
+ my $button = Gtk2::Button->new(N("Open"));
+ $button->signal_connect(clicked => sub { $file_dialog->show });
+
+ my $dialog = _create_dialog(N("DrakSamba add entry"), { transient_for => $::main_window, modal => 1 });
+ local $::main_window = $dialog;
+
+ gtkpack_($dialog->vbox,
+ 0, gtkadd(Gtk2::Frame->new(N("Add a share")),
+ gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new, 3),
+ 0, gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new, 1),
+ 0, $label_and_widgets->(N("Name of the share:"), $addshare_name, ""),
+ 0, $label_and_widgets->(N("Comment:"), $addshare_comment, ""),
+ 0, $label_and_widgets->(N("Directory:"), $addshare_dir, $button),
+ ),
+ 0, gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new, 1),
+ 0, create_okcancel({
+ cancel_clicked => sub { $dialog->destroy },
+ ok_clicked => sub {
+ my $share = $addshare_name->get_text;
+ my $comment = $addshare_comment->get_text;
+ my $test_dir = $addshare_dir->get_text;
+ foreach my $clef (keys %$samba) {
+ if ($clef =~ /$share/) {
+ err_dialog(N("Error"), N("Share with the same name already exist or share name empty, please choose another name.")) and return;
+ }
+ }
+ if ($share ne 'homes' && !-d $test_dir) {
+ err_dialog(N("Error!"), N("Please enter a directory to share.")) and return;
+ }
+ if (! -d $test_dir) {
+ mkdir_p($test_dir) or err_dialog(N("Error"), N("Can't create the directory, please enter a correct path.")) and return;
+ }
+ if (! $comment) {
+ err_dialog(N("Error"), N("Please enter a Comment for this share.")) and return;
+ }
+ push @{$share_list->{data}}, [
+ $pixbuf_file,
+ $share,
+ $test_dir,
+ $comment,
+ ];
+ # update listshare
+ push @listshare, {
+ share_name => $share,
+ path => $test_dir,
+ comment => $comment,
+ };
+ # update samba conf
+ $samba->{$share}{path} = $test_dir;
+ $samba->{$share}{comment} = $comment;
+ $dialog->destroy;
+ }
+ }
+ ),
+ ),
+ ),
+ ),
+ );
+ $dialog->show_all;
}
-
+
sub add_printers_entry() {
require wizards;
my %print = (
@@ -446,7 +422,6 @@ sub add_printers_entry() {
data => [
{ label => "", type => 'list', val => \$wiz_todo, list => [ keys %print ], format => sub { $print{$_[0]} } }
],
- no_back => 1,
next => 'end_add',
post => sub {
if ($wiz_todo == 1) {
@@ -532,9 +507,16 @@ sub add_printers_entry() {
},
}
});
- $wiz->process($in);
+ eval { $wiz->process($in) };
+ my $err = $@;
$::isWizard = 0;
+ $::WizardWindow->destroy;
+ undef $::WizardTable;
+ undef $::WizardWindow;
# gtkset_mousecursor_normal()
+ if ($err && $err !~ /wizcancel/) {
+ err_dialog(N("Error"), N("Failed to add printers.") . "\n\n" . $err);
+ }
}
sub modify_printers_entry {
@@ -564,16 +546,12 @@ sub modify_printers_entry {
$use_client_driver->set_text($printer_list->{data}[$selected][14]);
my $file_dialog = $fdwidget->($dir, "");
- my $button = Gtk2::Button->new_from_stock('gtk-open');
+ my $button = Gtk2::Button->new(N("Open"));
$button->signal_connect(clicked => sub { $file_dialog->show });
- my $dialog = _create_dialog();
- $dialog->set_transient_for($::main_window);
+ my $dialog = _create_dialog(N("DrakSamba Printers entry"), { transient_for => $::main_window, modal => 1 });
+
local $::main_window = $dialog;
- $dialog->set_title("DrakSamba Printers entry");
- $dialog->set_position('center');
- $dialog->set_modal(1);
- $dialog->set_resizable(1);
if ($s eq "printers") { $printable->set_text("yes");
$printing->set_text("");
@@ -689,7 +667,7 @@ sub modify_entry {
$_->set_popdown_strings(@yesno) foreach $browseable, $public, $writable, $hide_dot_files, $preserve_case, $inherit_permissions;
my $file_dialog = $fdwidget->($dir, "");
- my $button = Gtk2::Button->new_from_stock('gtk-open');
+ my $button = Gtk2::Button->new(N("Open"));
$button->signal_connect(clicked => sub { $file_dialog->show });
my $w = ugtk2->new(N("DrakSamba entry"));
@@ -792,7 +770,7 @@ sub modify_entry {
my $share = $share_name->get_text;
my $test_dir = $dir->get_text;
$comment->get_text or err_dialog(N("Information"), N("Please enter a Comment for this share.")) and return 1;
- if ($share !~ /^homes$/ and !-d $test_dir) {
+ if ($share ne 'homes' && !-d $test_dir) {
err_dialog(N("Error!"), N("Please enter a directory to share.")) and return;
}
foreach ($create_mask->get_text, $directory_mask->get_text) {
@@ -803,7 +781,7 @@ sub modify_entry {
foreach ($read_list->get_text, $write_list->get_text, $admin_users->get_text, $valid_users->get_text) {
my @users = split(" ", $_);
foreach my $user (@users) {
- if (!any { /^$user:/ } cat_("/etc/samba/smbpasswd") and !/\@/) {
+ if (!(any { /^$user:/ } cat_("/etc/samba/smbpasswd")) && !/\@/) {
err_dialog(N("Error"), N("Please create this Samba user: %s", $user)) and return;
}
}
@@ -899,20 +877,16 @@ sub remove_user {
sub get_user() {
my $conf = "/etc/passwd";
- my @data; local $_;
- foreach (cat_($conf)) {
- push @data, $1 if m/^([^#:]+):[^:]+:([^:]+):/ and $2 > 499;
- }
- push @data, " ";
- return sort(@data);
+ my @data = map { if_(m/^([^#:]+):[^:]+:([^:]+):/ && $2 > 499, $1) } cat_($conf);
+ return sort(@data, " ");
}
sub modify_user_info {
- my ($user, $passwd, $todo) = @_;
+ my ($user, $_passwd, $todo) = @_;
my ($buser, $bpasswd);
my $dialog = new Gtk2::Dialog();
- $dialog->set_title("Add Samba user");
+ $dialog->set_title(N("Add Samba user"));
$dialog->set_modal(1);
$dialog->set_position('center');
$dialog->set_resizable(0);
@@ -1043,7 +1017,8 @@ add_data_printer_list($printer_list);
add_data_user_list($user_list);
$_->set_rules_hint(1) foreach $share_list, $printer_list, $user_list;
-my $window = ugtk2->new("DrakSamba");
+$ugtk2::wm_icon = $fileshare_icon;
+$window = ugtk2->new(N("Manage Samba configuration"));
$::main_window = $window->{real_window};
$window->{rwindow}->set_size_request(600, 410) unless $::isEmbedded;
$window->{rwindow}->set_position('center') if !$::isEmbedded;
@@ -1085,7 +1060,7 @@ my $menuitem1 = Gtk2::MenuItem->new(N("Modify"));
my $menuitem2 = Gtk2::MenuItem->new(N("Remove"));
$menuitem1->signal_connect(activate => sub {
my ($selected) = $share_list->get_selected_indices;
- modify_entry($selected, $share_list);
+ modify_entry($selected);
});
$menuitem2->signal_connect(activate => sub {
my ($selected) = $share_list->get_selected_indices;
@@ -1095,17 +1070,17 @@ $menuitem2->signal_connect(activate => sub {
$_->show foreach $menuitem1, $menuitem2;
$menupopup->append($_) foreach $menuitem1, $menuitem2;
$share_list->signal_connect('button-press-event' => sub {
- my ($widget, $event) = @_;
+ my (undef, $event) = @_;
return unless $event->button == 3;
$menupopup->popup(undef, undef, undef, undef, $event->button, $event->time);
}
);
$share_list->signal_connect(key_press_event => sub {
- my ($widget, $event) = @_;
+ my (undef, $event) = @_;
return unless $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{Return};
my ($selected) = $share_list->get_selected_indices;
- modify_entry($selected, $share_list);
+ modify_entry($selected);
return 1;
});
@@ -1124,19 +1099,11 @@ my $okcancel = create_okcancel({
gtkappend_page(my $nb = Gtk2::Notebook->new, gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::HBox->new, 0),
1, create_scrolled_window($share_list),
0, gtkpack_(create_vbox('start'),
- 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Add")), clicked => sub {
- eval { add_entry() };
- my $err = $@;
- $::WizardWindow->destroy if defined $::WizardWindow;
- undef $::WizardWindow;
- if ($err && $err !~ /wizcancel/) {
- err_dialog(N("Error"), N("Failed to add Samba share.") . "\n\n" . $err);
- }
- }),
+ 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Add")), clicked => \&add_entry),
0, Gtk2::HSeparator->new,
0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Modify")), clicked => sub {
my ($selected) = $share_list->get_selected_indices;
- eval { modify_entry($selected, $share_list) };
+ eval { modify_entry($selected) };
my $err = $@;
if ($err) {
err_dialog(N("Error"), N("Failed to Modify Samba share.") . "\n\n" . $err);
@@ -1163,15 +1130,7 @@ gtkappend_page(my $nb = Gtk2::Notebook->new, gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::
gtkappend_page($nb, gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::HBox->new, 0),
1, create_scrolled_window($printer_list),
0, gtkpack_(create_vbox('start'),
- 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Add printers")), clicked => sub {
- eval { add_printers_entry() };
- my $err = $@;
- $::WizardWindow->destroy if defined $::WizardWindow;
- undef $::WizardWindow;
- if ($err && $err !~ /wizcancel/) {
- err_dialog(N("Error"), N("Failed to add printers.") . "\n\n" . $err);
- }
- }),
+ 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Add")), clicked => \&add_printers_entry),
0, Gtk2::HSeparator->new,
0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Modify")), clicked => sub {
my ($selected) = $printer_list->get_selected_indices;
@@ -1202,23 +1161,23 @@ gtkappend_page($nb, gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::HBox->new, 0),
gtkappend_page($nb, gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::HBox->new, 0),
1, create_scrolled_window($user_list),
0, gtkpack_(create_vbox('start'),
- 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Change password")), clicked => sub {
- my ($selected) = $user_list->get_selected_indices;
- eval { modify_user_info($user_list->{data}[$selected][1], "", "change") };
+ 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Add")), clicked => sub {
+ eval { modify_user_info("", "", "add") };
my $err = $@;
- if ($err) {
- err_dialog(N("Error"), N("Failed to change user password.") . "\n\n" . $err);
+ if ($err) {
+ err_dialog(N("Error"), N("Failed to add user.") . "\n\n" . $err);
}
}),
0, Gtk2::HSeparator->new,
- 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Add user")), clicked => sub {
- eval { modify_user_info("", "", "add") };
+ 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Modify")), clicked => sub {
+ my ($selected) = $user_list->get_selected_indices;
+ eval { modify_user_info($user_list->{data}[$selected][1], "", "change") };
my $err = $@;
- if ($err) {
- err_dialog(N("Error"), N("Failed to add user.") . "\n\n" . $err);
+ if ($err) {
+ err_dialog(N("Error"), N("Failed to change user password.") . "\n\n" . $err);
}
}),
- 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Delete user")), clicked => sub {
+ 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Remove")), clicked => sub {
my ($selected) = $user_list->get_selected_indices;
ask_okcancel("Remove entry ?", "Remove $user_list->{data}[$selected][1]") or return;
eval {
@@ -1231,6 +1190,7 @@ gtkappend_page($nb, gtkpack_(gtkset_border_width(Gtk2::HBox->new, 0),
}
}),
0, Gtk2::HSeparator->new,
+ # FIXME: Why do we have both an "add" button and a "userdrake" one ???
0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Userdrake")), clicked => sub {
run_program::raw({ detach => 1 }, 'userdrake');
}
@@ -1248,7 +1208,7 @@ $nb->set_show_border(0);
# main interface
$W->add(gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0,0),
0, $menu,
- if_(!$::isEmbedded, 0, Gtk2::Banner->new('IC-winacces1-48', N("DrakSamba manage Samba shares"))),
+ 0, Gtk2::Banner->new('IC-winacces1-48', N("DrakSamba manage Samba shares")),
#if_($::isEmbedded, 0, Gtk2::Label->new("Here you can add, remove and alter Samba shares.")),
1, $nb,
0, $okcancel,
diff --git a/bin/drakvpn b/bin/drakvpn
index 09ddae8..fbf10a6 100644
--- a/bin/drakvpn
+++ b/bin/drakvpn
@@ -1,1136 +1,17 @@
#!/usr/bin/perl
-#
-# author Florin Grad (florin@mandrakesoft.com)
-#
-# Copyright 2005 Mandriva
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License version 2, as
-# published by the Free Software Foundation.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
-#
-
+# drakvpn: VPN configuration GUI
+# Olivier Blin, 2006 <oblin@mandriva.com>
+# Licensed under the GPL
+use strict;
use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
-use standalone; #- warning, standalone must be loaded very first, for 'explanations'
-
-use common;
-use detect_devices;
+# i18n: IMPORTANT: to get correct namespace (drakx-net instead of libDrakX)
+BEGIN { unshift @::textdomains, 'drakx-net' }
+use standalone;
use interactive;
-use network::network;
-use log;
-use c;
-use network::netconnect;
-use network::shorewall;
-use network::ipsec;
-use Data::Dumper;
-
-$::isInstall and die "Not supported during install.\n";
-
-
-local $_ = join '', @ARGV;
-
-$::Wizard_pix_up = "drakvpn.png";
-$ugtk2::wm_icon = "drakvpn";
-
-my $direct = /-direct/;
-
-my ($kernel_version) = c::kernel_version() =~ /(...)/;
-log::l("[drakvpn] kernel_version $kernel_version");
-
-$kernel_version >= 2.4 or fatal_quit(N("Sorry, we support only 2.4 and above kernels."));
-
-my $tunnels_file = "/etc/shorewall/tunnels";
-my $ipsec_conf = "";
-my $racoon_conf = "/etc/racoon/racoon.conf";
-my $proc_version = "";
-my $ipsec_package = "";
-
-my $in = interactive->vnew('su');
-my $shorewall = network::shorewall::read($in);
-my @section_names;
-
-if ($kernel_version > 2.5) {
- $ipsec_conf = "/etc/ipsec.conf";
-} else {
- $ipsec_conf = "/etc/freeswan/ipsec.conf";
-}
-my $ipsec = network::ipsec::read_ipsec_conf($ipsec_conf,$kernel_version);
-my $racoon = network::ipsec::read_racoon_conf($racoon_conf);
-
-#print network::ipsec::display_ipsec_conf($ipsec_conf,$ipsec,$kernel_version);
-
-$::Wizard_title = N("DrakVPN");
-
-$in->isa('interactive::gtk') and $::isWizard = 1;
-
-my $wait_configuring;
-
-sub fatal_quit ($) {
- log::l("[drakvpn] FATAL: $_[0]");
- undef $wait_configuring;
- $in->ask_warn('', $_[0]);
- quit_global($in, -1);
-}
-
-begin:
-
-#- **********************************
-#- * 0th step: verify if we are already set up
-
-if ($shorewall && any { !/^\s*(?:#|\n)/ } cat_($tunnels_file)) {
- $::Wizard_no_previous = 1;
-
- if (!$shorewall->{disabled}) {
- my $r = $in->ask_from_list_(N("The VPN connection is enabled."),
-N("The setup of a VPN connection has already been done.
-
-It's currently enabled.
-
-What would you like to do?"),
- [ N_("disable"), N_("reconfigure"), N_("dismiss") ]) or quit_global($in, 0);
- # FIXME: reconfigure is not handled
- if ($r eq "disable") {
- if (!$::testing) {
- my $_wait_disabl = $in->wait_message('', N("Disabling VPN..."));
- network::ipsec::stop_daemons();
- }
- foreach ($ipsec_conf, $tunnels_file) {
- if (-f $_) { rename($_, "$_.drakvpndisable") or die "Could not rename $_ to $_.drakvpndisable" }
- }
- network::ipsec::sys("/etc/init.d/shorewall restart >/dev/null");
- log::l("[drakvpn] Disabled");
- $::Wizard_finished = 1;
- $in->ask_okcancel('', N("The VPN connection is now disabled."));
- quit_global($in, 0);
- }
- if ($r eq "dismiss") {
- quit_global($in, 0);
- }
- } else {
- my $r = $in->ask_from_list_(N("VPN connection currently disabled"),
-N("The setup of a VPN connection has already been done.
-
-It's currently disabled.
-
-What would you like to do?"),
- [ N_("enable"), N_("reconfigure"), N_("dismiss") ]);
- # FIXME: reconfigure is not handled
- if ($r eq "enable") {
- foreach ($ipsec_conf, $tunnels_file) {
- rename($_, "$_.old") if -f $_;
- rename("$_.drakvpndisable", $_) or die "Could not find configuration. Please reconfigure.";
- }
- {
- my $_wait_enabl = $in->wait_message('', N("Enabling VPN..."));
- network::ipsec::start_daemons();
- }
- log::l("[drakvpn] Enabled");
- }
- $::Wizard_finished = 1;
- $in->ask_okcancel('', N("The VPN connection is now enabled."));
- quit_global($in, 0);
- if ($r eq "dismiss") {
- quit_global($in, 0);
- }
- }
- }
-
-#- **********************************
-#- * 1st step: detect/setup
-step_ask_confirm:
-
-$::Wizard_no_previous = 1;
-
-$direct or $in->ask_okcancel(N("Simple VPN setup."),
-N("You are about to configure your computer to use a VPN connection.
-
-With this feature, computers on your local private network and computers
-on some other remote private networks, can share resources, through
-their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner.
-
-The communication over the Internet is encrypted. The local and remote
-computers look as if they were on the same network.
-
-Make sure you have configured your Network/Internet access using
-drakconnect before going any further."), 1) or goto begin;
-
-undef $::Wizard_no_previous;
-
-if ($kernel_version < 2.5) {
- system("/sbin/modprobe ipsec") if -e "/sbin/modprobe";
- $proc_version = cat_("/proc/net/ipsec_version") if -e "/proc/net/ipsec_version";
- if ($proc_version =~ /super/i) {
- $ipsec_package = "super-freeswan";
- } else {
- $ipsec_package = "freeswan";
- }
-} else {
- $ipsec_package = "ipsec-tools";
- $proc_version = "ipsec native";
-}
-
-$direct or $in->ask_okcancel(N("Simple VPN setup."),
-N("VPN connection.
-
-This program is based on the following projects:
- - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/
- - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/
- - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/
- - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org
- - the docs and man pages coming with the %s package
-
-Please read AT LEAST the ipsec-howto docs
-before going any further.",$ipsec_package)) or goto begin;
-
-$direct or $in->ask_okcancel(N("Kernel module."),
-N("The kernel needs to have ipsec support.
-
-You're running a %s kernel version.
-
-This kernel has '%s' support.", $kernel_version, $proc_version)) or goto begin;
-
-step_detectsetup:
-
-#my @configured_devices = map { /ifcfg-(\S+)/ } glob('/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg*');
-
-my %aliased_devices;
-/^\s*alias\s+(eth[0-9])\s+(\S+)/ and $aliased_devices{$1} = $2 foreach cat_("/etc/modules.conf");
-
-#- **********************************
-#- * 2nd step: configure
-
-#$wait_configuring = $in->wait_message(N("Configuring..."),
-# N("Configuring scripts, installing software, starting servers..."));
-
-#- if the kernel has super-freeswan support, remove the freeswan package
-#- and vice-versa
-#- if you're using e kernel 2.5 and above with native ipsec support, remove
-#- both freeswan and super-freeswan packages
-
-if (!$::testing && $ipsec_package =~ /super/i && $kernel_version < 2.5) {
- log::l("[drakvpn] removing the freeswan package");
- $in->do_pkgs->remove("freeswan") if -e "/etc/freeswan/ipsec.d/policies/clear";
- log::l("[drakvpn] removing the ipsec-tools package");
- $in->do_pkgs->remove("ipsec-tools") if -e "/sbin/setkey";
- $in->do_pkgs->remove("libipsec-tools0") if -e "/lib/libipsec.so.0";
-} elsif (!$::testing && $kernel_version < 2.5) {
- log::l("[drakvpn] removing the $ipsec_package package");
- $in->do_pkgs->remove("super-freeswan") if -e "/usr/lib/ipsec/auto.advroute";
- log::l("[drakvpn] removing the ipsec-tools package");
- $in->do_pkgs->remove("ipsec-tools") if -e "/sbin/setkey";
- $in->do_pkgs->remove("libipsec-tools0") if -e "/sbin/setkey";
-} else {
- log::l("[drakvpn] removing the freeswan AND the super-freeswan packages");
- $in->do_pkgs->remove("freeswan") if -e "/etc/freeswan/ipsec.d/policies/clear";
- $in->do_pkgs->remove("super-freeswan-doc") if -e "/usr/sbin/ipsec";
- $in->do_pkgs->remove("super-freeswan") if -e "/usr/lib/ipsec/auto.advroute";
-}
-
-
-#- install and setup the RPM packages, if needed
-
-my %rpm2file;
-log::l("[drakvpn] install the $ipsec_package and the shorewall rpm packages");
-if (!$::testing && $ipsec_package =~ /ipsec-tools/i) {
- %rpm2file = ($ipsec_package => '/sbin/setkey',
- shorewall => '/sbin/shorewall');
-} else {
- %rpm2file = ($ipsec_package => '/usr/sbin/ipsec',
- shorewall => '/sbin/shorewall');
-}
-
-#- first: try to install all in one step, if needed
-if (! ($ipsec_package =~ /super/i && -e "/usr/lib/ipsec/auto.advroute" ||
- $ipsec_package =~ /^freeswan/i && -e "/etc/freeswan/ipsec.d/policies/clear" ||
- $ipsec_package =~ /ipsec-tools/i && -e "/sbin/setkey")) {
-
- my @needed_to_install = grep { !-e $rpm2file{$_} } keys %rpm2file;
- @needed_to_install and $in->do_pkgs->install(@needed_to_install) if !$::testing;
- #- second: try one by one if failure detected
- if (!$::testing && any { !-e $rpm2file{$_} } keys %rpm2file) {
- foreach (keys %rpm2file) {
- -e $rpm2file{$_} or $in->do_pkgs->install($_);
- -e $rpm2file{$_} or fatal_quit(N("Problems installing package %s", $_));
- }
- }
-}
-
-undef $wait_configuring;
-
-#- configure the $ipsec_conf file
-#- Add, Remove config|conn entries
-
-step_configuration:
-
-my $c;
-
-my %messages = (ipsec => N("Security Policies"), racoon => N("IKE daemon racoon"));
-
-if ($kernel_version > 2.5) {
- $in->ask_from(N("Configuration file"),
-N("Configuration step!
-
-You need to define the Security Policies and then to
-configure the automatic key exchange (IKE) daemon.
-The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.
-
-What would you like to configure?\n"),
- [ { val => \$c, type => "list", list => [ keys %messages ], format => sub { $messages{$_[0]} } } ]) or goto step_detectsetup;
-
-} else {
-$in->ask_okcancel(N("Configuration file"),
-N("Next, we will configure the %s file.\n
-
-Simply click on Next.\n", $ipsec_conf)) or goto step_detectsetup;
-
- $c = "configure";
-}
-
-#-------------------------------------------------------------------
-#---------------------- configure ipsec_conf -----------------------
-#-------------------------------------------------------------------
-
-if ($c eq "ipsec" || $c eq "configure") {
-
-step_configure_ipsec_conf:
-
-@section_names = network::ipsec::get_section_names_ipsec_conf($ipsec,$kernel_version) if $ipsec;
-
-my $choice = $section_names[0];
-my $d = $in->ask_from_list_(N("%s entries", $ipsec_conf),
-N("The %s file contents
-is divided into sections.\n
-You can now:\n
- - display, add, edit, or remove sections, then
- - commit the changes
-
-What would you like to do?\n", $ipsec_conf),
- [ N_("_:display here is a verb\nDisplay"), N_("Add"), N_("Edit"), N_("Remove"), N_("Commit") ]) or goto step_configuration;
-
-my $existing_section = "";
-
-#- display $ipsec_conf -------------------------
-
-step_display_ipsec_conf:
-
-if ($d eq "display $ipsec_conf" || $d eq "_:display here is a verb\nDisplay") {
- my $ipsec_exists = 0;
- foreach my $key (keys %$ipsec) {
- $ipsec_exists = 1 if $ipsec->{$key};
- }
- if ($ipsec_exists) {
- $in->ask_okcancel(N("_:display here is a verb\nDisplay configuration"),
- network::ipsec::display_ipsec_conf($ipsec,$kernel_version));
- goto step_configure_ipsec_conf;
- } else {
-$in->ask_okcancel(N("_:display here is a verb\nDisplay configuration"),
-N("The %s file does not exist.\n
-This must be a new configuration.\n
-You'll have to go back and choose 'add'.\n", $ipsec_conf));
- goto step_configure_ipsec_conf;
- }
-
-#- add ---------------------
-
-} elsif ($d eq "Add") {
-
-step_add_section:
-
-if ($kernel_version < 2.5) {
-
-#- add ---- kernel 2.4 part -------------------------------
-
-my $e = $in->ask_from_list_(N("ipsec.conf entries"),
-N("The %s file contains different sections.\n
-Here is its skeleton: 'config setup'
- 'conn default'
- 'normal1'
- 'normal2' \n
-You can now add one of these sections.\n
-Choose the section you would like to add.\n", $ipsec_conf),
- [ N_("config setup"), N_("conn %default"), N_("normal conn"), N_("dismiss") ]) or goto step_configure_ipsec_conf;
- if ($e eq "config setup") {
-
- $existing_section = network::ipsec::already_existing_section_ipsec_conf("config setup", $ipsec, $kernel_version);
-
- if ($existing_section eq "already existing") {
-$in->ask_okcancel(N("Exists!"),
-N("A section with this name already exists.
-The section names have to be unique.\n
-You'll have to go back and add another section
-or change its name.\n"));
- goto step_add_section;
-}
-
- my $config_setup = {
- 1 => [ "config", "setup" ],
- 2 => [ "interfaces", "%defaultroute" ],
- 3 => [ "klipsdebug", "none" ],
- 4 => [ "plutodebug", "none" ],
- 5 => [ "plutoload", "%search" ],
- 6 => [ "plutostart", "%search" ],
- 7 => [ "uniqueids", "yes" ],
- };
- $in->ask_from('',
-N("This section has to be on top of your
-%s file.\n
-Make sure all other sections follow this config
-setup section.\n
-Choose continue or previous when you are done.\n", $ipsec_conf),
- [ { label => N("interfaces"), val => \$config_setup->{2}[1], type => 'entry' },
- { label => N("klipsdebug"), val => \$config_setup->{3}[1], type => 'entry' },
- { label => N("plutodebug"), val => \$config_setup->{4}[1], type => 'entry' },
- { label => N("plutoload"), val => \$config_setup->{5}[1], type => 'entry' },
- { label => N("plutostart"), val => \$config_setup->{6}[1], type => 'entry' },
- { label => N("uniqueids"), val => \$config_setup->{7}[1], type => 'entry' },
- ]
-) or goto step_configure_ipsec_conf;
-
- network::ipsec::add_section_ipsec_conf($config_setup, $ipsec);
-
- goto step_configure_ipsec_conf;
-
- } elsif ($e eq "conn %default") {
-
- $existing_section = network::ipsec::already_existing_section_ipsec_conf("conn %default", $ipsec, $kernel_version);
-
- if ($existing_section eq "already existing") {
-$in->ask_okcancel(N("Exists!"),
-N("A section with this name already exists.
-The section names have to be unique.\n
-You'll have to go back and add another section
-or change its name.\n"));
- goto step_add_section;
-}
-
- my $conn_default = {
- 1 => [ "conn", "%default" ],
- 2 => [ "pfs", "yes" ],
- 3 => [ "keyingtries", "1" ],
- 4 => [ "compress", "yes" ],
- 5 => [ "disablearrivalcheck", "no" ],
- 6 => [ "left", "" ],
- 7 => [ "leftcert", "" ],
- 8 => [ "leftrsasigkey", "%cert" ],
- 9 => [ "leftsubnet", "" ],
- 10 => [ "leftnexthop", "" ],
- };
- $in->ask_from('',
-N("This is the first section after the config
-setup one.\n
-Here you define the default settings.
-All the other sections will follow this one.
-The left settings are optional. If do not define
-them here, globally, you can define them in each
-section.\n",),
- [ { label => N("PFS"), val => \$conn_default->{2}[1], type => 'entry' },
- { label => N("keyingtries"), val => \$conn_default->{3}[1], type => 'entry' },
- { label => N("compress"), val => \$conn_default->{4}[1], type => 'entry' },
- { label => N("disablearrivalcheck"), val => \$conn_default->{5}[1], type => 'entry' },
- { label => N("left"), val => \$conn_default->{6}[1], type => 'entry' },
- { label => N("leftcert"), val => \$conn_default->{7}[1], type => 'entry' },
- { label => N("leftrsasigkey"), val => \$conn_default->{8}[1], type => 'entry' },
- { label => N("leftsubnet"), val => \$conn_default->{9}[1], type => 'entry' },
- { label => N("leftnexthop"), val => \$conn_default->{10}[1], type => 'entry' },
- ]
-) or goto step_configure_ipsec_conf;
-
- network::ipsec::add_section_ipsec_conf($conn_default, $ipsec);
-
- goto step_configure_ipsec_conf;
-
- } elsif ($e eq "normal conn") {
-
-
- my $normal_conn = {
- 1 => [ "conn", "my-connection" ],
- 2 => [ "authby", "rsasig" ],
- 3 => [ "auto", "start" ],
- 4 => [ "left", "" ],
- 5 => [ "leftcert", "" ],
- 6 => [ "leftrsasigkey", "%cert" ],
- 7 => [ "leftsubnet", "" ],
- 8 => [ "leftnexthop", "" ],
- 9 => [ "right", "" ],
- 10 => [ "rightcert", "" ],
- 11 => [ "rightrsasigkey", "%cert" ],
- 12 => [ "rightsubnet", "" ],
- 13 => [ "rightnexthop", "" ],
- };
-
-step_add_normal_conn:
- $in->ask_from('',
-N("Your %s file has several sections, or connections.\n
-You can now add a new section.
-Choose continue when you are done to write the data.\n", $ipsec_conf),
- [ { label => N("section name"), val => \$normal_conn->{1}[1], type => 'entry' },
- { label => N("authby"), val => \$normal_conn->{2}[1], type => 'entry' },
- { label => N("auto"), val => \$normal_conn->{3}[1], type => 'entry' },
- { label => N("left"), val => \$normal_conn->{4}[1], type => 'entry' },
- { label => N("leftcert"), val => \$normal_conn->{5}[1], type => 'entry' },
- { label => N("leftrsasigkey"), val => \$normal_conn->{6}[1], type => 'entry' },
- { label => N("leftsubnet"), val => \$normal_conn->{7}[1], type => 'entry' },
- { label => N("leftnexthop"), val => \$normal_conn->{8}[1], type => 'entry' },
- { label => N("right"), val => \$normal_conn->{9}[1], type => 'entry' },
- { label => N("rightcert"), val => \$normal_conn->{10}[1], type => 'entry' },
- { label => N("rightrsasigkey"), val => \$normal_conn->{11}[1], type => 'entry' },
- { label => N("rightsubnet"), val => \$normal_conn->{12}[1], type => 'entry' },
- { label => N("rightnexthop"), val => \$normal_conn->{13}[1], type => 'entry' },
- ]
-) or goto step_configure_ipsec_conf;
-
- $existing_section = network::ipsec::already_existing_section_ipsec_conf($normal_conn->{1}[0] . " " . $normal_conn->{1}[1], $ipsec, $kernel_version);
-
- if ($existing_section eq "already existing") {
-$in->ask_okcancel(N("Exists!"),
-N("A section with this name already exists.
-The section names have to be unique.\n
-You'll have to go back and add another section
-or change the name of the section.\n"));
- goto step_add_normal_conn;
-}
-
- network::ipsec::add_section_ipsec_conf($normal_conn, $ipsec);
-
- goto step_configure_ipsec_conf;
-
- }
-
-} else {
-
-#- add ---- kernel 2.6 part -------------------------------
-
- my $section = { command => 'spdadd',
- src_range => 'src_network_address',
- dst_range => 'dest_network_address',
- upperspec => 'any',
- flag => '-P',
- direction => 'in or out',
- ipsec => 'ipsec',
- protocol => 'esp',
- mode => 'tunnel',
- src_dest => 'source-destination',
- level => 'require' };
-
-step_add_section_ipsec_conf_k26:
-
- ask_info3('',
-N("Add a Security Policy.\n
-You can now add a Security Policy.\n
-Choose continue when you are done to write the data.\n"), $section) or goto step_configure_ipsec_conf;
-
-# $existing_section = network::ipsec::already_existing_section_ipsec_conf($section->{src_dest}, $ipsec, $kernel_version);
-#
-# if ($existing_section eq "already existing") {
-#$in->ask_okcancel(N("Exists!"),
-#N("A section with this name already exists.
-#The section names have to be unique.\n
-#You'll have to go back and add another section
-#or change the name of the section.\n"));
-# goto step_add_section_ipsec_conf_k26;
-#};
-
- if (!$ipsec->{1}) {
- put_in_hash($ipsec, { max(keys %$ipsec) + 1 => "#!/sbin/setkey -f" });
- put_in_hash($ipsec, { max(keys %$ipsec) + 1 => "flush;" });
- put_in_hash($ipsec, { max(keys %$ipsec) + 1 => "spdflush;" });
- }
-
- network::ipsec::add_section_ipsec_conf($section, $ipsec);
-
- @section_names = network::ipsec::get_section_names_ipsec_conf($ipsec,$kernel_version);
-
- goto step_configure_ipsec_conf;
-}
-
-#- edit ---------------------
-
-} elsif ($d eq "Edit") {
-
-step_edit_ipsec_conf:
-$in->ask_from(N("Edit section"),
-N("Your %s file has several sections or connections.\n
-You can choose here below the one you want to edit
-and then click on next.\n", $ipsec_conf),
- [ { val => \$choice, list => \@section_names, label => N("Section names"), sort => 0, not_edit => 0 } ])
- or goto step_configure_ipsec_conf;
-
-my $number = network::ipsec::matched_section_key_number_ipsec_conf($choice,$ipsec,$kernel_version);
-
-#- edit ---- kernel 2.4 part -------------------------------
-
-if ($kernel_version < 2.5) {
-if ($choice =~ /^version|block|private|clear|packet/) {
-
-$in->ask_okcancel(N("Can not edit!"),
-N("You cannot edit this section.\n
-This section is mandatory for Freeswan 2.X.
-One has to specify version 2.0 on the top
-of the %s file, and eventually, disable or
-enable the opportunistic encryption.\n",$ipsec_conf));
- goto step_edit_ipsec_conf;
-
-} elsif ($choice =~ /^config setup/) {
- $in->ask_from('',
-N("Your %s file has several sections.\n
-You can now edit the config setup section entries.
-Choose continue when you are done to write the data.\n", $ipsec_conf),
-
-[ network::ipsec::dynamic_list($number, $ipsec) ]
-
-) or goto step_configure_ipsec_conf;
-
- goto step_configure_ipsec_conf;
-} elsif ($choice =~ /^conn %default/) {
- $in->ask_from('',
-N("Your %s file has several sections or connections.\n
-You can now edit the default section entries.
-Choose continue when you are done to write the data.\n", $ipsec_conf),
-
-[ network::ipsec::dynamic_list($number, $ipsec) ]
-
-) or goto step_configure_ipsec_conf;
-
- goto step_configure_ipsec_conf;
-
-} elsif ($choice =~ /^conn/) {
-
- $in->ask_from('',
-N("Your %s file has several sections or connections.\n
-You can now edit the normal section entries.\n
-Choose continue when you are done to write the data.\n", $ipsec_conf),
-
-[ network::ipsec::dynamic_list($number, $ipsec) ]
-
-) or goto step_configure_ipsec_conf;
-
- goto step_configure_ipsec_conf;
-
-} else {
-
- goto step_configure_ipsec_conf;
-
-}
-
-#- edit ---- kernel 2.6 part -------------------------------
-
-} else {
-
- ask_info3('',
-N("Edit a Security Policy.\n
-You can now edit a Security Policy.\n
-Choose continue when you are done to write the data.\n"), $ipsec->{$number}) or goto step_configure_ipsec_conf;
-
-goto step_configure_ipsec_conf;
-
-}
-
-#- remove ---------------------
-
-} elsif ($d eq "Remove") {
-$in->ask_from(N("Remove section"),
-N("Your %s file has several sections or connections.\n
-You can choose here below the one you want to remove
-and then click on next.\n", $ipsec_conf),
- [ { val => \$choice, list => \@section_names, label => N("Section names"), sort => 0, not_edit => 0 } ]);
-
- network::ipsec::remove_section_ipsec_conf($choice,$ipsec,$kernel_version);
-
- @section_names = network::ipsec::get_section_names_ipsec_conf($ipsec,$kernel_version) if $ipsec;
-
- goto step_configure_ipsec_conf;
-
-#- continue and write ---------------------
-
-} elsif ($d eq "Commit") {
- log::l("[drakvpn] Modify the $ipsec_conf file");
- network::ipsec::write_ipsec_conf($ipsec_conf, $ipsec,$kernel_version);
- }
-#-------------------------------------------------------------------
-#---------------------- configure racoon_conf -----------------------
-#-------------------------------------------------------------------
-
-} elsif ($c eq "racoon") {
-
-step_configure_racoon_conf:
-
-@section_names = network::ipsec::get_section_names_racoon_conf($racoon) if $racoon;
-
-my $choice = $section_names[0];
-my $d = $in->ask_from_list_(N("%s entries", $racoon_conf),
-N("The racoon.conf file configuration.\n
-The contents of this file is divided into sections.
-You can now:
- - display \t\t (display the file contents)
- - add \t\t (add one section)
- - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)
- - remove \t\t (remove an existing section)
- - commit \t\t (writes the changes to the real file)"),
- [ N_("_:display here is a verb\nDisplay"), N_("Add"), N_("Edit"), N_("Remove"), N_("Commit") ]) or goto step_configuration;
-
-
-#- display $racoon_conf -------------------------
-
-step_display_racoon_conf:
-
-if ($d eq "_:display here is a verb\nDisplay") {
-
- my $racoon_exists = 0;
- foreach my $key (keys %$racoon) {
- $racoon_exists = 1 if $racoon->{$key};
- }
-
- if ($racoon_exists) {
- $in->ask_okcancel(N("_:display here is a verb\nDisplay configuration"),
- network::ipsec::display_racoon_conf($racoon));
- goto step_configure_racoon_conf;
- } else {
-$in->ask_okcancel(N("_:display here is a verb\nDisplay configuration"),
-N("The %s file does not exist\n
-This must be a new configuration.\n
-You'll have to go back and choose configure.\n", $racoon_conf));
- goto step_configure_racoon_conf;
- }
-
-#- add $racoon_conf ------------------------------
-
-} elsif ($d eq "Add") {
-
-step_add_section_racoon:
-
-#my $existing_section = "";
-
-my $e = $in->ask_from_list_(N("racoonf.conf entries"),
-N("The 'add' sections step.\n
-Here below is the racoon.conf file skeleton:
-\t'path'
-\t'remote'
-\t'sainfo' \n
-Choose the section you would like to add.\n"),
- [ N_("path"), N_("remote"), N_("sainfo"), N_("dismiss") ]) or goto step_configure_racoon_conf;
-if ($e eq "path") {
-
- my $path_section = {
- 1 => [ 'path', 'path_type', '"/etc/racoon/certs"' ],
- };
-
- $in->ask_from('',
-N("The 'add path' section step.\n
-The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n
-Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."),
- [ { label => N("path type"),
- val => \$path_section->{1}[1],
- list => [ 'certificate', 'pre_shared_key', 'include' ],
- help =>
-N("path include path: specifies a path to include
-a file. See File Inclusion.
- Example: path include '/etc/racoon'
-
-path pre_shared_key file: specifies a file containing
-pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.
- Example: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;
-
-path certificate path: racoon(8) will search this directory
-if a certificate or certificate request is received.
- Example: path certificate '/etc/cert' ;
-
-File Inclusion: include file
-other configuration files can be included.
- Example: include \"remote.conf\" ;
-
-Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair
-of the identifier and the shared secret key which are used at
-Pre-shared key authentication method in phase 1."),
-},
- { label => N("real file"), val => \$path_section->{1}[2], type => 'entry' },
- ]
-) or goto step_configure_racoon_conf;
-
-network::ipsec::add_section_racoon_conf($path_section, $racoon);
-} elsif ($e eq "remote") {
- my $main_remote_section = { 1 => [ 'remote', 'address' ],
- 2 => [ 'exchange_mode', 'aggressive,main' ],
- 3 => [ 'generate_policy', 'on' ],
- 4 => [ 'passive', 'on' ],
- 5 => [ 'certificate_type', 'x509', '"my_certificate.pem"', '"my_private_key.pem"' ],
- 6 => [ 'peers_certfile', '"remote.public"' ],
- 7 => [ 'verify_cert', 'on' ],
- 8 => [ 'my_identifier', 'asn1dn' ],
- 9 => [ 'peers_identifier', 'asn1dn' ]
- };
- my $proposal_remote_section = { 1 => [ 'proposal' ],
- 2 => [ 'encryption_algorithm', '3des' ],
- 3 => [ 'hash_algorithm', 'md5' ],
- 4 => [ 'authentication_method', 'rsasig' ],
- 5 => [ 'dh_group', 'modp1024' ]
- };
- ask_info2('',
-N("Make sure you already have the path sections
-on the top of your racoon.conf file.
-
-You can now choose the remote settings.
-Choose continue or previous when you are done.\n"), $main_remote_section, $proposal_remote_section) or goto step_configure_racoon_conf;
-
-network::ipsec::add_section_racoon_conf($main_remote_section, $racoon);
-network::ipsec::add_section_racoon_conf($proposal_remote_section, $racoon);
-} elsif ($e eq "sainfo") {
- my $sainfo_section = { 1 => [ 'sainfo', 'address', '192.168.100.2', 'any', 'address', '10.0.0.2', 'any' ],
- 2 => [ 'pfs_group', '1' ],
- 3 => [ 'lifetime', 'time', '30', 'sec' ],
- 4 => [ 'encryption_algorithm', '3des' ],
- 5 => [ 'authentication_algorithm', 'hmac_sha1' ],
- 6 => [ 'compression_algorithm', 'deflate' ],
- };
- ask_info('',
-N("Make sure you already have the path sections
-on the top of your %s file.
-
-You can now choose the sainfo settings.
-Choose continue or previous when you are done.\n", $racoon_conf), $sainfo_section) or goto step_configure_racoon_conf;
-
-network::ipsec::add_section_racoon_conf($sainfo_section, $racoon);
-}
-
-@section_names = network::ipsec::get_section_names_racoon_conf($racoon) if $racoon;
-
-goto step_configure_racoon_conf;
-
-#- edit $racoon_conf -----------------------------
-
-} elsif ($d eq "Edit") {
-$in->ask_from(N("Edit section"),
-N("Your %s file has several sections or connections.
-
-You can choose here in the list below the one you want
-to edit and then click on next.\n", $racoon_conf),
- [ { val => \$choice, list => \@section_names, label => N("Section names"), sort => 0, not_edit => 0 } ])
- or goto step_configure_racoon_conf;
-
-my $number = network::ipsec::matched_section_key_number_racoon_conf($choice,$racoon);
-
-if ($choice =~ /^remote/) {
- ask_info2('',
-N("Your %s file has several sections.\n
-
-You can now edit the remote section entries.
-
-Choose continue when you are done to write the data.\n", $racoon_conf), $racoon->{$number}, $racoon->{$number+2})
- or goto step_configure_racoon_conf;
-
-} elsif ($choice =~ /^sainfo/) {
- ask_info('',
-N("Your %s file has several sections.
-
-You can now edit the sainfo section entries.
-
-Choose continue when you are done to write the data.", $racoon_conf), $racoon->{$number}) or goto step_configure_racoon_conf;
-
-} elsif ($choice =~ /^path/) {
- $in->ask_from('',
-N("This section has to be on top of your
-%s file.\n
-Make sure all other sections follow these path
-sections.\n
-You can now edit the path entries.
-
-Choose continue or previous when you are done.\n", $racoon_conf),
- [ { label => N("path_type"), val => \$racoon->{$number}{1}[1], list => [ 'certificate', 'pre_shared_key', 'include' ] },
- { label => N("real file"), val => \$racoon->{$number}{1}[2], type => 'entry' },
- ]
-) or goto step_configure_racoon_conf;
-}
-
-goto step_configure_racoon_conf;
-
-#- remove $racoon_conf ---------------------------
-
-} elsif ($d eq "Remove") {
-$in->ask_from(N("Remove section"),
-N("Your %s file has several sections or connections.\n
-You can choose here below the one you want to remove
-and then click on next.\n", $racoon_conf),
- [ { val => \$choice, list => \@section_names, label => N("Section names"), sort => 0, not_edit => 0 } ]);
-
-my $number = network::ipsec::matched_section_key_number_racoon_conf($choice,$racoon);
-network::ipsec::remove_section_racoon_conf($choice,$racoon,$number);
- @section_names = network::ipsec::get_section_names_racoon_conf($racoon) if $racoon;
-
- goto step_configure_racoon_conf;
-
-#- write $racoon_conf and continue ---------------
-} elsif ($d eq "Commit") {
- log::l("[drakvpn] Modify the $racoon_conf file");
- network::ipsec::write_racoon_conf($racoon_conf, $racoon);
-}
-}
-
-#- start the daemons
-network::ipsec::start_daemons();
-
-#- bye-bye message
-
-undef $wait_configuring;
-
-$::Wizard_no_previous = 1;
-$::Wizard_finished = 1;
-
-$in->ask_okcancel(N("Congratulations!"),
-N("Everything has been configured.\n
-You may now share resources through the Internet,
-in a secure way, using a VPN connection.
-
-You should make sure that that the tunnels shorewall
-section is configured."));
-
-log::l("[drakvpn] Installation complete, exiting");
-quit_global($in, 0);
-
-sub quit_global {
- my ($in, $exitcode) = @_;
- $in->exit($exitcode);
- goto begin;
-}
-
-
-sub ask_info {
- my ($title, $text, $data) = @_;
- $in->ask_from($title, $text,
- [ { label => N("Sainfo source address"), val => \$data->{1}[2], type => 'entry',
- help => N("sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }
-defines the parameters of the IKE phase 2
-(IPsec-SA establishment).
-
-source_id and destination_id are constructed like:
-
- address address [/ prefix] [[port]] ul_proto
-
-Examples: \n
-sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)
- leave blank this entry if you want anonymous
-
-sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any
- 203.178.141.209 is the source address
-
-sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any
- 172.16.1.0/24 is the source address") },
- { label => N("Sainfo source protocol"), val => \$data->{1}[3], type => 'entry',
- help => N("sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }
-defines the parameters of the IKE phase 2
-(IPsec-SA establishment).
-
-source_id and destination_id are constructed like:
-
- address address [/ prefix] [[port]] ul_proto
-
-Examples: \n
-sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)
- leave blank this entry if you want anonymous
-
-sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any
- the first 'any' allows any protocol for the source") },
- { label => N("Sainfo destination address"), val => \$data->{1}[5], type => 'entry',
- help => N("sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }
-defines the parameters of the IKE phase 2
-(IPsec-SA establishment).
-
-source_id and destination_id are constructed like:
-
- address address [/ prefix] [[port]] ul_proto
-
-Examples: \n
-sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)
- leave blank this entry if you want anonymous
-
-sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any
- 203.178.141.218 is the destination address
-
-sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any
- 172.16.2.0/24 is the destination address") },
- { label => N("Sainfo destination protocol"), val => \$data->{1}[6], type => 'entry',
- help => N("sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }
-defines the parameters of the IKE phase 2
-(IPsec-SA establishment).
-
-source_id and destination_id are constructed like:
-
- address address [/ prefix] [[port]] ul_proto
-
-Examples: \n
-sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)
- leave blank this entry if you want anonymous
-
-sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any
- the last 'any' allows any protocol for the destination") },
- { label => N("PFS group"), val => \$data->{2}[1],
- list => [ qw(modp768 modp1024 modp1536 1 2 5) ],
- help => N("define the group of Diffie-Hellman exponentiations.
-If you do not require PFS then you can omit this directive.
-Any proposal will be accepted if you do not specify one.
-group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.
-Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number.") },
- { label => N("Lifetime number"), val => \$data->{3}[2], type => 'entry',
- help => N("define a lifetime of a certain time which will be pro-
-posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be
-accepted, and the attribute(s) will not be proposed to
-the peer if you do not specify it(them). They can be
-individually specified in each proposal.
-
-Examples: \n
- lifetime time 1 min; # sec,min,hour
- lifetime time 1 min; # sec,min,hour
- lifetime time 30 sec;
- lifetime time 30 sec;
- lifetime time 60 sec;
- lifetime time 12 hour;
-
-So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.
-") },
- { label => N("Lifetime unit"), val => \$data->{3}[3],
- list => [ qw(sec min hour) ],
- help => N("define a lifetime of a certain time which will be pro-
-posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be
-accepted, and the attribute(s) will not be proposed to
-the peer if you do not specify it(them). They can be
-individually specified in each proposal.
-
-Examples: \n
- lifetime time 1 min; # sec,min,hour
- lifetime time 1 min; # sec,min,hour
- lifetime time 30 sec;
- lifetime time 30 sec;
- lifetime time 60 sec;
- lifetime time 12 hour;
-
-So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and 'hour'.
-") },
- { label => N("Encryption algorithm"), val => \$data->{4}[1],
- list => [ qw(des 3des des_iv64 des_iv32 rc5 rc4 idea 3idea cast128 blowfish null_enc twofish rijndae) ] },
- { label => N("Authentication algorithm"), val => \$data->{5}[1],
- list => [ qw(des 3des des_iv64 des_iv32 hmac_md5 hmac_sha1 non_auth) ] },
- { label => N("Compression algorithm"), val => \$data->{6}[1],
- list => [ N_("deflate") ], format => \&translate, allow_empty_list => 1 }
-
-]) }
-
-sub ask_info2 {
- my ($title, $text, $main_remote_section, $proposal_remote_section) = @_;
- $in->ask_from($title, $text,,
- [ { label => N("Remote"), val => \$main_remote_section->{1}[1], type => 'entry',
- help => N("remote (address | anonymous) [[port]] { statements }
-specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.
-The default port is 500. If anonymous is specified, the state-
-ments apply to all peers which do not match any other remote
-directive.\n
-Examples: \n
-remote anonymous
-remote ::1 [8000]") },
- { label => N("Exchange mode"), val => \$main_remote_section->{2}[1],
- list => [ qw(main,agressive agressive,main) ],
- help => N("defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the
-initiator. Also it means the acceptable exchange mode
-when racoon is responder. More than one mode can be
-specified by separating them with a comma. All of the
-modes are acceptable. The first exchange mode is what
-racoon uses when it is the initiator.\n") },
- { label => N("Generate policy"), val => \$main_remote_section->{3}[1],
- list => [ N_("off"), N_("on") ], format => \&translate,
- help => N("This directive is for the responder. Therefore you
-should set passive on in order that racoon(8) only
-becomes a responder. If the responder does not have any
-policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-
-tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-
-posal in the SA payload from the initiator, and generate
-policy entries from the proposal. It is useful to nego-
-tiate with the client which is allocated IP address
-dynamically. Note that inappropriate policy might be
-installed into the responder's SPD by the initiator. So
-that other communication might fail if such policies
-installed due to some policy mismatches between the ini-
-tiator and the responder. This directive is ignored in
-the initiator case. The default value is off.") },
- { label => N("Passive"), val => \$main_remote_section->{4}[1],
- list => [ N_("off"), N_("on") ], format => \&translate,
- help => N("If you do not want to initiate the negotiation, set this
-to on. The default value is off. It is useful for a
-server.") },
- { label => N("Certificate type"), val => \$main_remote_section->{5}[1],
- list => [ 'x509' ], allow_empty_list => 1 },
- { label => N("My certfile"), val => \$main_remote_section->{5}[2], type => 'entry',
- help => N("Name of the certificate") },
- { label => N("My private key"), val => \$main_remote_section->{5}[3], type => 'entry',
- help => N("Name of the private key") },
- { label => N("Peers certfile"), val => \$main_remote_section->{6}[1], type => 'entry',
- help => N("Name of the peers certificate") },
- { label => N("Verify cert"), val => \$main_remote_section->{7}[1],
- list => [ N_("off"), N_("on") ], format => \&translate,
- help => N("If you do not want to verify the peer's certificate for
-some reason, set this to off. The default is on.") },
- { label => N("My identifier"), val => \$main_remote_section->{8}[1], type => 'entry',
- help => N("specifies the identifier sent to the remote host and the
-type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,
-user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.
-they are used like:
- my_identifier address [address];
- the type is the IP address. This is the default
- type if you do not specify an identifier to use.
- my_identifier user_fqdn string;
- the type is a USER_FQDN (user fully-qualified
- domain name).
- my_identifier FQDN string;
- the type is a FQDN (fully-qualified domain name).
- my_identifier keyid file;
- the type is a KEY_ID.
- my_identifier asn1dn [string];
- the type is an ASN.1 distinguished name. If
- string is omitted, racoon(8) will get DN from
- Subject field in the certificate.\n
-Examples: \n
-my_identifier user_fqdn \"myemail\@mydomain.com\"") },
- { label => N("Peers identifier"), val => \$main_remote_section->{9}[1], type => 'entry' },
- { label => N("Proposal"), val => \$proposal_remote_section->{1}[0], list => [ 'proposal' ], allow_empty_list => 1 },
- { label => N("Encryption algorithm"), val => \$proposal_remote_section->{2}[1], list => [ qw(des 3des blowfish cast128) ],
- help => N("specify the encryption algorithm used for the
-phase 1 negotiation. This directive must be defined.
-algorithm is one of the following:
-
-DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.
-
-For other transforms, this statement should not be used.") },
- { label => N("Hash algorithm"), val => \$proposal_remote_section->{3}[1], type => 'entry' },
- { label => N("Authentication method"), val => \$proposal_remote_section->{4}[1], type => 'entry' },
- { label => N("DH group"), val => \$proposal_remote_section->{5}[1], list => [ qw(modp768 modp1024 modp1536 1 2 5) ], },
- ]);
-}
-
-sub ask_info3 {
- my ($title, $text, $section) = @_;
- $in->ask_from($title, $text,,
- [ { label => N("Command"), val => \$section->{command}, list => [ 'spdadd' ], allow_empty_list => 1 },
- { label => N("Source IP range"), val => \$section->{src_range}, type => 'entry' },
- { label => N("Destination IP range"), val => \$section->{dst_range}, type => 'entry' },
- { label => N("Upper-layer protocol"), val => \$section->{upperspec}, list => [ N_("any") ],
- format => \&translate, allow_empty_list => 1 },
- { label => N("Flag"), val => \$section->{flag}, list => [ '-P' ], allow_empty_list => 1 },
- { label => N("Direction"), val => \$section->{direction}, list => [ 'in', 'out' ] },
- { label => N("IPsec policy"), val => \$section->{ipsec}, list => [ N_("ipsec"), N_("discard"), N_("none") ],
- format => \&translate },
- { label => N("Protocol"), val => \$section->{protocol}, list => [ 'esp', 'ah', 'ipcomp' ] },
- { label => N("Mode"), val => \$section->{mode}, list => [ N_("tunnel"), N_("transport"), N_("any") ],
- format => \&translate },
- { label => N("Source/destination"), val => \$section->{src_dest}, type => 'entry' },
- { label => N("Level"), val => \$section->{level}, list => [ N_("require"), N_("default"), N_("use"), N_("unique") ],
- format => \&translate },
- ]);
-}
+use network::drakvpn;
+my $in = 'interactive'->vnew('su');
+network::drakvpn::create_connection($in);
diff --git a/bin/drakvpn-old b/bin/drakvpn-old
new file mode 100755
index 0000000..b658325
--- /dev/null
+++ b/bin/drakvpn-old
@@ -0,0 +1,847 @@
+#!/usr/bin/perl
+
+#
+# author Florin Grad (florin@mandrakesoft.com)
+#
+# Copyright 2006 Mandriva
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License version 2, as
+# published by the Free Software Foundation.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+#
+
+
+# i18n: IMPORTANT: to get correct namespace (drakx-net instead of libDrakX)
+BEGIN { unshift @::textdomains, 'drakx-net' }
+use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
+
+use standalone; #- warning, standalone must be loaded very first, for 'explanations'
+
+use common;
+use detect_devices;
+use interactive;
+use network::network;
+use log;
+use c;
+use network::netconnect;
+use network::shorewall;
+use network::ipsec;
+use Data::Dumper;
+
+$::isInstall and die "Not supported during install.\n";
+
+
+local $_ = join '', @ARGV;
+
+$::Wizard_pix_up = "drakvpn.png";
+$ugtk2::wm_icon = "drakvpn";
+
+my $direct = /-direct/;
+
+my $tunnels_file = "/etc/shorewall/tunnels";
+my $ipsec_conf = "";
+my $racoon_conf = "/etc/racoon/racoon.conf";
+my $ipsec_package = "";
+
+my $in = interactive->vnew('su');
+my $shorewall = network::shorewall::read($in);
+my @section_names;
+
+ $ipsec_conf = "/etc/ipsec.conf";
+my $ipsec = network::ipsec::read_ipsec_conf($ipsec_conf);
+my $racoon = network::ipsec::read_racoon_conf($racoon_conf);
+
+#print network::ipsec::display_ipsec_conf($ipsec_conf,$ipsec);
+
+$::Wizard_title = N("DrakVPN");
+
+$in->isa('interactive::gtk') and $::isWizard = 1;
+
+my $wait_configuring;
+
+sub fatal_quit ($) {
+ log::l("[drakvpn] FATAL: $_[0]");
+ undef $wait_configuring;
+ $in->ask_warn('', $_[0]);
+ quit_global($in, -1);
+}
+
+begin:
+
+#- **********************************
+#- * 0th step: verify if we are already set up
+
+if ($shorewall && any { !/^\s*(?:#|\n)/ } cat_($tunnels_file)) {
+ $::Wizard_no_previous = 1;
+
+ if (!$shorewall->{disabled}) {
+ my $r = $in->ask_from_list_(N("The VPN connection is enabled."),
+N("The setup of a VPN connection has already been done.
+
+It's currently enabled.
+
+What would you like to do?"),
+ [ N_("disable"), N_("reconfigure"), N_("dismiss") ]) or quit_global($in, 0);
+ # FIXME: reconfigure is not handled
+ if ($r eq "disable") {
+ if (!$::testing) {
+ my $_wait_disabl = $in->wait_message('', N("Disabling VPN..."));
+ network::ipsec::stop_daemons();
+ }
+ foreach ($ipsec_conf, $tunnels_file) {
+ if (-f $_) { rename($_, "$_.drakvpndisable") or die "Could not rename $_ to $_.drakvpndisable" }
+ }
+ network::ipsec::sys("/etc/init.d/shorewall restart >/dev/null");
+ log::l("[drakvpn] Disabled");
+ $::Wizard_finished = 1;
+ $in->ask_okcancel('', N("The VPN connection is now disabled."));
+ quit_global($in, 0);
+ }
+ if ($r eq "dismiss") {
+ quit_global($in, 0);
+ }
+ } else {
+ my $r = $in->ask_from_list_(N("VPN connection currently disabled"),
+N("The setup of a VPN connection has already been done.
+
+It's currently disabled.
+
+What would you like to do?"),
+ [ N_("enable"), N_("reconfigure"), N_("dismiss") ]);
+ # FIXME: reconfigure is not handled
+ if ($r eq "enable") {
+ foreach ($ipsec_conf, $tunnels_file) {
+ rename($_, "$_.old") if -f $_;
+ rename("$_.drakvpndisable", $_) or die "Could not find configuration. Please reconfigure.";
+ }
+ {
+ my $_wait_enabl = $in->wait_message('', N("Enabling VPN..."));
+ network::ipsec::start_daemons();
+ }
+ log::l("[drakvpn] Enabled");
+ }
+ $::Wizard_finished = 1;
+ $in->ask_okcancel('', N("The VPN connection is now enabled."));
+ quit_global($in, 0);
+ if ($r eq "dismiss") {
+ quit_global($in, 0);
+ }
+ }
+ }
+
+#- **********************************
+#- * 1st step: detect/setup
+step_ask_confirm:
+
+$::Wizard_no_previous = 1;
+
+$direct or $in->ask_okcancel(N("Simple VPN setup."),
+N("You are about to configure your computer to use a VPN connection.
+
+With this feature, computers on your local private network and computers
+on some other remote private networks, can share resources, through
+their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner.
+
+The communication over the Internet is encrypted. The local and remote
+computers look as if they were on the same network.
+
+Make sure you have configured your Network/Internet access using
+drakconnect before going any further."), 1) or goto begin;
+
+undef $::Wizard_no_previous;
+
+ $ipsec_package = "ipsec-tools";
+
+$direct or $in->ask_okcancel(N("Simple VPN setup."),
+N("VPN connection.
+
+This program is based on the following projects:
+ - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/
+ - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/
+ - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/
+ - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org
+ - the docs and man pages coming with the %s package
+
+Please read AT LEAST the ipsec-howto docs
+before going any further.",$ipsec_package)) or goto begin;
+
+step_detectsetup:
+
+#my @configured_devices = map { /ifcfg-(\S+)/ } glob('/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg*');
+
+my %aliased_devices;
+/^\s*alias\s+(eth[0-9])\s+(\S+)/ and $aliased_devices{$1} = $2 foreach cat_("/etc/modules.conf");
+
+#- **********************************
+#- * 2nd step: configure
+
+#$wait_configuring = $in->wait_message(N("Configuring..."),
+# N("Configuring scripts, installing software, starting servers..."));
+
+
+
+#- install and setup the RPM packages, if needed
+
+my %rpm2file;
+log::l("[drakvpn] install the $ipsec_package and the shorewall rpm packages");
+ %rpm2file = ($ipsec_package => '/sbin/setkey',
+ shorewall => '/sbin/shorewall');
+
+#- first: try to install all in one step, if needed
+if (!-e "/sbin/setkey") {
+
+ my @needed_to_install = grep { !-e $rpm2file{$_} } keys %rpm2file;
+ @needed_to_install and $in->do_pkgs->install(@needed_to_install) if !$::testing;
+ #- second: try one by one if failure detected
+ if (!$::testing && any { !-e $rpm2file{$_} } keys %rpm2file) {
+ foreach (keys %rpm2file) {
+ -e $rpm2file{$_} or $in->do_pkgs->install($_);
+ -e $rpm2file{$_} or fatal_quit(N("Problems installing package %s", $_));
+ }
+ }
+}
+
+undef $wait_configuring;
+
+#- configure the $ipsec_conf file
+#- Add, Remove config|conn entries
+
+step_configuration:
+
+my $c;
+
+my %messages = (ipsec => N("Security Policies"), racoon => N("IKE daemon racoon"));
+
+ $in->ask_from(N("Configuration file"),
+N("Configuration step!
+
+You need to define the Security Policies and then to
+configure the automatic key exchange (IKE) daemon.
+The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.
+
+What would you like to configure?\n"),
+ [ { val => \$c, type => "list", list => [ keys %messages ], format => sub { $messages{$_[0]} } } ]) or goto step_detectsetup;
+
+#-------------------------------------------------------------------
+#---------------------- configure ipsec_conf -----------------------
+#-------------------------------------------------------------------
+
+if ($c eq "ipsec" || $c eq "configure") {
+
+step_configure_ipsec_conf:
+
+@section_names = network::ipsec::get_section_names_ipsec_conf($ipsec) if $ipsec;
+
+my $choice = $section_names[0];
+my $d = $in->ask_from_list_(N("%s entries", $ipsec_conf),
+N("The %s file contents
+is divided into sections.\n
+You can now:\n
+ - display, add, edit, or remove sections, then
+ - commit the changes
+
+What would you like to do?\n", $ipsec_conf),
+ [ N_("_:display here is a verb\nDisplay"), N_("Add"), N_("Edit"), N_("Remove"), N_("Commit") ]) or goto step_configuration;
+
+#my $existing_section = "";
+
+#- display $ipsec_conf -------------------------
+
+step_display_ipsec_conf:
+
+if ($d eq "display $ipsec_conf" || $d eq "_:display here is a verb\nDisplay") {
+ my $ipsec_exists = 0;
+ foreach my $key (keys %$ipsec) {
+ $ipsec_exists = 1 if $ipsec->{$key};
+ }
+ if ($ipsec_exists) {
+ $in->ask_okcancel(N("_:display here is a verb\nDisplay configuration"),
+ network::ipsec::display_ipsec_conf($ipsec));
+ goto step_configure_ipsec_conf;
+ } else {
+$in->ask_okcancel(N("_:display here is a verb\nDisplay configuration"),
+N("The %s file does not exist.\n
+This must be a new configuration.\n
+You'll have to go back and choose 'add'.\n", $ipsec_conf));
+ goto step_configure_ipsec_conf;
+ }
+
+#- add ---------------------
+
+} elsif ($d eq "Add") {
+
+step_add_section:
+
+#- add ---- kernel 2.6 part -------------------------------
+
+ my $section = { command => 'spdadd',
+ src_range => 'src_network_address',
+ dst_range => 'dest_network_address',
+ upperspec => 'any',
+ flag => '-P',
+ direction => 'in or out',
+ ipsec => 'ipsec',
+ protocol => 'esp',
+ mode => 'tunnel',
+ src_dest => 'source-destination',
+ level => 'require' };
+
+step_add_section_ipsec_conf_k26:
+
+ ask_info3('',
+N("Add a Security Policy.\n
+You can now add a Security Policy.\n
+Choose continue when you are done to write the data.\n"), $section) or goto step_configure_ipsec_conf;
+
+# $existing_section = network::ipsec::already_existing_section_ipsec_conf($section->{src_dest}, $ipsec);
+#
+# if ($existing_section eq "already existing") {
+#$in->ask_okcancel(N("Exists!"),
+#N("A section with this name already exists.
+#The section names have to be unique.\n
+#You'll have to go back and add another section
+#or change the name of the section.\n"));
+# goto step_add_section_ipsec_conf_k26;
+#};
+
+ if (!$ipsec->{1}) {
+ put_in_hash($ipsec, { max(keys %$ipsec) + 1 => "#!/sbin/setkey -f" });
+ put_in_hash($ipsec, { max(keys %$ipsec) + 1 => "flush;" });
+ put_in_hash($ipsec, { max(keys %$ipsec) + 1 => "spdflush;" });
+ }
+
+ network::ipsec::add_section_ipsec_conf($section, $ipsec);
+
+ @section_names = network::ipsec::get_section_names_ipsec_conf($ipsec);
+
+ goto step_configure_ipsec_conf;
+
+#- edit ---------------------
+
+} elsif ($d eq "Edit") {
+
+step_edit_ipsec_conf:
+$in->ask_from(N("Edit section"),
+N("Your %s file has several sections or connections.\n
+You can choose here below the one you want to edit
+and then click on next.\n", $ipsec_conf),
+ [ { val => \$choice, list => \@section_names, label => N("Section names"), sort => 0, not_edit => 0 } ])
+ or goto step_configure_ipsec_conf;
+
+my $number = network::ipsec::matched_section_key_number_ipsec_conf($choice,$ipsec);
+
+
+ ask_info3('',
+N("Edit a Security Policy.\n
+You can now edit a Security Policy.\n
+Choose continue when you are done to write the data.\n"), $ipsec->{$number}) or goto step_configure_ipsec_conf;
+
+goto step_configure_ipsec_conf;
+
+#- remove ---------------------
+
+} elsif ($d eq "Remove") {
+$in->ask_from(N("Remove section"),
+N("Your %s file has several sections or connections.\n
+You can choose here below the one you want to remove
+and then click on next.\n", $ipsec_conf),
+ [ { val => \$choice, list => \@section_names, label => N("Section names"), sort => 0, not_edit => 0 } ]);
+
+ network::ipsec::remove_section_ipsec_conf($choice,$ipsec);
+
+ @section_names = network::ipsec::get_section_names_ipsec_conf($ipsec) if $ipsec;
+
+ goto step_configure_ipsec_conf;
+
+#- continue and write ---------------------
+
+} elsif ($d eq "Commit") {
+ log::l("[drakvpn] Modify the $ipsec_conf file");
+ network::ipsec::write_ipsec_conf($ipsec_conf, $ipsec);
+ }
+#-------------------------------------------------------------------
+#---------------------- configure racoon_conf -----------------------
+#-------------------------------------------------------------------
+
+} elsif ($c eq "racoon") {
+
+step_configure_racoon_conf:
+
+@section_names = network::ipsec::get_section_names_racoon_conf($racoon) if $racoon;
+
+my $choice = $section_names[0];
+my $d = $in->ask_from_list_(N("%s entries", $racoon_conf),
+N("The racoon.conf file configuration.\n
+The contents of this file is divided into sections.
+You can now:
+ - display \t\t (display the file contents)
+ - add \t\t (add one section)
+ - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)
+ - remove \t\t (remove an existing section)
+ - commit \t\t (writes the changes to the real file)"),
+ [ N_("_:display here is a verb\nDisplay"), N_("Add"), N_("Edit"), N_("Remove"), N_("Commit") ]) or goto step_configuration;
+
+
+#- display $racoon_conf -------------------------
+
+step_display_racoon_conf:
+
+if ($d eq "_:display here is a verb\nDisplay") {
+
+ my $racoon_exists = 0;
+ foreach my $key (keys %$racoon) {
+ $racoon_exists = 1 if $racoon->{$key};
+ }
+
+ if ($racoon_exists) {
+ $in->ask_okcancel(N("_:display here is a verb\nDisplay configuration"),
+ network::ipsec::display_racoon_conf($racoon));
+ goto step_configure_racoon_conf;
+ } else {
+$in->ask_okcancel(N("_:display here is a verb\nDisplay configuration"),
+N("The %s file does not exist\n
+This must be a new configuration.\n
+You'll have to go back and choose configure.\n", $racoon_conf));
+ goto step_configure_racoon_conf;
+ }
+
+#- add $racoon_conf ------------------------------
+
+} elsif ($d eq "Add") {
+
+step_add_section_racoon:
+
+#my $existing_section = "";
+
+my $e = $in->ask_from_list_(N("racoon.conf entries"),
+N("The 'add' sections step.\n
+Here below is the racoon.conf file skeleton:
+\t'path'
+\t'remote'
+\t'sainfo' \n
+Choose the section you would like to add.\n"),
+ [ N_("path"), N_("remote"), N_("sainfo"), N_("dismiss") ]) or goto step_configure_racoon_conf;
+if ($e eq "path") {
+
+ my $path_section = {
+ 1 => [ 'path', 'path_type', '"/etc/racoon/certs"' ],
+ };
+
+ $in->ask_from('',
+N("The 'add path' section step.\n
+The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n
+Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."),
+ [ { label => N("path type"),
+ val => \$path_section->{1}[1],
+ list => [ 'certificate', 'pre_shared_key', 'include' ],
+ help =>
+N("path include path: specifies a path to include
+a file. See File Inclusion.
+ Example: path include '/etc/racoon'
+
+path pre_shared_key file: specifies a file containing
+pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.
+ Example: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;
+
+path certificate path: racoon(8) will search this directory
+if a certificate or certificate request is received.
+ Example: path certificate '/etc/cert' ;
+
+File Inclusion: include file
+other configuration files can be included.
+ Example: include \"remote.conf\" ;
+
+Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair
+of the identifier and the shared secret key which are used at
+Pre-shared key authentication method in phase 1."),
+},
+ { label => N("real file"), val => \$path_section->{1}[2], type => 'entry' },
+ ]
+) or goto step_configure_racoon_conf;
+
+network::ipsec::add_section_racoon_conf($path_section, $racoon);
+} elsif ($e eq "remote") {
+ my $main_remote_section = { 1 => [ 'remote', 'address' ],
+ 2 => [ 'exchange_mode', 'aggressive,main' ],
+ 3 => [ 'generate_policy', 'on' ],
+ 4 => [ 'passive', 'on' ],
+ 5 => [ 'certificate_type', 'x509', '"my_certificate.pem"', '"my_private_key.pem"' ],
+ 6 => [ 'peers_certfile', '"remote.public"' ],
+ 7 => [ 'verify_cert', 'on' ],
+ 8 => [ 'my_identifier', 'asn1dn' ],
+ 9 => [ 'peers_identifier', 'asn1dn' ]
+ };
+ my $proposal_remote_section = { 1 => [ 'proposal' ],
+ 2 => [ 'encryption_algorithm', '3des' ],
+ 3 => [ 'hash_algorithm', 'md5' ],
+ 4 => [ 'authentication_method', 'rsasig' ],
+ 5 => [ 'dh_group', 'modp1024' ]
+ };
+ ask_info2('',
+N("Make sure you already have the path sections
+on the top of your racoon.conf file.
+
+You can now choose the remote settings.
+Choose continue or previous when you are done.\n"), $main_remote_section, $proposal_remote_section) or goto step_configure_racoon_conf;
+
+network::ipsec::add_section_racoon_conf($main_remote_section, $racoon);
+network::ipsec::add_section_racoon_conf($proposal_remote_section, $racoon);
+} elsif ($e eq "sainfo") {
+ my $sainfo_section = { 1 => [ 'sainfo', 'address', '192.168.100.2', 'any', 'address', '10.0.0.2', 'any' ],
+ 2 => [ 'pfs_group', '1' ],
+ 3 => [ 'lifetime', 'time', '30', 'sec' ],
+ 4 => [ 'encryption_algorithm', '3des' ],
+ 5 => [ 'authentication_algorithm', 'hmac_sha1' ],
+ 6 => [ 'compression_algorithm', 'deflate' ],
+ };
+ ask_info('',
+N("Make sure you already have the path sections
+on the top of your %s file.
+
+You can now choose the sainfo settings.
+Choose continue or previous when you are done.\n", $racoon_conf), $sainfo_section) or goto step_configure_racoon_conf;
+
+network::ipsec::add_section_racoon_conf($sainfo_section, $racoon);
+}
+
+@section_names = network::ipsec::get_section_names_racoon_conf($racoon) if $racoon;
+
+goto step_configure_racoon_conf;
+
+#- edit $racoon_conf -----------------------------
+
+} elsif ($d eq "Edit") {
+$in->ask_from(N("Edit section"),
+N("Your %s file has several sections or connections.
+
+You can choose here in the list below the one you want
+to edit and then click on next.\n", $racoon_conf),
+ [ { val => \$choice, list => \@section_names, label => N("Section names"), sort => 0, not_edit => 0 } ])
+ or goto step_configure_racoon_conf;
+
+my $number = network::ipsec::matched_section_key_number_racoon_conf($choice,$racoon);
+
+if ($choice =~ /^remote/) {
+ ask_info2('',
+N("Your %s file has several sections.\n
+
+You can now edit the remote section entries.
+
+Choose continue when you are done to write the data.\n", $racoon_conf), $racoon->{$number}, $racoon->{$number+2})
+ or goto step_configure_racoon_conf;
+
+} elsif ($choice =~ /^sainfo/) {
+ ask_info('',
+N("Your %s file has several sections.
+
+You can now edit the sainfo section entries.
+
+Choose continue when you are done to write the data.", $racoon_conf), $racoon->{$number}) or goto step_configure_racoon_conf;
+
+} elsif ($choice =~ /^path/) {
+ $in->ask_from('',
+N("This section has to be on top of your
+%s file.\n
+Make sure all other sections follow these path
+sections.\n
+You can now edit the path entries.
+
+Choose continue or previous when you are done.\n", $racoon_conf),
+ [ { label => N("path_type"), val => \$racoon->{$number}{1}[1], list => [ 'certificate', 'pre_shared_key', 'include' ] },
+ { label => N("real file"), val => \$racoon->{$number}{1}[2], type => 'entry' },
+ ]
+) or goto step_configure_racoon_conf;
+}
+
+goto step_configure_racoon_conf;
+
+#- remove $racoon_conf ---------------------------
+
+} elsif ($d eq "Remove") {
+$in->ask_from(N("Remove section"),
+N("Your %s file has several sections or connections.\n
+You can choose here below the one you want to remove
+and then click on next.\n", $racoon_conf),
+ [ { val => \$choice, list => \@section_names, label => N("Section names"), sort => 0, not_edit => 0 } ]);
+
+my $number = network::ipsec::matched_section_key_number_racoon_conf($choice,$racoon);
+network::ipsec::remove_section_racoon_conf($choice,$racoon,$number);
+ @section_names = network::ipsec::get_section_names_racoon_conf($racoon) if $racoon;
+
+ goto step_configure_racoon_conf;
+
+#- write $racoon_conf and continue ---------------
+} elsif ($d eq "Commit") {
+ log::l("[drakvpn] Modify the $racoon_conf file");
+ network::ipsec::write_racoon_conf($racoon_conf, $racoon);
+}
+}
+
+#- start the daemons
+network::ipsec::start_daemons();
+
+#- bye-bye message
+
+undef $wait_configuring;
+
+$::Wizard_no_previous = 1;
+$::Wizard_finished = 1;
+
+$in->ask_okcancel(N("Congratulations!"),
+N("Everything has been configured.\n
+You may now share resources through the Internet,
+in a secure way, using a VPN connection.
+
+You should make sure that the tunnels shorewall
+section is configured."));
+
+log::l("[drakvpn] Installation complete, exiting");
+quit_global($in, 0);
+
+sub quit_global {
+ my ($in, $exitcode) = @_;
+ $in->exit($exitcode);
+ goto begin;
+}
+
+
+sub ask_info {
+ my ($title, $text, $data) = @_;
+ $in->ask_from($title, $text,
+ [ { label => N("Sainfo source address"), val => \$data->{1}[2], type => 'entry',
+ help => N("sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }
+defines the parameters of the IKE phase 2
+(IPsec-SA establishment).
+
+source_id and destination_id are constructed like:
+
+ address address [/ prefix] [[port]] ul_proto
+
+Examples: \n
+sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)
+ leave blank this entry if you want anonymous
+
+sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any
+ 203.178.141.209 is the source address
+
+sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any
+ 172.16.1.0/24 is the source address") },
+ { label => N("Sainfo source protocol"), val => \$data->{1}[3], type => 'entry',
+ help => N("sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }
+defines the parameters of the IKE phase 2
+(IPsec-SA establishment).
+
+source_id and destination_id are constructed like:
+
+ address address [/ prefix] [[port]] ul_proto
+
+Examples: \n
+sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)
+ leave blank this entry if you want anonymous
+
+sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any
+ the first 'any' allows any protocol for the source") },
+ { label => N("Sainfo destination address"), val => \$data->{1}[5], type => 'entry',
+ help => N("sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }
+defines the parameters of the IKE phase 2
+(IPsec-SA establishment).
+
+source_id and destination_id are constructed like:
+
+ address address [/ prefix] [[port]] ul_proto
+
+Examples: \n
+sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)
+ leave blank this entry if you want anonymous
+
+sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any
+ 203.178.141.218 is the destination address
+
+sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any
+ 172.16.2.0/24 is the destination address") },
+ { label => N("Sainfo destination protocol"), val => \$data->{1}[6], type => 'entry',
+ help => N("sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }
+defines the parameters of the IKE phase 2
+(IPsec-SA establishment).
+
+source_id and destination_id are constructed like:
+
+ address address [/ prefix] [[port]] ul_proto
+
+Examples: \n
+sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)
+ leave blank this entry if you want anonymous
+
+sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any
+ the last 'any' allows any protocol for the destination") },
+ { label => N("PFS group"), val => \$data->{2}[1],
+ list => [ qw(modp768 modp1024 modp1536 1 2 5) ],
+ help => N("define the group of Diffie-Hellman exponentiations.
+If you do not require PFS then you can omit this directive.
+Any proposal will be accepted if you do not specify one.
+group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.
+Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number.") },
+ { label => N("Lifetime number"), val => \$data->{3}[2], type => 'entry',
+ help => N("define a lifetime of a certain time which will be pro-
+posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be
+accepted, and the attribute(s) will not be proposed to
+the peer if you do not specify it(them). They can be
+individually specified in each proposal.
+
+Examples: \n
+ lifetime time 1 min; # sec,min,hour
+ lifetime time 1 min; # sec,min,hour
+ lifetime time 30 sec;
+ lifetime time 30 sec;
+ lifetime time 60 sec;
+ lifetime time 12 hour;
+
+So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.
+") },
+ { label => N("Lifetime unit"), val => \$data->{3}[3],
+ list => [ qw(sec min hour) ],
+ help => N("define a lifetime of a certain time which will be pro-
+posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be
+accepted, and the attribute(s) will not be proposed to
+the peer if you do not specify it(them). They can be
+individually specified in each proposal.
+
+Examples: \n
+ lifetime time 1 min; # sec,min,hour
+ lifetime time 1 min; # sec,min,hour
+ lifetime time 30 sec;
+ lifetime time 30 sec;
+ lifetime time 60 sec;
+ lifetime time 12 hour;
+
+So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and 'hour'.
+") },
+ { label => N("Encryption algorithm"), val => \$data->{4}[1],
+ list => [ qw(des 3des des_iv64 des_iv32 rc5 rc4 idea 3idea cast128 blowfish null_enc twofish rijndae) ] },
+ { label => N("Authentication algorithm"), val => \$data->{5}[1],
+ list => [ qw(des 3des des_iv64 des_iv32 hmac_md5 hmac_sha1 non_auth) ] },
+ { label => N("Compression algorithm"), val => \$data->{6}[1],
+ list => [ N_("deflate") ], format => \&translate, allow_empty_list => 1 }
+
+]) }
+
+sub ask_info2 {
+ my ($title, $text, $main_remote_section, $proposal_remote_section) = @_;
+ $in->ask_from($title, $text,,
+ [ { label => N("Remote"), val => \$main_remote_section->{1}[1], type => 'entry',
+ help => N("remote (address | anonymous) [[port]] { statements }
+specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.
+The default port is 500. If anonymous is specified, the state-
+ments apply to all peers which do not match any other remote
+directive.\n
+Examples: \n
+remote anonymous
+remote ::1 [8000]") },
+ { label => N("Exchange mode"), val => \$main_remote_section->{2}[1],
+ list => [ qw(main,agressive agressive,main) ],
+ help => N("defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the
+initiator. Also it means the acceptable exchange mode
+when racoon is responder. More than one mode can be
+specified by separating them with a comma. All of the
+modes are acceptable. The first exchange mode is what
+racoon uses when it is the initiator.\n") },
+ { label => N("Generate policy"), val => \$main_remote_section->{3}[1],
+ list => [ N_("off"), N_("on") ], format => \&translate,
+ help => N("This directive is for the responder. Therefore you
+should set passive on in order that racoon(8) only
+becomes a responder. If the responder does not have any
+policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-
+tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-
+posal in the SA payload from the initiator, and generate
+policy entries from the proposal. It is useful to nego-
+tiate with the client which is allocated IP address
+dynamically. Note that inappropriate policy might be
+installed into the responder's SPD by the initiator. So
+that other communication might fail if such policies
+installed due to some policy mismatches between the ini-
+tiator and the responder. This directive is ignored in
+the initiator case. The default value is off.") },
+ { label => N("Passive"), val => \$main_remote_section->{4}[1],
+ list => [ N_("off"), N_("on") ], format => \&translate,
+ help => N("If you do not want to initiate the negotiation, set this
+to on. The default value is off. It is useful for a
+server.") },
+ { label => N("Certificate type"), val => \$main_remote_section->{5}[1],
+ list => [ 'x509' ], allow_empty_list => 1 },
+ { label => N("My certfile"), val => \$main_remote_section->{5}[2], type => 'entry',
+ help => N("Name of the certificate") },
+ { label => N("My private key"), val => \$main_remote_section->{5}[3], type => 'entry',
+ help => N("Name of the private key") },
+ { label => N("Peers certfile"), val => \$main_remote_section->{6}[1], type => 'entry',
+ help => N("Name of the peers certificate") },
+ { label => N("Verify cert"), val => \$main_remote_section->{7}[1],
+ list => [ N_("off"), N_("on") ], format => \&translate,
+ help => N("If you do not want to verify the peer's certificate for
+some reason, set this to off. The default is on.") },
+ { label => N("My identifier"), val => \$main_remote_section->{8}[1], type => 'entry',
+ help => N("specifies the identifier sent to the remote host and the
+type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,
+user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.
+they are used like:
+ my_identifier address [address];
+ the type is the IP address. This is the default
+ type if you do not specify an identifier to use.
+ my_identifier user_fqdn string;
+ the type is a USER_FQDN (user fully-qualified
+ domain name).
+ my_identifier FQDN string;
+ the type is a FQDN (fully-qualified domain name).
+ my_identifier keyid file;
+ the type is a KEY_ID.
+ my_identifier asn1dn [string];
+ the type is an ASN.1 distinguished name. If
+ string is omitted, racoon(8) will get DN from
+ Subject field in the certificate.\n
+Examples: \n
+my_identifier user_fqdn \"myemail\@mydomain.com\"") },
+ { label => N("Peers identifier"), val => \$main_remote_section->{9}[1], type => 'entry' },
+ { label => N("Proposal"), val => \$proposal_remote_section->{1}[0], list => [ 'proposal' ], allow_empty_list => 1 },
+ { label => N("Encryption algorithm"), val => \$proposal_remote_section->{2}[1], list => [ qw(des 3des blowfish cast128) ],
+ help => N("specify the encryption algorithm used for the
+phase 1 negotiation. This directive must be defined.
+algorithm is one of the following:
+
+DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.
+
+For other transforms, this statement should not be used.") },
+ { label => N("Hash algorithm"), val => \$proposal_remote_section->{3}[1], type => 'entry' },
+ { label => N("Authentication method"), val => \$proposal_remote_section->{4}[1], type => 'entry' },
+ { label => N("DH group"), val => \$proposal_remote_section->{5}[1], list => [ qw(modp768 modp1024 modp1536 1 2 5) ], },
+ ]);
+}
+
+sub ask_info3 {
+ my ($title, $text, $section) = @_;
+ $in->ask_from($title, $text,,
+ [ { label => N("Command"), val => \$section->{command}, list => [ 'spdadd' ], allow_empty_list => 1 },
+ { label => N("Source IP range"), val => \$section->{src_range}, type => 'entry' },
+ { label => N("Destination IP range"), val => \$section->{dst_range}, type => 'entry' },
+ { label => N("Upper-layer protocol"), val => \$section->{upperspec}, list => [ N_("any") ],
+ format => \&translate, allow_empty_list => 1 },
+ { label => N("Flag"), val => \$section->{flag}, list => [ '-P' ], allow_empty_list => 1 },
+ { label => N("Direction"), val => \$section->{direction}, list => [ 'in', 'out' ] },
+ { label => N("IPsec policy"), val => \$section->{ipsec}, list => [ N_("ipsec"), N_("discard"), N_("none") ],
+ format => \&translate },
+ { label => N("Protocol"), val => \$section->{protocol}, list => [ 'esp', 'ah', 'ipcomp' ] },
+ { label => N("Mode"), val => \$section->{mode}, list => [ N_("tunnel"), N_("transport"), N_("any") ],
+ format => \&translate },
+ { label => N("Source/destination"), val => \$section->{src_dest}, type => 'entry' },
+ { label => N("Level"), val => \$section->{level}, list => [ N_("require"), N_("default"), N_("use"), N_("unique") ],
+ format => \&translate },
+ ]);
+}
+
diff --git a/bin/net_applet b/bin/net_applet
index a0c9efe..d4eb999 100644
--- a/bin/net_applet
+++ b/bin/net_applet
@@ -2,20 +2,26 @@
use strict;
use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
+# i18n: IMPORTANT: to get correct namespace (drakx-net instead of libDrakX)
+BEGIN { unshift @::textdomains, 'drakx-net' }
use c;
use common;
use standalone;
use network::network;
use network::tools;
+use network::connection;
+use network::connection::ethernet;
+use network::vpn;
use run_program;
-use mygtk2 qw(gtknew);
+use mygtk2 qw(gtknew gtkset);
use dbus_object;
use network::ifw;
use network::monitor;
+use network::signal_strength;
use detect_devices;
+use modules;
use Gtk2::TrayIcon;
-use Gtk2::NotificationBubble;
use ugtk2 qw(:create :helpers :wrappers :dialogs);
@@ -24,33 +30,45 @@ shouldStart() or die "$onstartupfile should be set to TRUE or use net_applet --f
#- Allow multiple instances, but only one per user:
is_running('net_applet') and die "net_applet already running\n";
-my ($eventbox, $img, $bubble);
-my ($current_state, $current_interface, $menu, $wireless_device, $wireless_menu, $timeout, $update_timeout);
+my ($eventbox, $img);
+my ($current_state, $current_interface, $current_description, $simple_menu, $menu, $wireless_device, $timeout, $update_timeout);
add_icon_path("/usr/share/libDrakX/pixmaps/");
my $net = {};
+my $modules_conf = modules::any_conf->read;
my $watched_interface;
my %pixbufs =
(
- firewall => gtkcreate_pixbuf('/usr/lib/libDrakX/icons/drakfirewall.png'),
- firewall_icon => gtkcreate_pixbuf('/usr/lib/libDrakX/icons/drakfirewall.png')->scale_simple(24, 24, 'hyper'),
- state => { map { $_ => gtkcreate_pixbuf($_) } qw(connected disconnected) },
+ firewall => gtknew('Pixbuf', file => 'drakfirewall.png'),
+ firewall_icon => gtknew('Pixbuf', file => 'drakfirewall.png')->scale_simple(24, 24, 'hyper'),
+ state => { map { $_ => gtknew('Pixbuf', file => $_) } qw(connected disconnected) },
link_level => { map {
- $_ => gtkcreate_pixbuf('wifi-' . sprintf('%03d', $_) . '.png')->scale_simple(24, 24, 'hyper');
+ $_ => gtknew('Pixbuf', file => 'wifi-' . sprintf('%03d', $_) . '.png')->scale_simple(24, 24, 'hyper');
} qw(20 40 60 80 100) },
- keyring => gtkcreate_pixbuf("/usr/share/pixmaps/keyring-small.png")->scale_simple(24, 24, 'hyper'), #- provided by usermode, required by drakxtools
+ encryption => { map {
+ $_ => gtknew('Pixbuf', file => "encryption-$_-24.png");
+ } qw(open weak strong) },
);
my %wireless_networks;
-my %tooltips =
- (
- connected => N_("Network is up on interface %s"),
- disconnected =>
- #-PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
- N_("Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""),
- notconfigured => N_("You do not have any configured Internet connection.
-Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center", N("Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)")),
- );
+
+sub get_state_message {
+ my ($o_interface) = @_;
+ my $interface = $o_interface || $current_interface;
+ my $network = get_current_network();
+ formatAlaTeX(
+ $current_state eq 'connected' ?
+ N("Network is up on interface %s.", $interface) .
+ "\n\n" . N("IP address: %s", network::tools::get_interface_ip_address($net, $interface)) .
+ "\n\n" . N("Gateway: %s", [ network::tools::get_interface_status($interface) ]->[1]) .
+ ($network && "\n\n" . N("Connected to %s (link level: %d %%)", $network->{name}, $network->{signal_strength}))
+ : $current_state eq 'disconnected' ?
+ N("Network is down on interface %s.", $interface)
+ :
+ N("You do not have any configured Internet connection.
+Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center", N("Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"))
+ );
+}
my %actions = (
'upNetwork' => { name => sub { N("Connect %s", $_[0]) }, launch => sub { network::tools::start_interface($_[0], 1) } },
@@ -58,7 +76,12 @@ my %actions = (
'monitorNetwork' => { name => N("Monitor Network"), launch => \&run_net_monitor },
'monitorIFW' => { name => N("Interactive Firewall"), launch => \&run_drakids },
'wireless' => { name => N("Manage wireless networks"), launch => sub { run_drakroam() } },
- 'confNetwork' => { name => N("Configure Network"), launch => sub { system("/usr/sbin/drakconnect --skip-wizard &") } },
+ 'drakvpn' => {
+ name => N("Manage VPN connections"), launch => sub {
+ run_program::raw({ detach => 1 }, '/usr/sbin/drakvpn');
+ },
+ },
+ 'confNetwork' => { name => N("Configure Network"), launch => sub { system("/usr/sbin/drakconnect &") } },
'chooseInterface' => {
name => N("Watched interface"),
choices => sub { N("Auto-detect"), sort keys %{$net->{ifcfg}} },
@@ -76,6 +99,12 @@ my %actions = (
my ($is_up, $_gw) = network::tools::get_interface_status($_[0]);
$is_up;
},
+ get_icon => sub {
+ my $ifcfg = $net->{ifcfg}{$_[0]};
+ require network::connection;
+ my $type = $ifcfg && network::connection->find_ifcfg_type($ifcfg);
+ $type && $type->get_type_icon;
+ },
launch => sub {
my ($is_up, $_gw) = network::tools::get_interface_status($_[0]);
if ($is_up) {
@@ -93,9 +122,18 @@ my %actions = (
launch => sub {
require run_program;
$net->{PROFILE} = $_[0];
- run_program::raw({ detach => 1 }, network::tools::wrap_command_for_root('/sbin/set-netprofile', $net->{PROFILE}));
+ run_program::raw({ detach => 1 }, common::wrap_command_for_root('/sbin/set-netprofile', $net->{PROFILE}));
}
},
+ 'chooseVPN' => {
+ name => N("VPN connection"),
+ header => "drakvpn",
+ choices => sub { map { $_->get_configured_connections } network::vpn::list_types },
+ allow_single_choice => 1,
+ format_choice => \&network::vpn::get_label,
+ choice_selected => sub { $_[0]->is_started },
+ launch => sub { require interactive; $_[0]->is_started ? $_[0]->stop : $_[0]->start(interactive->vnew) },
+ },
'help' => { name => N("Get Online Help"), launch => sub { system("drakhelp --id internet-connection &") } },
'quit' => { name => N("Quit"), launch => \&mainQuit },
);
@@ -107,7 +145,7 @@ gtkadd(my $icon = Gtk2::TrayIcon->new("Net_Applet"),
);
$icon->show_all;
-my ($dbus, $monitor, $ifw, $interactive_cb, @attacks_queue, $ifw_alert);
+my ($dbus, $monitor, $ifw, $interactive_cb, $ifw_alert);
eval { $dbus = dbus_object::system_bus() };
eval { $monitor = network::monitor->new($dbus) } if $dbus;
eval {
@@ -115,7 +153,9 @@ eval {
my ($_con, $msg) = @_;
my $member = $msg->get_member;
if ($member eq 'Attack') {
- handle_attack($msg->get_args_list);
+ handle_ifw_message($msg->get_args_list);
+ } elsif ($member eq 'Listen') {
+ handle_ifw_listen($msg->get_args_list);
} elsif ($member eq 'Init') {
$ifw->attach_object;
checkNetworkForce();
@@ -125,27 +165,24 @@ eval {
});
} if $dbus;
-$bubble = Gtk2::NotificationBubble->new;
-$bubble->attach($icon);
-$bubble->signal_connect(timeout => sub {
- set_verdict($attacks_queue[0], \&apply_verdict_ignore);
-});
-$bubble->signal_connect(clicked => sub {
- $bubble->hide;
- eval { $ifw->send_alert_ack };
- $ifw_alert = 0;
- update_tray_icon();
- ask_attack_verdict($attacks_queue[0]);
-});
+my $bubble_queue = Gtk2::NotificationBubble::Queue->new;
+$bubble_queue->{bubble}->attach($icon);
$eventbox->signal_connect(button_press_event => sub {
- $_[1]->button == 1 and ($ifw_alert ? run_drakids() : run_net_monitor());
- $_[1]->button == 3 && $menu and $menu->popup(undef, undef, undef, undef, $_[1]->button, $_[1]->time);
+ if ($_[1]->button == 1) {
+ if ($ifw_alert) {
+ run_drakids();
+ } elsif ($simple_menu) {
+ $simple_menu->popup(undef, undef, undef, undef, $_[1]->button, $_[1]->time);
+ }
+ } elsif ($_[1]->button == 3 && $menu) {
+ $menu->popup(undef, undef, undef, undef, $_[1]->button, $_[1]->time);
+ }
});
checkNetworkForce();
cronNetwork();
-get_unprocessed_attacks();
+get_unprocessed_ifw_messages();
$SIG{HUP} = sub {
print "received SIGHUP, reloading network configuration\n";
@@ -160,7 +197,7 @@ sub is_running {
my ($name) = @_;
any {
my ($ppid, $pid, $n) = /^\s*(\d+)\s+(\d+)\s+(.*)/;
- $pid != $$ && $n eq $name;
+ $ppid != 1 && $pid != $$ && $n eq $name;
} `ps -o '%P %p %c' -u $ENV{USER}`;
}
sub shouldStart() {
@@ -186,44 +223,57 @@ sub run_drakids() {
}
}
sub generate_wireless_menuitem {
- my ($wnet, $ap) = @_;
- $wnet->{menuitem} = Gtk2::CheckMenuItem->new;
- $wnet->{menuitem}->set_draw_as_radio(1);
- $wnet->{menuitem}->add(gtkpack_(gtkshow(Gtk2::HBox->new),
- 1, gtkset_alignment($wnet->{ssid_label} = Gtk2::Label->new, 0, 0),
- 0, $wnet->{keyring_image} = Gtk2::Image->new_from_pixbuf($pixbufs{keyring}),
- 0, $wnet->{level_image} = Gtk2::Image->new));
- $wnet->{activate} = $wnet->{menuitem}->signal_connect('activate' => sub {
+ my ($wnet) = @_;
+ my $menuitem = {};
+ $menuitem->{widget} = Gtk2::CheckMenuItem->new;
+ $menuitem->{widget}->set_draw_as_radio(1);
+ $menuitem->{widget}->add(gtkpack_(gtkshow(gtknew('HBox')),
+ 1, gtkset_alignment($menuitem->{label} = gtknew('Label'), 0, 0.5),
+ 0, $menuitem->{strength} = Gtk2::Image->new,
+ 0, $menuitem->{security} = Gtk2::Image->new,
+ ));
+ $menuitem->{activate} = $menuitem->{widget}->signal_connect('activate' => sub {
if (exists $wnet->{id}) {
eval { $monitor->select_network($wnet->{id}) };
$@ and err_dialog(N("Interactive Firewall"), N("Unable to contact daemon"));
} else {
- run_drakroam($ap);
+ run_drakroam($wnet->{ap});
}
checkNetworkForce();
});
- undef $current_state; #- force menu redraw
+ update_wireless_item($menuitem, $wnet);
+ push @{$wnet->{menuitems}}, $menuitem;
+ return $menuitem->{widget};
}
sub update_wireless_item {
- my ($wnet, $ap_address) = @_;
- $wnet->{ssid_label}->set_text($wnet->{essid} || "[$ap_address]");
- $wnet->{keyring_image}->visible(to_bool($wnet->{flags}));
- $wnet->{level_image}->set_from_pixbuf($pixbufs{link_level}{$wnet->{approx_level}});
-
- $wnet->{menuitem}->signal_handler_block($wnet->{activate});
- $wnet->{menuitem}->set_active($wnet->{current});
- $wnet->{menuitem}->signal_handler_unblock($wnet->{activate});
+ my ($menuitem, $wnet) = @_;
+ $menuitem->{label}->set_text($wnet->{name});
+ $menuitem->{security}->set_from_pixbuf($pixbufs{encryption}{$wnet->{flags} =~ /WPA/i ? 'strong' : $wnet->{flags} =~ /WEP/i ? 'weak' : 'open'});
+ $menuitem->{strength}->set_from_pixbuf(network::signal_strength::get_strength_icon($wnet));
+
+ $menuitem->{widget}->signal_handler_block($menuitem->{activate});
+ $menuitem->{widget}->set_active($wnet->{current});
+ $menuitem->{widget}->signal_handler_unblock($menuitem->{activate});
}
sub checkWireless() {
$wireless_device or return;
- my ($networks) = network::monitor::list_wireless($monitor, $wireless_device);
+ my ($networks) = network::monitor::list_wireless($monitor);
+ my $force_applet_update;
foreach (keys %$networks) {
- my $wnet = $wireless_networks{$_} ||= {};
- put_in_hash($wnet, $networks->{$_});
- exists $wnet->{menuitem} or generate_wireless_menuitem($wnet, $_);
- update_wireless_item($wnet, $_);
+ exists $wireless_networks{$_} or $force_applet_update = 1;
+ put_in_hash($wireless_networks{$_} ||= {}, $networks->{$_});
+ }
+ if ($force_applet_update) {
+ undef $current_state;
+ } else {
+ foreach my $wnet (values %wireless_networks) {
+ my $is_valuable = exists $networks->{$wnet->{ap}};
+ foreach (@{$wnet->{menuitems}}) {
+ update_wireless_item($_, $wnet) if $is_valuable;
+ $_->{widget}->visible($is_valuable);
+ }
+ }
}
- $wireless_networks{$_}{menuitem}->visible(exists $networks->{$_}) foreach keys %wireless_networks;
}
sub checkNetwork() {
my ($gw_intf, $_is_up, $gw_address) = $watched_interface ?
@@ -249,85 +299,172 @@ sub cronNetwork() {
}
sub go2State {
my ($state_type, $interface) = @_;
- if ($current_state ne $state_type || $current_interface ne $interface) {
- $current_state = $state_type;
- $current_interface = $interface;
- $wireless_device = detect_devices::get_wireless_interface();
- if ($menu) {
- if (my $m = $wireless_menu && $wireless_menu->get_submenu) {
- $_->{menuitem}->get_parent and $m->remove($_->{menuitem}) foreach values %wireless_networks;
- }
- $menu->destroy;
+ my $need_update;
+ my ($old_interface, $old_description);
+ if ($current_interface ne $interface) {
+ my $card = find { $_->[0] eq $interface } network::connection::ethernet::get_eth_cards($modules_conf);
+ if ($state_type eq 'disconnected') {
+ $old_interface = $current_interface;
+ $old_description = $current_description;
}
- $menu = generate_menu($interface);
+ $current_description = $card && $card->[2];
+ $current_interface = $interface;
+ $need_update = 1;
+ }
+ if ($current_state ne $state_type) {
+ my $show = defined $current_state; # don't show bubble at applet startup
+ $current_state = $state_type;
+ $bubble_queue->add({
+ title => $old_description || $current_description || N("Network connection"),
+ pixbuf => get_state_pixbuf(),
+ message => get_state_message($old_interface || $current_interface),
+ }) if $show;
+ $need_update = 1;
+ }
+
+ update_applet() if $need_update;
+}
+
+sub get_current_network() {
+ detect_devices::is_wireless_interface($current_interface) && find { $_->{current} } values %wireless_networks;
+}
+
+sub get_state_pixbuf() {
+ my $pixbuf;
+ if ($current_state eq 'connected') {
+ my $wnet = get_current_network();
+ $pixbuf = $wnet ?
+ network::signal_strength::get_strength_icon($wnet) :
+ $pixbufs{state}{connected};
+ } else {
+ $pixbuf = $pixbufs{state}{disconnected};
}
+ $pixbuf;
}
+
sub update_tray_icon() {
if (!$ifw_alert || $img->get_storage_type ne 'pixbuf') {
- my $pixbuf;
- if ($current_state eq 'connected') {
- if (detect_devices::is_wireless_interface($current_interface)) {
- my $wnet = find { $_->{current} } values %wireless_networks;
- $pixbuf = $pixbufs{link_level}{$wnet->{approx_level}} if $wnet;
- }
- $pixbuf ||= $pixbufs{state}{connected};
- } else {
- $pixbuf = $pixbufs{state}{disconnected};
- }
- $img->set_from_pixbuf($pixbuf);
+ $img->set_from_pixbuf(get_state_pixbuf());
} else {
$img->set_from_stock('gtk-dialog-warning', 'small-toolbar');
}
}
-sub generate_menu {
- my ($interface) = @_;
+
+sub enable_ifw_alert() {
+ unless ($ifw_alert) {
+ $ifw_alert = 1;
+ update_tray_icon();
+ Glib::Timeout->add(1000, sub {
+ update_tray_icon();
+ $ifw_alert;
+ });
+ }
+}
+
+sub disable_ifw_alert() {
+ eval { $ifw->send_alert_ack };
+ $ifw_alert = 0;
+ update_tray_icon();
+}
+
+sub update_applet() {
+ $wireless_device = detect_devices::get_wireless_interface();
+
+ generate_simple_menu();
+ generate_menu();
update_tray_icon();
- gtkset_tip(Gtk2::Tooltips->new, $eventbox, formatAlaTeX(sprintf(translate($tooltips{$current_state}), $interface)));
-
- my $menu = Gtk2::Menu->new;
- my $create_item = sub {
- my ($action) = @_;
- my $name = ref($actions{$action}{name}) eq 'CODE' ? $actions{$action}{name}->($interface) : $actions{$action}{name};
- my $launch = $actions{$action}{launch};
- my @choices = exists $actions{$action}{choices} ? $actions{$action}{choices}->() : ();
- my $w;
- if (@choices == 0) {
- $w = gtksignal_connect(gtkshow(Gtk2::MenuItem->new_with_label($name)), activate => sub { $launch->($interface) });
- } elsif (@choices > 1) {
- my $selected = $actions{$action}{choice_selected};
- my $format = $actions{$action}{format_choice};
- $w = gtkshow(create_menu($name, map {
- my $choice = $_;
- my $w = gtkshow(gtkset_active(Gtk2::CheckMenuItem->new_with_label($format ? $format->($choice) : $choice), $selected->($choice)));
- gtksignal_connect($w, activate => sub { $launch->($choice) });
- $w->set_draw_as_radio(!$actions{$action}{use_checkbox});
- $w;
- } $actions{$action}{choices}->()));
- }
- #- don't add submenu if only one choice exists
+ gtkset_tip(Gtk2::Tooltips->new, $eventbox, get_state_message()); #gtkset($eventbox, tip => get_state_message());
+}
+
+sub create_menu_choices {
+ my ($action) = @_;
+ my @choices = $actions{$action}{choices}->();
+ #- don't add submenu if only zero or one choice exists
+ @choices > ($actions{$action}{allow_single_choice} ? 0 : 1) or return ();
+ my $selected = $actions{$action}{choice_selected};
+ my $format = $actions{$action}{format_choice};
+ my $get_icon = $actions{$action}{get_icon};
+ map {
+ my $choice = $_;
+ my $label = $format ? $format->($choice) : $choice;
+ my $w = gtkshow(gtkset_active(gtkadd(
+ Gtk2::CheckMenuItem->new,
+ gtknew('HBox', children => [
+ 1, gtkset_alignment(gtknew('Label', text => $label), 0, 0.5),
+ $get_icon ?
+ (0, gtknew('Image', file => $get_icon->($_))) :
+ (),
+ ])), $selected->($choice)));
+ gtksignal_connect($w, activate => sub { $actions{$action}{launch}->($choice) });
+ $w->set_draw_as_radio(!$actions{$action}{use_checkbox});
$w;
- };
+ } $actions{$action}{choices}->();
+}
+
+sub create_action_item {
+ my ($action) = @_;
+ my $name = ref($actions{$action}{name}) eq 'CODE' ? $actions{$action}{name}->($current_interface) : $actions{$action}{name};
+ if (exists $actions{$action}{choices}) {
+ gtkshow(create_menu($name,
+ if_($actions{$action}{header},
+ create_action_item($actions{$action}{header}),
+ gtkshow(Gtk2::SeparatorMenuItem->new),
+ ),
+ create_menu_choices($action),
+ ));
+ } else {
+ gtksignal_connect(gtkshow(Gtk2::MenuItem->new_with_label($name)), activate => sub { $actions{$action}{launch}->($current_interface) });
+ }
+}
+
+sub empty_menu {
+ my ($menu) = @_;
+ delete $_->{menuitems} foreach values %wireless_networks;
+ $menu->destroy if $menu;
+ Gtk2::Menu->new;
+}
+
+sub get_wireless_networks_sorted() {
+ sort {
+ $b->{signal_strength} <=> $a->{signal_strength} || $a->{name} cmp $b->{name};
+ } values %wireless_networks;
+}
+
+sub generate_simple_menu() {
+ $simple_menu = empty_menu($simple_menu);
+
+ if ($wireless_device) {
+ my @networks = get_wireless_networks_sorted();
+ my @valuable_networks = splice @networks, 0, 7;
+ gtkappend($simple_menu,
+ (map { generate_wireless_menuitem($_) } @valuable_networks),
+ (@networks ? create_menu(N("More networks"), map { generate_wireless_menuitem($_) } @networks) : ()),
+ Gtk2::SeparatorMenuItem->new,
+ );
+ }
+ gtkappend($simple_menu, create_menu_choices('setInterface'));
+}
+
+sub generate_menu() {
+ $menu = empty_menu($menu);
my (@settings);
my $interactive;
eval { $interactive = $ifw->get_interactive };
if ($current_state eq 'connected') {
- $menu->append($create_item->($_)) foreach qw(downNetwork monitorNetwork);
+ $menu->append(create_action_item($_)) foreach qw(downNetwork monitorNetwork);
} elsif ($current_state eq 'disconnected') {
- $menu->append($create_item->('upNetwork'));
+ $menu->append(create_action_item('upNetwork'));
}
- $menu->append($create_item->('monitorIFW')) if $current_state ne 'notconfigured' && defined $interactive;
+ $menu->append(create_action_item('monitorIFW')) if $current_state ne 'notconfigured' && defined $interactive;
- $menu->append($create_item->('confNetwork'));
+ $menu->append(create_action_item('confNetwork'));
- if ($current_state ne 'notconfigured') {
- $menu->append($create_item->('wireless')) if $wireless_device;
- push @settings, $create_item->('chooseInterface');
- }
+ push @settings, create_action_item('chooseInterface') if $current_state ne 'notconfigured';
- push @settings, $create_item->('chooseProfile');
+ push @settings, create_action_item('chooseProfile');
if (defined $interactive) {
$interactive_cb = gtkshow(gtksignal_connect(gtkset_active(Gtk2::CheckMenuItem->new_with_label(N("Interactive Firewall automatic mode")),
!$interactive),
@@ -338,13 +475,18 @@ sub generate_menu {
toggled => sub { setAutoStart(uc(bool2text($_[0]->get_active))) }));
$menu->append(gtkshow(Gtk2::SeparatorMenuItem->new));
- $wireless_device and $menu->append(gtkshow($wireless_menu = create_menu(N("Wireless networks"),
- map { $_->{menuitem} } values %wireless_networks)));
- if (my $set = $current_state ne 'notconfigured' && $create_item->('setInterface')) { $menu->append($set) }
- $menu->append(gtkshow(create_menu(N("Settings"), grep { $_ } @settings)));
+ if ($current_state ne 'notconfigured' && $wireless_device) {
+ $menu->append(gtkshow(create_menu(N("Wireless networks"),
+ create_action_item('wireless'),
+ gtkshow(Gtk2::SeparatorMenuItem->new),
+ map { generate_wireless_menuitem($_) } get_wireless_networks_sorted())));
+ }
+ if (my $vpn = create_action_item('chooseVPN')) { $menu->append($vpn) }
+ if (my $set = $current_state ne 'notconfigured' && create_action_item('setInterface')) { $menu->append($set) }
+ $menu->append(gtkshow(create_menu(N("Settings"), @settings)));
$menu->append(gtkshow(Gtk2::SeparatorMenuItem->new));
- $menu->append($create_item->('help'));
- $menu->append($create_item->('quit'));
+ $menu->append(create_action_item('help'));
+ $menu->append(create_action_item('quit'));
$menu;
}
sub mainQuit() {
@@ -363,27 +505,17 @@ sub setAutoStart {
);
}
-sub get_unprocessed_attacks() {
+sub get_unprocessed_ifw_messages() {
my @packets = eval { $ifw->get_reports };
- while (my @attack = splice(@packets, 0, 10)) {
- handle_attack(@attack);
+ while (my @ifw_message = splice(@packets, 0, 10)) {
+ handle_ifw_message(@ifw_message);
}
}
-sub handle_attack {
- my $attack = network::ifw::attack_to_hash(\@_);
- push @attacks_queue, $attack;
- @attacks_queue == 1 and notify_attack($attacks_queue[0]);
-}
-
sub set_verdict {
my ($attack, $apply_verdict) = @_;
eval { $apply_verdict->($attack) };
$@ and err_dialog(N("Interactive Firewall"), N("Unable to contact daemon"));
-
- shift @attacks_queue;
- #- wait for some time so that the new bubble is noticeable
- @attacks_queue and Glib::Timeout->add(500, sub { notify_attack($attacks_queue[0]); 0 });
}
sub apply_verdict_blacklist {
@@ -402,33 +534,40 @@ sub apply_verdict_whitelist {
apply_verdict_ignore($attack);
}
-sub notify_attack {
- my ($attack) = @_;
+sub handle_ifw_message {
+ my $attack = network::ifw::attack_to_hash(\@_);
unless ($attack->{msg}) {
print "unhandled attack type, skipping\n";
return;
}
- unless ($ifw_alert) {
- $ifw_alert = 1;
- update_tray_icon();
- Glib::Timeout->add(1000, sub {
- update_tray_icon();
- $ifw_alert;
- });
- }
- $bubble->set(N("Interactive Firewall"), Gtk2::Image->new_from_pixbuf($pixbufs{firewall}), $attack->{msg});
- $bubble->show(5000);
+ enable_ifw_alert();
+ $bubble_queue->add({
+ title => N("Interactive Firewall"),
+ pixbuf => $pixbufs{firewall},
+ message => $attack->{msg},
+ timeout => sub {
+ set_verdict($attack, \&apply_verdict_ignore);
+ },
+ clicked => sub {
+ disable_ifw_alert();
+ ask_attack_verdict($attack);
+ },
+ });
}
sub ask_attack_verdict {
my ($attack) = @_;
my $w = ugtk2->new(N("Interactive Firewall: intrusion detected"),
- icon => "/usr/lib/libDrakX/icons/drakfirewall.png");
+ icon => "drakfirewall.png");
my ($blacklist, $whitelist, $ignore, $auto);
my $update_automatic_mode = sub { $auto->get_active and $interactive_cb->set_active(1) };
-
+ my $set_verdict = sub {
+ my ($verdict) = @_;
+ set_verdict($attack, $verdict);
+ $bubble_queue->process_next;
+ };
gtkadd($w->{window},
gtknew('VBox', spacing => 5, children_loose => [
gtknew('HBox', children => [
@@ -467,23 +606,63 @@ sub ask_attack_verdict {
$blacklist = gtknew('Button', text => N("Blacklist"), clicked => sub {
$w->destroy;
$update_automatic_mode->();
- set_verdict($attack, \&apply_verdict_blacklist);
+ $set_verdict->(\&apply_verdict_blacklist);
}),
$whitelist = gtknew('Button', text => N("Whitelist"), clicked => sub {
$w->destroy;
$update_automatic_mode->();
- set_verdict($attack, \&apply_verdict_whitelist);
+ $set_verdict->(\&apply_verdict_whitelist);
}),
$ignore = gtknew('Button', text => N("Ignore"), clicked => sub {
$w->destroy;
- set_verdict($attack, \&apply_verdict_ignore);
+ $set_verdict->(\&apply_verdict_ignore);
}),
]),
]));
eval { $auto->set_active(!$ifw->get_interactive) };
$blacklist->grab_focus;
gtksignal_connect($w->{window}, delete_event => sub {
- set_verdict($attack, \&apply_verdict_ignore);
+ $set_verdict->(\&apply_verdict_ignore);
});
$w->{window}->show_all;
}
+
+sub handle_ifw_listen {
+ my $listen = network::ifw::parse_listen_message(\@_);
+ enable_ifw_alert();
+ $bubble_queue->add({
+ title => N("Interactive Firewall: new service"),
+ pixbuf => $pixbufs{firewall},
+ message => $listen->{message},
+ clicked => sub {
+ disable_ifw_alert();
+ ask_listen_verdict($listen);
+ },
+ });
+}
+
+sub ask_listen_verdict {
+ my ($listen) = @_;
+
+ my $w = ugtk2->new(N("Interactive Firewall: new service"), icon => "drakfirewall.png");
+ my $set_verdict = sub {
+ $bubble_queue->process_next;
+ };
+ gtkadd($w->{window},
+ gtknew('VBox', spacing => 5, children_loose => [
+ gtknew('HBox', children => [
+ 0, Gtk2::Image->new_from_stock('gtk-dialog-warning', 'dialog'),
+ 1, gtknew('VBox', children => [
+ 0, $listen->{message},
+ 0, N("Do you want to open this service?"),
+ ])
+ ]),
+ gtknew('CheckButton', text => N("Remember this answer"), toggled => sub {}),
+ gtknew('HButtonBox', layout => 'edge', children_loose => [
+ gtknew('Button', text => N("Allow"), clicked => sub { $w->destroy; $set_verdict->(1) }),
+ gtknew('Button', text => N("Block"), clicked => sub { $w->destroy; $set_verdict->(0) }),
+ ]),
+ ]));
+ gtksignal_connect($w->{window}, delete_event => sub { $set_verdict->() });
+ $w->{window}->show_all;
+}
diff --git a/bin/net_monitor b/bin/net_monitor
index b513b54..b9ca3de 100755
--- a/bin/net_monitor
+++ b/bin/net_monitor
@@ -2,7 +2,7 @@
# NetMonitor
-# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva
+# Copyright (C) 1999-2006 Mandriva
# Damien "Dam's" Krotkine
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>
#
@@ -23,10 +23,13 @@
use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
use strict;
+# i18n: IMPORTANT: to get correct namespace (drakx-net instead of libDrakX)
+BEGIN { unshift @::textdomains, 'drakx-net' }
use standalone; #- warning, standalone must be loaded very first, for 'explanations'
use c;
use interactive;
+use mygtk2 qw(gtknew gtkset);
use ugtk2 qw(:create :helpers :wrappers);
use common;
use network::network;
@@ -86,38 +89,38 @@ my %config = getVarsFromSh($cfg_file);
my $use_same_scale = text2bool($config{use_same_scale});
gtkadd($window1->{window},
- gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0,5),
- 1, gtkpack_(Gtk2::HBox->new(0,5),
- 0, my $notebook = Gtk2::Notebook->new,
- 1, gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0,5),
- 0, gtkadd(gtkset_shadow_type(Gtk2::Frame->new(N("Settings")), 'etched_out'),
- gtkpack__(gtkset_border_width(Gtk2::HBox->new(0,0),5),
+ gtknew('VBox', spacing => 5, children => [
+ 1, gtknew('HBox', spacing => 5, children => [
+ 0, my $notebook = gtknew('Notebook'),
+ 1, gtknew('VBox', spacing => 5, children => [
+ 0, gtknew('Frame', text => N("Settings"), shadow_type => 'etched_out', child =>
+ gtknew('HBox', border_width => 5, children_tight => [
N("Connection type: "),
- my $label_cnx_type = Gtk2::Label->new("")),
+ my $label_cnx_type = gtknew('Label', text => "")]),
),
- 1, gtkadd(gtkset_shadow_type(Gtk2::Frame->new(N("Global statistics")), 'etched_out'),
- gtkpack__(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new(0,0),5),
- create_packtable({ col_spacings => 1, row_spacings => 5, homogeneous => 1 },
- [ Gtk2::Label->new(""), Gtk2::Label->new(N("Instantaneous")) , Gtk2::Label->new(N("Average")) ],
- [ Gtk2::WrappedLabel->new(N("Sending\nspeed:")), my $label_st = Gtk2::Label->new(""), my $label_sta = Gtk2::Label->new(N("unknown")) ],
- [ Gtk2::WrappedLabel->new(N("Receiving\nspeed:")), my $label_sr = Gtk2::Label->new(""), my $label_sra = Gtk2::Label->new(N("unknown")) ],
- ),
- Gtk2::HSeparator->new,
- gtkpack__(gtkset_border_width(Gtk2::HBox->new(0,0),5),
+ 1, gtknew('Frame', text => N("Global statistics"), shadow_type => 'etched_out', child =>
+ gtknew('VBox', border_width => 5, children_tight => [
+ gtknew('Table', col_spacings => 1, row_spacings => 5, homogeneous => 1, children => [
+ [ gtknew('Label', text => ""), gtknew('Label', text => N("Instantaneous")) , gtknew('Label', text => N("Average")) ],
+ [ gtknew('WrappedLabel', text => N("Sending\nspeed:")), my $label_st = gtknew('Label', text => ""), my $label_sta = gtknew('Label', text => N("unknown")) ],
+ [ gtknew('WrappedLabel', text => N("Receiving\nspeed:")), my $label_sr = gtknew('Label', text => ""), my $label_sra = gtknew('Label', text => N("unknown")) ],
+ ]),
+ gtknew('HSeparator'),
+ gtknew('HBox', border_width => 5, children_tight => [
N("Connection\ntime: "),
- my $label_ct = Gtk2::Label->new(N("unknown")),
- ),
- )
+ my $label_ct = gtknew('Label', text => N("unknown")),
+ ]),
+ ])
),
- )
- ),
- 0, gtksignal_connect(gtkset_active(Gtk2::CheckButton->new(N("Use same scale for received and transmitted")), $use_same_scale), clicked => sub { $use_same_scale = !$use_same_scale }),
- 0, gtkpack(create_hbox('edge'),
- gtksignal_connect(my $button_connect = gtkset_sensitive(Gtk2::Button->new(N("Wait please")), 0), clicked => \&connection),
- gtksignal_connect(my $button_close = Gtk2::Button->new(N("Close")), clicked => \&main_quit),
- ),
+ ])
+ ]),
+ 0, gtksignal_connect(gtkset_active(gtknew('CheckButton', text => N("Use same scale for received and transmitted")), $use_same_scale), clicked => sub { $use_same_scale = !$use_same_scale }),
+ 0, gtknew('HButtonBox', layout => 'edge', children_loose => [
+ my $button_connect = gtknew('Button', text => N("Wait please"), sensitive => 0, clicked => \&connection),
+ my $button_close = gtknew('Button', text => N("Close"), clicked => \&main_quit),
+ ]),
0, my $statusbar = Gtk2::Statusbar->new
- ),
+ ]),
);
$window1->{window}->show_all;
@@ -185,7 +188,7 @@ sub connection() {
$ct_tag = Glib::Timeout->add(1000, sub {
my ($sec, $min, $hour) = gmtime(time() - $c_time);
my $e = sprintf("%02d:%02d:%02d", $hour, $min, $sec);
- $label_ct->set_label($e); 1 });
+ gtkset($label_ct, text => $e); 1 });
}
my $nb_point = 1;
$first = 1;
@@ -295,19 +298,19 @@ sub rescan() {
draw_monitor($monitor->{$intf}, $intf);
}
- $label_sr->set_label(formatXiB($monitor->{sr}) . "/s");
- $label_st->set_label(formatXiB($monitor->{st}) . "/s");
+ gtkset($label_sr, text => formatXiB($monitor->{sr}) . "/s");
+ gtkset($label_st, text => formatXiB($monitor->{st}) . "/s");
$monitor->{sra} += $monitor->{sr};
$monitor->{sta} += $monitor->{st};
$monitor->{nba}++;
if ($monitor->{nba} > 9) {
- $label_sra->set_label(formatXiB($monitor->{sra}/10) . "/s");
- $label_sta->set_label(formatXiB($monitor->{sta}/10) . "/s");
+ gtkset($label_sra, text => formatXiB($monitor->{sra}/10) . "/s");
+ gtkset($label_sta, text => formatXiB($monitor->{sta}/10) . "/s");
$monitor->{sra} = 0;
$monitor->{sta} = 0;
$monitor->{nba} = 0;
}
- $label_cnx_type->set_label(translate($net->{type}));
+ gtkset($label_cnx_type, text => translate($net->{type}));
$monitor->{$_} = 0 foreach 'sr', 'st';
1;
}
@@ -351,6 +354,19 @@ $scale_r = $scale_t = $height;
sub scale_tranmistted($) { $_[0] * $scale_t }
sub scale_received($) { $_[0] * $scale_r }
+sub color_button {
+ my ($gc, $color) = @_;
+ gtknew('Button', relief => 'none', clicked => sub {
+ $color = change_color($color);
+ $gc->set_rgb_fg_color($color);
+ $_[0]->queue_draw;
+ },
+ child => gtksignal_connect(gtkshow(gtksize(gtkset(Gtk2::DrawingArea->new, width => 10, height => 10), 10, 10)),
+ expose_event => sub { $_[0]->window->draw_rectangle($gc, 1, 0, 0, 10, 10) })
+ );
+}
+
+
sub update() {
if (!$during_connection) {
my $isconnect = test_connected(0);
@@ -369,54 +385,38 @@ sub update() {
$monitor->{$intf}{initialt} = $monitor->{$intf}{val}[8];
$darea->{$intf} = Gtk2::DrawingArea->new;
$darea->{$intf}->set_events(["pointer_motion_mask"]);
- $notebook->append_page(gtkshow(my $page = gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0,0),
- 0, gtkpack__(gtkset_border_width(Gtk2::HBox->new(0,0), 5),
- gtksize($darea->{$intf}, $width, $height)),
- 0, gtkpack_(Gtk2::HBox->new(0,0),
- 1, gtkpack__(Gtk2::VBox->new(0,0),
- gtkpack__(gtkset_border_width(Gtk2::HBox->new(0,5), 5),
- gtksignal_connect(my $button_t = gtkset_relief(Gtk2::Button->new, 'none'), clicked => sub {
- $colort = change_color($colort);
- $gct->set_foreground($colort);
- $_[0]->queue_draw;
- }),
- N("sent: "), $monitor->{$intf}{labelt} = Gtk2::Label->new("0")),
- gtkpack__(gtkset_border_width(Gtk2::HBox->new(0,5), 5),
- gtksignal_connect(my $button_r = gtkset_relief(Gtk2::Button->new, 'none'), clicked => sub {
- $colorr = change_color($colorr);
- $gcr->set_foreground($colorr);
- $_[0]->queue_draw;
- }),
- N("received: "), $monitor->{$intf}{labelr} = Gtk2::Label->new("0")),
- gtkpack__(gtkset_border_width(Gtk2::HBox->new(0,5), 5),
- gtksignal_connect(my $button_a = gtkset_relief(Gtk2::Button->new, 'none'), clicked => sub {
- $colora = change_color($colora);
- $gca->set_foreground($colora);
- $_[0]->queue_draw;
- }),
- N("average"))
- ),
- 0, gtkpack__(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new(0,0), 5),
- gtkadd(gtkset_shadow_type(Gtk2::Frame->new(N("Local measure")), 'etched_out'),
- gtkpack__(gtkset_border_width(Gtk2::VBox->new(0,0), 5),
- gtkpack__(Gtk2::HBox->new(0,0),
+ $notebook->append_page(gtkshow(my $page = gtknew('VBox', children => [
+ 0, gtknew('HBox', border_width => 5, children_tight => [
+ gtksize($darea->{$intf}, $width, $height)]),
+ 0, gtknew('HBox', children => [
+ 1, gtknew('VBox', children_tight => [
+ gtknew('HBox', spacing => 5, border_width => 5, children_tight => [
+ color_button($gct, $colort),
+ N("sent: "), $monitor->{$intf}{labelt} = gtknew('Label', text => "0")]),
+ gtknew('HBox', spacing => 5, border_width => 5, children_tight => [
+ color_button($gcr, $colorr),
+ N("received: "), $monitor->{$intf}{labelr} = gtknew('Label', text => "0")]),
+ gtknew('HBox', spacing => 5, border_width => 5, children_tight => [
+ color_button($gca, $colora),
+ N("average")])
+ ]),
+ 0, gtknew('VBox', border_width => 5, children_tight => [
+ gtknew('Frame', text => N("Local measure"), shadow_type => 'etched_out', child =>
+ gtknew('VBox', border_width => 5, children_tight => [
+ gtknew('HBox', children_tight => [
N("sent: "),
- my $measure_t = Gtk2::Label->new("0")
- ),
- gtkpack__(Gtk2::HBox->new(0,0),
+ my $measure_t = gtknew('Label', text => "0")
+ ]),
+ gtknew('HBox', children_tight => [
N("received: "),
- my $measure_r = Gtk2::Label->new("0")
- )
- )
+ my $measure_r = gtknew('Label', text => "0")
+ ])
+ ])
)
- )
- )
- )),
- Gtk2::Label->new($intf));
- foreach my $i ([$button_t, $gct], [$button_r, $gcr], [$button_a, $gca]) {
- $i->[0]->add(gtksignal_connect(gtkshow(gtksize(gtkset_size_request(Gtk2::DrawingArea->new, 10, 10), 10, 10)),
- expose_event => sub { $_[0]->window->draw_rectangle($i->[1], 1, 0, 0, 10, 10) }));
- }
+ ])
+ ])
+ ])),
+ gtknew('Label', text => $intf));
$monitor->{$intf}{page} = $notebook->page_num($page);
$darea->{$intf}->realize;
$pixmap->{$intf} = Gtk2::Gdk::Pixmap->new($darea->{$intf}->window, $width, $height, $darea->{$intf}->window->get_depth);
@@ -428,8 +428,8 @@ sub update() {
my $x = $e->x - 50;
my $received = $x >= 0 ? $monitor->{$intf}{stack_r}[$x] : 0;
my $transmitted = $x >= 0 ? $monitor->{$intf}{stack_t}[$x] : 0;
- $measure_r->set_label(formatXiB($received));
- $measure_t->set_label(formatXiB($transmitted));
+ gtkset($measure_r, text => formatXiB($received));
+ gtkset($measure_t, text => formatXiB($transmitted));
});
$darea->{$intf}->signal_connect(expose_event => sub {
$darea->{$intf}->window->draw_drawable($darea->{$intf}->style->bg_gc('normal'), $pixmap->{$intf}, 0, 0, 0, 0, $width, $height);
diff --git a/config/drakroam.console b/config/drakroam.console
new file mode 100644
index 0000000..55180f9
--- /dev/null
+++ b/config/drakroam.console
@@ -0,0 +1,3 @@
+PROGRAM=/usr/sbin/drakroam
+FALLBACK=false
+SESSION=true
diff --git a/config/drakroam.pamd b/config/drakroam.pamd
new file mode 100644
index 0000000..f2b63f5
--- /dev/null
+++ b/config/drakroam.pamd
@@ -0,0 +1,5 @@
+#%PAM-1.0
+auth sufficient pam_rootok.so
+auth required pam_console.so
+account required pam_permit.so
+session optional pam_xauth.so
diff --git a/data/icons/configure-16.png b/data/icons/configure-16.png
new file mode 100644
index 0000000..ce5ad74
--- /dev/null
+++ b/data/icons/configure-16.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/configure-24.png b/data/icons/configure-24.png
new file mode 100644
index 0000000..ea08079
--- /dev/null
+++ b/data/icons/configure-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/draknetprofile-16.png b/data/icons/draknetprofile-16.png
new file mode 100644
index 0000000..b30ef62
--- /dev/null
+++ b/data/icons/draknetprofile-16.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/draknetprofile-24.png b/data/icons/draknetprofile-24.png
new file mode 100644
index 0000000..a658ec3
--- /dev/null
+++ b/data/icons/draknetprofile-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/draknetprofile-32.png b/data/icons/draknetprofile-32.png
new file mode 100644
index 0000000..fecbc38
--- /dev/null
+++ b/data/icons/draknetprofile-32.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/draknetprofile-52.png b/data/icons/draknetprofile-52.png
new file mode 100644
index 0000000..f76fe47
--- /dev/null
+++ b/data/icons/draknetprofile-52.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/draknetprofile-64.png b/data/icons/draknetprofile-64.png
new file mode 100644
index 0000000..01e3018
--- /dev/null
+++ b/data/icons/draknetprofile-64.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/draknetprofile.png b/data/icons/draknetprofile.png
new file mode 100644
index 0000000..0ccb25c
--- /dev/null
+++ b/data/icons/draknetprofile.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/draknetprofile_128.png b/data/icons/draknetprofile_128.png
new file mode 100644
index 0000000..cc4a58a
--- /dev/null
+++ b/data/icons/draknetprofile_128.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/drakvpn-16.png b/data/icons/drakvpn-16.png
new file mode 100644
index 0000000..22194c2
--- /dev/null
+++ b/data/icons/drakvpn-16.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/drakvpn-24.png b/data/icons/drakvpn-24.png
new file mode 100644
index 0000000..fc2b56e
--- /dev/null
+++ b/data/icons/drakvpn-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/drakvpn-32.png b/data/icons/drakvpn-32.png
new file mode 100644
index 0000000..435aae0
--- /dev/null
+++ b/data/icons/drakvpn-32.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/drakvpn-52.png b/data/icons/drakvpn-52.png
new file mode 100644
index 0000000..d5e383f
--- /dev/null
+++ b/data/icons/drakvpn-52.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/drakvpn-64.png b/data/icons/drakvpn-64.png
new file mode 100644
index 0000000..a49d2f9
--- /dev/null
+++ b/data/icons/drakvpn-64.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/drakvpn.png b/data/icons/drakvpn.png
index 89cf3ec..64ed072 100644
--- a/data/icons/drakvpn.png
+++ b/data/icons/drakvpn.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/drakvpn_128.png b/data/icons/drakvpn_128.png
new file mode 100644
index 0000000..8cd1535
--- /dev/null
+++ b/data/icons/drakvpn_128.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/invictus-16.png b/data/icons/invictus-16.png
new file mode 100644
index 0000000..37c7560
--- /dev/null
+++ b/data/icons/invictus-16.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/invictus-24.png b/data/icons/invictus-24.png
new file mode 100644
index 0000000..0de361e
--- /dev/null
+++ b/data/icons/invictus-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/invictus-32.png b/data/icons/invictus-32.png
new file mode 100644
index 0000000..e30ab0c
--- /dev/null
+++ b/data/icons/invictus-32.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/invictus-52.png b/data/icons/invictus-52.png
new file mode 100644
index 0000000..ac2ec05
--- /dev/null
+++ b/data/icons/invictus-52.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/invictus-64.png b/data/icons/invictus-64.png
new file mode 100644
index 0000000..20fd281
--- /dev/null
+++ b/data/icons/invictus-64.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/invictus.png b/data/icons/invictus.png
new file mode 100644
index 0000000..f18bd1b
--- /dev/null
+++ b/data/icons/invictus.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/invictus_128.png b/data/icons/invictus_128.png
new file mode 100644
index 0000000..d60284c
--- /dev/null
+++ b/data/icons/invictus_128.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/monitor-16.png b/data/icons/monitor-16.png
new file mode 100644
index 0000000..3065411
--- /dev/null
+++ b/data/icons/monitor-16.png
Binary files differ
diff --git a/data/icons/monitor-24.png b/data/icons/monitor-24.png
new file mode 100644
index 0000000..998850f
--- /dev/null
+++ b/data/icons/monitor-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/net_applet.desktop b/data/net_applet.desktop
index dbfc8b8..405d795 100644
--- a/data/net_applet.desktop
+++ b/data/net_applet.desktop
@@ -1,12 +1,8 @@
[Desktop Entry]
-Encoding=UTF-8
Name=NetApplet
-GenericName=Network Watcher Applet
-GenericName[fr]=Applet de Contrôle du réseau
-Exec=net_applet
-Icon=disconnected
+Comment=Network monitoring applet
+Exec=/usr/bin/net_applet --force
+Icon=/usr/share/libDrakX/pixmaps/connected.png
Type=Application
-Terminal=0
-X-KDE-autostart-after=panel
-X-KDE-UniqueApplet=true
-X-KDE-autostart-condition=General:AutoStart:true
+Categories=GTK;X-MandrivaLinux-System-Monitoring;System;Monitor;
+X-KDE-autostart-after=kdesktop
diff --git a/data/pixmaps/bluetooth-128.png b/data/pixmaps/bluetooth-128.png
new file mode 100644
index 0000000..5207339
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/bluetooth-128.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/bluetooth-16.png b/data/pixmaps/bluetooth-16.png
new file mode 100644
index 0000000..0863bd7
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/bluetooth-16.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/bluetooth-24.png b/data/pixmaps/bluetooth-24.png
new file mode 100644
index 0000000..b339dc4
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/bluetooth-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/bluetooth-32.png b/data/pixmaps/bluetooth-32.png
new file mode 100644
index 0000000..d4a38db
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/bluetooth-32.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/bluetooth-48.png b/data/pixmaps/bluetooth-48.png
new file mode 100644
index 0000000..4674919
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/bluetooth-48.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/bluetooth-52.png b/data/pixmaps/bluetooth-52.png
new file mode 100644
index 0000000..d2a9cd2
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/bluetooth-52.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/bluetooth-64.png b/data/pixmaps/bluetooth-64.png
new file mode 100644
index 0000000..5d9fbc2
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/bluetooth-64.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/cablemodem-128.png b/data/pixmaps/cablemodem-128.png
new file mode 100644
index 0000000..c67f938
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/cablemodem-128.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/cablemodem-16.png b/data/pixmaps/cablemodem-16.png
new file mode 100644
index 0000000..158ce35
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/cablemodem-16.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/cablemodem-24.png b/data/pixmaps/cablemodem-24.png
new file mode 100644
index 0000000..53da1e8
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/cablemodem-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/cablemodem-32.png b/data/pixmaps/cablemodem-32.png
new file mode 100644
index 0000000..3ba9e20
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/cablemodem-32.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/cablemodem-48.png b/data/pixmaps/cablemodem-48.png
new file mode 100644
index 0000000..974fd5a
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/cablemodem-48.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/cablemodem-52.png b/data/pixmaps/cablemodem-52.png
new file mode 100644
index 0000000..18868b8
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/cablemodem-52.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/cablemodem-64.png b/data/pixmaps/cablemodem-64.png
new file mode 100644
index 0000000..21f2f3f
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/cablemodem-64.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/cellular-128.png b/data/pixmaps/cellular-128.png
new file mode 100644
index 0000000..f27523f
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/cellular-128.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/cellular-16.png b/data/pixmaps/cellular-16.png
new file mode 100644
index 0000000..c140c35
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/cellular-16.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/cellular-24.png b/data/pixmaps/cellular-24.png
new file mode 100644
index 0000000..ad30a47
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/cellular-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/cellular-32.png b/data/pixmaps/cellular-32.png
new file mode 100644
index 0000000..f745cbd
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/cellular-32.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/cellular-48.png b/data/pixmaps/cellular-48.png
new file mode 100644
index 0000000..699fe7b
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/cellular-48.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/cellular-52.png b/data/pixmaps/cellular-52.png
new file mode 100644
index 0000000..0203a17
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/cellular-52.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/cellular-64.png b/data/pixmaps/cellular-64.png
new file mode 100644
index 0000000..4a1b267
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/cellular-64.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/dvb-128.png b/data/pixmaps/dvb-128.png
new file mode 100644
index 0000000..4683ea5
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/dvb-128.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/dvb-16.png b/data/pixmaps/dvb-16.png
new file mode 100644
index 0000000..2cd8d9a
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/dvb-16.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/dvb-24.png b/data/pixmaps/dvb-24.png
new file mode 100644
index 0000000..4b4caaa
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/dvb-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/dvb-32.png b/data/pixmaps/dvb-32.png
new file mode 100644
index 0000000..fd91383
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/dvb-32.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/dvb-48.png b/data/pixmaps/dvb-48.png
new file mode 100644
index 0000000..f92fcf3
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/dvb-48.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/dvb-52.png b/data/pixmaps/dvb-52.png
new file mode 100644
index 0000000..ce023fb
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/dvb-52.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/dvb-64.png b/data/pixmaps/dvb-64.png
new file mode 100644
index 0000000..f477b11
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/dvb-64.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/encryption-open-24.png b/data/pixmaps/encryption-open-24.png
new file mode 100644
index 0000000..a3c6814
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/encryption-open-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/encryption-strong-24.png b/data/pixmaps/encryption-strong-24.png
new file mode 100644
index 0000000..bc9eca0
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/encryption-strong-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/encryption-weak-24.png b/data/pixmaps/encryption-weak-24.png
new file mode 100644
index 0000000..d5b1c3e
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/encryption-weak-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/ethernet-128.png b/data/pixmaps/ethernet-128.png
new file mode 100644
index 0000000..1660a75
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/ethernet-128.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/ethernet-16.png b/data/pixmaps/ethernet-16.png
new file mode 100644
index 0000000..25fac7d
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/ethernet-16.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/ethernet-24.png b/data/pixmaps/ethernet-24.png
new file mode 100644
index 0000000..55c706a
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/ethernet-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/ethernet-32.png b/data/pixmaps/ethernet-32.png
new file mode 100644
index 0000000..1cf789e
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/ethernet-32.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/ethernet-48.png b/data/pixmaps/ethernet-48.png
new file mode 100644
index 0000000..9ccbc36
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/ethernet-48.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/ethernet-52.png b/data/pixmaps/ethernet-52.png
new file mode 100644
index 0000000..9f16c9f
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/ethernet-52.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/ethernet-64.png b/data/pixmaps/ethernet-64.png
new file mode 100644
index 0000000..bacdb0a
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/ethernet-64.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/isdn-128.png b/data/pixmaps/isdn-128.png
new file mode 100644
index 0000000..d09ce4a
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/isdn-128.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/isdn-16.png b/data/pixmaps/isdn-16.png
new file mode 100644
index 0000000..6d7086b
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/isdn-16.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/isdn-24.png b/data/pixmaps/isdn-24.png
new file mode 100644
index 0000000..6ca1655
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/isdn-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/isdn-32.png b/data/pixmaps/isdn-32.png
new file mode 100644
index 0000000..3f90c80
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/isdn-32.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/isdn-48.png b/data/pixmaps/isdn-48.png
new file mode 100644
index 0000000..7dc1776
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/isdn-48.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/isdn-52.png b/data/pixmaps/isdn-52.png
new file mode 100644
index 0000000..64690ec
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/isdn-52.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/isdn-64.png b/data/pixmaps/isdn-64.png
new file mode 100644
index 0000000..0626636
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/isdn-64.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/potsmodem-128.png b/data/pixmaps/potsmodem-128.png
new file mode 100644
index 0000000..908bd67
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/potsmodem-128.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/potsmodem-16.png b/data/pixmaps/potsmodem-16.png
new file mode 100644
index 0000000..09e0e4d
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/potsmodem-16.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/potsmodem-24.png b/data/pixmaps/potsmodem-24.png
new file mode 100644
index 0000000..8f5609a
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/potsmodem-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/potsmodem-32.png b/data/pixmaps/potsmodem-32.png
new file mode 100644
index 0000000..2472208
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/potsmodem-32.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/potsmodem-48.png b/data/pixmaps/potsmodem-48.png
new file mode 100644
index 0000000..5811ba0
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/potsmodem-48.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/potsmodem-52.png b/data/pixmaps/potsmodem-52.png
new file mode 100644
index 0000000..5ca17f4
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/potsmodem-52.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/potsmodem-64.png b/data/pixmaps/potsmodem-64.png
new file mode 100644
index 0000000..dc87fce
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/potsmodem-64.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/wireless-128.png b/data/pixmaps/wireless-128.png
new file mode 100644
index 0000000..cb44484
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/wireless-128.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/wireless-16.png b/data/pixmaps/wireless-16.png
new file mode 100644
index 0000000..edfa36a
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/wireless-16.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/wireless-24.png b/data/pixmaps/wireless-24.png
new file mode 100644
index 0000000..12fadb0
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/wireless-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/wireless-32.png b/data/pixmaps/wireless-32.png
new file mode 100644
index 0000000..304ce11
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/wireless-32.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/wireless-48.png b/data/pixmaps/wireless-48.png
new file mode 100644
index 0000000..20350af
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/wireless-48.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/wireless-52.png b/data/pixmaps/wireless-52.png
new file mode 100644
index 0000000..7373e0d
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/wireless-52.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/wireless-64.png b/data/pixmaps/wireless-64.png
new file mode 100644
index 0000000..405e940
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/wireless-64.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/xdsl-128.png b/data/pixmaps/xdsl-128.png
new file mode 100644
index 0000000..d76fb5a
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/xdsl-128.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/xdsl-16.png b/data/pixmaps/xdsl-16.png
new file mode 100644
index 0000000..3b74b69
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/xdsl-16.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/xdsl-24.png b/data/pixmaps/xdsl-24.png
new file mode 100644
index 0000000..638907a
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/xdsl-24.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/xdsl-32.png b/data/pixmaps/xdsl-32.png
new file mode 100644
index 0000000..b2e590f
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/xdsl-32.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/xdsl-48.png b/data/pixmaps/xdsl-48.png
new file mode 100644
index 0000000..c5fe46b
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/xdsl-48.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/xdsl-52.png b/data/pixmaps/xdsl-52.png
new file mode 100644
index 0000000..074af50
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/xdsl-52.png
Binary files differ
diff --git a/data/pixmaps/xdsl-64.png b/data/pixmaps/xdsl-64.png
new file mode 100644
index 0000000..1440801
--- /dev/null
+++ b/data/pixmaps/xdsl-64.png
Binary files differ
diff --git a/lib/network/.perl_checker b/lib/network/.perl_checker
new file mode 100644
index 0000000..2326e2f
--- /dev/null
+++ b/lib/network/.perl_checker
@@ -0,0 +1 @@
+Basedir ../..
diff --git a/lib/network/adsl.pm b/lib/network/adsl.pm
index 3768c17..c012219 100644
--- a/lib/network/adsl.pm
+++ b/lib/network/adsl.pm
@@ -4,10 +4,6 @@ use common;
use run_program;
use network::tools;
use modules;
-use vars qw(@ISA @EXPORT);
-
-@ISA = qw(Exporter);
-@EXPORT = qw(adsl_conf_backend);
sub adsl_probe_info {
my ($net) = @_;
@@ -16,12 +12,16 @@ sub adsl_probe_info {
foreach (qw(/etc/ppp/peers/ppp0 /etc/ppp/options /etc/ppp/options.adsl)) {
($login) = map { if_(/^user\s+"([^"]+)"/, $1) } cat_("$::prefix/$_") if !$login && -r "$::prefix/$_";
}
- my %pppoe_conf; %pppoe_conf = getVarsFromSh($pppoe_file) if (!exists $net->{adsl}{method} || $net->{adsl}{method} eq 'pppoe') && -f $pppoe_file;
- $login ||= $pppoe_conf{USER};
+ my %pppoe_conf = -f $pppoe_file && getVarsFromSh($pppoe_file);
+ $login = $pppoe_conf{USER} if !$login || $net->{adsl}{method} eq 'pppoe';
my $passwd = network::tools::passwd_by_login($login);
if (!$net->{adsl}{vpi} && !$net->{adsl}{vci}) {
- ($net->{adsl}{vpi}, $net->{adsl}{vci}) =
- (map { if_(/^.*-vpi\s+(\d+)\s+-vci\s+(\d+)/, map { sprintf("%x", $_) } $1, $2) } cat_("$::prefix/etc/ppp/peers/ppp0"));
+ foreach (cat_("$::prefix/etc/ppp/peers/ppp0")) {
+ if (/^.*-vpi\s+(\d+)\s+-vci\s+(\d+)/ || /^plugin pppoatm.so (\d+)\.(\d+)$/) {
+ ($net->{adsl}{vpi}, $net->{adsl}{vci}) = ($1, $2);
+ last;
+ }
+ }
}
$pppoe_conf{DNS1} ||= '';
$pppoe_conf{DNS2} ||= '';
@@ -29,308 +29,24 @@ sub adsl_probe_info {
add2hash($net->{adsl}, { login => $login, passwd => $passwd });
}
-sub adsl_detect() {
- require list_modules;
- require detect_devices;
- my @modules = list_modules::category2modules('network/usb_dsl');
- # return an hash compatible with what drakconnect expect us to return:
- my %compat = (
- 'speedtch' => 'speedtouch',
- 'eagle-usb' => 'sagem',
- );
-
- return {
- bewan => [ detect_devices::getBewan() ],
- eci => [ detect_devices::getECI() ],
- map { $compat{$_} || $_ => [ detect_devices::matching_driver($_) ] } @modules,
- };
-}
-
-sub sagem_set_parameters {
- my ($net) = @_;
- my %l = map { $_ => sprintf("%08s", $net->{adsl}{$_}) } qw(vci vpi Encapsulation);
-
- my $static_ip = $net->{adsl}{method} eq 'static' && $net->{ifcfg}{sagem}{IPADDR};
- foreach my $cfg_file (qw(/etc/analog/adiusbadsl.conf /etc/eagle-usb/eagle-usb.conf)) {
- substInFile {
- s/Linetype=.*\n/Linetype=0000000A\n/; #- use CMVs
- s/VCI=.*\n/VCI=$l{vci}\n/;
- s/VPI=.*\n/VPI=$l{vpi}\n/;
- s/Encapsulation=.*\n/Encapsulation=$l{Encapsulation}\n/;
- s/ISP=.*\n/ISP=$net->{adsl}{provider_id}\n/;
- s/STATIC_IP=.*\n//;
- s!</eaglectrl>!STATIC_IP=$static_ip\n</eaglectrl>! if $static_ip;
- } "$::prefix$cfg_file";
- }
- #- create CMV symlinks for both POTS and ISDN lines
- foreach my $type (qw(p i)) {
- my $cmv;
- my ($country) = $net->{adsl}{provider_id} =~ /^([a-zA-Z]+)\d+$/;
- #- try to find a CMV for this specific ISP
- $cmv = "$::prefix/etc/eagle-usb/CMVe${type}$net->{adsl}{provider_id}.txt" if $net->{adsl}{provider_id};
- #- if not found, try to found a CMV for the country
- -f $cmv or $cmv = "$::prefix/etc/eagle-usb/CMVe${type}${country}.txt";
- #- fallback on the generic CMV if no other matched
- -f $cmv or $cmv = "$::prefix/etc/eagle-usb/CMVe${type}WO.txt";
- symlinkf($cmv, "$::prefix/etc/eagle-usb/CMVe${type}.txt");
- }
- #- remove this otherwise eaglectrl won't start
- unlink("$::prefix/etc/eagle-usb/eagle-usb_must_be_configured");
-}
-
sub adsl_conf_backend {
- my ($in, $modules_conf, $net) = @_;
-
- my $bewan_module;
- $bewan_module = $net->{adsl}{bus} eq 'PCI' ? 'unicorn_pci_atm' : 'unicorn_usb_atm' if $net->{adsl}{device} eq "bewan";
-
- my $adsl_type = $net->{adsl}{method};
- my $adsl_device = $net->{adsl}{device};
-
- # all supported modems came with their own pppoa module, so no need for "plugin pppoatm.so"
- my %modems =
- (
- bewan =>
- {
- start => qq(
-# ActivationMode=1
-modprobe $bewan_module
-# wait for the modem to be set up:
-sleep 10
-),
- stop => qq(modprobe -r $bewan_module),
- plugin => {
- pppoa => "pppoatm.so " . join('.', hex($net->{adsl}{vpi}), hex($net->{adsl}{vci}))
- },
- ppp_options => qq(
-default-asyncmap
-hide-password
-noaccomp
-nobsdcomp
-nodeflate
-novj novjccomp
-lcp-echo-interval 20
-lcp-echo-failure 3
-sync
-),
- },
-
- speedtouch =>
- {
- modules => [ qw(speedtch) ],
- start => '/usr/bin/speedtouch-start --nocall',
- overide_script => 1,
- server => {
- pppoa => qq("/usr/sbin/pppoa3 -c")
- },
- plugin => {
- pppoa => "pppoatm.so " . join('.', hex($net->{adsl}{vpi}), hex($net->{adsl}{vci})),
- },
- ppp_options => qq(
-sync
-noaccomp),
- aliases => [
- ['char-major-108', 'ppp_generic'],
- ['tty-ldisc-3', 'ppp_async'],
- ['tty-ldisc-13', 'n_hdlc'],
- ['tty-ldisc-14', 'ppp_synctty'],
- ['ppp-compress-21', 'bsd_comp'],
- ['ppp-compress-24', 'ppp_deflate'],
- ['ppp-compress-26', 'ppp_deflate']
- ],
- },
-
- sagem =>
- {
- modules => [ qw(eagle-usb) ],
- start => '/sbin/eaglectrl -i >/dev/null 2>/dev/null || /sbin/eaglectrl -d',
- stop => "/usr/bin/killall pppoa",
- get_intf => '/sbin/eaglectrl -i',
- server => {
- pppoa => q("/sbin/fctStartAdsl -t 1 -i"),
- },
- ppp_options => qq(
-mru 1492
-mtu 1492
-nobsdcomp
-nodeflate
-noaccomp -am
-novjccomp),
- aliases => [
- ['char-major-108', 'ppp_generic'],
- ['tty-ldisc-3', 'ppp_async'],
- ['tty-ldisc-13', 'n_hdlc'],
- ['tty-ldisc-14', 'ppp_synctty']
- ],
- },
-
- eci =>
- {
- start => '/usr/bin/startmodem',
- server => {
- pppoe => qq("/usr/bin/pppoeci -v 1 -vpi $net->{adsl}{vpi} -vci $net->{adsl}{vci}"),
- },
- ppp_options => qq(
-noipdefault
-sync
-noaccomp
-linkname eciadsl
-lcp-echo-interval 0)
- },
-
- pptp_modem =>
- {
- server => {
- pptp => qq("/usr/sbin/pptp 10.0.0.138 --nolaunchpppd"),
- },
- },
-
- capi_modem =>
- {
- ppp_options => qq(
-connect /bin/true
-ipcp-accept-remote
-ipcp-accept-local
-
-sync
-noauth
-lcp-echo-interval 5
-lcp-echo-failure 3
-lcp-max-configure 50
-lcp-max-terminate 2
-
-noccp
-noipx
-mru 1492
-mtu 1492),
- plugin => {
- capi => qq(capiplugin.so
-avmadsl)
- },
- },
- );
-
- my %generic =
- (
- pppoe =>
- {
- server => '"pppoe -I ' . (exists $modems{$adsl_device}{get_intf} ? "`$modems{$adsl_device}{get_intf}`" : $net->{adsl}{ethernet_device}) . '"',
- ppp_options => qq(default-asyncmap
-mru 1492
-mtu 1492
-noaccomp
-noccp
-nobsdcomp
-novjccomp
-nodeflate
-lcp-echo-interval 20
-lcp-echo-failure 3
-),
- }
- );
-
- if ($adsl_type =~ /^pp|^capi$/) {
- mkdir_p("$::prefix/etc/ppp");
- $in->do_pkgs->install('ppp');
- my %packages = (
- pppoa => [ qw(ppp-pppoatm) ],
- pppoe => [ qw(ppp-pppoe rp-pppoe) ],
- pptp => [ qw(pptp-linux) ],
- capi => [ qw(isdn4k-utils) ], #- capi4linux service
- );
- $in->do_pkgs->install(@{$packages{$adsl_type}});
-
- my $pty_option =
- exists $modems{$adsl_device}{server}{$adsl_type} ? "pty $modems{$adsl_device}{server}{$adsl_type}" :
- exists $generic{$adsl_type}{server} ? "pty $generic{$adsl_type}{server}" :
- "";
- my $plugin = exists $modems{$adsl_device}{plugin}{$adsl_type} && "plugin $modems{$adsl_device}{plugin}{$adsl_type}";
- my $noipdefault = $adsl_type eq 'pptp' ? '' : 'noipdefault';
- my $ppp_options =
- exists $modems{$adsl_device}{ppp_options} ? $modems{$adsl_device}{ppp_options} :
- exists $generic{$adsl_type}{ppp_options} ? $generic{$adsl_type}{ppp_options} :
- "";
- output("$::prefix/etc/ppp/peers/ppp0",
-qq(lock
-persist
-noauth
-usepeerdns
-defaultroute
-$noipdefault
-$ppp_options
-kdebug 1
-nopcomp
-noccp
-novj
-holdoff 4
-maxfail 25
-$pty_option
-$plugin
-user "$net->{adsl}{login}"
-));
-
- network::tools::write_secret_backend($net->{adsl}{login}, $net->{adsl}{passwd});
-
- my $ethernet_device = $net->{adsl}{ethernet_device};
- if ($ethernet_device =~ /^eth/) {
- $net->{ifcfg}{$ethernet_device} = {
- DEVICE => $ethernet_device,
- BOOTPROTO => 'none',
- NETMASK => '255.255.255.0',
- NETWORK => '10.0.0.0',
- BROADCAST => '10.0.0.255',
- MII_NOT_SUPPORTED => 'yes',
- ONBOOT => 'yes',
- };
- }
- }
-
- #- FIXME: ppp0 and ippp0 are hardcoded
- my $metric = network::tools::get_default_metric("adsl"); #- FIXME, do not override if already set
- put_in_hash($net->{ifcfg}{ppp0} ||= {}, {
- DEVICE => 'ppp0',
- TYPE => 'ADSL',
- METRIC => $metric,
- }) unless member($adsl_type, qw(static dhcp));
- #- don't overwrite ONBOOT setting, it may have been handled earlier in netconnect
- $net->{ifcfg}{ppp0}{ONBOOT} ||= 'yes';
-
- #- remove file used with sagem for dhcp/static connections
- unlink("$::prefix/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-sagem");
-
- #- set vpi, vci and encapsulation parameters for sagem
- $adsl_device eq 'sagem' and sagem_set_parameters($net);
-
- #- set aliases
- if (exists $modems{$adsl_device}{aliases}) {
- $modules_conf->set_alias($_->[0], $_->[1]) foreach @{$modems{$adsl_device}{aliases}};
- $::isStandalone and $modules_conf->write;
- }
- #- remove the "speedtch off" alias that was written by Mandrakelinux 10.0
- $adsl_device eq 'speedtouch' and $modules_conf->remove_alias('speedtch');
-
- if ($adsl_type eq "capi") {
- require network::isdn;
- network::isdn::setup_capi_conf($in, $net->{adsl}{capi_card});
- services::disable('isdn4linux');
- services::enable('capi4linux');
-
- #- install and run drdsl for dsl connections, once capi driver is loaded
- $in->do_pkgs->ensure_is_installed_if_available("drdsl", "/usr/sbin/drdsl");
- run_program::rooted($::prefix, "/usr/sbin/drdsl");
- }
-
- #- load modules and run modem-specific start programs
- #- useful during install, or in case the packages have been installed after the device has been plugged
- my @modules = (@{$modems{$adsl_device}{modules}}, map { $_->[1] } @{$modems{$adsl_device}{aliases}});
- @modules or @modules = qw(ppp_synctty ppp_async ppp_generic n_hdlc); #- required for pppoe/pptp connections
- #- pppoa connections need the pppoatm module
- #- pppd should run "modprobe pppoatm", but it will fail during install
- push @modules, 'pppoatm' if $adsl_type eq 'pppoa';
- foreach (@modules) {
- eval { modules::load($_) } or log::l("failed to load $_ module: $@");
- }
- $modems{$adsl_device}{start} and run_program::rooted($::prefix, $modems{$adsl_device}{start});
+ my ($in, $net) = @_;
+
+ require network::connection::xdsl;
+ my $xdsl = network::connection::xdsl->new(
+ $net->{adsl}{method} eq "capi" ?
+ $net->{adsl}{capi_card} :
+ { driver => $net->{adsl}{driver}, ethernet_device => $net->{adsl}{ethernet_device} });
+ $xdsl->{protocol} = $net->{adsl}{method};
+ $xdsl->{access}{login} = $net->{adsl}{login};
+ $xdsl->{access}{password} = $net->{adsl}{passwd};
+ $xdsl->{access}{vpi} = $net->{adsl}{vpi};
+ $xdsl->{access}{vci} = $net->{adsl}{vci};
+
+ $xdsl->install_packages($in);
+ $xdsl->unload_connection;
+ $xdsl->write_settings($net);
+ $xdsl->prepare_connection;
}
1;
diff --git a/lib/network/connection.pm b/lib/network/connection.pm
new file mode 100644
index 0000000..0088ede
--- /dev/null
+++ b/lib/network/connection.pm
@@ -0,0 +1,235 @@
+package network::connection;
+
+use common;
+use network::vpn;
+
+sub get_types {
+ sort { $a->get_metric <=> $b->get_metric } grep { $_->can('get_devices') } common::load_modules_from_base(__PACKAGE__);
+}
+
+=item get_type_name()
+
+Get the connection type name, unstranslated
+
+=cut
+
+sub get_type_name() { N("Unknown connection type") }
+sub get_type_description {
+ my ($class) = @_;
+ $class->get_type_name;
+}
+
+=item get_type_icon()
+
+Get the connection type icon path
+
+=cut
+
+sub get_type_icon() { '/usr/share/mcc/themes/default/drakconnect-mdk.png' }
+
+=item get_devices()
+
+Get the devices supported by this connection type
+
+=cut
+
+=item get_connections()
+
+List connections that can be configured by the class
+
+=cut
+
+sub get_connections {
+ my ($class, %options) = @_;
+ map { $class->new($_) } $class->get_devices(%options);
+}
+
+=item find_ifcfg_type($ifcfg)
+
+Returns the class matching the connection type of the ifcfg hash
+
+=cut
+
+sub find_ifcfg_type {
+ my ($_class, $ifcfg) = @_;
+ find { $_->can('handles_ifcfg') && $_->handles_ifcfg($ifcfg) } sort { $b->get_metric <=> $a->get_metric } get_types();
+}
+
+sub new {
+ my ($class, $device) = @_;
+ bless {
+ device => $device,
+ settings => {},
+ networks => {},
+ }, $class;
+}
+
+sub get_description {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{device}{description};
+}
+
+sub get_driver {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{device}{driver};
+}
+
+sub get_interface {
+ my ($_self) = @_;
+ die "unable to get interface";
+}
+
+sub get_metric { 60 }
+
+sub get_status {
+ my ($self) = @_;
+ require network::tools;
+ my ($_is_up, $gw_address) = network::tools::get_interface_status($self->get_interface);
+ $self->{status} = to_bool($gw_address);
+}
+
+sub get_ifcfg_bool {
+ my ($self, $field) = @_;
+ defined $self->{ifcfg}{$field} ? text2bool($self->{ifcfg}{$field}) : undef;
+}
+
+sub get_selected_network {
+ my ($self) = @_;
+ exists $self->{networks}{$self->{network}} && $self->{networks}{$self->{network}};
+}
+
+sub load_interface_settings {
+ my ($self) = @_;
+ require network::network;
+ my $file = network::network::get_ifcfg_file($self->get_interface);
+ $self->{ifcfg} = { getVarsFromSh($file) };
+ $self->{vpn_list} = [ map { $_->get_configured_connections } network::vpn->list_types ];
+ $self->{control}{onboot} = $self->get_ifcfg_bool('ONBOOT');
+ $self->{control}{userctl} = $self->get_ifcfg_bool('USERCTL');
+ $self->{control}{metric} = $self->{ifcfg}{METRIC};
+}
+
+#- override to return 1 if the connection network scan is slow
+sub network_scan_is_slow { 0 }
+
+sub get_network_access_settings_label { N("Network access settings") }
+sub get_access_settings_label { N("Access settings") }
+sub get_address_settings_label { N("Address settings") }
+
+sub set_provider {
+ my ($self, $provider_data) = @_;
+ $self->{provider} = $provider_data;
+}
+
+#- check that $self->can('get_protocols') first
+sub get_protocol_settings {
+ my ($self) = @_;
+ my $protocols = $self->get_protocols;
+ [
+ {
+ val => \$self->{protocol}, type => 'list',
+ list => [ sort { $protocols->{$a} cmp $protocols->{$b} } keys %$protocols ],
+ format => sub { $protocols->{$_[0]} },
+ }
+ ];
+}
+
+sub guess_network_control_settings {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{control}{vpn} = find {
+ $self->{ifcfg}{VPN_TYPE} eq $_->get_type &&
+ $self->{ifcfg}{VPN_NAME} eq $_->get_name;
+ } @{$self->{vpn_list}};
+}
+
+sub get_network_control_settings {
+ my ($self) = @_;
+ [
+ if_(@{$self->{vpn_list}},
+ { label => N("VPN connection"), val => \$self->{control}{vpn},
+ list => [ undef, @{$self->{vpn_list}} ],
+ format => sub { defined $_[0] ? $_[0]->get_label : N("None") } }),
+ ];
+}
+
+sub guess_control_settings {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{control}{metric} ||= $self->get_metric;
+}
+
+sub get_control_settings {
+ my ($self) = @_;
+ [
+ { text => N("Allow users to manage the connection"), val => \$self->{control}{userctl}, type => "bool" },
+ { text => N("Start the connection at boot"), val => \$self->{control}{onboot}, type => "bool" },
+ { label => N("Metric"), val => \$self->{control}{metric}, advanced => 1 },
+ ];
+}
+
+sub build_ifcfg_settings {
+ my ($self, $o_options) = @_;
+ put_in_hash($o_options, {
+ DEVICE => $self->get_interface,
+ ONBOOT => bool2yesno($self->{control}{onboot}),
+ USERCTL => bool2yesno($self->{control}{userctl}),
+ METRIC => $self->{control}{metric},
+ VPN_TYPE => defined $self->{control}{vpn} && $self->{control}{vpn}->get_type,
+ VPN_NAME => defined $self->{control}{vpn} && $self->{control}{vpn}->get_name,
+ #- FIXME: add MS_DNSx variables if DNS servers are specified
+ });
+}
+
+sub write_settings {
+ my ($self, $_o_net, $_o_modules_conf) = @_;
+ require network::network;
+ my $file = network::network::get_ifcfg_file($self->get_interface);
+ network::network::write_interface_settings($self->build_ifcfg_settings, $file);
+ network::network::write_hostname($self->{address}{hostname}) if $self->{address}{hostname};
+ require network::shorewall;
+ network::shorewall::update_interfaces_list($self->get_interface);
+ network::network::reload_net_applet();
+}
+
+sub connect {
+ my ($self) = @_;
+ require network::tools;
+ network::tools::start_interface($self->get_interface, 0);
+}
+
+sub disconnect {
+ my ($self) = @_;
+ require network::tools;
+ network::tools::stop_interface($self->get_interface, 0);
+}
+
+sub setup_thirdparty {
+ my ($self, $in) = @_;
+ my $driver = $self->get_driver;
+ # FIXME: weird return code
+ $driver && $self->can('get_thirdparty_settings') or return 1;
+ require network::thirdparty;
+ $self->{thirdparty} = network::thirdparty::apply_settings($in, ref $self, $self->get_thirdparty_settings, $driver);
+ $self->{device} = $self->{thirdparty}{device} if $self->{thirdparty} && $self->{thirdparty}{device};
+ $self->{thirdparty};
+}
+
+sub prepare_device {
+ my ($self) = @_;
+ my $driver = $self->get_driver;
+ if ($driver) {
+ require modules;
+ eval { modules::load($driver) };
+ }
+}
+
+#- status messages can be sent using mdv-network-event
+sub get_status_message {
+ my ($self, $status) = @_;
+ my $interface = $self->get_interface;
+ {
+ link_up => N("Link detected on interface %s", $interface),
+ link_down => N("Link beat lost on interface %s", $interface),
+ }->{$status};
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/connection/cable.pm b/lib/network/connection/cable.pm
new file mode 100644
index 0000000..e74ac6a
--- /dev/null
+++ b/lib/network/connection/cable.pm
@@ -0,0 +1,77 @@
+package network::connection::cable;
+
+use strict;
+use common;
+
+use base qw(network::connection::ethernet);
+
+use strict;
+use common;
+use modules;
+use detect_devices;
+
+sub get_type_name() { N("Cable") }
+sub get_type_description() { N("Cable modem") }
+sub get_type_icon() { 'cablemodem-24.png' }
+sub get_metric { 20 }
+
+sub handles_ifcfg {
+ my ($_class, $_ifcfg) = @_;
+ 0;
+}
+
+my $bpalogin_file = '/etc/bpalogin.conf';
+
+sub guess_protocol {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{protocol} = 'dhcp';
+}
+
+sub guess_access_settings {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{access}{use_bpalogin} = -e $::prefix . $bpalogin_file;
+ if ($self->{access}{use_bpalogin}) {
+ foreach (cat_($::prefix . $bpalogin_file)) {
+ /^username (.*)/ and $self->{access}{login} = $1;
+ /^password (.*)/ and $self->{access}{password} = $1;
+ }
+ }
+}
+
+sub get_access_settings {
+ my ($self) = @_;
+ my %auth = (
+ 0 => N("None"),
+ 1 => N("Use BPALogin (needed for Telstra)"),
+ );
+ [
+ { label => N("Authentication"), type => "list", val => \$self->{access}{use_bpalogin},
+ list => [ sort keys %auth ], format => sub { $auth{$_[0]} } },
+ { label => N("Account Login (user name)"), val => \$self->{access}{login},
+ disabled => sub { !$self->{access}{use_bpalogin} } },
+ { label => N("Account Password"), val => \$self->{access}{password}, hidden => 1,
+ disabled => sub { !$self->{access}{use_bpalogin} } },
+ ];
+}
+
+sub write_settings {
+ my ($self, $o_net, $o_modules_conf) = @_;
+ if ($self->{access}{use_bpalogin}) {
+ substInFile {
+ s/username\s+.*\n/username $self->{access}{login}\n/;
+ s/password\s+.*\n/password $self->{access}{password}\n/;
+ } $::prefix . $bpalogin_file;
+ }
+ services::set_status("bpalogin", $self->{access}{use_bpalogin});
+ $self->SUPER::write_settings($o_net, $o_modules_conf);
+}
+
+sub install_packages {
+ my ($self, $in) = @_;
+ if ($self->{access}{use_bpalogin}) {
+ $in->do_pkgs->ensure_is_installed('bpalogin', '/usr/sbin/bpalogin') or return;
+ }
+ $self->SUPER::install_packages($in);
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/connection/cellular.pm b/lib/network/connection/cellular.pm
new file mode 100644
index 0000000..a9c0d78
--- /dev/null
+++ b/lib/network/connection/cellular.pm
@@ -0,0 +1,52 @@
+package network::connection::cellular;
+
+use base qw(network::connection::ppp);
+
+use strict;
+use common;
+
+my $cellular_d = "/etc/sysconfig/network-scripts/cellular.d";
+
+sub get_providers {
+ require network::connection::providers::cellular;
+ (\%network::connection::providers::cellular::data, '|');
+}
+
+sub get_cellular_settings_file {
+ my ($self) = @_;
+ my $network = $self->get_selected_network or return;
+ $::prefix . $cellular_d . '/' . $network->{name};
+}
+
+sub load_cellular_settings {
+ my ($self) = @_;
+ my $file = $self->get_cellular_settings_file or return;
+ -f $file && { getVarsFromSh($file) };
+}
+
+sub selected_network_is_configured {
+ my ($self) = @_;
+ defined($self->load_cellular_settings);
+}
+
+sub write_cellular_settings {
+ my ($self) = @_;
+ my $file = $self->get_cellular_settings_file or return;
+ setVarsInShMode($file, 0600, { map { (uc($_) => $self->{access}{$_}) } qw(login password apn) });
+}
+
+sub guess_access_settings {
+ my ($self) = @_;
+ my $settings = $self->load_cellular_settings || {};
+ $self->{access}{$_} = $settings->{uc($_)} || $self->{provider}{$_} foreach qw(login password apn);
+}
+
+sub get_access_settings {
+ my ($self) = @_;
+ [
+ { label => N("Access Point Name"), val => \$self->{access}{apn} },
+ @{$self->SUPER::get_access_settings},
+ ];
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm b/lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm
new file mode 100644
index 0000000..1457795
--- /dev/null
+++ b/lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm
@@ -0,0 +1,94 @@
+package network::connection::cellular_bluetooth;
+
+use base qw(network::connection::cellular);
+
+use strict;
+use common;
+
+my $rfcomm_dev_prefix = "/dev/rfcomm";
+
+sub get_type_name { N("Bluetooth") }
+sub get_type_description { N("Bluetooth Dial Up Networking") }
+sub get_type_icon { 'bluetooth-24.png' }
+sub get_devices { search_services('DUN') }
+sub get_metric { 45 }
+sub get_interface { "ppp0" }
+
+sub get_rfcomm_device {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{rfcomm_device} ||= find { ! -e ($rfcomm_dev_prefix . $_) } 0 .. 99;
+}
+
+sub get_tty_device {
+ my ($self) = @_;
+ $rfcomm_dev_prefix . $self->get_rfcomm_device;
+}
+
+# http://www.hingston.demon.co.uk/mike/nokia6680.html
+# http://kapsi.fi/~mcfrisk/linux_gprs.html
+# GPRS specific commands http://www.phonestar.com.my/s_at_10.html
+
+sub search_services {
+ my ($service_type) = @_;
+ my (@services);
+ my $service = {};
+ my ($key, $value);
+ my $push_service = sub { push @services, $service if exists $service->{class} };
+ my $use_key = sub { $key = $_[0]; undef $value };
+ foreach (run_program::rooted_get_stdout($::prefix, 'sdptool', 'search', $service_type)) {
+ if (/^Searching for $service_type on (.+) \.\.\.$/) {
+ $push_service->();
+ $service = { addr => $1 };
+ } elsif (/^Service Name:\s+(.*)$/) {
+ $service->{name} = $1;
+ } elsif (/^Service Provider:\s+(.*)$/) {
+ $service->{name} = $1;
+ } elsif (/^\s*Channel:\s*(\d+)$/) {
+ $service->{channel} = $1;
+ } elsif (/^Service Class ID List/) {
+ $use_key->('class');
+ } else {
+ $value = chomp_($_);
+ }
+ if ($key && $value) {
+ $service->{$key} = $value;
+ $use_key->(undef);
+ }
+ }
+ $push_service->();
+ my %names;
+ foreach (@services) {
+ $names{$_->{addr}} ||= chomp_(run_program::rooted_get_stdout($::prefix, 'hcitool', 'name', $_->{addr}));
+ $_->{description} = $names{$_->{addr}};
+ }
+ @services;
+}
+
+sub write_settings {
+ my ($self) = @_;
+
+ $self->write_cellular_settings;
+
+ my $dev = $self->get_rfcomm_device;
+ output("$::prefix/etc/bluetooth/rfcomm.conf", qq(
+rfcomm$dev {
+ bind yes;
+ device $self->{device}{addr};
+ channel $self->{device}{channel};
+ comment "Dial-up networking";
+}
+));
+
+ my $cid = 1;
+ $self->{access}{at_commands} = [ qq(AT+CGDCONT=$cid,"IP","$self->{access}{apn}") ];
+ $self->{access}{dial_number} = "*99***$cid#";
+
+ $self->SUPER::write_settings;
+}
+
+sub prepare_connection {
+ my ($self) = @_;
+ run_program::rooted_get_stdout($::prefix, 'rfcomm', 'bind', $self->get_rfcomm_device);
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/connection/cellular_card.pm b/lib/network/connection/cellular_card.pm
new file mode 100644
index 0000000..9132f49
--- /dev/null
+++ b/lib/network/connection/cellular_card.pm
@@ -0,0 +1,180 @@
+package network::connection::cellular_card;
+
+use base qw(network::connection::cellular);
+
+use strict;
+use common;
+
+sub get_type_name() { N("GPRS/Edge/3G") }
+sub get_type_icon() { 'cellular-24.png' }
+sub get_devices() {
+ require detect_devices;
+ my @maybe_usbserial_modules = ('usbserial_generic', 'unknown');
+ my @serial = grep { $_->{description} =~ /GPRS|EDGE|3G|UMTS|H.DPA/i } detect_devices::matching_driver('serial_cs', 'usbserial', @maybe_usbserial_modules);
+ member($_->{driver}, @maybe_usbserial_modules) and $_->{driver} = 'usbserial' foreach @serial;
+ @serial, detect_devices::probe_category('network/cellular');
+}
+sub get_metric { 40 }
+sub get_interface() { "ppp0" }
+
+sub get_packages { 'comgt', 'ppp' }
+
+my @thirdparty_settings = (
+ {
+ name => 'nozomi',
+ description => 'Option GlobeTrotter 3G/EDGE and FUSION+',
+ url => 'http://www.pharscape.org/',
+ kernel_module => 1,
+ },
+);
+
+sub get_thirdparty_settings() {
+ \@thirdparty_settings;
+}
+
+sub guess_hardware_settings {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{hardware}{pin} ||= chomp_(cat_("/etc/sysconfig/network-scripts/pin-" . $self->get_interface));
+}
+
+sub get_tty_device {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{device}{device} ?
+ "/dev/" . $self->{device}{device} :
+ $self->get_driver eq "nozomi" ?
+ "/dev/noz0" :
+ "/dev/ttyUSB0";
+}
+
+sub network_scan_is_slow() { 1 }
+
+sub get_networks {
+ my ($self) = @_;
+ my $cmd = "gcom -d " . $self->get_tty_device;
+ my ($network, $state) = `$cmd reg` =~ /^Registered on \w+ network: "(.*)",(\d+)$/m;
+ my ($strength) = `$cmd sig` =~ /^Signal Quality:\s+(\d+),\d+$/;
+ $self->{networks} = $network && {
+ $network => {
+ name => $network,
+ signal_strength => $strength * 5,
+ current => $state == 2,
+ }
+ };
+}
+
+sub get_hardware_settings {
+ my ($self) = @_;
+ [ { label => N("PIN number"), val => \$self->{hardware}{pin}, hidden => 1 } ];
+}
+
+sub get_peer_default_options {
+ my ($self) = @_;
+ $self->SUPER::get_peer_default_options,
+ "noccp", # disable CCP to avoid warning messages
+ "debug";
+}
+
+sub build_peer {
+ my ($self) = @_;
+ $self->SUPER::build_peer;
+ #- don't run gcom for now, it hangs on ttyUSB0 devices when run from pppd
+ #- $self->{access}{peer}->{init} = "gcom -d $dev < $pin_file"
+}
+
+sub write_settings {
+ my ($self) = @_;
+
+ $self->write_cellular_settings;
+
+ my $interface = $self->get_interface;
+ my $pin_file = "/etc/sysconfig/network-scripts/pin-$interface";
+
+ output_with_perm($pin_file, 0600, $self->{hardware}{pin} . "\n");
+
+ my $cid = 3;
+ $self->{access}{at_commands} = [
+ "AT+CPIN?",
+ # Set +CGEE to 2
+ "AT+CMEE=2",
+ qq(AT+CGDCONT=$cid,"IP","$self->{access}{apn}"),
+ # Setup +CGEQREG (QoS, don't set it for now)
+ # qq(AT+CGEQREQ=3,3,64,384,0,0,2,0,"0E0","0E0",3,0,0),
+ # Attached to network, will return 1
+ "AT+CGATT?",
+ ];
+ $self->{access}{dial_number} = "*99***$cid#";
+
+ $self->SUPER::write_settings;
+}
+
+sub prepare_device {
+ my ($self) = @_;
+
+ my $driver = $self->get_driver;
+ require modules;
+ my $modules_conf = !is_empty_hash_ref($::o) ? $::o->{modules_conf} : modules::any_conf->read;
+ modules::load_and_configure($modules_conf, $driver,
+ if_($driver eq 'usbserial', join(
+ ' ',
+ "vendor=0x" . sprintf("%4x", $self->{device}{vendor}),
+ "product=0x" . sprintf("%4x", $self->{device}{id}))));
+ $modules_conf->write if !ref $::o;
+ sleep 2 if $driver eq 'usbserial';
+}
+
+sub check_device {
+ my ($self) = @_;
+
+ my $dev = $self->get_tty_device;
+ if (! -e $dev) {
+ $self->{device}{error} = N("Unable to open device %s", $dev);
+ return;
+ }
+
+ 1;
+}
+
+sub check_hardware {
+ my ($self) = @_;
+
+ my $device_ready = 0;
+
+ require IPC::Open2;
+ require IO::Select;
+ require c;
+ use POSIX qw(:errno_h);
+
+ my $pid = IPC::Open2::open2(my $cmd_out, my $cmd_in, "gcom", "-d", $self->get_tty_device);
+ common::nonblock($cmd_out);
+ my $selector = IO::Select->new($cmd_out);
+ while ($selector->can_read) {
+ local $_;
+ my $rv = sysread($cmd_out, $_, 512);
+ $rv == 0 and $selector->remove($cmd_out);
+ if (/^\*\*\*SIM ERROR\*\*\*/m) {
+ $self->{hardware}{error} = N("Please check that your SIM card is inserted.");
+ last;
+ } elsif (/^Enter PIN number:/m) {
+ $self->{hardware}{pin} or last;
+ print $cmd_in $self->{hardware}{pin} . "\n";
+ } elsif (/^ERROR entering PIN/m) {
+ $self->{hardware}{error} = N("You entered a wrong PIN code.
+Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!");
+ last;
+ } elsif (/^Waiting for Registration/m) {
+ #- the card seems to be resetted if gcom is killed right here, wait a bit
+ sleep 1;
+ #- don't wait the full scan
+ $device_ready = 1;
+ last;
+ }
+ }
+ kill 'TERM', $pid;
+ close($cmd_out);
+ close($cmd_in);
+ waitpid($pid, c::WNOHANG());
+
+ $device_ready;
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/connection/dvb.pm b/lib/network/connection/dvb.pm
new file mode 100644
index 0000000..3364886
--- /dev/null
+++ b/lib/network/connection/dvb.pm
@@ -0,0 +1,73 @@
+package network::connection::dvb;
+
+use strict;
+use common;
+
+use base qw(network::connection::ethernet);
+
+use strict;
+use common;
+use modules;
+
+sub get_type_name() { N("DVB") }
+sub get_type_description() { N("Satellite (DVB)") }
+sub get_type_icon() { 'dvb-24.png' }
+
+sub get_devices() {
+ require detect_devices;
+ detect_devices::probe_category("multimedia/dvb");
+}
+
+sub get_metric { 15 }
+
+sub handles_ifcfg {
+ my ($_class, $ifcfg) = @_;
+ exists $ifcfg->{DVB_ADAPTER_ID};
+}
+
+sub get_interface {
+ my ($self) = @_;
+ defined $self->{hardware}{adapter_id} && defined $self->{hardware}{network_demux} or return "dvb";
+ 'dvb' . $self->{hardware}{adapter_id} . '_' . $self->{hardware}{network_demux};
+}
+
+sub get_dvb_device {
+ find { sysopen(undef, $_, c::O_RDWR() | c::O_NONBLOCK()) } glob("/dev/dvb/adapter*/net*");
+}
+
+sub load_interface_settings {
+ my ($self) = @_;
+ $self->guess_hardware_settings; #- so that matching interface settings can be loaded
+ $self->network::connection::load_interface_settings;
+ $self->{hardware}{adapter_id} = $self->{ifcfg}{DVB_ADAPTER_ID};
+ $self->{hardware}{network_demux} = $self->{ifcfg}{DVB_NETWORK_DEMUX};
+ $self->{hardware}{network_pid} = $self->{ifcfg}{DVB_NETWORK_PID};
+}
+
+sub guess_hardware_settings {
+ my ($self) = @_;
+ my $device = get_dvb_device() or return;
+ ($self->{hardware}{adapter_id}, $self->{hardware}{network_demux}) = $device =~ m,/dev/dvb/adapter(\d+)/net(\d+),;
+}
+
+sub get_hardware_settings {
+ my ($self) = @_;
+ [
+ { label => N("Adapter card"), val => \$self->{hardware}{adapter_id} },
+ { label => N("Net demux"), val => \$self->{hardware}{network_demux} },
+ { label => N("PID"), val => \$self->{hardware}{network_pid} },
+ ];
+}
+
+sub build_ifcfg_settings {
+ my ($self) = @_;
+ my $settings = {
+ DVB_ADAPTER_ID => qq("$self->{hardware}{adapter_id}"),
+ DVB_NETWORK_DEMUX => qq("$self->{hardware}{network_demux}"),
+ DVB_NETWORK_PID => qq("$self->{hardware}{network_pid}"),
+ MII_NOT_SUPPORTED => "yes",
+ };
+ $self->SUPER::build_ifcfg_settings($settings);
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/connection/ethernet.pm b/lib/network/connection/ethernet.pm
new file mode 100644
index 0000000..39752f5
--- /dev/null
+++ b/lib/network/connection/ethernet.pm
@@ -0,0 +1,512 @@
+package network::connection::ethernet; # $Id: ethernet.pm 147431 2007-03-21 17:06:09Z blino $
+
+use base qw(network::connection);
+
+use strict;
+use common;
+
+our @dhcp_clients = qw(dhclient dhcpcd pump dhcpxd);
+
+sub get_type_name() { N("Ethernet") }
+sub get_type_icon() { 'ethernet-24.png' }
+
+sub get_devices() {
+ #require list_modules;
+ #- FIXME: try to use list_modules::ethernet_categories() (but remove wireless stuff)
+ require detect_devices;
+ my @devices = detect_devices::probe_category('network/main|gigabit|pcmcia|tokenring|usb|firewire');
+ my @lan = grep { detect_devices::is_lan_interface($_) && !detect_devices::is_wireless_interface($_) } detect_devices::get_all_net_devices();
+ @devices, get_unlisted_devices(\@lan, \@devices);
+}
+
+sub get_unlisted_devices {
+ my ($interfaces, $listed_devices) = @_;
+ my @unlisted_interfaces = sort(difference2($interfaces, [ map { device_to_interface($_) } @$listed_devices ]));
+ map { interface_to_device($_) || +{ description => $_, interface => $_ } } @unlisted_interfaces;
+}
+
+sub handles_ifcfg {
+ my ($_class, $ifcfg) = @_;
+ require detect_devices;
+ detect_devices::is_lan_interface($ifcfg->{DEVICE});
+}
+
+sub is_gigabit {
+ my ($self) = @_;
+ require list_modules;
+ member($self->get_driver, list_modules::category2modules('network/gigabit'));
+}
+
+sub get_metric {
+ my ($self) = @_;
+ $self->is_gigabit ? 5 : 10;
+}
+
+sub get_interface {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{device}{interface} || device_to_interface($self->{device});
+}
+
+sub check_device {
+ my ($self) = @_;
+ if (!$self->get_interface) {
+ $self->{device}{error} = N("Unable to find network interface for selected device (using %s driver).", $self->get_driver);
+ return 0;
+ }
+ return 1;
+}
+
+sub get_protocols() {
+ {
+ static => N("Manual configuration"),
+ dhcp => N("Automatic IP (BOOTP/DHCP)"),
+ };
+}
+
+sub load_interface_settings {
+ my ($self) = @_;
+
+ $self->network::connection::load_interface_settings;
+
+ $self->{protocol} = $self->{ifcfg}{BOOTPROTO};
+
+ $self->{address}{needhostname} = $self->get_ifcfg_bool('NEEDHOSTNAME');
+ $self->{address}{peerdns} = $self->get_ifcfg_bool('PEERDNS');
+ $self->{address}{peeryp} = $self->get_ifcfg_bool('PEERYP');
+ $self->{address}{peerntpd} = $self->get_ifcfg_bool('PEERNTPD');
+
+ $self->{address}{dhcp_client} = $self->{ifcfg}{DHCP_CLIENT};
+ $self->{address}{dhcp_hostname} = $self->{ifcfg}{DHCP_HOSTNAME};
+ $self->{address}{dhcp_timeout} = $self->{ifcfg}{DHCP_TIMEOUT};
+ $self->{address}{ip_address} = $self->{ifcfg}{IPADDR};
+ $self->{address}{netmask} = $self->{ifcfg}{NETMASK};
+ $self->{address}{gateway} = $self->{ifcfg}{GATEWAY};
+ $self->{address}{dns1} = $self->{ifcfg}{DNS1} || $self->{ifcfg}{MS_DNS1};
+ $self->{address}{dns2} = $self->{ifcfg}{DNS2} || $self->{ifcfg}{MS_DNS2};
+ $self->{address}{domain} = $self->{ifcfg}{DOMAIN};
+
+ my $blacklist_ifplugd = $self->get_ifcfg_bool('MII_NOT_SUPPORTED');
+ $self->{control}{use_ifplugd} = !$blacklist_ifplugd if defined $blacklist_ifplugd;
+ $self->{control}{ipv6_tunnel} = $self->get_ifcfg_bool('IPV6TO4INIT');
+}
+
+sub guess_protocol {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{protocol} ||= 'dhcp';
+}
+
+sub guess_address_settings {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{address}{dhcp_client} ||= find { -x "$::prefix/sbin/$_" } @dhcp_clients;
+ $self->{address}{peerdns} = 1 if !defined $self->{address}{peerdns};
+ $self->{address}{peeryp} = 1 if !defined $self->{address}{peeryp};
+ $self->supplement_address_settings;
+}
+
+sub supplement_address_settings {
+ my ($self) = @_;
+ if ($self->{protocol} eq 'static' && network::network::is_ip($self->{address}{ip_address})) {
+ require network::network;
+ $self->{address}{netmask} ||= network::network::netmask($self->{address}{ip_address});
+ $self->{address}{gateway} ||= network::network::gateway($self->{address}{ip_address});
+ $self->{address}{dns1} ||= network::network::dns($self->{address}{ip_address});
+ }
+}
+
+sub get_address_settings_label { N("IP settings") }
+
+sub get_address_settings {
+ my ($self, $o_show_all) = @_;
+ my $auto_dns = sub { $self->{protocol} eq 'dhcp' && $self->{address}{peerdns} };
+ my $not_static = sub { $self->{protocol} ne 'static' };
+ my $not_dhcp = sub { $self->{protocol} ne 'dhcp' };
+ [
+ if_($self->{protocol} eq 'static' || $o_show_all,
+ { label => N("IP address"), val => \$self->{address}{ip_address}, disabled => $not_static,
+ focus_out => sub {
+ $self->supplement_address_settings if $self->can('supplement_address_settings');
+ },
+ help => N("Please enter the IP configuration for this machine.
+Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal
+notation (for example, 1.2.3.4).") },
+ { label => N("Netmask"), val => \$self->{address}{netmask}, disabled => $not_static },
+ { label => N("Gateway"), val => \$self->{address}{gateway}, disabled => $not_static },
+ ),
+ if_($self->{protocol} eq 'dhcp' || $o_show_all,
+ { text => N("Get DNS servers from DHCP"), val => \$self->{address}{peerdns}, type => "bool", disabled => $not_dhcp },
+ ),
+ { label => N("DNS server 1"), val => \$self->{address}{dns1}, disabled => $auto_dns },
+ { label => N("DNS server 2"), val => \$self->{address}{dns2}, disabled => $auto_dns },
+ { label => N("Search domain"), val => \$self->{address}{domain}, disabled => $auto_dns, advanced => 1,
+ help => N("By default search domain will be set from the fully-qualified host name") },
+ if_($self->{protocol} eq 'dhcp',
+ { label => N("DHCP client"), val => \$self->{address}{dhcp_client}, list => \@dhcp_clients, advanced => 1 },
+ { label => N("DHCP timeout (in seconds)"), val => \$self->{address}{dhcp_timeout}, advanced => 1 },
+ { text => N("Get YP servers from DHCP"), val => \$self->{address}{peeryp}, type => "bool", advanced => 1 },
+ { text => N("Get NTPD servers from DHCP"), val => \$self->{address}{peerntpd}, type => "bool", advanced => 1 },
+ { label => N("DHCP host name"), val => \$self->{address}{dhcp_hostname}, advanced => 1 },
+ #- FIXME: install zcip if not checked
+ if_(0, { text => N("Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"), type => "bool", val => \$self->{address}{skip_zeroconf}, advanced => 1 }),
+ ),
+ ];
+}
+
+sub check_address_settings {
+ my ($self, $net) = @_;
+
+ if ($self->{protocol} eq 'static') {
+ require network::network;
+ if (!network::network::is_ip($self->{address}{ip_address})) {
+ $self->{address}{error}{message} = N("IP address should be in format 1.2.3.4");
+ $self->{address}{error}{field} = \$self->{address}{ip_address};
+ return 0;
+ }
+ if (!network::network::is_ip($self->{address}{netmask})) {
+ $self->{address}{error}{message} = N("Netmask should be in format 255.255.224.0");
+ $self->{address}{error}{field} = \$self->{address}{netmask};
+ return 0;
+ }
+ if (network::network::is_ip_forbidden($self->{address}{ip_address})) {
+ $self->{address}{error}{message} = N("Warning: IP address %s is usually reserved!", $self->{address}{ip_address});
+ $self->{address}{error}{field} = \$self->{address}{ip_address};
+ return 0;
+ }
+ #- test if IP address is already used
+ if (find { text2bool($_->{ONBOOT}) && $_->{DEVICE} ne $self->get_interface && $_->{IPADDR} eq $self->{address}{ip_address} } values %{$net->{ifcfg}}) {
+ $self->{address}{error}{message} = N("%s already in use\n", $self->{address}{ip_address});
+ $self->{address}{error}{field} = \$self->{address}{ip_address};
+ return 0;
+ }
+ }
+
+ return 1;
+}
+
+sub guess_hostname_settings {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{address}{needhostname} = 0 if !defined $self->{address}{needhostname};
+ if (!defined $self->{address}{hostname}) {
+ require network::network;
+ my $network = network::network::read_conf($::prefix . $network::network::network_file);
+ $self->{address}{hostname} = $network->{HOSTNAME};
+ }
+}
+
+sub get_hostname_settings {
+ my ($self) = @_;
+ my $auto_hostname = sub { $self->{protocol} eq 'dhcp' && $self->{address}{needhostname} };
+ [
+ if_($self->{protocol} eq 'dhcp',
+ { text => N("Assign host name from DHCP address"), val => \$self->{address}{needhostname}, type => "bool" },
+ ),
+ { label => N("Host name"), val => \$self->{address}{hostname}, disabled => $auto_hostname },
+ ];
+}
+
+sub guess_control_settings {
+ my ($self) = @_;
+
+ $self->network::connection::guess_control_settings($self);
+
+ $self->{control}{onboot} = 1 if !defined $self->{control}{onboot};
+ $self->{control}{use_ifplugd} = !is_ifplugd_blacklisted($self->get_driver)
+ if !defined $self->{control}{use_ifplugd};
+}
+
+sub get_control_settings {
+ my ($self) = @_;
+ [
+ @{$self->network::connection::get_control_settings},
+ { text => N("Network Hotplugging"), val => \$self->{control}{use_ifplugd}, type => "bool",
+ #- FIXME: force ifplugd if wireless roaming is enabled
+ disabled => sub { $self->{control}{force_ifplugd} }, advanced => 1, },
+ #- FIXME: $need_network_restart = $ipv6_tunnel ^ text2bool($ethntf->{IPV6TO4INIT});
+ { text => N("Enable IPv6 to IPv4 tunnel"), val => \$self->{control}{ipv6_tunnel}, type => "bool", advanced => 1 },
+ ];
+}
+
+sub install_packages {
+ my ($self, $in) = @_;
+ if ($self->{protocol} eq 'dhcp') {
+ install_dhcp_client($in, $self->{address}{dhcp_client}) or return;
+ }
+ 1;
+}
+
+sub build_ifcfg_settings {
+ my ($self, $o_options) = @_;
+ my $settings = put_in_hash($o_options, {
+ BOOTPROTO => $self->{protocol},
+ IPADDR => $self->{address}{ip_address},
+ GATEWAY => $self->{address}{gateway},
+ NETMASK => $self->{address}{netmask},
+ NEEDHOSTNAME => bool2yesno($self->{address}{needhostname}),
+ PEERYP => bool2yesno($self->{address}{peeryp}),
+ PEERDNS => bool2yesno($self->{address}{peerdns}),
+ RESOLV_MODS => bool2yesno($self->{address}{dns1} || $self->{address}{dns2}),
+ PEERNTPD => bool2yesno($self->{address}{peerntpd}),
+ DHCP_CLIENT => $self->{address}{dhcp_client},
+ DHCP_HOSTNAME => $self->{address}{dhcp_hostname},
+ DHCP_TIMEOUT => $self->{address}{dhcp_timeout},
+ MII_NOT_SUPPORTED => bool2yesno(!$self->{control}{use_ifplugd}),
+ IPV6INIT => bool2yesno($self->{control}{ipv6_tunnel}),
+ IPV6TO4INIT => bool2yesno($self->{control}{ipv6_tunnel}),
+ DNS1 => $self->{address}{dns1},
+ DNS2 => $self->{address}{dns2},
+ DOMAIN => $self->{address}{domain},
+ LINK_DETECTION_DELAY => $self->get_link_detection_delay,
+ });
+ $self->network::connection::build_ifcfg_settings($settings);
+}
+
+sub write_settings {
+ my ($self, $o_net, $o_modules_conf) = @_;
+ $o_modules_conf->set_alias($self->get_interface, $self->get_driver) if $o_modules_conf;
+ $self->SUPER::write_settings($o_net, $o_modules_conf);
+}
+
+sub get_status_message {
+ my ($self, $status) = @_;
+ my $interface = $self->get_interface;
+ {
+ link_up => N("Link beat detected on interface %s", $interface),
+ link_down => N("Link beat lost on interface %s", $interface),
+ map { (
+ "$_->[0]_request" => N("Requesting a network address on interface %s (%s protocol)...", $interface, $_->[1]),
+ "$_->[0]_success" => N("Got a network address on interface %s (%s protocol)", $interface, $_->[1]),
+ "$_->[0]_failure" => N("Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)", $interface, $_->[1]),
+ ) } ([ 'dhcp', 'DHCP' ], [ 'zcip', 'ZeroConf' ]),
+ }->{$status} || $self->network::connection::get_status_message($status);
+}
+
+use c;
+use detect_devices;
+use common;
+use run_program;
+
+sub install_dhcp_client {
+ my ($in, $client) = @_;
+ my %packages = (
+ "dhclient" => "dhcp-client",
+ );
+ #- use default dhcp client if none is provided
+ $client ||= $dhcp_clients[0];
+ $client = $packages{$client} if exists $packages{$client};
+ $in->do_pkgs->ensure_is_installed($client, undef, 1);
+}
+
+my @hwaddr_fields = qw(pci_domain pci_bus pci_device pci_function);
+
+sub are_same_HwIDs {
+ my ($device1, $device2) = @_;
+ every { $device1->{$_} == $device2->{$_} } @hwaddr_fields;
+}
+
+sub parse_hwaddr {
+ my ($hw_addr) = @_;
+ return if !$hw_addr;
+ my %device;
+ @device{@hwaddr_fields} = map { hex($_) } ($hw_addr =~ /([0-9a-f]+):([0-9a-f]+):([0-9a-f]+)\.([0-9a-f]+)/);
+ (every { defined $_ } keys %device) ? \%device : undef;
+}
+
+sub mapIntfToDevice {
+ my ($interface) = @_;
+ my $hw_addr = c::getHwIDs($interface);
+ return {} if $hw_addr =~ /^usb/;
+ my $device = parse_hwaddr($hw_addr);
+ $device ? grep { are_same_HwIDs($_, $device) } detect_devices::probeall__real() : {};
+}
+
+sub device_matches_interface_HwIDs {
+ my ($device, $interface) = @_;
+ my $hw_addr = c::getHwIDs($interface);
+ $hw_addr =~ /^usb/ and return;
+ my ($device2) = parse_hwaddr($hw_addr);
+ return if !$device2;
+ are_same_HwIDs($device, $device2);
+}
+
+sub get_interface_sysfs_path {
+ my ($interface) = @_;
+ my $dev_path = "/sys/class/net/$interface/device";
+ my $bus = detect_devices::get_sysfs_field_from_link($dev_path, 'bus');
+ if ($bus eq 'ieee1394') {
+ my $child = first(glob("$dev_path/host_id/*-*"));
+ $dev_path = $child if $child;
+ }
+ $dev_path;
+}
+
+sub get_interface_ids {
+ my ($interface) = @_;
+ detect_devices::get_ids_from_sysfs_device(get_interface_sysfs_path($interface));
+}
+
+sub device_matches_interface {
+ my ($device, $interface) = @_;
+ detect_devices::device_matches_sysfs_ids($device, get_interface_ids($interface));
+}
+
+sub device_to_interface {
+ my ($device) = @_;
+ my @all_interfaces = detect_devices::get_net_interfaces();
+ find {
+ device_matches_interface_HwIDs($device, $_) ||
+ device_matches_interface($device, $_);
+ } @all_interfaces;
+}
+
+sub interface_to_device {
+ my ($interface) = @_;
+ my $sysfs_ids = get_interface_ids($interface);
+ find { detect_devices::device_matches_sysfs_ids($_, $sysfs_ids) } detect_devices::probeall__real();
+}
+
+sub interface_to_driver {
+ my ($interface) = @_;
+ my $dev_path = get_interface_sysfs_path($interface);
+ #- FIXME: use $bus and move in get_interface_sysfs_path if possible
+ my $child = -f "$dev_path/idVendor" && first(glob("$dev_path/*-*:*.*"));
+ $dev_path = $child if -f "$child/driver";
+ detect_devices::get_sysfs_field_from_link($dev_path, 'driver');
+}
+
+# return list of [ intf_name, module, device_description ] tuples such as:
+# [ "eth0", "3c59x", "3Com Corporation|3c905C-TX [Fast Etherlink]" ]
+#
+# this function try several method in order to get interface's driver and description in order to support both:
+# - hotplug managed devices (USB, firewire)
+# - special interfaces (IP aliasing, VLAN)
+sub get_eth_cards {
+ my ($modules_conf) = @_;
+ my @all_cards = detect_devices::get_lan_interfaces();
+
+ my @devs = detect_devices::pcmcia_probe();
+ my $saved_driver;
+ # compute device description and return (interface, driver, description) tuples:
+ return map {
+ my $interface = $_;
+ my $description;
+ # 1) get interface's driver through ETHTOOL ioctl:
+ my ($a, $detected_through_ethtool);
+ $a = c::getNetDriver($interface);
+ if ($a) {
+ $detected_through_ethtool = 1;
+ } else {
+ # 2) get interface's driver through module aliases:
+ $a = $modules_conf->get_alias($interface);
+ }
+
+ # workaround buggy drivers that returns a bogus driver name for the GDRVINFO command of the ETHTOOL ioctl:
+ my %fixes = (
+ "p80211_prism2_cs" => 'prism2_cs',
+ "p80211_prism2_pci" => 'prism2_pci',
+ "p80211_prism2_usb" => 'prism2_usb',
+ "ip1394" => "eth1394",
+ "DL2K" => "dl2k",
+ "orinoco" => undef, #- should be orinoco_{cs,nortel,pci,plx,tmd}
+ "hostap" => undef, #- should be hostap_{cs,pci,plx}
+ );
+ if (exists $fixes{$a}) {
+ $a = $fixes{$a};
+ $a or undef $detected_through_ethtool;
+ }
+
+ # 3) try to match a PCMCIA device for device description:
+ if (my $b = find { $_->{device} eq $interface } @devs) { # PCMCIA case
+ $a = $b->{driver};
+ $description = $b->{description};
+ } else {
+ # 4) try to lookup a device by hardware address for device description:
+ # maybe should have we try sysfs first for robustness?
+ ($description) = (mapIntfToDevice($interface))[0]->{description};
+ }
+ # 5) try to match a device through sysfs for driver & device description:
+ # (eg: ipw2100 driver for intel centrino do not support ETHTOOL)
+ if (!$description || !$a) {
+ my $drv = interface_to_driver($interface);
+ $a = $drv if $drv && !$detected_through_ethtool;
+ my $card = interface_to_device($interface);
+ $description ||= $card->{description} if $card;
+ }
+ # 6) try to match a device by driver for device description:
+ # (eg: madwifi, ndiswrapper, ...)
+ if (!$description) {
+ my @cards = grep { $_->{driver} eq ($a || $saved_driver) } detect_devices::probeall__real();
+ $description = $cards[0]{description} if @cards == 1;
+ }
+ $a and $saved_driver = $a; # handle multiple cards managed by the same driver
+ [ $interface, $saved_driver, if_($description, $description) ];
+ } @all_cards;
+}
+
+sub get_eth_cards_names {
+ my (@all_cards) = @_;
+ map { $_->[0] => join(': ', $_->[0], $_->[2]) } @all_cards;
+}
+
+#- returns (link_type, mac_address)
+sub get_eth_card_mac_address {
+ my ($intf) = @_;
+ #- don't look for 6 bytes addresses only because of various non-standard MAC addresses
+ `$::prefix/sbin/ip -o link show $intf 2>/dev/null` =~ m|.*link/(\S+)\s((?:[0-9a-f]{2}:?)+)\s|;
+}
+
+#- write interfaces MAC address in iftab
+sub update_iftab() {
+ #- skip aliases interfaces
+ foreach my $intf (grep { !/:\d+$/ } detect_devices::get_lan_interfaces()) {
+ my ($link_type, $mac_address) = get_eth_card_mac_address($intf) or next;
+ #- do not write zeroed MAC addresses in iftab, it confuses ifrename
+ $mac_address =~ /^[0:]+$/ and next;
+ # ifrename supports alsa IEEE1394, EUI64 and IRDA
+ member($link_type, 'ether', 'ieee1394', 'irda', '[27]') or next;
+ substInFile {
+ s/^$intf\s+.*\n//;
+ s/^.*\s+$mac_address\n//;
+ $_ .= qq($intf mac $mac_address\n) if eof;
+ } "$::prefix/etc/iftab";
+ }
+}
+
+sub update_udev_net_config() {
+ my $lib = arch() =~ /x86_64/ ? "lib64" : "lib";
+ my $net_name_helper = "/$lib/udev/net_name_helper";
+ my $udev_net_config = "/etc/udev/rules.d/61-net_config.rules";
+ my @old_config = cat_($udev_net_config);
+ #- skip aliases and vlan interfaces
+ foreach my $intf (grep { !/[:.]\d+$/ } detect_devices::get_lan_interfaces()) {
+ (undef, my $mac_address) = get_eth_card_mac_address($intf) or next;
+ #- do not write zeroed MAC addresses
+ $mac_address =~ /^[0:]+$/ and next;
+ #- skip already configured addresses
+ any { !/^\s*#/ && /"$mac_address"/ } @old_config and next;
+ local $ENV{INTERFACE} = $intf;
+ local $ENV{SUBSYSTEM} = 'net';
+ run_program::rooted($::prefix, $net_name_helper, '>', '/dev/null', $mac_address);
+ }
+}
+
+# automatic net aliases configuration
+sub configure_eth_aliases {
+ my ($modules_conf) = @_;
+ foreach my $card (get_eth_cards($modules_conf)) {
+ $modules_conf->set_alias($card->[0], $card->[1]);
+ }
+ $::isStandalone and $modules_conf->write;
+ update_iftab();
+ update_udev_net_config();
+}
+
+sub get_link_detection_delay {
+ my ($self) = @_;
+ member($self->get_driver, qw(forcedeth r8169 skge sky2 tg3)) && 6;
+}
+
+sub is_ifplugd_blacklisted {
+ my ($module) = @_;
+ !$module || member($module, qw(via-velocity));
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/isdn.pm b/lib/network/connection/isdn.pm
index 740741b..4b85d1d 100644
--- a/lib/network/isdn.pm
+++ b/lib/network/connection/isdn.pm
@@ -1,18 +1,40 @@
-package network::isdn; # $Id$
+package network::connection::isdn;
+
+use base qw(network::connection);
use strict;
-use network::isdn_consts;
use common;
+
+sub get_type_name { N("ISDN") }
+sub get_type_icon { 'isdn-24.png' }
+
+sub get_devices {
+ require modules;
+ #- FIXME: module alias should be written when config is written only
+ @{detect_backend(modules::any_conf->read)};
+}
+sub get_metric { 30 }
+
+use network::connection::isdn::consts;
use modules;
use run_program;
use log;
use network::tools;
use services;
-
-sub write_config {
+sub apply_config {
my ($in, $isdn) = @_;
- $in->do_pkgs->install('isdn4net', if_($isdn->{speed} =~ /128/, 'ibod'), 'isdn4k-utils');
+
+ $isdn = find_capi_card($isdn) if $isdn->{driver} eq "capidrv";
+ unload_connection($isdn);
+ install_packages($isdn, $in);
+ write_settings($isdn);
+ write_capi_conf($isdn) if $isdn->{driver} eq "capidrv";
+ prepare_connection($isdn);
+}
+
+sub write_settings {
+ my ($isdn) = @_;
output_with_perm("$::prefix/etc/isdn/profile/link/myisp", 0600,
qq(
@@ -44,33 +66,13 @@ usepeerdns
defaultroute
";
- services::stop("isdn4linux"); #- to be stopped before capi is loaded
- if ($isdn->{driver} eq "capidrv") {
- setup_capi_conf($in, get_capi_card($in, $isdn));
- services::enable('capi4linux');
- } else {
- services::disable('capi4linux');
- }
- services::enable('isdn4linux');
-
network::tools::write_secret_backend($isdn->{login}, $isdn->{passwd});
1;
}
-
-sub setup_capi_conf {
- my ($in, $capi_card) = @_;
-
- $in->do_pkgs->ensure_is_installed('isdn4k-utils', "/etc/rc.d/init.d/capi4linux"); #- capi4linux service
- is_module_installed($capi_card->{driver}) or $in->do_pkgs->install(@{$capi_card->{packages}});
- if ($capi_card->{firmware} && ! -f "$::prefix/usr/lib/isdn/$capi_card->{firmware}") {
- $in->do_pkgs->install("$capi_card->{driver}-firmware");
- }
-
- #- stop capi4linux before new config is written so that it can unload the driver
- services::stop("capi4linux");
-
+sub write_capi_conf {
+ my ($capi_card) = @_;
my $capi_conf;
my $firmware = $capi_card->{firmware} || '-';
if ($capi_card->{driver} eq "fcclassic") {
@@ -80,9 +82,43 @@ sub setup_capi_conf {
} else {
$capi_conf = "$capi_card->{driver} $firmware - - - - -\n";
}
+
output("$::prefix/etc/capi.conf", $capi_conf);
}
+sub unload_connection {
+ my ($isdn) = @_;
+ require services;
+ services::stop("isdn4linux"); #- to be stopped before capi is loaded
+ if ($isdn->{driver} eq "capidrv") {
+ #- stop capi4linux before new config is written so that it can unload the driver
+ services::stop("capi4linux");
+ }
+}
+
+sub install_packages {
+ my ($isdn, $in) = @_;
+
+ $in->do_pkgs->install(
+ 'isdn4k-utils',
+ $isdn->{driver} eq "capidrv" ?
+ (if_(!modules::module_is_available($isdn->{driver}), @{$isdn->{packages}}),
+ if_($isdn->{firmware} && ! -f "$::prefix/usr/lib/isdn/$isdn->{firmware}", "$isdn->{driver}-firmware"))
+ :
+ ('isdn4net', if_($isdn->{speed} =~ /128/, 'ibod'))
+ );
+}
+
+sub prepare_connection {
+ my ($isdn) = @_;
+ if ($isdn->{driver} eq "capidrv") {
+ services::enable('capi4linux');
+ } else {
+ services::disable('capi4linux');
+ }
+ services::enable('isdn4linux');
+}
+
sub read_config {
my ($isdn) = @_;
@@ -145,7 +181,7 @@ sub detect_backend {
}
$c->{options} =~ /protocol=(\d)/ and $isdn->{protocol} = $1;
push @isdn, $isdn;
- } modules::probe_category('network/isdn');
+ } detect_devices::probe_category('network/isdn');
\@isdn;
}
@@ -168,21 +204,20 @@ sub get_cards() {
}
-sub is_module_installed {
- my ($driver) = @_;
- find { m!/\Q$driver\E\.k?o! } cat_($::prefix . '/lib/modules/' . c::kernel_version() . '/modules.dep');
+sub find_capi_card {
+ my ($isdn) = @_;
+ find {
+ hex($isdn->{vendor}) == $_->{vendor} && hex($isdn->{id}) == $_->{id};
+ } @isdn_capi;
}
-
sub get_capi_card {
my ($in, $isdn) = @_;
- my $capi_card = find {
- hex($isdn->{vendor}) == $_->{vendor} && hex($isdn->{id}) == $_->{id};
- } @isdn_capi or return;
+ my $capi_card = find_capi_card($isdn) or return;
#- check if the capi driver is available
- unless (is_module_installed($capi_card->{driver}) || ($capi_card->{packages} = $in->do_pkgs->check_kernel_module_packages("$capi_card->{driver}-kernel"))) {
+ unless (modules::module_is_available($capi_card->{driver}) || ($capi_card->{packages} = $in->do_pkgs->check_kernel_module_packages($capi_card->{driver}))) {
log::explanations("a capi driver ($capi_card->{driver}) exists to replace $isdn->{driver}, but it is not installed and no packages provide it");
return;
}
diff --git a/lib/network/isdn_consts.pm b/lib/network/connection/isdn/consts.pm
index b2361fe..a53ddbe 100644
--- a/lib/network/isdn_consts.pm
+++ b/lib/network/connection/isdn/consts.pm
@@ -1,4 +1,4 @@
-package network::isdn_consts; # $Id$
+package network::connection::isdn::consts; # $Id: consts.pm 54070 2006-08-07 17:34:38Z blino $
use vars qw(@ISA @EXPORT);
@ISA = qw(Exporter);
@EXPORT = qw(@isdndata @isdn_capi);
diff --git a/lib/network/connection/pots.pm b/lib/network/connection/pots.pm
new file mode 100644
index 0000000..be7bf9f
--- /dev/null
+++ b/lib/network/connection/pots.pm
@@ -0,0 +1,133 @@
+package network::connection::pots;
+
+use base qw(network::connection::ppp);
+
+use strict;
+use common;
+
+sub get_type_name {
+ #-PO: POTS means "Plain old telephone service"
+ N("POTS");
+}
+sub get_type_description {
+ #-PO: POTS means "Plain old telephone service"
+ #-PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+ #-PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+ N("Analog telephone modem (POTS)");
+}
+sub get_type_icon { 'potsmodem-24.png' }
+sub get_metric { 50 }
+
+sub handles_ifcfg {
+ my ($_class, $ifcfg) = @_;
+ $ifcfg->{DEVICE} =~ /^ppp/ && exists $ifcfg->{MODEMPORT};
+}
+
+sub get_devices {
+ require detect_devices;
+ require modules;
+ #- FIXME: module alias should be written when config is written only
+ #detect_devices::getModem(modules::any_conf->read);
+ ();
+}
+
+my @thirdparty_settings = (
+ {
+ matching => qr/^Hcf:/,
+ description => 'HCF 56k Modem',
+ url => 'http://www.linuxant.com/drivers/hcf/',
+ name => 'hcfpcimodem',
+ kernel_module => {
+ test_file => 'hcfpciengine',
+ },
+ tools => {
+ test_file => '/usr/sbin/hcfpciconfig',
+ },
+ device => '/dev/ttySHCF0',
+ post => '/usr/sbin/hcfpciconfig --auto',
+ restart_service => 'hcfpci',
+ },
+
+ {
+ matching => qr/^Hsf:/,
+ description => 'HSF 56k Modem',
+ url => 'http://www.linuxant.com/drivers/hsf/',
+ name => 'hsfmodem',
+ kernel_module => {
+ test_file => 'hsfengine',
+ },
+ tools => {
+ test_file => '/usr/sbin/hsfconfig',
+ },
+ device => '/dev/ttySHSF0',
+ post => '/usr/sbin/hsfconfig --auto',
+ restart_service => 'hsf',
+ },
+
+ {
+ matching => qr/^LT:/,
+ description => 'LT WinModem',
+ url => 'http://www.heby.de/ltmodem/',
+ name => 'ltmodem',
+ kernel_module => 1,
+ tools => {
+ test_file => '/etc/devfs/conf.d/ltmodem.conf',
+ },
+ device => '/dev/ttyS14',
+ links => [
+ 'http://linmodems.technion.ac.il/Ltmodem.html',
+ 'http://linmodems.technion.ac.il/packages/ltmodem/',
+ ],
+ },
+
+ {
+ matching => [ list_modules::category2modules('network/slmodem') ],
+ description => 'Smartlink WinModem',
+ url => 'http://www.smlink.com/content.aspx?id=135/',
+ name => 'slmodem',
+ kernel_module => 1,
+ tools => {
+ test_file => '/usr/sbin/slmodemd',
+ },
+ device => '/dev/ttySL0',
+ post => sub {
+ my ($driver) = @_;
+ addVarsInSh("$::prefix/etc/sysconfig/slmodemd", { SLMODEMD_MODULE => $driver });
+ },
+ restart_service => "slmodemd",
+ },
+
+ {
+ name => 'sm56',
+ description => 'Motorola SM56 WinModem',
+ url => 'http://www.motorola.com/softmodem/driver.htm#linux',
+ kernel_module => {
+ package => 'sm56',
+ },
+ no_club => 1,
+ device => '/dev/sm56',
+ },
+);
+
+sub get_thirdparty_settings { \@thirdparty_settings }
+
+sub get_providers {
+ my $db_path = "/usr/share/apps/kppp/Provider";
+ #$in->do_pkgs->ensure_is_installed('kdenetwork-kppp-provider', $db_path);
+ my $separator = "|";
+ my %providers;
+ foreach (all($::prefix . $db_path)) {
+ s!_! !g;
+ my $country = $_;
+ my $t_country = translate($country);
+ my $country_root = $::prefix . $db_path . '/' . $country;
+ foreach (grep { $_ ne '.directory' } all($country_root)) {
+ my $path = $country_root . $_;
+ s/%([0-9]{3})/chr(int($1))/eg;
+ $providers{$t_country . $separator . $_} = { path => $path };
+ }
+ }
+ (\%providers, $separator);
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/connection/ppp.pm b/lib/network/connection/ppp.pm
new file mode 100644
index 0000000..d1db2b3
--- /dev/null
+++ b/lib/network/connection/ppp.pm
@@ -0,0 +1,138 @@
+package network::connection::ppp;
+
+use strict;
+use common;
+
+use base qw(network::connection);
+
+my %authentication_methods = (
+ script => N_("Script-based"),
+ pap => N_("PAP"),
+ terminal_ => N_("Terminal-based"),
+ chap => N_("CHAP"),
+ pap_chap => N_("PAP/CHAP"),
+);
+
+my @kppp_authentication_methods = qw(script pap terminal chap pap_chap);
+my @secrets_files = qw(pap-secrets chap-secrets);
+
+sub get_access_settings {
+ my ($self) = @_;
+ [
+ { label => N("Account Login (user name)"), val => \$self->{access}{login} },
+ { label => N("Account Password"), val => \$self->{access}{password}, hidden => 1 },
+ ];
+}
+
+sub get_secret {
+ my ($_self, $login) = @_;
+ foreach (@secrets_files) {
+ my $file = "$::prefix/etc/ppp/$_";
+ foreach (cat_($file)) {
+ my ($l, undef, $password) = split(' ');
+ if ($l && $password) {
+ s/^(['"]?)(.*)\1$/$2/ foreach $l, $password;
+ return $password if $l eq $login;
+ }
+ }
+ }
+}
+
+sub write_secrets {
+ my ($self) = @_;
+ foreach (@secrets_files) {
+ my $file = "$::prefix/etc/ppp/$_";
+ substInFile {
+ s/^'$self->{access}{login}'.*\n//;
+ $_ .= "\n'$self->{access}{login}' * '$self->{access}{password}' * \n" if eof;
+ } $file;
+ chmod 0600, $file;
+ }
+}
+
+sub get_options {
+ #- options: PAPNAME PEERDNS
+}
+
+sub get_tty_device { "/dev/modem" }
+
+sub build_ifcfg_settings {
+ my ($self) = @_;
+ my $modemport = $self->get_tty_device;
+ my $settings = put_in_hash($self->{settings}, {
+ if_($modemport, MODEMPORT => $modemport),
+ LINESPEED => "115200",
+ PERSIST => "yes",
+ DEBUG => "yes",
+ DEFROUTE => "yes",
+ });
+ $self->SUPER::build_ifcfg_settings($settings);
+}
+
+sub build_chat {
+ my ($self) = @_;
+ #- required access parameters:
+ #- dial_number
+ #- optional:
+ #- auth_method: key of %authentication_methods
+ #- login
+ #- password
+ #- at_commands: array ref of AT commands
+ (map { "ABORT $_" } "BUSY", "ERROR", "'NO CARRIER'", "'NO DIALTONE'", "'Invalid Login'", "'Login incorrect'", "VOICE", "'NO ANSWER'", "DELAYED", "'SIM PIN'"),
+ qq('' ATZ),
+ if_(ref $self->{access}{at_commands}, map { qq(OK-AT-OK '$_') } @{$self->{access}{at_commands}}),
+ qq(OK 'ATDT$self->{access}{dial_number}'),
+ qq(TIMEOUT 120),
+ qq(CONNECT ''),
+ if_(member($self->{access}{auth_method}, qw(script terminal)),
+ qq('ogin:--ogin:' '$self->{access}{login}'),
+ qq('ord:' '$self->{access}{password}')),
+ qq(TIMEOUT 5),
+ qq('~--' '');
+}
+
+sub write_chat {
+ my ($self) = @_;
+ my $interface = $self->get_interface;
+ my $chat_file = "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-$interface";
+ output_with_perm($::prefix . $chat_file, 0755, join("\n", $self->build_chat, ''));
+}
+
+sub get_peer_default_options {
+ my ($_self) = @_;
+ qw(noauth defaultroute usepeerdns);
+}
+
+sub build_peer {
+ my ($self) = @_;
+ #- options:
+ #- init
+ #- connect
+ #- pty
+ #- plugin
+ if ($self->{access}{dial_number}) {
+ my $interface = $self->get_interface;
+ my $chat_file = "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-$interface";
+ $self->{access}{peer}{connect} ||= qq("/usr/sbin/chat -v -f $chat_file");
+ }
+ $self->get_peer_default_options,
+ (map { if_($self->{access}{peer}{$_}, $_ . " " . $self->{access}{peer}{$_}) } qw(init connect pty plugin)),
+ if_($self->{access}{login}, qq(user "$self->{access}{login}"));
+}
+
+sub write_peer {
+ my ($self) = @_;
+ my $interface = $self->get_interface;
+ my $peer_file = "/etc/ppp/peers/$interface";
+ output_with_perm($::prefix . $peer_file, 0755, join("\n", $self->build_peer, ''));
+}
+
+sub write_settings {
+ my ($self) = @_;
+ $self->write_secrets if $self->{access}{login};
+ $self->write_chat if $self->{access}{dial_number};
+ $self->write_peer;
+ $self->network::connection::write_settings;
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/connection/providers/cellular.pm b/lib/network/connection/providers/cellular.pm
new file mode 100644
index 0000000..ef630b4
--- /dev/null
+++ b/lib/network/connection/providers/cellular.pm
@@ -0,0 +1,28 @@
+package network::connection::providers::cellular;
+
+use common;
+use utf8;
+
+# http://www.reqwireless.com/apns.html
+# http://wiki.mig33.com/mig33/show/apn
+# http://www.unlocks.co.uk/gprs_settings.php
+# http://www.opera.com/products/smartphone/docs/connect/
+# http://www.taniwha.org.uk/gprs.html
+
+our %data = (
+ N("France") . "|Orange Grand Public" => {
+ apn => "orange.fr",
+ login => "orange",
+ password => "orange",
+ },
+ N("France") . "|Orange Entreprises" => {
+ apn => "internet-entreprise",
+ login => "orange",
+ password => "orange",
+ },
+ N("France") . "|SFR" => {
+ apn => "websfr",
+ },
+);
+
+1;
diff --git a/lib/network/adsl_consts.pm b/lib/network/connection/providers/xdsl.pm
index c3cc03b..6956e1c 100644
--- a/lib/network/adsl_consts.pm
+++ b/lib/network/connection/providers/xdsl.pm
@@ -1,20 +1,23 @@
-package network::adsl_consts; # $Id$
+# -*- coding: utf-8 -*-
+package network::connection::providers::xdsl; # $Id: xdsl.pm 59309 2006-09-01 12:08:15Z tv $
# This should probably be splitted out into ldetect-lst as some provider db
-use vars qw(@ISA @EXPORT);
use common;
use utf8;
-@ISA = qw(Exporter);
-@EXPORT = qw(@adsl_data);
-
# Originally from :
# http://www.eagle-usb.org/article.php3?id_article=23
# http://www.sagem.com/web-modems/download/support-fast1000-fr.htm
# http://perso.wanadoo.fr/michel-m/protocolesfai.htm
+# Then other ISP found in :
+# http://www.adslayuda.com/Comtrend500+file-16.html
+
+# the output is provided in html at http://faq.eagle-usb.org/wakka.php?wiki=ListConfigADSL
+# this file should be put in /usr/share/eagle-usb/ for eagle-usb driver
+# or in /usr/lib/libDrakX/network/ as part of the drakxtools
-our %adsl_data = (
+our %data = (
## format chosen is the following :
# country|provider => { VPI, VCI_hexa, ... } all parameters
# country is automagically translated into LANG with N function
@@ -32,11 +35,11 @@ our %adsl_data = (
# 6 RFC2364 PPPoA VCmux
# see http://faq.eagle-usb.org/wakka.php?wiki=AdslDescription
# dns are provided for when !usepeerdns in peers config file
- # dnsServer2 dnsServer3 : main DNS
- # dnsServers_text : string with any valid DNS (when more than 2)
+ # dnsServers : array ref with any valid DNS (order matters)
# DOMAINNAME2 : used for search key in /etc/resolv.conf
# method : PPPoA, pppoe, static or dhcp
- # methods_all : all methods for connection with this ISP (when more than 1)
+ # login_format : e.g. fti/login for France Telecom
+ # encryption : for pppd connection, when encryption is supported
# modem : model of modem provided by ISP or tested with ISP
# please forward updates to http://forum.eagle-usb.org
# try to order alphabetically by country (in English) / ISP (local language)
@@ -48,19 +51,37 @@ our %adsl_data = (
vci => 23,
Encapsulation => 1,
method => 'pppoe',
- dnsServer2 => '82.101.136.29',
- dnsServer3 => '82.101.136.206',
+ dnsServers => [ qw(82.101.136.29 82.101.136.206) ],
+ },
+
+ N("Algeria") . "|Algerie Telecom (FAWRI)" =>
+ {
+ provider_id => 'DZ02',
+ vpi => 0,
+ vci => 26,
+ Encapsulation => 1,
+ method => 'pppoe',
+ dnsServers => [ qw(61.88.88.88 205.252.144.228) ],
},
N("Argentina") . "|Speedy" =>
{
provider_id => 'AR01',
- vpi => 1,
+ vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 1,
method => 'pppoe',
- dnsServer2 => '200.51.254.238',
- dnsServer3 => '200.51.209.22',
+ dnsServers => [ qw(200.51.254.238 200.51.209.22) ],
+ },
+
+ N("Argentina") . "|Arnet" =>
+ {
+ provider_id => 'AR02',
+ vpi => 8,
+ vci => 21,
+ Encapsulation => 1,
+ method => 'pppoe',
+ dnsServers => [ qw(200.45.191.35 200.45.191.40) ],
},
N("Austria") . "|Any" =>
@@ -90,6 +111,36 @@ our %adsl_data = (
method => 'pppoe',
},
+ N("Australia") . "|Arachnet" =>
+ {
+ provider_id => 'AU01',
+ url_tech => "http://www.ains.com.au/consumer/support/technical.htm",
+ vpi => 8,
+ vci => 23,
+ Encapsulation => 6,
+ method => 'pppoa',
+ },
+
+ N("Australia") . "|Speedstream On net" =>
+ {
+ provider_id => 'AU02',
+ url_tech => "http://www.ains.com.au/consumer/support/technical.htm",
+ vpi => 8,
+ vci => 22,
+ Encapsulation => 6,
+ method => 'pppoa',
+ },
+
+ N("Australia") . "|Speedstream Off net" =>
+ {
+ provider_id => 'AU03',
+ url_tech => "http://www.ains.com.au/consumer/support/technical.htm",
+ vpi => 8,
+ vci => 23,
+ Encapsulation => 1,
+ method => 'pppoe',
+ },
+
N("Belgium") . "|ADSL Office" =>
{
provider_id => 'BE04',
@@ -106,8 +157,7 @@ our %adsl_data = (
vci => 23,
Encapsulation => 6,
method => 'pppoa',
- dnsServer2 => '212.35.2.1',
- dnsServer3 => '212.35.2.2',
+ dnsServers => [ qw(212.35.2.1 212.35.2.2 212.233.1.34 212.233.2.34) ],
DOMAINNAME2 => 'tiscali.be',
},
@@ -129,6 +179,15 @@ our %adsl_data = (
method => 'pppoa',
},
+ N("Belgium") . "|Scarlet ADSL" =>
+ {
+ provider_id => 'BE05',
+ vpi => 8,
+ vci => 20,
+ Encapsulation => 6,
+ method => 'pppoa',
+ },
+
N("Brazil") . "|Speedy/Telefonica" =>
{
provider_id => 'BR01',
@@ -136,8 +195,7 @@ our %adsl_data = (
vci => 23,
Encapsulation => 1,
method => 'pppoe',
- dnsServer2 => '200.204.0.10',
- dnsServer3 => '200.204.0.138',
+ dnsServers => [ qw(200.204.0.10 200.204.0.138) ],
},
N("Brazil") . "|Velox/Telemar" =>
@@ -365,23 +423,61 @@ our %adsl_data = (
method => 'pppoe',
},
- N("Czech Republic") . "|Cesky Telecom" =>
+ N("Czech Republic") . "|Cesky Telecom PPPoA" =>
{
provider_id => 'CZ01',
url_tech => 'http://www.telecom.cz/domacnosti/internet/pristupove_sluzby/broadband/vse_o_kz_a_moznostech_instalace.php',
vpi => 8,
- vci => 48,
+ vci => 30,
Encapsulation => 6,
method => 'pppoa',
},
+ N("Czech Republic") . "|Cesky Telecom PPPoE" =>
+ {
+ provider_id => 'CZ02',
+ url_tech => 'http://www.telecom.cz/zakaznicka_podpora/dokumenty_ke_stazeni/internet_expres.php',
+ vpi => 8,
+ vci => 30,
+ Encapsulation => 1,
+ method => 'pppoe',
+ },
+
N("Denmark") . "|Any" =>
{
provider_id => 'DK01',
vpi => 0,
vci => 65,
- method => 'pppoe',
Encapsulation => 3,
+ method => 'pppoe',
+ },
+
+ N("Denmark") . "|Cybercity" =>
+ {
+ provider_id => 'DK02',
+ vpi => 0,
+ vci => 23,
+ Encapsulation => 6,
+ method => 'pppoa',
+ },
+
+ N("Denmark") . "|Tiscali" =>
+ {
+ provider_id => 'DK03',
+ vpi => 0,
+ vci => 23,
+ Encapsulation => 6,
+ method => 'pppoa',
+ },
+
+ N("Egypt") . "|Raya Telecom" =>
+ {
+ provider_id => 'EG01',
+ vpi => 8,
+ vci => 50,
+ method => 'pppoa',
+ Encapsulation => 6,
+ dnsServers => [ qw(62.240.110.197 62.240.110.198) ],
},
N("Finland") . "|Sonera" =>
@@ -399,8 +495,20 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '213.228.0.23',
- dnsServer3 => '212.27.32.176',
+ CMVep => 'FR',
+ dnsServers => [ qw(213.228.0.23 212.27.32.176) ],
+ method => 'pppoa',
+ DOMAINNAME2 => 'free.fr',
+ },
+
+ N("France") . "|Free non dégroupé ADSL Max" =>
+ {
+ provider_id => 'FR11',
+ vpi => 8,
+ vci => 23,
+ Encapsulation => 6,
+ CMVep => 'FR04',
+ dnsServers => [ qw(213.228.0.23 212.27.32.176) ],
method => 'pppoa',
DOMAINNAME2 => 'free.fr',
},
@@ -411,8 +519,8 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 24,
Encapsulation => 4,
- dnsServer2 => '213.228.0.23',
- dnsServer3 => '212.27.32.176',
+ CMVep => 'FR04',
+ dnsServers => [ qw(213.228.0.23 212.27.32.176 213.228.0.68 212.27.32.176 212.27.32.177 212.27.39.2 212.27.39.1) ],
method => 'dhcp',
DOMAINNAME2 => 'free.fr',
},
@@ -423,8 +531,8 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '212.30.93.108',
- dnsServer3 => '212.203.124.146',
+ CMVep => 'FR',
+ dnsServers => [ qw(212.30.93.108 212.203.124.146 62.62.156.12 62.62.156.13) ],
method => 'pppoa',
},
@@ -434,9 +542,22 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '212.94.174.85',
- dnsServer3 => '212.94.174.86',
+ CMVep => 'FR',
+ dnsServers => [ qw(212.94.174.85 212.94.174.86) ],
+ method => 'pppoa',
+ login_format => 'login@cegetel.net',
+ },
+
+ N("France") . "|Cegetel ADSL Max 8 Mb" =>
+ {
+ provider_id => 'FR10',
+ vpi => 8,
+ vci => 23,
+ Encapsulation => 6,
+ CMVep => 'FR10',
+ dnsServers => [ qw(212.94.174.85 212.94.174.86) ],
method => 'pppoa',
+ login_format => 'login@cegetel.net',
},
N("France") . "|Club-Internet" =>
@@ -445,8 +566,8 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '194.117.200.10',
- dnsServer3 => '194.117.200.15',
+ CMVep => 'FR',
+ dnsServers => [ qw(194.117.200.10 194.117.200.15) ],
method => 'pppoa',
DOMAINNAME2 => 'club-internet.fr',
},
@@ -457,9 +578,10 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '80.10.246.2',
- dnsServer3 => '80.10.246.129',
+ CMVep => 'FR',
+ dnsServers => [ qw(80.10.246.2 80.10.246.129) ],
method => 'pppoa',
+ login_format => 'fti/login',
DOMAINNAME2 => 'wanadoo.fr',
},
@@ -469,8 +591,8 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '212.151.136.242',
- dnsServer3 => '130.244.127.162',
+ CMVep => 'FR',
+ dnsServers => [ qw(212.151.136.242 130.244.127.162 212.151.136.246) ],
method => 'pppoa',
},
@@ -480,8 +602,8 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 5,
- dnsServer2 => '213.36.80.1',
- dnsServer3 => '213.36.80.2',
+ CMVep => 'FR',
+ dnsServers => [ qw(213.36.80.1 213.36.80.2) ],
method => 'pppoa',
},
@@ -491,8 +613,8 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '213.36.80.1',
- dnsServer3 => '213.36.80.2',
+ CMVep => 'FR',
+ dnsServers => [ qw(213.36.80.1 213.36.80.2) ],
method => 'pppoa',
},
@@ -511,8 +633,17 @@ our %adsl_data = (
vpi => 1,
vci => 20,
Encapsulation => 1,
- dnsServer2 => '195.20.224.234',
- dnsServer3 => '194.25.2.129',
+ dnsServers => [ qw(195.20.224.234 194.25.2.129) ],
+ method => 'pppoe',
+ },
+
+ N("Germany") . "|Alice DSL" =>
+ {
+ provider_id => 'DE03',
+ vpi => 1,
+ vci => 20,
+ Encapsulation => 1,
+ dnsServers => [ qw(213.191.73.65 213.191.74.20) ],
method => 'pppoe',
},
@@ -549,20 +680,34 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 30,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '192.115.106.10',
- dnsServer3 => '192.115.106.11',
+ dnsServers => [ qw(192.115.106.10 192.115.106.11 192.115.106.35) ],
method => 'pppoa',
},
- N("Italy") . "|Libero.it" =>
+ N("India") . "|Any" =>
{
- provider_id => 'IT04',
- url_tech => 'http://internet.libero.it/assistenza/adsl/installazione_ass.phtml',
- vpi => 8,
+ provider_id => 'IN01',
+ vpi => 0,
+ vci => 20,
+ Encapsulation => 6,
+ method => 'pppoa',
+ },
+
+ N("Iceland") . "|Islandssimi" =>
+ {
+ provider_id => 'IS01',
+ vpi => 0,
vci => 23,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '193.70.192.25',
- dnsServer3 => '193.70.152.25',
+ method => 'pppoa',
+ },
+
+ N("Iceland") . "|Landssimi" =>
+ {
+ provider_id => 'IS02',
+ vpi => 8,
+ vci => 30,
+ Encapsulation => 6,
method => 'pppoa',
},
@@ -572,8 +717,8 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '195.20.224.234',
- dnsServer3 => '194.25.2.129',
+ CMVep => 'IT',
+ dnsServers => [ qw(195.20.224.234 194.25.2.129) ],
method => 'pppoa',
},
@@ -583,6 +728,7 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 3,
+ CMVep => 'IT',
method => 'static',
},
@@ -592,9 +738,33 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '195.20.224.234',
- dnsServer3 => '194.25.2.129',
+ CMVep => 'IT',
+ dnsServers => [ qw(195.20.224.234 194.25.2.129) ],
+ method => 'pppoa',
+ },
+
+ N("Italy") . "|Libero.it" =>
+ {
+ provider_id => 'IT04',
+ url_tech => 'http://internet.libero.it/assistenza/adsl/installazione_ass.phtml',
+ vpi => 8,
+ vci => 23,
+ Encapsulation => 6,
+ CMVep => 'IT',
+ dnsServers => [ qw(193.70.192.25 193.70.152.25) ],
+ method => 'pppoa',
+ },
+
+ N("Sri Lanka") . "|Srilanka Telecom" =>
+ {
+ provider_id => 'LK01',
+ url_tech => 'http://www.sltnet.lk',
+ vpi => 8,
+ vci => 23,
+ Encapsulation => 6,
+ dnsServers => [ qw(203.115.0.1 203.115.0.18) ],
method => 'pppoa',
+ encryption => 1,
},
N("Lithuania") . "|Lietuvos Telekomas" =>
@@ -606,14 +776,34 @@ our %adsl_data = (
method => 'pppoe',
},
+ N("Mauritius") . "|wanadoo.mu" =>
+ {
+ provider_id => 'MU01',
+ vpi => 8,
+ vci => 23,
+ Encapsulation => 6,
+ dnsServers => [ qw(202.123.2.6 202.123.2.11) ],
+ method => 'pppoa',
+ },
+
+ N("Mauritius") . "|Telecom Plus (Mauritius Telecom)" =>
+ {
+ provider_id => 'MU02',
+ url_tech => 'http://www.telecomplus.net',
+ vpi => 8,
+ vci => 23,
+ Encapsulation => 6,
+ dnsServers => [ qw(202.123.1.6 202.123.1.11) ],
+ method => 'pppoa',
+ },
+
N("Morocco") . "|Maroc Telecom" =>
{
provider_id => 'MA01',
vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '212.217.0.1',
- dnsServer3 => '212.217.0.12',
+ dnsServers => [ qw(212.217.0.1 212.217.0.12) ],
method => 'pppoa',
},
@@ -632,7 +822,7 @@ our %adsl_data = (
vpi => 0,
vci => 21,
Encapsulation => 3,
- method => 'dhcp',
+ method => 'pppoe',
},
N("Netherlands") . "|Tiscali" =>
@@ -640,8 +830,8 @@ our %adsl_data = (
provider_id => 'NL03',
vpi => 0,
vci => 22,
- Encapsulation => 3,
- method => 'dhcp',
+ Encapsulation => 1,
+ method => 'pppoe',
},
N("Netherlands") . "|Versatel" =>
@@ -650,54 +840,71 @@ our %adsl_data = (
vpi => 0,
vci => 20,
Encapsulation => 3,
- method => 'dhcp',
+ method => 'pppoe',
},
N("Norway") . "|Bluecom" =>
{
+ provider_id => 'NO01',
method => 'dhcp',
},
N("Norway") . "|Firstmile" =>
{
+ provider_id => 'NO02',
method => 'dhcp',
},
N("Norway") . "|NextGenTel" =>
{
+ provider_id => 'NO03',
method => 'dhcp',
},
N("Norway") . "|SSC" =>
{
+ provider_id => 'NO04',
method => 'dhcp',
},
N("Norway") . "|Tele2" =>
{
+ provider_id => 'NO05',
method => 'dhcp',
},
N("Norway") . "|Telenor ADSL" =>
{
+ provider_id => 'NO06',
method => 'PPPoE',
},
N("Norway") . "|Tiscali" =>
{
+ provider_id => 'NO07',
vpi => 8,
vci => 35,
method => 'dhcp',
},
+ N("Pakistan") . "|Micronet BroadBand" =>
+ {
+ provider_id => 'PK01',
+ vpi => 1,
+ vci => 20,
+ Encapsulation => 3,
+ dnsServers => [ qw(203.82.48.3 203.82.48.4) ],
+ method => 'pppoe',
+ encryption => 1,
+ },
+
N("Poland") . "|Telekomunikacja Polska (TPSA/neostrada)" =>
{
provider_id => 'PL01',
vpi => 0,
vci => 23,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '194.204.152.34',
- dnsServer3 => '217.98.63.164',
+ dnsServers => [ qw(194.204.152.34 217.98.63.164) ],
method => 'pppoa',
},
@@ -708,8 +915,7 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 1,
- dnsServer2 => '195.114.181.130',
- dnsServer3 => '195.114.161.61',
+ dnsServers => [ qw(195.114.181.130 195.114.161.61) ],
method => 'pppoe',
},
@@ -727,13 +933,21 @@ our %adsl_data = (
provider_id => 'RU01',
url_tech => 'http://stream.ru/s-requirements',
vpi => 1,
- vci => 50,
+ vci => 32,
Encapsulation => 1,
- dnsServer2 => '212.188.4.10',
- dnsServer3 => '195.34.32.116',
+ dnsServers => [ qw(212.188.4.10 195.34.32.116) ],
method => 'pppoe',
},
-
+
+ N("Singapore") . "|Singnet" =>
+ {
+ provider_id => 'SG01',
+ vpi => 0,
+ vci => 64,
+ method => 'pppoa',
+ Encapsulation => 6,
+ },
+
N("Senegal") . "|Sonatel Multimedia Sentoo" =>
{
provider_id => 'SN01',
@@ -751,8 +965,7 @@ our %adsl_data = (
vci => 20,
method => 'pppoe',
Encapsulation => 1,
- dnsServer2 => '193.189.160.11',
- dnsServer3 => '193.189.160.12',
+ dnsServers => [ qw(193.189.160.11 193.189.160.12) ],
DOMAINNAME2 => 'siol.net',
},
@@ -762,9 +975,10 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 20,
Encapsulation => 1,
- dnsServer2 => '80.58.32.33',
- dnsServer3 => '80.58.0.97',
+ CMVep => 'ES',
+ dnsServers => [ qw(80.58.32.33 80.58.0.97) ],
method => 'pppoe',
+ login_format => 'adslppp@telefonicanetpa / adslppp',
},
N("Spain") . "|Telefónica ip fija" =>
@@ -773,9 +987,10 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 20,
Encapsulation => 3,
+ CMVep => 'ES',
+ dnsServers => [ qw(80.58.32.33 80.58.0.97) ],
method => 'static',
- dnsServer2 => '80.58.32.33',
- dnsServer3 => '80.58.0.97',
+ login_format => 'adslppp@telefonicanetpa / adslppp',
},
N("Spain") . "|Wanadoo/Eresmas Retevision" =>
@@ -784,9 +999,11 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '80.58.0.33',
- dnsServer3 => '80.58.32.97',
+ CMVep => 'ES',
+ dnsServers => [ qw(80.58.0.33 80.58.32.97) ],
method => 'pppoa',
+ login_format => 'rtxxxxx@wanadooadsl',
+ encryption => 1,
},
N("Spain") . "|Wanadoo PPPoE" =>
@@ -795,6 +1012,7 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 20,
Encapsulation => 1,
+ CMVep => 'ES',
method => 'pppoe',
},
@@ -804,6 +1022,7 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 20,
Encapsulation => 3,
+ CMVep => 'ES',
method => 'static',
},
@@ -813,7 +1032,9 @@ our %adsl_data = (
vpi => 1,
vci => 20,
Encapsulation => 6,
+ CMVep => 'ES',
method => 'pppoa',
+ login_format => 'login@tiscali.es',
},
N("Spain") . "|Arrakis" =>
@@ -822,6 +1043,7 @@ our %adsl_data = (
vpi => 0,
vci => 23,
Encapsulation => 6,
+ CMVep => 'ES',
method => 'pppoa',
},
@@ -831,6 +1053,7 @@ our %adsl_data = (
vpi => 0,
vci => 23,
Encapsulation => 6,
+ CMVep => 'ES',
method => 'pppoa',
},
@@ -840,6 +1063,7 @@ our %adsl_data = (
vpi => 0,
vci => 21,
Encapsulation => 6,
+ CMVep => 'ES',
method => 'pppoa',
},
@@ -849,6 +1073,7 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 20,
Encapsulation => 1,
+ CMVep => 'ES',
method => 'pppoe',
},
@@ -858,6 +1083,7 @@ our %adsl_data = (
vpi => 1,
vci => 21,
Encapsulation => 6,
+ CMVep => 'ES',
method => 'pppoa',
},
@@ -867,7 +1093,9 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 20,
Encapsulation => 1,
+ CMVep => 'ES',
method => 'pppoe',
+ login_format => 'adXXXXXXXXX@yacomadsl',
},
N("Spain") . "|Ya.com static" =>
@@ -876,7 +1104,46 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 20,
Encapsulation => 3,
+ CMVep => 'ES',
method => 'static',
+ login_format => 'adXXXXXXXXX@yacomadsl',
+ },
+
+ N("Spain") . "|Arsys" =>
+ {
+ provider_id => 'ES14',
+ vpi => 1,
+ vci => 21,
+ Encapsulation => 1,
+ CMVep => 'ES',
+ dnsServers => [ qw(217.76.128.4 217.76.129.4) ],
+ method => 'pppoe',
+ login_format => 'login@arsystel',
+ },
+
+ N("Spain") . "|Terra" =>
+ {
+ provider_id => 'ES15',
+ vpi => 8,
+ vci => 20,
+ Encapsulation => 1,
+ CMVep => 'ES',
+ dnsServers => [ qw(213.4.132.1 213.4.141.1) ],
+ method => 'pppoe',
+ login_format => 'login@terraadsl',
+ },
+
+ N("Spain") . "|Jazztel" =>
+ {
+ provider_id => 'ES16',
+ vpi => 8,
+ vci => 23,
+ Encapsulation => 6,
+ CMVep => 'ES',
+ dnsServers => [ qw(62.14.63.145 62.14.2.1) ],
+ method => 'pppoa',
+ login_format => 'username@adsl',
+ encryption => 1,
},
N("Sweden") . "|Telia" =>
@@ -903,12 +1170,11 @@ our %adsl_data = (
vpi => 8,
vci => 23,
Encapsulation => 5,
- dnsServer2 => '195.186.4.108',
- dnsServer3 => '195.186.4.109',
+ dnsServers => [ qw(195.186.4.108 195.186.4.109) ],
method => 'pppoa',
},
- N("Switzerland") . "|Tiscali.ch" =>
+ N("Switzerland") . "|VTX Datacomm (ex-Tiscali)" =>
{
provider_id => 'CH03',
vpi => 8,
@@ -923,21 +1189,32 @@ our %adsl_data = (
vpi => 0,
vci => 64,
Encapsulation => 1,
- dnsServer2 => '203.144.225.242',
- dnsServer3 => '203.144.225.72',
+ dnsServers => [ qw(203.144.225.242 203.144.225.72 203.144.223.66) ],
method => 'pppoe',
},
N("Tunisia") . "|Planet.tn" =>
{
- provider_id => 'TH01',
+ provider_id => 'TU01',
url_tech => 'http://www.planet.tn/',
vpi => 0,
vci => 23,
Encapsulation => 5,
- dnsServer2 => '193.95.93.77',
- dnsServer3 => '193.95.66.10',
+ dnsServers => [ qw(193.95.93.77 193.95.66.10) ],
+ method => 'pppoe',
+ },
+
+ N("Turkey") . "|TTnet" =>
+ {
+ provider_id => 'TR01',
+ url_tech => 'http://www.ttnet.net.tr',
+ vpi => 8,
+ vci => 23,
+ Encapsulation => 1,
+ dnsServers => [ qw(195.175.37.14 195.175.37.69) ],
method => 'pppoe',
+ encryption => 1,
+ login_format => 'login@ttnet',
},
N("United Arab Emirates") . "|Etisalat" =>
@@ -946,8 +1223,7 @@ our %adsl_data = (
vpi => 0,
vci => 32,
Encapsulation => 5,
- dnsServer2 => '213.42.20.20',
- dnsServer3 => '195.229.241.222',
+ dnsServers => [ qw(213.42.20.20 195.229.241.222) ],
method => 'pppoa',
},
@@ -957,8 +1233,7 @@ our %adsl_data = (
vpi => 0,
vci => 26,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '212.74.112.66',
- dnsServer3 => '212.74.112.67',
+ dnsServers => [ qw(212.74.112.66 212.74.112.67) ],
method => 'pppoa',
},
@@ -968,12 +1243,10 @@ our %adsl_data = (
vpi => 0,
vci => 26,
Encapsulation => 6,
- dnsServer2 => '194.74.65.69',
- dnsServer3 => '194.72.9.38',
+ dnsServers => [ qw(194.74.65.69 194.72.9.38) ],
method => 'pppoa',
},
);
-
1;
diff --git a/lib/network/connection/wireless.pm b/lib/network/connection/wireless.pm
new file mode 100644
index 0000000..df1a210
--- /dev/null
+++ b/lib/network/connection/wireless.pm
@@ -0,0 +1,744 @@
+package network::connection::wireless;
+
+use strict;
+use common;
+
+use base qw(network::connection::ethernet);
+
+use strict;
+use common;
+
+sub get_type_name() { N("Wireless") }
+sub get_type_icon() { 'wireless-24.png' }
+sub get_devices {
+ my ($_class, %options) = @_;
+ require detect_devices;
+ my @devices = detect_devices::probe_category('network/wireless');
+ my @wireless = grep { detect_devices::is_wireless_interface($_) } detect_devices::get_lan_interfaces();
+ my @all_devices = (@devices, network::connection::ethernet::get_unlisted_devices(\@wireless, \@devices));
+ foreach (@all_devices) {
+ my $interface = network::connection::ethernet::device_to_interface($_) or next;
+ my $driver = network::connection::ethernet::interface_to_driver($interface) or next;
+ $_->{driver} = $driver if $driver;
+ }
+ @all_devices,
+ if_(!$options{automatic_only}, {
+ driver => 'ndiswrapper',
+ description => N("Use a Windows driver (with ndiswrapper)"),
+ });
+}
+
+sub handles_ifcfg {
+ my ($_class, $ifcfg) = @_;
+ require detect_devices;
+ detect_devices::is_wireless_interface($ifcfg->{DEVICE}) || exists $ifcfg->{WIRELESS_MODE};
+}
+
+sub get_metric { 35 }
+
+#- class attributes:
+#- network: ID of the selected network
+
+our %wireless_enc_modes = (
+ none => N_("None"),
+ open => N_("Open WEP"),
+ restricted => N_("Restricted WEP"),
+ 'wpa-psk' => N_("WPA Pre-Shared Key"),
+);
+
+my @thirdparty_settings = (
+ {
+ name => 'zd1201',
+ description => 'ZyDAS ZD1201',
+ url => 'http://linux-lc100020.sourceforge.net/',
+ firmware => {
+ test_file => 'zd1201*.fw',
+ },
+ },
+
+ (map {
+ {
+ name => "ipw${_}",
+ description => "Intel(R) PRO/Wireless ${_}",
+ url => "http://ipw${_}.sourceforge.net/",
+ firmware => {
+ url => "http://ipw${_}.sourceforge.net/firmware.php",
+ test_file => "ipw$_-*.fw",
+ },
+ };
+ } (2100, 2200)),
+
+ {
+ name => "ipw3945",
+ description => "Intel(R) PRO/Wireless 3945",
+ url => "http://ipw3945.sourceforge.net/",
+ firmware => {
+ package => "ipw3945-ucode",
+ test_file => "ipw3945.ucode",
+ },
+ tools => {
+ package => "ipw3945d",
+ test_file => '/usr/sbin/ipw3945d',
+ },
+ },
+
+ {
+ name => 'prism54',
+ description => 'Prism GT / Prism Duette / Prism Indigo Chipsets',
+ url => 'http://prism54.org/',
+ firmware => {
+ url => 'http://prism54.org/~mcgrof/firmware/',
+ test_file => "isl38*",
+ },
+ },
+
+ {
+ name => 'atmel',
+ matching => [ qw(at76_usb atmel_cs atmel_pci) ],
+ description => 'Atmel at76c50x cards',
+ url => 'http://thekelleys.org.uk/atmel/',
+ firmware => {
+ test_file => 'atmel_at76c50*',
+ },
+ links => 'http://at76c503a.berlios.de/',
+ },
+
+ {
+ name => 'madwifi',
+ matching => 'ath_pci',
+ description => 'Multiband Atheros Driver for WiFi',
+ url => 'http://madwifi.org/',
+ kernel_module => 1,
+ tools => {
+ optional => 1,
+ test_file => '/usr/bin/athstats',
+ },
+ },
+
+ {
+ name => 'prism2',
+ matching => qr/^prism2_/,
+ description => 'Prism2 based cards',
+ tools => {
+ package => 'prism2-utils',
+ test_file => '/sbin/wlanctl-ng',
+ },
+ },
+
+ {
+ name => 'zd1211',
+ matching => 'zd1211rw',
+ description => 'ZD1211 chip',
+ firmware => {
+ url => 'http://sourceforge.net/projects/zd1211/',
+ test_file => 'zd1211/zd1211_*',
+ },
+ },
+
+ {
+ name => 'bcm43xx',
+ description => 'Broadcom bcm43xx wireless chips',
+ url => 'http://bcm43xx.berlios.de/',
+ firmware => {
+ test_file => 'bcm43xx_microcode*.fw',
+ extract => {
+ name => 'bcm43xx-fwcutter',
+ test_file => '/usr/bin/bcm43xx-fwcutter',
+ windows_source => 'bcmwl5.sys',
+ default_source => 'bcmwl5.sys',
+ run => sub {
+ my ($file) = @_;
+ run_program::rooted($::prefix, '/usr/bin/bcm43xx-fwcutter',
+ '-w', $network::thirdparty::firmware_directory, $file);
+ },
+ },
+ },
+ },
+
+ {
+ name => 'acx100',
+ matching => [ qw(acx-pci acx-usb) ],
+ description => 'ACX100/ACX111/TNETW1450',
+ firmware => {
+ url => 'http://acx100.sourceforge.net/wiki/Firmware',
+ test_file => 'tiacx1*',
+ no_package => 1,
+ },
+ },
+
+ {
+ name => 'ndiswrapper',
+ description => 'Wireless device using ndiswrapper (windows drivers)',
+ tools => {
+ test_file => '/usr/sbin/ndiswrapper',
+ },
+ firmware => {
+ user_install => sub {
+ my ($settings, $in) = @_;
+ require network::ndiswrapper;
+ $settings->{device} = network::ndiswrapper::select_device($in) or return;
+ $settings->{device}{driver} = $settings->{name};
+ network::ndiswrapper::setup_device($in, $settings->{device});
+ },
+ url => 'http://ndiswrapper.sourceforge.net/mediawiki/index.php/List',
+ explanations => N_("Firmware files are required for this device."),
+ no_package => 1,
+ },
+ },
+
+ {
+ name => 'rt61',
+ description => 'Ralink RT61 802.11abg WLAN',
+ firmware => {
+ url => 'http://rt2x00.serialmonkey.com/',
+ test_file => 'rt2661.bin',
+ },
+ },
+
+ {
+ name => 'rt73',
+ description => 'Ralink RT73 802.11abg WLAN',
+ firmware => {
+ url => 'http://rt2x00.serialmonkey.com/',
+ test_file => 'rt73.bin',
+ },
+ },
+
+);
+
+sub get_packages { 'wireless-tools' }
+
+sub get_thirdparty_settings() {
+ \@thirdparty_settings;
+}
+
+sub setup_thirdparty {
+ my ($self, $in) = @_;
+ require network::rfswitch;
+ network::rfswitch::configure();
+ if ($self->get_driver eq 'ndiswrapper') {
+ require network::ndiswrapper;
+ my @devices = map { network::ndiswrapper::present_devices($_) } network::ndiswrapper::installed_drivers();
+ return {} if member($self->{device}, @devices) && network::ndiswrapper::find_interface($self->{device});
+ }
+ my $thirdparty = $self->SUPER::setup_thirdparty($in);
+ my $driver = $self->get_driver;
+ if ($self->{thirdparty} && $driver eq 'ipw3945' && !$self->rf_killed && !$self->SUPER::check_device) {
+ log::explanations("Reloading module $driver");
+ eval { modules::unload($driver) };
+ eval { modules::load($driver) };
+ }
+ $thirdparty;
+}
+
+sub rf_killed {
+ my ($self) = @_;
+ if ($self->{device}{sysfs_device}) {
+ my $rf_kill_path = $self->{device}{sysfs_device} . "/rf_kill";
+ if (-e $rf_kill_path) {
+ my $rf_kill = chomp_(cat_($rf_kill_path));
+ #- for ipw drivers, 0 means no RF kill switch
+ return $rf_kill != 0;
+ }
+ }
+ undef;
+}
+
+sub check_device {
+ my ($self) = @_;
+ if ($self->rf_killed) {
+ $self->{device}{error} = N("Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill switch) first.");
+ return 0;
+ }
+ return $self->SUPER::check_device;
+}
+
+sub load_interface_settings {
+ my ($self) = @_;
+ $self->SUPER::load_interface_settings;
+}
+
+sub get_networks {
+ my ($self) = @_;
+ require network::monitor;
+ ($self->{networks}, $self->{control}{roaming}) = network::monitor::list_wireless(undef, $self->get_interface);
+ $self->{networks};
+}
+
+sub guess_network {
+ my ($_self) = @_;
+ #- FIXME: try to find the AP matching $self->{ifcfg}{WIRELESS_ESSID};
+}
+
+sub get_network_ifcfg {
+ my ($ssid) = @_;
+ require network::network;
+ my $file = $::prefix . $network::network::wireless_d . '/' . $ssid;
+ -f $file && { getVarsFromSh($file) };
+}
+
+sub guess_network_access_settings {
+ my ($self) = @_;
+
+ my $ifcfg;
+ my $network = $self->get_selected_network;
+ $ifcfg = $network ?
+ get_network_ifcfg($network->{ap}) || get_network_ifcfg($network->{essid}) :
+ $self->{ifcfg};
+ $ifcfg ||= {};
+
+ $self->{access}{network}{essid} = $network && $network->{essid} || $ifcfg->{WIRELESS_ESSID} || !$network && "any";
+ ($self->{access}{network}{key}, my $restricted) = get_wep_key_from_iwconfig($ifcfg->{WIRELESS_ENC_KEY});
+ $self->{access}{network}{encryption} =
+ $network && $network->{flags} =~ /wpa/i ?
+ 'wpa-psk' :
+ $network && $network->{flags} =~ /wep/i || $self->{access}{network}{key} ?
+ ($restricted ? 'restricted' : 'open') :
+ 'none';
+
+ undef $self->{ifcfg}{WIRELESS_IWPRIV} if is_old_rt2x00($self->get_driver) && $self->{ifcfg}{WIRELESS_IWPRIV} =~ /WPAPSK/;
+
+ $self->{control}{roaming} = exists $self->{ifcfg}{WIRELESS_WPA_DRIVER} && !is_old_rt2x00($self->get_driver);
+
+ $self->{access}{network}{mode} =
+ $network && $network->{mode} ||
+ $ifcfg->{WIRELESS_MODE} ||
+ 'Managed';
+}
+
+sub get_network_access_settings_label { N("Wireless settings") }
+
+sub get_network_access_settings {
+ my ($self) = @_;
+ [
+ { label => N("Operating Mode"), val => \$self->{access}{network}{mode},
+ list => [ N_("Ad-hoc"), N_("Managed"), N_("Master"), N_("Repeater"), N_("Secondary"), N_("Auto") ],
+ format => \&translate,
+ },
+ { label => N("Network name (ESSID)"), val => \$self->{access}{network}{essid},
+ disabled => sub { my $network = $self->get_selected_network; $network && $network->{essid} } },
+ { label => N("Encryption mode"), val => \$self->{access}{network}{encryption}, list => [ keys %wireless_enc_modes ],
+ sort => 1, format => sub { translate($wireless_enc_modes{$_[0]}) } },
+ { label => N("Encryption key"), val => \$self->{access}{network}{key},
+ disabled => sub { $self->{access}{network}{encryption} eq 'none' } },
+ { label => N("Network ID"), val => \$self->{ifcfg}{WIRELESS_NWID}, advanced => 1 },
+ { label => N("Operating frequency"), val => \$self->{ifcfg}{WIRELESS_FREQ}, advanced => 1 },
+ { label => N("Sensitivity threshold"), val => \$self->{ifcfg}{WIRELESS_SENS}, advanced => 1 },
+ { label => N("Bitrate (in b/s)"), val => \$self->{ifcfg}{WIRELESS_RATE}, advanced => 1 },
+ { label => N("RTS/CTS"), val => \$self->{ifcfg}{WIRELESS_RTS}, advanced => 1,
+ help => N("RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that the
+channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of hidden
+nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the
+smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum
+packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, fixed
+or off.")
+ },
+ { label => N("Fragmentation"), val => \$self->{ifcfg}{WIRELESS_FRAG}, advanced => 1 },
+ { label => N("iwconfig command extra arguments"), val => \$self->{ifcfg}{WIRELESS_IWCONFIG}, advanced => 1,
+ help => N("Here, one can configure some extra wireless parameters such as:
+ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as the hostname).
+
+See iwconfig(8) man page for further information."),
+ },
+ { label =>
+ #-PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+ N("iwspy command extra arguments"), val => \$self->{ifcfg}{WIRELESS_IWSPY}, advanced => 1,
+ help => N("iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network
+interface and to read back quality of link information for each of those.
+
+This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :
+quality of the link, signal strength and noise level.
+
+See iwpspy(8) man page for further information."),
+ },
+ { label => N("iwpriv command extra arguments"), val => \$self->{ifcfg}{WIRELESS_IWPRIV}, advanced => 1,
+ disabled => sub { $self->need_rt2x00_iwpriv },
+ help => N("iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network
+interface.
+
+iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed to
+iwconfig which deals with generic ones).
+
+In theory, the documentation of each device driver should indicate how to use
+those interface specific commands and their effect.
+
+See iwpriv(8) man page for further information."),
+ },
+ ];
+}
+
+sub check_network_access_settings {
+ my ($self) = @_;
+
+ if ($self->{access}{network}{encryption} ne 'none' && !$self->{access}{network}{key}) {
+ $self->{network_access}{error}{message} = N("An encryption key is required.");
+ $self->{network_access}{error}{field} = \$self->{access}{network}{key};
+ return 0;
+ }
+
+ if ($self->{ifcfg}{WIRELESS_FREQ} && $self->{ifcfg}{WIRELESS_FREQ} !~ /[0-9.]*[kGM]/) {
+ $self->{network_access}{error}{message} = N("Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes).");
+ $self->{network_access}{error}{field} = \$self->{ifcfg}{WIRELESS_FREQ};
+ return 0;
+ }
+
+ if ($self->{ifcfg}{WIRELESS_RATE} && $self->{ifcfg}{WIRELESS_RATE} !~ /[0-9.]*[kGM]/) {
+ $self->{network_access}{error}{message} = N("Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes).");
+ $self->{network_access}{error}{field} = \$self->{ifcfg}{WIRELESS_RATE};
+ return 0;
+ }
+
+ return 1;
+}
+
+sub get_control_settings {
+ my ($self) = @_;
+ [
+ @{$self->SUPER::get_control_settings},
+ { text => N("Allow access point roaming"), val => \$self->{control}{roaming}, type => "bool",
+ disabled => sub { is_wpa_supplicant_blacklisted($self->get_driver) } },
+ ];
+}
+
+sub need_wpa_supplicant {
+ my ($self) = @_;
+ ($self->{control}{roaming} || $self->{access}{network}{encryption} eq 'wpa-psk') && !is_old_rt2x00($self->get_driver);
+}
+
+sub install_packages {
+ my ($self, $in) = @_;
+ if ($self->need_wpa_supplicant) {
+ $in->do_pkgs->ensure_is_installed('wpa_supplicant', '/usr/sbin/wpa_supplicant') or return;
+ }
+ $self->SUPER::install_packages($in);
+}
+
+
+sub build_ifcfg_settings {
+ my ($self) = @_;
+ my $settings = {
+ WIRELESS_MODE => $self->{access}{network}{mode},
+ if_($self->need_wpa_supplicant,
+ WIRELESS_WPA_DRIVER => wpa_supplicant_get_driver($self->get_driver),
+ MII_NOT_SUPPORTED => 'no',
+ ),
+ WIRELESS_ESSID => $self->{access}{network}{essid},
+ if_($self->{access}{network}{encryption} ne 'none',
+ WIRELESS_ENC_KEY => convert_wep_key_for_iwconfig($self->{access}{network}{key}, $self->{access}{network}{encryption} eq 'restricted')),
+ if_($self->need_rt2x00_iwpriv,
+ #- use iwpriv for WPA with rt2400/rt2500 drivers, they don't plan to support wpa_supplicant
+ WIRELESS_IWPRIV => qq(set AuthMode=WPAPSK
+set EncrypType=TKIP
+set SSID=$self->{access}{network}{essid}
+set WPAPSK="$self->{access}{network}{key}"
+set TxRate=0)),
+ (map { $_ => $self->{ifcfg}{$_} }
+ qw(WIRELESS_NWID WIRELESS_FREQ WIRELESS_SENS WIRELESS_RATE WIRELESS_RTS WIRELESS_FRAG WIRELESS_IWCONFIG WIRELESS_IWSPY), if_(!$self->need_rt2x00_iwpriv, 'WIRELESS_IWPRIV')),
+ };
+ $self->SUPER::build_ifcfg_settings($settings);
+}
+
+sub write_settings {
+ my ($self, $o_net, $o_modules_conf) = @_;
+
+ wpa_supplicant_add_network($self->{access}{network}{essid}, $self->{access}{network}{encryption}, $self->{access}{network}{key}, $self->{access}{network}{mode}) if $self->need_wpa_supplicant;
+
+ wlan_ng_configure($self->{access}{network}{essid}, $self->{access}{network}{key}, $self->get_interface, $self->get_driver) if $self->{thirdparty}{name} eq 'prism2';
+
+ my $network = $self->get_selected_network;
+ network::network::write_wireless_conf($_, $self->build_ifcfg_settings) foreach
+ grep { $_ } ($network ? $network->{ap} : ()), $self->{access}{network}{essid};
+
+ $self->SUPER::write_settings($o_net, $o_modules_conf);
+}
+
+sub network_is_configured {
+ my ($self, $network) = @_;
+ if ($self->{control}{roaming}) {
+ return defined $network->{id};
+ } else {
+ my $wireless_ifcfg = get_network_ifcfg($network->{ap}) || defined $network->{essid} && get_network_ifcfg($network->{essid});
+ return $wireless_ifcfg;
+ }
+}
+
+sub selected_network_is_configured {
+ my ($self) = @_;
+
+ my $network = $self->get_selected_network or return;
+ $self->network_is_configured($network);
+}
+
+sub prepare_connection {
+ my ($self) = @_;
+ if ($self->{control}{roaming}) {
+ #- this should be handled by the monitoring daemon instead
+ run_program::run('/usr/sbin/wpa_cli', 'reconfigure');
+ sleep 2;
+ }
+}
+
+sub connect {
+ my ($self, $_in, $net) = @_;
+
+ $self->SUPER::connect;
+
+ if ($self->{control}{roaming}) {
+ my $network = $self->get_selected_network;
+ if ($network && defined $network->{id}) {
+ eval { $net->{monitor}->select_network($network->{id}) };
+ return !$@;
+ }
+ }
+}
+
+sub get_status_message {
+ my ($self, $status) = @_;
+ my $interface = $self->get_interface;
+ my ($current_essid, $current_ap) = get_access_point($interface);
+ my $network = $current_essid || $current_ap && "[$current_ap]";
+ {
+ link_up => N("Associated to wireless network \"%s\" on interface %s", $network, $interface),
+ link_down => N("Lost association to wireless network on interface %s", $interface),
+ }->{$status} || $self->SUPER::get_status_message($status);
+}
+
+
+
+my $wpa_supplicant_conf = "/etc/wpa_supplicant.conf";
+
+sub get_access_point {
+ my ($intf) = @_;
+ (chomp_(`/sbin/iwgetid -r $intf 2>/dev/null`), lc(chomp_(`/sbin/iwgetid -r -a $intf 2>/dev/null`)));
+}
+
+sub is_old_rt2x00 {
+ my ($module) = @_;
+ member($module, qw(rt2400 rt2500 rt2570 rt61 rt73));
+}
+
+sub is_wpa_supplicant_blacklisted {
+ my ($module) = @_;
+ is_old_rt2x00($module);
+}
+
+sub need_rt2x00_iwpriv {
+ my ($self) = @_;
+ is_old_rt2x00($self->get_driver) && $self->{access}{network}{encryption} eq 'wpa-psk';
+}
+
+sub get_hex_key {
+ my ($key) = @_;
+ if ($key =~ /^([[:xdigit:]]{4}[\:-]?)+[[:xdigit:]]{2,}$/) {
+ $key =~ s/[\:-]//g;
+ return lc($key);
+ }
+}
+
+sub convert_wep_key_for_iwconfig {
+ #- 5 or 13 characters, consider the key as ASCII and prepend "s:"
+ #- else consider the key as hexadecimal, do not strip dashes
+ #- always quote the key as string
+ my ($real_key, $restricted) = @_;
+ my $key = get_hex_key($real_key) || "s:$real_key";
+ $restricted ? "restricted $key" : "open $key";
+}
+
+sub convert_wep_key_for_wpa_supplicant {
+ my ($key) = @_;
+ get_hex_key($key) || qq("$key");
+}
+
+sub get_wep_key_from_iwconfig {
+ #- strip "s:" if the key is 5 or 13 characters (ASCII)
+ #- else the key as hexadecimal, do not modify
+ my ($key) = @_;
+ my ($mode, $real_key) = $key =~ /^(?:(open|restricted)\s+)?(.*)$/;
+ $real_key =~ s/^s://;
+ ($real_key, $mode eq 'restricted');
+}
+
+sub convert_key_for_wpa_supplicant {
+ my ($key) = @_;
+ length($key) == 64 && get_hex_key($key) || qq("$key");
+}
+
+#- FIXME: to be improved (quotes, comments) and moved in common files
+sub wlan_ng_update_vars {
+ my ($file, $vars) = @_;
+ substInFile {
+ while (my ($key, $value) = each(%$vars)) {
+ s/^#?\Q$key\E=(?:"[^#]*"|[^#\s]*)(\s*#.*)?/$key=$value$1/ and delete $vars->{$key};
+ }
+ $_ .= join('', map { "$_=$vars->{$_}\n" } keys %$vars) if eof;
+ } $file;
+}
+
+sub wlan_ng_configure {
+ my ($essid, $key, $device, $module) = @_;
+ my $wlan_conf_file = "$::prefix/etc/wlan/wlan.conf";
+ my @wlan_devices = split(/ /, (cat_($wlan_conf_file) =~ /^WLAN_DEVICES="(.*)"/m)[0]);
+ push @wlan_devices, $device unless member($device, @wlan_devices);
+ #- enable device and make it use the choosen ESSID
+ wlan_ng_update_vars($wlan_conf_file,
+ {
+ WLAN_DEVICES => qq("@wlan_devices"),
+ "SSID_$device" => qq("$essid"),
+ "ENABLE_$device" => "y"
+ });
+
+ my $wlan_ssid_file = "$::prefix/etc/wlan/wlancfg-$essid";
+ #- copy default settings for this ESSID if config file does not exist
+ -f $wlan_ssid_file or cp_f("$::prefix/etc/wlan/wlancfg-DEFAULT", $wlan_ssid_file);
+
+ #- enable/disable encryption
+ wlan_ng_update_vars($wlan_ssid_file,
+ {
+ (map { $_ => $key ? "true" : "false" } qw(lnxreq_hostWEPEncrypt lnxreq_hostWEPDecrypt dot11PrivacyInvoked dot11ExcludeUnencrypted)),
+ AuthType => $key ? qq("sharedkey") : qq("opensystem"),
+ if_($key,
+ dot11WEPDefaultKeyID => 0,
+ dot11WEPDefaultKey0 => qq("$key")
+ )
+ });
+ #- hide settings for non-root users
+ chmod 0600, $wlan_conf_file;
+ chmod 0600, $wlan_ssid_file;
+
+ #- apply settings on wlan interface
+ require services;
+ services::restart($module eq 'prism2_cs' ? 'pcmcia' : 'wlan');
+}
+
+sub wpa_supplicant_get_driver {
+ my ($module) = @_;
+ $module =~ /^hostap_/ ? "hostap" :
+ $module eq "prism54" ? "prism54" :
+ $module =~ /^ath_/ ? "madwifi" :
+ $module =~ /^at76c50|atmel_/ ? "atmel" :
+ "wext";
+}
+
+sub wpa_supplicant_add_network {
+ my ($essid, $enc_mode, $key, $mode) = @_;
+ my $conf = wpa_supplicant_read_conf();
+ my $network = {
+ ssid => qq("$essid"),
+ scan_ssid => 1,
+ };
+
+ if ($enc_mode eq 'wpa-psk') {
+ $network->{psk} = convert_key_for_wpa_supplicant($key);
+ } else {
+ $network->{key_mgmt} = 'NONE';
+ $network->{mode} = to_bool($mode eq 'Ad-Hoc');
+ if (member($enc_mode, qw(open restricted))) {
+ put_in_hash($network, {
+ wep_key0 => convert_wep_key_for_wpa_supplicant($key),
+ wep_tx_keyidx => 0,
+ auth_alg => $enc_mode eq 'restricted' ? 'SHARED' : 'OPEN',
+ });
+ }
+ }
+
+ @$conf = difference2($conf, [ wpa_supplicant_find_similar($conf, $network) ]);
+ push @$conf, $network;
+ wpa_supplicant_write_conf($conf);
+}
+
+sub wpa_supplicant_find_similar {
+ my ($conf, $network) = @_;
+ grep {
+ my $current = $_;
+ any { exists $network->{$_} && $network->{$_} eq $current->{$_} } qw(ssid bssid);
+ } @$conf;
+}
+
+sub wpa_supplicant_read_conf() {
+ my @conf;
+ my $network;
+ foreach (cat_($::prefix . $wpa_supplicant_conf)) {
+ if ($network) {
+ #- in a "network = {}" block
+ if (/^\s*(\w+)=(.*?)(?:\s*#.*)?$/) {
+ $network->{$1} = $2;
+ } elsif (/^\}/) {
+ #- end of network block
+ push @conf, $network;
+ undef $network;
+ }
+ } elsif (/^\s*network={/) {
+ #- beginning of a new network block
+ $network = {};
+ }
+ }
+ \@conf;
+}
+
+sub wpa_supplicant_write_conf {
+ my ($conf) = @_;
+ my $buf;
+ my @conf = @$conf;
+ my $network;
+ foreach (cat_($::prefix . $wpa_supplicant_conf)) {
+ if ($network) {
+ #- in a "network = {}" block
+ if (/^\s*(\w+)=(.*)$/) {
+ push @{$network->{entries}}, { key => $1, value => $2 };
+ member($1, qw(ssid bssid)) and $network->{$1} = $2;
+ } elsif (/^\}/) {
+ #- end of network block, write it
+ $buf .= "network={$network->{comment}\n";
+
+ my $new_network = first(wpa_supplicant_find_similar(\@conf, $network));
+ foreach (@{$network->{entries}}) {
+ my $key = $_->{key};
+ if ($new_network) {
+ #- do not write entry if not provided in the new network
+ exists $new_network->{$key} or next;
+ #- update value from the new network
+ $_->{value} = delete $new_network->{$key};
+ }
+ $buf .= " ";
+ $buf .= "$key=$_->{value}" if $key;
+ $buf .= "$_->{comment}\n";
+ }
+ if ($new_network) {
+ #- write new keys
+ while (my ($key, $value) = each(%$new_network)) {
+ $buf .= " $key=$value\n";
+ }
+ }
+ $buf .= "}\n";
+ $new_network and @conf = grep { $_ != $new_network } @conf;
+ undef $network;
+ } else {
+ #- unrecognized, keep it anyway
+ push @{$network->{entries}}, { comment => $_ };
+ }
+ } else {
+ if (/^\s*network={/) {
+ #- beginning of a new network block
+ $network = {};
+ } else {
+ #- keep other options, comments
+ $buf .= $_;
+ }
+ }
+ }
+
+ #- write remaining networks
+ foreach (@conf) {
+ $buf .= "\nnetwork={\n";
+ while (my ($key, $value) = each(%$_)) {
+ $buf .= " $key=$value\n";
+ }
+ $buf .= "}\n";
+ }
+
+ output($::prefix . $wpa_supplicant_conf, $buf);
+ #- hide keys for non-root users
+ chmod 0600, $::prefix . $wpa_supplicant_conf;
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/connection/xdsl.pm b/lib/network/connection/xdsl.pm
new file mode 100644
index 0000000..337d4f7
--- /dev/null
+++ b/lib/network/connection/xdsl.pm
@@ -0,0 +1,375 @@
+package network::connection::xdsl;
+
+use base qw(network::connection::ppp);
+
+use strict;
+use common;
+
+sub get_type_name() { N("DSL") }
+sub get_type_icon() { 'xdsl-24.png' }
+
+sub get_devices() {
+ require detect_devices;
+ require network::connection::isdn;
+ require network::connection::ethernet;
+ my @usb_devices = detect_devices::get_xdsl_usb_devices();
+ $_->{xdsl_type} = 'usb' foreach @usb_devices;
+ my @capi_devices = grep { $_->{driver} =~ /dsl/i } map { network::connection::isdn::find_capi_card($_) } network::connection::isdn->get_devices;
+ $_->{xdsl_type} = 'capi' foreach @capi_devices;
+ my @ethernet_devices = network::connection::ethernet::get_devices();
+ $_->{xdsl_type} = 'ethernet' foreach @ethernet_devices;
+ @usb_devices, @capi_devices, @ethernet_devices;
+}
+
+sub get_metric { 25 }
+sub get_interface() { "ppp0" }
+
+my @non_ppp_protocols = qw(static dhcp);
+sub uses_ppp {
+ my ($self) = @_;
+ !member($self->{protocol}, @non_ppp_protocols);
+}
+
+my %protocol_settings = (
+ pppoa => {
+ plugin => sub {
+ my ($self) = @_;
+ "pppoatm.so " . join('.', $self->{access}{peer}{vpi}, $self->{access}{peer}{vci});
+ },
+ },
+ pppoe => {
+ pty => sub {
+ my ($self) = @_;
+ my $eth_interface = $self->network::connection::ethernet::get_interface;
+ qq("pppoe -m 1412 -I $eth_interface");
+ },
+ options => [
+ qw(default-asyncmap noaccomp nobsdcomp novjccomp nodeflate),
+ "mru 1492",
+ "mtu 1492",
+ "lcp-echo-interval 20",
+ "lcp-echo-failure 3",
+ ],
+ },
+ pptp => {
+ pty => qq("/usr/sbin/pptp 10.0.0.138 --nolaunchpppd"),
+ options => [ qw(noipdefault) ],
+ },
+ capi => {
+ plugin => "capiplugin.so avmadsl",
+ options => [
+ qw(ipcp-accept-remote ipcp-accept-local sync noipx),
+ "connect /bin/true",
+ "lcp-echo-interval 5",
+ "lcp-echo-failure 3",
+ "lcp-max-configure 50",
+ "lcp-max-terminate 2",
+ "mru 1492",
+ "mtu 1492"
+ ],
+ },
+);
+
+my @thirdparty_settings = (
+ {
+ matching => 'speedtch',
+ description => N_("Alcatel speedtouch USB modem"),
+ url => "http://www.speedtouch.com/supuser.htm",
+ name => 'speedtouch',
+ firmware =>
+ {
+ package => 'speedtouch-firmware',
+ test_file => 'speedtch-*.bin*',
+ extract => {
+ name => 'speedtouch-firmware-extractor',
+ test_file => '/usr/sbin/firmware-extractor',
+ windows_source => 'alcaudsl.sys',
+ floppy_source => 'mgmt*.o',
+ default_source => '/usr/share/speedtouch/mgmt.o',
+ run => sub {
+ my ($file) = @_;
+ run_program::raw({ root => $::prefix, chdir => $network::thirdparty::firmware_directory },
+ '/usr/sbin/firmware-extractor', $file);
+ },
+ },
+ },
+ links => 'http://linux-usb.sourceforge.net/SpeedTouch/mandrake/index.html',
+ ppp => {
+ options => [ qw(noaccomp sync) ],
+ },
+ },
+
+ {
+ name => 'eciadsl',
+ explanations => N_("The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution problem.
+
+You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"),
+ no_club => 1,
+ tools => {
+ test_file => '/usr/sbin/pppoeci',
+ },
+ ppp => {
+ options => [
+ qw(noipdefault noaccomp sync),
+ "linkname eciadsl",
+ "lcp-echo-interval 0",
+ ],
+ protocols => {
+ pppoe => {
+ pty => sub {
+ my ($self) = @_;
+ qq("/usr/bin/pppoeci -v 1 -vpi $self->{access}{peer}{vpi} -vci $self->{access}{peer}{vci}");
+ },
+ },
+ },
+ },
+ },
+
+ {
+ matching => [ 'ueagle-atm', 'eagle-usb' ],
+ description => 'Eagle chipset (from Analog Devices), e.g. Sagem F@st 800/840/908',
+ url => 'http://www.eagle-usb.org/',
+ name => 'ueagle',
+ firmware => {
+ test_file => 'ueagle-atm/eagle*.fw',
+ },
+ links => 'http://atm.eagle-usb.org/wakka.php?wiki=UeagleAtmDoc',
+ },
+
+ {
+ matching => qr/^unicorn_.*_atm$/,
+ description => 'Bewan Adsl (Unicorn)',
+ url => 'http://www.bewan.com/bewan/users/downloads/',
+ name => 'unicorn',
+ kernel_module => {
+ test_file => 'unicorn_.*_atm',
+ },
+ tools => {
+ optional => 1,
+ test_file => '/usr/bin/bewan_adsl_status',
+ },
+ sleep => 10,
+ ppp => {
+ options => [
+ qw(default-asyncmap hide-password noaccomp nobsdcomp nodeflate novjccomp sync),
+ "lcp-echo-interval 20",
+ "lcp-echo-failure 3",
+ ],
+ },
+ },
+);
+
+sub get_thirdparty_settings() {
+ \@thirdparty_settings;
+}
+
+sub get_providers {
+ my ($self) = @_;
+ require network::connection::providers::xdsl;
+ if_($self->{device}{xdsl_type} ne 'capi', \%network::connection::providers::xdsl::data, '|');
+}
+
+sub get_protocols {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{device}{xdsl_type} eq 'capi' ?
+ {
+ capi => N("DSL over CAPI"),
+ } :
+ {
+ dhcp => N("Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"),
+ static => N("Manual TCP/IP configuration"),
+ pptp => N("Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"),
+ pppoe => N("PPP over Ethernet (PPPoE)"),
+ pppoa => N("PPP over ATM (PPPoA)"),
+ };
+}
+
+sub guess_protocol {
+ my ($self, $net) = @_;
+ $self->{protocol} = $self->{provider} && $self->{provider}{method};
+ if ($self->{device}{xdsl_type} eq 'capi') {
+ $self->{protocol} = 'capi';
+ } elsif ($self->{device}{xdsl_type} eq 'ethernet') {
+ require network::connection::ethernet;
+ my $interface = $self->network::connection::ethernet::get_interface;
+ if (my $ifcfg = $net->{ifcfg}{$interface}) {
+ $self->{protocol} = $ifcfg->{BOOTPROTO} if member($ifcfg->{BOOTPROTO}, @non_ppp_protocols);
+ $self->{protocol} ||= 'dhcp';
+ #- pppoa shouldn't be selected by default for ethernet devices, fallback on pppoe
+ $self->{protocol} = 'pppoe' if $self->{protocol} eq 'pppoa';
+ }
+ }
+}
+
+sub guess_access_settings {
+ my ($self) = @_;
+ require network::adsl;
+ my $probe = {};
+ network::adsl::adsl_probe_info($probe);
+ $self->{access}{login} = $probe->{adsl}{login};
+ $self->{access}{password} = $probe->{adsl}{passwd};
+ $self->{access}{peer}{$_} = $probe->{adsl}{$_} foreach qw(vpi vci);
+ if ($self->{provider}) {
+ $self->{access}{peer}{$_} = hex($self->{provider}{$_}) foreach qw(vpi vci);
+ }
+}
+
+sub get_access_settings {
+ my ($self) = @_;
+
+ [
+ @{$self->network::connection::ppp::get_access_settings},
+ if_(member($self->{protocol}, qw(pppoa pppoe)),
+ { label => N("Virtual Path ID (VPI):"), val => \$self->{access}{peer}{vpi}, advanced => 1 },
+ { label => N("Virtual Circuit ID (VCI):"), val => \$self->{access}{peer}{vci}, advanced => 1 }
+ ),
+ ];
+}
+
+sub get_peer_default_options {
+ my ($self) = @_;
+ $self->network::connection::ppp::get_peer_default_options,
+ qw(lock persist nopcomp noccp novj),
+ "kdebug 1",
+ "holdoff 4",
+ "maxfail 25";
+}
+
+sub build_peer {
+ my ($self) = @_;
+ my $may_call = sub { ref $_[0] eq 'CODE' ? $_[0]->($self) : $_[0] };
+ my @ppp_fields = qw(plugin pty);
+ my @ppp_options;
+ if ($self->{thirdparty}) {
+ foreach my $settings (grep { $_ } $self->{thirdparty}{ppp}{protocols}{$self->{protocol}}, $self->{thirdparty}{ppp}) {
+ @ppp_options = @{$settings->{options}} if $settings->{options};
+ foreach (@ppp_fields) {
+ $self->{access}{peer}{$_} ||= $may_call->($settings->{$_}) if defined $settings->{$_};
+ }
+ }
+ }
+ if (my $generic_settings = $protocol_settings{$self->{protocol}}) {
+ @ppp_options = @{$generic_settings->{options} || []} if !@ppp_options;
+ foreach (@ppp_fields) {
+ $self->{access}{peer}{$_} ||= $may_call->($generic_settings->{$_}) if defined $generic_settings->{$_};
+ }
+ }
+
+ @ppp_options, #- write them before pty/plugin stuff
+ $self->network::connection::ppp::build_peer;
+}
+
+sub write_settings {
+ my ($self, $net) = @_;
+
+ if ($self->{device}{xdsl_type} eq 'ethernet' && $self->{protocol} eq 'pppoe') {
+ my $interface = $self->network::connection::ethernet::get_interface;
+ $net->{ifcfg}{$interface} = {
+ DEVICE => $interface,
+ BOOTPROTO => 'none',
+ NETMASK => '255.255.255.0',
+ NETWORK => '10.0.0.0',
+ BROADCAST => '10.0.0.255',
+ MII_NOT_SUPPORTED => 'yes',
+ ONBOOT => 'yes',
+ };
+ }
+
+ if ($self->{protocol} eq 'capi') {
+ require network::connection::isdn;
+ network::connection::isdn::write_capi_conf($self->{device});
+ }
+
+ #- TODO: add "options ueagle-atm cmv_file= $net->{adsl}{cmv}.bin" in /etc/modprobe.d/ueagle-atm
+ # if ($self->get_driver eq 'ueagle-atm') { ... }
+
+ if ($self->uses_ppp) {
+ $self->network::connection::ppp::write_settings;
+ } else {
+ $self->network::connection::write_settings;
+ }
+}
+
+sub build_ifcfg_settings {
+ my ($self) = @_;
+ my $settings = {
+ if_($self->uses_ppp, TYPE => 'ADSL'),
+ };
+ if ($self->{device}{xdsl_type} eq 'usb' && !$self->uses_ppp) {
+ #- use ATMARP with the atm0 interface
+ put_in_hash({
+ DEVICE => "atm0",
+ ATM_ADDR => join('.', @{$self->{access}{peer}}{qw(vpi vci)}),
+ MII_NOT_SUPPORTED => "yes",
+ }, $settings);
+ }
+ $self->network::connection::build_ifcfg_settings($settings);
+}
+
+sub unload_connection {
+ my ($self) = @_;
+ require network::connection::isdn;
+ network::connection::isdn::unload_connection($self->{device}) if $self->{protocol} eq 'capi';
+}
+
+sub install_packages {
+ my ($self, $in) = @_;
+ my $packages = {
+ pppoa => [ qw(ppp-pppoatm) ],
+ pppoe => [ qw(rp-pppoe) ],
+ pptp => [ qw(pptp-linux) ],
+ capi => [ qw(ppp) ],
+ }->{$self->{protocol}};
+ if ($packages && !$in->do_pkgs->install(@$packages)) {
+ $in->ask_warn(N("Error"), N("Could not install the packages (%s)!", @$packages));
+ return;
+ }
+ if ($self->{protocol} eq 'capi') {
+ require network::connection::isdn;
+ network::connection::isdn::install_packages($self->{device}, $in);
+ $in->do_pkgs->ensure_is_installed_if_available("drdsl", "/usr/sbin/drdsl");
+ }
+ 1;
+}
+
+sub prepare_connection {
+ my ($self) = @_;
+
+ if ($::isInstall) {
+ #- load modules that are not automatically loaded during install
+ my @modules = qw(ppp_synctty ppp_async ppp_generic n_hdlc); #- required for pppoe/pptp connections
+ push @modules, 'pppoatm' if $self->{protocol} eq 'pppoa';
+ foreach (@modules) {
+ eval { modules::load($_) } or log::l("failed to load $_ module: $@");
+ }
+ }
+
+ if ($self->{protocol} eq 'capi') {
+ require network::connection::isdn;
+ network::connection::isdn::prepare_connection($self->{device});
+ require run_program;
+ run_program::rooted($::prefix, "/usr/sbin/drdsl");
+ }
+
+ 1;
+}
+
+sub connect {
+ my ($self) = @_;
+ if ($self->{device}{xdsl_type} eq 'ethernet') {
+ require network::tools;
+ network::tools::start_interface($self->network::connection::ethernet::get_interface, 0);
+ }
+ $self->network::connection::connect;
+}
+
+sub disconnect {
+ my ($self) = @_;
+ $self->network::connection::disconnect;
+ if ($self->{device}{xdsl_type} eq 'ethernet') {
+ require network::tools;
+ network::tools::stop_interface($self->network::connection::ethernet::get_interface, 0);
+ }
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/drakfirewall.pm b/lib/network/drakfirewall.pm
index e67da22..600a5d3 100644
--- a/lib/network/drakfirewall.pm
+++ b/lib/network/drakfirewall.pm
@@ -137,7 +137,7 @@ sub get_ports() {
}
sub set_ports {
- my ($do_pkgs, $disabled, $ports, $o_in) = @_;
+ my ($do_pkgs, $disabled, $ports, $log_net_drop, $o_in) = @_;
my $shorewall = network::shorewall::read($o_in) or return;
@@ -146,8 +146,9 @@ sub set_ports {
$shorewall->{disabled} = $disabled;
$shorewall->{ports} = $ports;
+ $shorewall->{log_net_drop} = $log_net_drop;
log::l($disabled ? "disabling shorewall" : "configuring shorewall to allow ports: $ports");
- network::shorewall::write($shorewall);
+ network::shorewall::write($shorewall, $o_in);
}
}
@@ -160,15 +161,15 @@ sub get_conf {
if ($o_ports) {
$disabled, from_ports($o_ports);
} elsif (my $shorewall = network::shorewall::read()) {
- $shorewall->{disabled}, from_ports($shorewall->{ports});
+ $shorewall->{disabled}, from_ports($shorewall->{ports}), $shorewall->{log_net_drop};
} else {
- $in->ask_okcancel('', N("drakfirewall configurator
+ $in->ask_okcancel(N("Firewall configuration"), N("drakfirewall configurator
This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.
For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the
specialized Mandriva Security Firewall distribution."), 1) or return;
- $in->ask_okcancel('', N("drakfirewall configurator
+ $in->ask_okcancel(N("Firewall configuration"), N("drakfirewall configurator
Make sure you have configured your Network/Internet access with
drakconnect before going any further."), 1) or return;
@@ -178,7 +179,7 @@ drakconnect before going any further."), 1) or return;
}
sub choose_allowed_services {
- my ($in, $disabled, $servers, $unlisted) = @_;
+ my ($in, $disabled, $servers, $unlisted, $log_net_drop) = @_;
$_->{on} = 0 foreach @all_servers;
$_->{on} = 1 foreach @$servers;
@@ -206,10 +207,11 @@ You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)", $invalid_port));
[
{ text => N("Everything (no firewall)"), val => \$disabled, type => 'bool' },
(map { { text => translate($_->{name}), val => \$_->{on}, type => 'bool', disabled => sub { $disabled } } } @l),
- { label => N("Other ports"), val => \$unlisted, advanced => 1, disabled => sub { $disabled } }
+ { label => N("Other ports"), val => \$unlisted, advanced => 1, disabled => sub { $disabled } },
+ { text => N("Log firewall messages in system logs"), val => \$log_net_drop, type => 'bool', advanced => 1, disabled => sub { $disabled } },
]) or return;
- $disabled, [ grep { $_->{on} } @l ], $unlisted;
+ $disabled, [ grep { $_->{on} } @l ], $unlisted, $log_net_drop;
}
sub set_ifw {
@@ -218,16 +220,16 @@ sub set_ifw {
$do_pkgs->ensure_is_installed('mandi-ifw', '/etc/ifw/start', $::isInstall) or return;
my $ports_by_proto = network::shorewall::ports_by_proto($ports);
- output_with_perm("$::prefix/etc/ifw/rules", 0644, map { "$_\n" } (
- (map { "source /etc/ifw/rules.d/$_" } @$rules),
+ output_with_perm("$::prefix/etc/ifw/rules", 0644,
+ (map { "source /etc/ifw/rules.d/$_\n" } @$rules),
map {
my $proto = $_;
map {
my $multiport = /:/ && " -m multiport";
"iptables -A Ifw -m state --state NEW -p $proto$multiport --dport $_ -j IFWLOG --log-prefix NEW\n";
} @{$ports_by_proto->{$proto}};
- } keys %$ports_by_proto,
- ));
+ } intersection([ qw(tcp udp) ], [ keys %$ports_by_proto ]),
+ );
}
my $set_in_file = sub {
@@ -252,7 +254,7 @@ sub choose_watched_services {
messages =>
N("Interactive Firewall") . "\n\n" .
N("You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude into your computer.
-Please select which network activity should be watched."),
+Please select which network activities should be watched."),
title => N("Interactive Firewall"),
},
[
@@ -270,14 +272,14 @@ Please select which network activity should be watched."),
sub main {
my ($in, $disabled) = @_;
- ($disabled, my $servers, my $unlisted) = get_conf($in, $disabled) or return;
+ ($disabled, my $servers, my $unlisted, my $log_net_drop) = get_conf($in, $disabled) or return;
- ($disabled, $servers, $unlisted) = choose_allowed_services($in, $disabled, $servers, $unlisted) or return;
+ ($disabled, $servers, $unlisted, $log_net_drop) = choose_allowed_services($in, $disabled, $servers, $unlisted, $log_net_drop) or return;
choose_watched_services($in, $servers, $unlisted) unless $disabled;
my $ports = to_ports($servers, $unlisted);
- set_ports($in->do_pkgs, $disabled, $ports, $in) or return;
+ set_ports($in->do_pkgs, $disabled, $ports, $log_net_drop, $in) or return;
($disabled, $ports);
}
diff --git a/lib/network/drakvpn.pm b/lib/network/drakvpn.pm
new file mode 100644
index 0000000..158b40c
--- /dev/null
+++ b/lib/network/drakvpn.pm
@@ -0,0 +1,120 @@
+package network::drakvpn;
+
+=head1 NAME
+
+network::drakvpn - Interactive VPN configuration
+
+=head1 SYNOPSIS
+
+ use interactive;
+ use network::drakvpn;
+
+ my $in = 'interactive'->vnew('su');
+ network::drakvpn::create_connection($in);
+
+=cut
+
+use strict;
+use common;
+
+use network::vpn;
+
+sub create_connection {
+ my ($in) = @_;
+ my $vpn_type;
+ my $vpn_connection;
+ my $new_name;
+ require wizards;
+ my $wiz = wizards->new({
+ defaultimage => "drakvpn",
+ name => N("VPN configuration"),
+ pages => {
+ welcome => {
+ if_(!$::isInstall, no_back => 1),
+ name => N("Choose the VPN type"),
+ data => [ {
+ val => \$vpn_type, type => 'list',
+ list => [ sort { $a->get_description cmp $b->get_description } network::vpn::list_types ],
+ format => sub { $_[0] && $_[0]->get_description },
+ allow_empty_list => 1,
+ } ],
+ complete => sub {
+ $vpn_type or return 1;
+ my @packages = $vpn_type->get_packages;
+ if (@packages && !$in->do_pkgs->install(@packages)) {
+ $in->ask_warn(N("Error"), N("Could not install the packages (%s)!", join(', ', @packages)));
+ return 1;
+ }
+ if ($vpn_type->can('prepare')) {
+ my $wait = $in->wait_message('', N("Initializing tools and detecting devices for %s...", $vpn_type->get_type));
+ if (!$vpn_type->prepare) {
+ undef $wait;
+ $in->ask_warn(N("Error"), N("Unable to initialize %s connection type!", $vpn_type->get_type));
+ return 1;
+ }
+ }
+ },
+ next => "vpn_name",
+ },
+ vpn_name => {
+ name => N("Please select an existing VPN connection or enter a new name."),
+ data => sub { [
+ { label => N("VPN connection"), val => \$vpn_connection, type => 'list',
+ list => [ $vpn_type->get_configured_connections, '' ],
+ format => sub { $_[0] ? $_[0]{name} : N("Configure a new connection...") },
+ gtk => { use_boxradio => 1 } },
+ { label => N("New name"), val => \$new_name, disabled => sub { $vpn_connection } },
+ ] },
+ complete => sub {
+ if (!$vpn_connection && !$new_name) {
+ $in->ask_warn(N("Warning"), N("You must select an existing connection or enter a new name."));
+ 1;
+ }
+ },
+ post => sub {
+ $vpn_connection ||= $vpn_type->new($new_name);
+ $vpn_connection->read_config;
+ $vpn_connection->can('get_key_settings') ? "vpn_key_settings" : "vpn_settings";
+ },
+ },
+ vpn_key_settings => {
+ name => N("Please enter the required key(s)"),
+ data => sub { $vpn_connection->get_key_settings },
+ next => "vpn_settings",
+ },
+ vpn_settings => {
+ name => N("Please enter the settings of your VPN connection"),
+ data => sub { $vpn_connection->get_settings },
+ post => sub {
+ $vpn_connection->write_config;
+ "connect";
+ },
+ },
+ connect => {
+ name => N("Do you want to start the connection now?"),
+ type => "yesorno",
+ post => sub {
+ my ($connect) = @_;
+ if ($connect) {
+ $vpn_connection->is_started and $vpn_connection->stop;
+ $vpn_connection->start($in) or $in->ask_warn(N("Warning"), N("Connection failed."));
+ }
+ require network::network;
+ network::network::reload_net_applet();
+ "end";
+ },
+ },
+ end => {
+ name => N("The VPN connection is now configured.
+
+This VPN connection can be automatically started together with a network connection.
+It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this VPN connection.
+"),
+ end => 1,
+ },
+ },
+ });
+ $wiz->process($in);
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/ethernet.pm b/lib/network/ethernet.pm
deleted file mode 100644
index c97f45f..0000000
--- a/lib/network/ethernet.pm
+++ /dev/null
@@ -1,162 +0,0 @@
-package network::ethernet; # $Id$
-
-use c;
-use detect_devices;
-use common;
-use run_program;
-
-our @dhcp_clients = qw(dhclient dhcpcd pump dhcpxd);
-
-sub install_dhcp_client {
- my ($in, $client) = @_;
- my %packages = (
- "dhclient" => "dhcp-client",
- );
- #- use default dhcp client if none is provided
- $client ||= $dhcp_clients[0];
- $client = $packages{$client} if exists $packages{$client};
- $in->do_pkgs->install($client);
-}
-
-sub mapIntfToDevice {
- my ($interface) = @_;
- my $hw_addr = c::getHwIDs($interface);
- return {} if $hw_addr =~ /^usb/;
- my ($bus, $slot, $func) = map { hex($_) } ($hw_addr =~ /([0-9a-f]+):([0-9a-f]+)\.([0-9a-f]+)/);
- $hw_addr && (every { defined $_ } $bus, $slot, $func) ?
- grep { $_->{pci_bus} == $bus && $_->{pci_device} == $slot && $_->{pci_function} == $func } detect_devices::probeall() : {};
-}
-
-
-# return list of [ intf_name, module, device_description ] tuples such as:
-# [ "eth0", "3c59x", "3Com Corporation|3c905C-TX [Fast Etherlink]" ]
-#
-# this function try several method in order to get interface's driver and description in order to support both:
-# - hotplug managed devices (USB, firewire)
-# - special interfaces (IP aliasing, VLAN)
-sub get_eth_cards {
- my ($modules_conf) = @_;
- my @all_cards = detect_devices::getNet();
-
- my @devs = detect_devices::pcmcia_probe();
- my $saved_driver;
- # compute device description and return (interface, driver, description) tuples:
- return map {
- my $interface = $_;
- my $description;
- # 1) get interface's driver through ETHTOOL ioctl:
- my ($a, $detected_through_ethtool);
- $a = c::getNetDriver($interface);
- if ($a) {
- $detected_through_ethtool = 1;
- } else {
- # 2) get interface's driver through module aliases:
- $a = $modules_conf->get_alias($interface);
- }
-
- # workaround buggy drivers that returns a bogus driver name for the GDRVINFO command of the ETHTOOL ioctl:
- my %fixes = (
- "p80211_prism2_cs" => 'prism2_cs',
- "p80211_prism2_pci" => 'prism2_pci',
- "p80211_prism2_usb" => 'prism2_usb',
- "ip1394" => "eth1394",
- "DL2K" => "dl2k",
- "orinoco" => undef, #- should be orinoco_{cs,nortel,pci,plx,tmd}
- "hostap" => undef, #- should be hostap_{cs,pci,plx}
- );
- if (exists $fixes{$a}) {
- $a = $fixes{$a};
- $a or undef $detected_through_ethtool;
- }
-
- # 3) try to match a PCMCIA device for device description:
- if (my $b = find { $_->{device} eq $interface } @devs) { # PCMCIA case
- $a = $b->{driver};
- $description = $b->{description};
- } else {
- # 4) try to lookup a device by hardware address for device description:
- # maybe should have we try sysfs first for robustness?
- ($description) = (mapIntfToDevice($interface))[0]->{description};
- }
- # 5) try to match a device through sysfs for driver & device description:
- # (eg: ipw2100 driver for intel centrino do not support ETHTOOL)
- if (!$description || !$a) {
- my $dev_path = "/sys/class/net/$interface/device";
- my $drv = readlink("$dev_path/driver");
- if ($drv && $drv =~ s!.*/!!) {
- $a = $drv unless $detected_through_ethtool;
- my $sysfs_fields = detect_devices::get_sysfs_device_id_map($dev_path);
- my %l = map { $_ => hex(chomp_(cat_("$dev_path/" . $sysfs_fields->{$_}))) } keys %$sysfs_fields;
- my @cards = grep { my $dev = $_; every { $dev->{$_} eq $l{$_} } keys %l } detect_devices::probeall();
- $description ||= $cards[0]{description} if @cards == 1;
- } elsif (!$a && -e "/sys/class/net/$interface/wireless") {
- # probably a rt2400/rt2500 device (PCI or PCMCIA CardBus) or zd1201 (USB)
- # these broken drivers don't create the "device" link
- # try to see if rt2400/rt2500/zd1201 is loaded, and assume current wireless device uses it
- # FIXME: remove this code as soon as the drivers are fixed
- $a = find { -e "/sys/bus/pci/drivers/$_" } qw(rt2400 rt2500);
- $a ||= find { -e "/sys/bus/usb/drivers/$_" } qw(zd1201);
- }
- }
- # 6) try to match a device by driver for device description:
- # (eg: madwifi, ndiswrapper, ...)
- if (!$description) {
- my @cards = grep { $_->{driver} eq ($a || $saved_driver) } detect_devices::probeall();
- $description = $cards[0]{description} if @cards == 1;
- }
- $a and $saved_driver = $a; # handle multiple cards managed by the same driver
- [ $interface, $saved_driver, if_($description, $description) ];
- } @all_cards;
-}
-
-sub get_eth_cards_names {
- my (@all_cards) = @_;
- map { $_->[0] => join(': ', $_->[0], $_->[2]) } @all_cards;
-}
-
-#- returns (link_type, mac_address)
-sub get_eth_card_mac_address {
- my ($intf) = @_;
- #- don't look for 6 bytes addresses only because of various non-standard MAC addresses
- `$::prefix/sbin/ip -o link show $intf 2>/dev/null` =~ m|.*link/(\S+)\s((?:[0-9a-f]{2}:?)+)\s|;
-}
-
-#- write interfaces MAC address in iftab
-sub update_iftab() {
- #- skip aliases interfaces
- foreach my $intf (grep { !/:\d+$/ } detect_devices::getNet()) {
- my ($link_type, $mac_address) = get_eth_card_mac_address($intf) or next;
- #- do not write zeroed MAC addresses in iftab, it confuses ifrename
- $mac_address =~ /^[0:]+$/ and next;
- # ifrename supports alsa IEEE1394, EUI64 and IRDA
- member($link_type, 'ether', 'ieee1394', 'irda', '[27]') or next;
- substInFile {
- s/^$intf\s+.*\n//;
- s/^.*\s+$mac_address\n//;
- $_ .= qq($intf mac $mac_address\n) if eof;
- } "$::prefix/etc/iftab";
- }
-}
-
-# automatic net aliases configuration
-sub configure_eth_aliases {
- my ($modules_conf) = @_;
- my @pcmcia_interfaces = map { $_->{device} } detect_devices::pcmcia_probe();
- foreach my $card (get_eth_cards($modules_conf)) {
- if (member($card->[0], @pcmcia_interfaces)) {
- #- do not write aliases for pcmcia cards, or cardmgr will not be loaded
- $modules_conf->remove_alias($card->[0]);
- } else {
- $modules_conf->set_alias($card->[0], $card->[1]);
- }
- }
- $::isStandalone and $modules_conf->write;
- update_iftab();
-}
-
-sub is_ifplugd_blacklisted {
- my ($module) = @_;
- member($module, qw(forcedeth via-velocity));
-}
-
-1;
diff --git a/lib/network/ifw.pm b/lib/network/ifw.pm
index 40ff0ac..44f58da 100644
--- a/lib/network/ifw.pm
+++ b/lib/network/ifw.pm
@@ -18,7 +18,7 @@ sub new {
"com.mandriva.monitoring",
"/com/mandriva/monitoring/ifw",
"com.mandriva.monitoring.ifw");
- dbus_object::set_gtk2_watch($o);
+ $o->set_gtk2_watch;
$o;
}
@@ -138,4 +138,18 @@ sub attack_to_hash {
$attack;
}
+sub parse_listen_message {
+ my ($args) = @_;
+ my $listen = { mapn { $_[0] => $_[1] } [ 'program', 'port' ], $args };
+ $listen->{port} = unpack('S', pack('n', $listen->{port}));
+ $listen->{service} = get_service($listen->{port});
+ $listen->{message} = N("The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the network.",
+ $listen->{program},
+ $listen->{service} ne $listen->{port} ? $listen->{service} :
+ #-PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+ N("port %d", $listen->{port}),
+ );
+ $listen;
+}
+
1;
diff --git a/lib/network/invictus.pm b/lib/network/invictus.pm
new file mode 100644
index 0000000..91806d5
--- /dev/null
+++ b/lib/network/invictus.pm
@@ -0,0 +1,30 @@
+package network::invictus;
+
+use MDK::Common;
+
+my $ucarp_d = "/etc/ucarp.d";
+my $ct_sync_config = "/etc/sysconfig/ct_sync";
+
+sub read_config {
+ my ($invictus) = @_;
+ foreach (all($::prefix . $ucarp_d)) {
+ $invictus->{ucarp}{$_} = +{ getVarsFromSh($::prefix . $ucarp_d . '/' . $_) };
+ }
+ $invictus->{ct_sync} = +{ getVarsFromSh($::prefix . $ct_sync_config) };
+ $invictus->{ct_sync}{CMARKBIT} ||= 30;
+}
+
+sub write_config {
+ my ($invictus) = @_;
+ mkdir_p($::prefix . $ucarp_d);
+ foreach (keys %{$invictus->{ucarp}}) {
+ $invictus->{ucarp}{$_}{UPSCRIPT} ||= '/usr/share/invictus-firewall/ucarp-up.sh';
+ $invictus->{ucarp}{$_}{DOWNSCRIPT} ||= '/usr/share/invictus-firewall/ucarp-down.sh';
+ setVarsInShMode($::prefix . $ucarp_d . '/' . $_, 0600, $invictus->{ucarp}{$_},
+ qw(INTERFACE SRCIP VIRTIP VHID PASSWORD TAKEOVER UPSCRIPT DOWNSCRIPT));
+ }
+ setVarsInSh($::prefix . $ct_sync_config, $invictus->{ct_sync},
+ qw(ENABLE INTERFACE CMARKBIT));
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/ipsec.pm b/lib/network/ipsec.pm
index c0ca768..846b07a 100644
--- a/lib/network/ipsec.pm
+++ b/lib/network/ipsec.pm
@@ -9,23 +9,7 @@ use log;
#- debugg functions ----------
sub recreate_ipsec_conf {
- my ($ipsec, $kernel_version) = @_;
- if ($kernel_version < 2.5) {
- #- kernel 2.4 part -------------------------------
- foreach my $key1 (ikeys %$ipsec) {
- print "$ipsec->{$key1}\n" if ! $ipsec->{$key1}{1};
- foreach my $key2 (ikeys %{$ipsec->{$key1}}) {
- if ($ipsec->{$key1}{$key2}[0] =~ m/^#/) {
- print "\t$ipsec->{$key1}{$key2}[0]\n";
- } elsif ($ipsec->{$key1}{$key2}[0] =~ m/(conn|config|version)/) {
- print "$ipsec->{$key1}{$key2}[0] $ipsec->{$key1}{$key2}[1]\n";
- } else {
- print "\t$ipsec->{$key1}{$key2}[0]=$ipsec->{$key1}{$key2}[1]\n";
- }
- }
- }
- } else {
- #- kernel 2.6 part -------------------------------
+ my ($ipsec) = @_;
foreach my $key1 (ikeys %$ipsec) {
if (! $ipsec->{$key1}{command}) {
print "$ipsec->{$key1}\n";
@@ -43,7 +27,6 @@ sub recreate_ipsec_conf {
$ipsec->{$key1}{level} . ";\n";
}
}
- }
}
sub recreate_racoon_conf {
@@ -479,7 +462,7 @@ sub remove_section_racoon_conf {
#-------------------------------------------------------------------
sub read_ipsec_conf {
- my ($ipsec_conf, $kernel_version) = @_;
+ my ($ipsec_conf) = @_;
my %conf;
my $nb = 0; #total number
my $i = 0; #nb within a connexion
@@ -487,48 +470,6 @@ sub read_ipsec_conf {
my $line = "";
my @line1;
local $_;
- if ($kernel_version < 2.5) {
- #- kernel 2.4 part -------------------------------
- open(my $LIST, "< $ipsec_conf"); #or die "Can not open the $ipsec_conf file for reading";
- while (<$LIST>) {
- chomp($_);
- $line = $_;
- $line =~ s/^\s+//;
- if (!$line) {
- $nb++;
- put_in_hash(\%conf, { $nb => $line });
- $in_a_conn = "n";
- } elsif ($line =~ /^#/) {
- if ($in_a_conn eq "y") {
- put_in_hash($conf{$nb} ||= {}, { $i => [$line] });
- $i++;
- } else {
- $nb++;
- put_in_hash(\%conf, { $nb => $line });
- $in_a_conn = "n";
- }
- } elsif ($line =~ /^conn|^config|^version/ && $in_a_conn eq "n") {
- @line1 = split /\s+/,$line;
- $i=1;
- $nb++;
- put_in_hash($conf{$nb} ||= {}, { $i => [$line1[0], $line1[1]] });
- $in_a_conn = "y" if $line !~ /^version/;
- $i++;
- } elsif ($line =~ /^conn|^config|^version/ && $in_a_conn eq "y") {
- @line1 = split /\s+/,$line;
- $i=1;
- $nb++;
- put_in_hash($conf{$nb} ||= {}, { $i => [$line1[0], $line1[1]] });
- $i++;
- } else {
- @line1 = split /=/,$line;
- put_in_hash($conf{$nb} ||= {}, { $i => [$line1[0], $line1[1]] });
- $i++;
- }
- }
-
- } else {
- #- kernel 2.6 part -------------------------------
my @mylist;
my $myline = "";
open(my $LIST, "< $ipsec_conf"); #or die "Can not open the $ipsec_conf file for reading";
@@ -561,31 +502,12 @@ sub read_ipsec_conf {
put_in_hash(\%conf, { $nb => $myline });
}
}
-
- }
\%conf;
}
sub write_ipsec_conf {
- my ($ipsec_conf, $ipsec, $kernel_version) = @_;
- if ($kernel_version < 2.5) {
- #- kernel 2.4 part -------------------------------
- open(my $ADD, "> $ipsec_conf") or die "Can not open the $ipsec_conf file for writing";
- foreach my $key1 (ikeys %$ipsec) {
- print $ADD "$ipsec->{$key1}\n" if ! $ipsec->{$key1}{1};
- foreach my $key2 (ikeys %{$ipsec->{$key1}}) {
- if ($ipsec->{$key1}{$key2}[0] =~ m/^#/) {
- print $ADD "\t$ipsec->{$key1}{$key2}[0]\n";
- } elsif ($ipsec->{$key1}{$key2}[0] =~ m/(^conn|^config|^version)/) {
- print $ADD "$ipsec->{$key1}{$key2}[0] $ipsec->{$key1}{$key2}[1]\n";
- } else {
- print $ADD "\t$ipsec->{$key1}{$key2}[0]=$ipsec->{$key1}{$key2}[1]\n" if $ipsec->{$key1}{$key2}[0] && $ipsec->{$key1}{$key2}[1];
- }
- }
- }
- } else {
- #- kernel 2.6 part -------------------------------
+ my ($ipsec_conf, $ipsec) = @_;
my $display = "";
foreach my $key1 (ikeys %$ipsec) {
if (! $ipsec->{$key1}{command}) {
@@ -606,30 +528,12 @@ sub write_ipsec_conf {
}
open(my $ADD, "> $ipsec_conf") or die "Can not open the $ipsec_conf file for writing";
print $ADD $display;
- }
}
sub display_ipsec_conf {
- my ($ipsec, $kernel_version) = @_;
+ my ($ipsec) = @_;
my $display = "";
- if ($kernel_version < 2.5) {
- #- kernel 2.4 part -------------------------------
- foreach my $key1 (ikeys %$ipsec) {
- $display .= "$ipsec->{$key1}\n" if ! $ipsec->{$key1}{1};
- foreach my $key2 (ikeys %{$ipsec->{$key1}}) {
- if ($ipsec->{$key1}{$key2}[0] =~ m/^#/) {
- $display .= "\t$ipsec->{$key1}{$key2}[0]\n";
- } elsif ($ipsec->{$key1}{$key2}[0] =~ m/(^conn|^config|^version)/) {
- $display .= "$ipsec->{$key1}{$key2}[0] $ipsec->{$key1}{$key2}[1]\n";
- } else {
- $display .= "\t$ipsec->{$key1}{$key2}[0]=$ipsec->{$key1}{$key2}[1]\n";
- }
- }
- }
-
- } else {
- #- kernel 2.6 part -------------------------------
foreach my $key1 (ikeys %$ipsec) {
if (! $ipsec->{$key1}{command}) {
$display .= "$ipsec->{$key1}\n";
@@ -648,54 +552,26 @@ sub display_ipsec_conf {
}
}
- }
-
$display;
}
sub get_section_names_ipsec_conf {
- my ($ipsec, $kernel_version) = @_;
+ my ($ipsec) = @_;
my @section_names;
- if ($kernel_version < 2.5) {
- #- kernel 2.4 part -------------------------------
- foreach my $key1 (ikeys %$ipsec) {
- foreach my $key2 (ikeys %{$ipsec->{$key1}}) {
- if ($ipsec->{$key1}{$key2}[0] =~ m/(^conn|^config|^version)/) {
- push(@section_names, "$ipsec->{$key1}{$key2}[0] $ipsec->{$key1}{$key2}[1]");
- }
- }
- }
-
- } else {
- #- kernel 2.6 part -------------------------------
foreach my $key1 (ikeys %$ipsec) {
if ($ipsec->{$key1}{command} =~ m/(^spdadd)/) {
push(@section_names, "$ipsec->{$key1}{src_range} $ipsec->{$key1}{dst_range}");
}
}
- }
@section_names;
}
sub remove_section_ipsec_conf {
- my ($section_name, $ipsec, $kernel_version) = @_;
- if ($kernel_version < 2.5) {
- #- kernel 2.4 part -------------------------------
- foreach my $key1 (ikeys %$ipsec) {
- if (find {
- my $s = $ipsec->{$key1}{$_}[0];
- $s !~ /^#/ && $s =~ m/(^conn|^config|^version)/ &&
- $section_name eq "$s $ipsec->{$key1}{$_}[1]";
- } ikeys %{$ipsec->{$key1}}) {
- delete $ipsec->{$key1};
- }
- }
- } else {
- #- kernel 2.6 part -------------------------------
+ my ($section_name, $ipsec) = @_;
foreach my $key1 (ikeys %$ipsec) {
if (find {
my $s = "$ipsec->{$key1}{src_range} $ipsec->{$key1}{dst_range}";
@@ -705,7 +581,6 @@ sub remove_section_ipsec_conf {
delete $ipsec->{$key1};
}
}
- }
}
sub add_section_ipsec_conf {
@@ -715,20 +590,7 @@ sub add_section_ipsec_conf {
}
sub already_existing_section_ipsec_conf {
- my ($section_name, $ipsec, $kernel_version) = @_;
- if ($kernel_version < 2.5) {
- #- kernel 2.4 part -------------------------------
- foreach my $key1 (ikeys %$ipsec) {
- if (find {
- my $s = $ipsec->{$key1}{$_}[0];
- $s !~ /^#/ && $s =~ m/(^conn|^config|^version)/ &&
- $section_name eq "$s $ipsec->{$key1}{$_}[1]";
- } ikeys %{$ipsec->{$key1}}) {
- return "already existing";
- }
- }
- } else {
- #- kernel 2.6 part -------------------------------
+ my ($section_name, $ipsec) = @_;
foreach my $key1 (ikeys %$ipsec) {
if (find {
my $s = "$ipsec->{$key1}{src_range} $ipsec->{$key1}{dst_range}";
@@ -738,35 +600,12 @@ sub already_existing_section_ipsec_conf {
return "already existing";
}
}
- }
return "no";
}
-#- returns the reference to the dynamical list for editing
-sub dynamic_list {
- my ($number, $ipsec) = @_;
- my @list = map { { label => $ipsec->{$number}{$_}[0] . "=",
- val => \$ipsec->{$number}{$_}[1] } } ikeys %{$ipsec->{$number}};
-
- @list;
-}
-
#- returns the hash key number of $section_name
sub matched_section_key_number_ipsec_conf {
- my ($section_name, $ipsec, $kernel_version) = @_;
- if ($kernel_version < 2.5) {
- #- kernel 2.4 part -------------------------------
- foreach my $key1 (ikeys %$ipsec) {
- if (find {
- my $s = $ipsec->{$key1}{$_}[0];
- $s !~ /^#/ && $s =~ m/(^conn|^config|^version)/ &&
- $section_name eq "$s $ipsec->{$key1}{$_}[1]";
- } ikeys %{$ipsec->{$key1}}) {
- return $key1;
- }
- }
- } else {
- #- kernel 2.6 part -------------------------------
+ my ($section_name, $ipsec) = @_;
foreach my $key1 (ikeys %$ipsec) {
if (find {
my $s = "$ipsec->{$key1}{src_range} $ipsec->{$key1}{dst_range}";
@@ -776,6 +615,5 @@ sub matched_section_key_number_ipsec_conf {
return $key1;
}
}
- }
}
1
diff --git a/lib/network/modem.pm b/lib/network/modem.pm
index 29afb69..839b71c 100644
--- a/lib/network/modem.pm
+++ b/lib/network/modem.pm
@@ -37,12 +37,7 @@ sub ppp_read_conf() {
/^METRIC=(.*)/ and $modem->{METRIC} = $1;
}
$modem->{login} ||= $l{Username};
- my $secret = network::tools::read_secret_backend();
- foreach (@$secret) {
- $modem->{passwd} ||= $_->{passwd} if $_->{login} eq $modem->{login};
- }
- #my $secret = network::tools::read_secret_backend();
- #my @cnx_list = map { $_->{server} } @$secret;
+ $modem->{passwd} = network::tools::passwd_by_login($modem->{login});
$modem->{$_} ||= '' foreach qw(connection phone login passwd auth domain dns1 dns2);
$modem->{auto_gateway} ||= defined $modem->{Gateway} && $modem->{Gateway} ne '0.0.0.0' ? N("Manual") : N("Automatic");
$modem->{auto_ip} ||= defined $modem->{IPAddr} && $modem->{IPAddr} ne '0.0.0.0' ? N("Manual") : N("Automatic");
@@ -60,7 +55,7 @@ sub ppp_configure {
if ($modem->{device} ne "/dev/modem") {
my $dev = $modem->{device};
$dev =~ s!^/dev/!!;
- any::devfssymlinkf({ device => $dev }, 'modem');
+ devices::symlink_now_and_register({ device => $dev }, 'modem');
}
my %toreplace = map { $_ => $modem->{$_} } qw(Authentication AutoName connection dns1 dns2 domain IPAddr login passwd phone SubnetMask);
diff --git a/lib/network/monitor.pm b/lib/network/monitor.pm
index c0ed8f8..7cd1277 100644
--- a/lib/network/monitor.pm
+++ b/lib/network/monitor.pm
@@ -31,28 +31,41 @@ sub list_wireless {
if ($results && $list) {
#- bssid / frequency / signal level / flags / ssid
while ($results =~ /^((?:[0-9a-f]{2}:){5}[0-9a-f]{2})\t(\d+)\t(\d+)\t(.*?)\t(.*)$/mg) {
+ my ($ap, $frequency, $signal_strength, $flags, $essid) = ($1, $2, $3, $4, $5);
+ $networks{$ap}{ap} ||= $ap;
#- wpa_supplicant may list the network two times, use ||=
- $networks{$1}{frequency} ||= $2;
+ $networks{$ap}{frequency} ||= $frequency;
#- signal level is really too high in wpa_supplicant
#- this should be standardized at some point
- $networks{$1}{signal_level} ||= int($3/3.5);
- $networks{$1}{flags} ||= $4;
- $networks{$1}{essid} ||= $5 if $5 ne '<hidden>';
+ $networks{$ap}{signal_strength} ||= int($signal_strength/3.5);
+ my $adhoc = $flags =~ s/\[ibss\]//i;
+ $networks{$ap}{mode} ||= $adhoc ? "Ad-Hoc" : "Managed";
+ $networks{$ap}{flags} ||= $flags;
+ $networks{$ap}{essid} ||= $essid;
}
#- network id / ssid / bssid / flags
while ($list =~ /^(\d+)\t(.*?)\t(.*?)\t(.*)$/mg) {
- if (my $net = $networks{$3} || find { $_->{essid} eq $2 } values(%networks)) {
+ foreach my $net (uniq(if_($networks{$3}, $networks{$3}), grep { $_->{essid} eq $2 } values(%networks))) {
+ $net->{ap} = $3 if $3 ne 'any';
$net->{id} = $1;
$net->{essid} ||= $2;
$net->{current} = to_bool($4 eq '[CURRENT]');
}
}
- } elsif ($o_intf) {
+ } else {
#- else use iwlist
- my $current_essid = chomp_(`/sbin/iwgetid -r $o_intf`);
- my $current_ap = lc(chomp_(`/sbin/iwgetid -r -a $o_intf`));
- my @list = `/sbin/iwlist $o_intf scanning`;
+ require network::connection::wireless;
+ my ($current_essid, $current_ap) = network::connection::wireless::get_access_point($o_intf);
+ if ($o_intf && !$> && !`/sbin/ip link show $o_intf up`) {
+ system("/sbin/ip link set $o_intf up");
+ }
+ my @list = `/sbin/iwlist $o_intf scanning 2>/dev/null`;
my $net = {};
+ my $quality_match = qr/Quality[:=](\S*)/;
+ my $eval_quality = sub {
+ my ($qual) = @_;
+ $qual =~ m!/! ? eval($qual)*100 : $qual;
+ };
foreach (@list) {
if ((/^\s*$/ || /Cell/) && exists $net->{ap}) {
$net->{current} = to_bool($net->{essid} && $net->{essid} eq $current_essid || $net->{ap} eq $current_ap);
@@ -62,16 +75,23 @@ sub list_wireless {
/Address: (.*)/ and $net->{ap} = lc($1);
/ESSID:"(.*?)"/ and $net->{essid} = $1;
/Mode:(\S*)/ and $net->{mode} = $1;
- if (m!Quality[:=](\S*)/!) {
- my $qual = $1;
- $net->{signal_level} = $qual =~ m!/! ? eval($qual)*100 : $qual;
- }
- /Extra:wpa_ie=/ and $net->{flags} = '[WPA]';
+ $_ =~ $quality_match and $net->{signal_strength} = $eval_quality->($1);
+ m|Signal level:([0-9]+/[0-9]+)| && !$net->{signal_strength} and $net->{signal_strength} = eval($1)*100;
+ /Extra:wpa_ie=|IE:.*WPA/ and $net->{flags} = '[WPA]';
/key:(\S*)\s/ and $net->{flags} ||= $1 eq 'on' && '[WEP]';
}
+ if ($current_ap && exists $networks{$current_ap}) {
+ foreach (`/sbin/iwconfig $o_intf 2>/dev/null`) {
+ my $quality = $_ =~ $quality_match && $eval_quality->($1);
+ $networks{$current_ap}{signal_strength} = $quality if $quality;
+ }
+ }
}
- $networks{$_}{approx_level} = 20 + min(80, int($networks{$_}{signal_level}/20)*20) foreach keys %networks;
+ foreach (values %networks) {
+ $_->{essid} eq '<hidden>' and undef $_->{essid};
+ $_->{name} = $_->{essid} || "[$_->{ap}]";
+ }
(\%networks, $has_roaming);
}
diff --git a/lib/network/ndiswrapper.pm b/lib/network/ndiswrapper.pm
index 83f0c37..27df51c 100644
--- a/lib/network/ndiswrapper.pm
+++ b/lib/network/ndiswrapper.pm
@@ -15,7 +15,7 @@ sub present_devices {
my ($driver) = @_;
my @supported_devices;
foreach (all($::prefix . "$ndiswrapper_root/$driver")) {
- my ($ids) = /^([0-9A-Z]{4}:[0-9A-Z]{4})\.[05]\.conf$/;
+ my ($ids) = /^([0-9A-F]{4}:[0-9A-F]{4})\.[0-9A-F]\.conf$/;
$ids and push @supported_devices, $ids;
}
grep { member(uc(sprintf("%04x:%04x", $_->{vendor}, $_->{id})), @supported_devices) } detect_devices::probeall();
@@ -30,7 +30,7 @@ sub get_devices {
sub ask_driver {
my ($in) = @_;
- if (my $inf_file = $in->ask_file(N("Please select the Windows driver (.inf file)"), "/mnt/cdrom")) {
+ if (my $inf_file = $in->ask_file(N("Please select the Windows driver (.inf file)"), "/media/cdrom")) {
my $driver = basename(lc($inf_file));
$driver =~ s/\.inf$//;
@@ -53,13 +53,10 @@ sub find_matching_devices {
my $net_path = '/sys/class/net';
my @devices;
+ require network::connection::ethernet;
foreach my $interface (all($net_path)) {
- my $dev_path = "$net_path/$interface/device";
- -l $dev_path or next;
- my $map = detect_devices::get_sysfs_device_id_map($dev_path);
- if (every { hex(chomp_(cat_("$dev_path/" . $map->{$_}))) eq $device->{$_} } keys %$map) {
- my $driver = readlink("$dev_path/driver");
- $driver =~ s!.*/!!;
+ if (network::connection::ethernet::device_matches_interface($device, $interface)) {
+ my $driver = network::connection::ethernet::interface_to_driver($interface);
push @devices, [ $interface, $driver ] if $driver;
}
}
@@ -94,6 +91,10 @@ sub setup_device {
if (@conflicts) {
$in->ask_yesorno(N("Warning"), N("The selected device has already been configured with the %s driver.
Do you really want to use a ndiswrapper driver?", $conflicts[0][1])) or return;
+ #- unload the old module and try immediately to load ndiswrapper
+ eval { modules::unload($conflicts[0][1]) };
+ eval { modules::unload("ndiswrapper") };
+ eval { modules::load("ndiswrapper") };
}
my $interface = find_interface($device);
@@ -105,4 +106,33 @@ Do you really want to use a ndiswrapper driver?", $conflicts[0][1])) or return;
$interface;
}
+sub select_device {
+ my ($in) = @_;
+ my $driver;
+ my @drivers = installed_drivers();
+ if (@drivers) {
+ $driver ||= first(@drivers);
+ $in->ask_from('', N("Choose an ndiswrapper driver"), [
+ { type => "list", val => \$driver, allow_empty_list => 1,
+ list => [ undef, @drivers ],
+ format => sub { defined $_[0] ? N("Use the ndiswrapper driver %s", $_[0]) : N("Install a new driver") } }
+ ]) or return;
+ }
+ $driver ||= ask_driver($in) or return;
+
+ my @devices = get_devices($in, $driver) or return;
+ my $device;
+ if (@devices == 1) {
+ #- only one device matches installed driver
+ $device = $devices[0];
+ } else {
+ $in->ask_from('', N("Select a device:"), [
+ { type => "list", val => \$device, allow_empty_list => 1,
+ list => [ present_devices($driver) ],
+ format => sub { $_[0]{description} } }
+ ]) or return;
+ }
+ return $device;
+}
+
1;
diff --git a/lib/network/netconnect.pm b/lib/network/netconnect.pm
index adf7f20..ee47c56 100644
--- a/lib/network/netconnect.pm
+++ b/lib/network/netconnect.pm
@@ -11,22 +11,14 @@ use services;
use network::network;
use network::tools;
use network::thirdparty;
+use network::connection;
sub detect {
my ($modules_conf, $auto_detect, $o_class) = @_;
my %l = (
isdn => sub {
- require network::isdn;
- $auto_detect->{isdn} = network::isdn::detect_backend($modules_conf);
- },
- lan => sub { # ethernet
- require network::ethernet;
- modules::load_category($modules_conf, list_modules::ethernet_categories());
- $auto_detect->{lan} = { map { $_->[0] => $_->[1] } network::ethernet::get_eth_cards($modules_conf) };
- },
- adsl => sub {
- require network::adsl;
- $auto_detect->{adsl} = network::adsl::adsl_detect();
+ require network::connection::isdn;
+ $auto_detect->{isdn} = network::connection::isdn::detect_backend($modules_conf);
},
modem => sub {
$auto_detect->{modem} = { map { $_->{description} || "$_->{MANUFACTURER}|$_->{DESCRIPTION} ($_->{device})" => $_ } detect_devices::getModem($modules_conf) };
@@ -59,30 +51,17 @@ sub real_main {
my ($net, $in, $modules_conf) = @_;
#- network configuration should have been already read in $net at this point
my $mouse = $::o->{mouse} || {};
- my ($cnx_type, @all_cards, %eth_intf, %all_eth_intf, %unavailable_wireless_intf);
- my (%connections, @connection_list);
+ my (@connections_list, $connection, @providers_data, $provider_name, $protocol_settings, $access_settings, $control_settings);
+ my $connection_compat;
+ my ($hardware_settings, $network_access_settings, $address_settings, $hostname_settings);
my ($modem, $modem_name, $modem_dyn_dns, $modem_dyn_ip);
- my $cable_no_auth;
- my (@adsl_devices, %adsl_cards, %adsl_data, $adsl_data, $adsl_provider, $adsl_old_provider, $adsl_vpi, $adsl_vci);
- my ($ntf_name, $gateway_ex, $up);
+ my ($up);
my ($isdn, $isdn_name, $isdn_type, %isdn_cards, @isdn_dial_methods);
my $my_isdn = join('', N("Manual choice"), " (", N("Internal ISDN card"), ")");
- my (@ndiswrapper_drivers, $ndiswrapper_driver, $ndiswrapper_device);
- my ($is_wireless, $wireless_enc_mode, $wireless_enc_key, $need_rt2x00_iwpriv, $wireless_roaming, $need_wpa_supplicant);
- my ($dvb_adapter, $dvb_ad, $dvb_net, $dvb_pid);
- my ($module, $auto_ip, $protocol, $onboot, $needhostname, $peerdns, $peeryp, $peerntpd, $ifplugd, $track_network_id, $ipv6_tunnel, $need_network_restart);
my $success = 1;
- my $ethntf = {};
my $db_path = "/usr/share/apps/kppp/Provider";
my (%countries, @isp, $country, $provider, $old_provider);
- my %l10n_lan_protocols = (
- static => N("Manual configuration"),
- dhcp => N("Automatic IP (BOOTP/DHCP)"),
- if_(0,
- dhcp_zeroconf => N("Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"),
- )
- );
my $_w = N("Protocol for the rest of the world");
my %isdn_protocols = (
2 => N("European protocol (EDSS1)"),
@@ -91,56 +70,6 @@ sub real_main {
$net->{autodetect} = {};
- my $lan_detect = sub {
- detect($modules_conf, $net->{autodetect}, 'lan');
- @all_cards = network::ethernet::get_eth_cards($modules_conf);
- %all_eth_intf = network::ethernet::get_eth_cards_names(@all_cards); #- needed not to loose GATEWAYDEV
- %eth_intf = map { $_->[0] => join(': ', $_->[0], $_->[2] || N("Unknown driver")) }
- grep { to_bool($is_wireless) == detect_devices::is_wireless_interface($_->[0]) } @all_cards;
- my %available;
- $available{$_->[2]} = undef foreach grep { $_->[2] } @all_cards;
- %unavailable_wireless_intf = map {
- $_->{driver} => sprintf('%s (%s): %s', N("unknown"), $_->{driver}, $_->{description});
- } grep { !exists($available{$_->{description}}) } modules::probe_category('network/wireless');
- };
-
- my $is_dvb_interface = sub { $_[0]{DEVICE} =~ /^dvb\d+_\d+/ };
-
- my $find_lan_module = sub {
- if (my $dev = find { $_->{device} eq $ethntf->{DEVICE} } detect_devices::pcmcia_probe()) { # PCMCIA case
- $module = $dev->{driver};
- } elsif ($dev = find { $_->[0] eq $ethntf->{DEVICE} } @all_cards) {
- $module = $dev->[1];
- } elsif ($is_dvb_interface->($ethntf)) {
- $module = $dvb_adapter->{driver};
- } else { $module = "" }
- };
-
- my %adsl_descriptions = (
- speedtouch => N("Alcatel speedtouch USB modem"),
- sagem => N("Sagem USB modem"),
- bewan => N("Bewan modem"),
- eci => N("ECI Hi-Focus modem"), # this one needs eci agreement
- );
-
- my %adsl_types = (
- dhcp => N("Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"),
- static => N("Manual TCP/IP configuration"),
- pptp => N("Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"),
- pppoe => N("PPP over Ethernet (PPPoE)"),
- pppoa => N("PPP over ATM (PPPoA)"),
- capi => N("DSL over CAPI"),
- );
-
- my %encapsulations = (
- 1 => N("Bridged Ethernet LLC"),
- 2 => N("Bridged Ethernet VC"),
- 3 => N("Routed IP LLC"),
- 4 => N("Routed IP VC"),
- 5 => N("PPPoA LLC"),
- 6 => N("PPPoA VC"),
- );
-
my %ppp_auth_methods = (
0 => N("Script-based"),
1 => N("PAP"),
@@ -149,95 +78,34 @@ sub real_main {
4 => N("PAP/CHAP"),
);
- my $offer_to_connect = sub {
- #- FIXME: create $try_to_connect sub out of this code
- #- merge with "ask_connect_now" post code
- if ($net->{type} eq 'adsl' && !member($net->{adsl}{method}, qw(static dhcp)) ||
- member($net->{type}, qw(modem isdn isdn_external))) {
- return "ask_connect_now";
- }
-
- unless ($::isInstall) {
- if ($need_network_restart) {
- services::restart("network");
- } else {
- #- FIXME: move this in network::tools::restart_net_interface
- network::tools::stop_net_interface($net, 0);
- if (exists $net->{adsl}{ethernet_device}) {
- network::tools::stop_interface($net->{adsl}{ethernet_device}, 0);
- network::tools::start_interface($net->{adsl}{ethernet_device}, 0);
- }
- network::tools::start_net_interface($net, 0);
- }
- }
- #- FIXME: check for connection here
- #- check for real interface in connection test
- #- don't block when checking connection
- #- return "after_connect" (old "disconnect" step)
- return "end";
- };
-
- my $after_lan_intf_selection = sub { $is_wireless ? 'wireless' : 'lan_protocol' };
-
- my $after_start_on_boot_step = sub {
- #- can't be done in adsl_account step because of static/dhcp adsl methods
- #- we need to write sagem specific parameters and load corresponding modules/programs (sagem/speedtouch)
- $net->{type} eq 'adsl' and network::adsl::adsl_conf_backend($in, $modules_conf, $net);
-
- network::network::configure_network($net, $in, $modules_conf);
- #- FIXME: always run "ask_connect_now"
- return $offer_to_connect->();
- };
-
- my $goto_start_on_boot_ifneeded = sub {
- return $after_start_on_boot_step->() if $net->{type} eq "lan";
- return "isdn_dial_on_boot" if $net->{type} eq 'isdn';
- return "network_on_boot";
- };
-
- my $delete_gateway_settings = sub {
- my ($device) = @_;
- #- delete gateway settings if gateway device is invalid or matches the reconfigured device
- if (!$net->{network}{GATEWAYDEV} || !exists $eth_intf{$net->{network}{GATEWAYDEV}} || $net->{network}{GATEWAYDEV} eq $device) {
- delete $net->{network}{GATEWAY};
- delete $net->{network}{GATEWAYDEV};
- }
- };
-
- my $ndiswrapper_do_device_selection = sub {
- $ntf_name = network::ndiswrapper::setup_device($in, $ndiswrapper_device);
- unless ($ntf_name) {
- undef $ndiswrapper_device;
- return;
- }
-
- #- redetect interfaces (so that the ndiswrapper module can be detected)
- $lan_detect->();
-
- $ethntf = $net->{ifcfg}{$ntf_name} ||= { DEVICE => $ntf_name };
-
- 1;
- };
-
- my $ndiswrapper_do_driver_selection = sub {
- my @devices = network::ndiswrapper::get_devices($in, $ndiswrapper_driver);
-
- if (!@devices) {
- undef $ndiswrapper_driver;
- return;
- } elsif (@devices == 1) {
- #- only one device matches installed driver
- $ndiswrapper_device = $devices[0];
- return $ndiswrapper_do_device_selection->();
+ my %steps_compat = (
+ 'network::connection::isdn' => 'isdn',
+ 'network::connection::pots' => 'modem',
+ );
+
+ my $get_next = sub {
+ my ($step) = @_;
+ my @steps = (
+ "select_connection" => sub { 0 },
+ "configure_hardware" => sub { $connection->can('get_hardware_settings') && !$connection->{device}{no_hardware_settings} },
+ #- network is for example wireless/3G access point
+ "select_network" => sub { $connection->can('get_networks') },
+ "configure_network_access" => sub { $connection->can('get_network_access_settings') },
+ #- allow to select provider after network
+ "select_provider" => sub { $connection->can('get_providers') },
+ #- protocol may depend on provider settings (xDSL)
+ "select_protocol" => sub { $connection->can('get_protocols') },
+ #- peer settings may depend on provider and protocol (VPI/VCI for xDSL)
+ "configure_access" => sub { $connection->can('get_access_settings') },
+ "configure_address" => sub { $connection->can('get_address_settings') || $connection->can('get_hostname_settings') },
+ "configure_control" => sub { $connection->can('get_control_settings') },
+ "apply_connection" => sub { 1 },
+ );
+ my $can;
+ foreach (group_by2(@steps)) {
+ $can && $_->[1]->() and return $_->[0];
+ $can ||= $_->[0] eq $step;
}
-
- 1;
- };
-
- my $ndiswrapper_next_step = sub {
- return $ndiswrapper_device ? $after_lan_intf_selection->() :
- $ndiswrapper_driver ? 'ndiswrapper_select_device' :
- 'ndiswrapper_select_driver';
};
use locale;
@@ -249,39 +117,199 @@ sub real_main {
defaultimage => "drakconnect.png",
name => N("Network & Internet Configuration"),
pages => {
- welcome =>
- {
- pre => sub {
- my @connections = (
- [ N("LAN connection"), "lan" ],
- [ N("Wireless connection"), "lan" ],
- [ N("ADSL connection"), "adsl" ],
- [ N("Cable connection"), "cable" ],
- [ N("ISDN connection"), "isdn" ],
- [ N("Modem connection"), "modem" ],
- [ N("DVB connection"), "dvb" ],
- );
-
- foreach (@connections) {
- my ($string, $type) = @$_;
- $connections{$string} = $type;
- }
- @connection_list = { val => \$cnx_type, type => 'list', list => [ map { $_->[0] } @connections ], };
- },
+ welcome => {
+ pre => sub { undef $net->{type} },
if_(!$::isInstall, no_back => 1),
name => N("Choose the connection you want to configure"),
interactive_help_id => 'configureNetwork',
- data => \@connection_list,
- post => sub {
- $is_wireless = $cnx_type eq N("Wireless connection");
- return $net->{type} = $connections{$cnx_type};
+ data => [ { list => [ network::connection::get_types ],
+ type => 'list', val => \$net->{type}, format => sub { $_[0] && $_[0]->get_type_description },
+ gtk => { use_scrolling => 1 } } ],
+ complete => sub {
+ my @packages = $net->{type}->can('get_packages') ? $net->{type}->get_packages : ();
+ if (@packages && !$in->do_pkgs->install(@packages)) {
+ $in->ask_warn(N("Error"), N("Could not install the packages (%s)!", join(', ', @packages)));
+ 1;
+ }
},
+ post => sub {
+ if (exists $steps_compat{$net->{type}}) {
+ return $steps_compat{$net->{type}};
+ }
+ @connections_list = $net->{type}->get_connections;
+ @connections_list ? "select_connection" : "no_connection";
+ },
+ },
+
+ select_connection => {
+ name => sub { $net->{type}->get_type_name . "\n\n" . N("Select the network interface to configure:") },
+ data => [ { val => \$connection, type => 'list', list => \@connections_list,
+ format => sub { $_[0] && $_[0]->get_description }, allow_empty_list => 1 } ],
+ complete => sub {
+ $connection->setup_thirdparty($in) or return 1;
+ $connection->prepare_device;
+ if ($connection->can("check_device") && !$connection->check_device) {
+ $in->ask_warn('', $connection->{device}{error});
+ return 1;
+ }
+ return 0;
+ },
+ post => sub {
+ $connection->load_interface_settings;
+ $get_next->("select_connection");
+ },
+ },
+
+ no_connection => {
+ name => sub { $net->{type}->get_type_name . "\n\n" . N("No device can be found for this connection type.") },
+ end => 1,
+ },
+
+ configure_hardware => {
+ pre => sub {
+ $hardware_settings = $connection->get_hardware_settings;
+ $connection->guess_hardware_settings if $connection->can('guess_hardware_settings');
+ },
+ name => sub { $net->{type}->get_type_name . "\n\n" . N("Hardware Configuration") },
+ data => sub { $hardware_settings },
+ complete => sub {
+ if ($connection->can('check_hardware')) {
+ my $_w = $in->wait_message('', N("Configuring device..."));
+ if (!$connection->check_hardware) {
+ $in->ask_warn(N("Error"), $connection->{hardware}{error}) if $connection->{hardware}{error};
+ return 1;
+ }
+ }
+ },
+ post => sub { $get_next->("configure_hardware") },
+ },
+
+ select_provider => {
+ pre => sub {
+ @providers_data = $connection->get_providers;
+ require lang;
+ my $locale_country = lang::c2name($::o->{locale}{country} || lang::read()->{country});
+ $provider_name = find { /^$locale_country/ } sort(keys %{$providers_data[0]});
+ },
+ name => sub { $net->{type}->get_type_name . "\n\n" . N("Please select your provider:") },
+ data => sub {
+ [ { type => "list", val => \$provider_name, separator => $providers_data[1],
+ list => [ N("Unlisted - edit manually"), sort(keys %{$providers_data[0]}) ], sort => 0 } ];
+ },
+ post => sub {
+ if ($provider ne N("Unlisted - edit manually")) {
+ $connection->set_provider($providers_data[0]{$provider_name});
+ }
+ $get_next->("select_provider");
+ },
+ },
+
+ select_network => {
+ pre => sub {
+ my $_w = $in->wait_message('', N("Scanning for networks..."));
+ $connection->get_networks;
+ },
+ name => sub { $net->{type}->get_type_name . "\n\n" . N("Please select your network:") },
+ data => sub {
+ [ { type => "list", val => \$connection->{network}, allow_empty_list => 1,
+ list => [ keys %{$connection->{networks}}, undef ], gtk => { use_scrolling => 1 },
+ format => sub { exists $connection->{networks}{$_[0]} ?
+ $connection->{networks}{$_[0]}{name} :
+ N("Unlisted - edit manually");
+ } } ];
+ },
+ post => sub {
+ $get_next->("select_network");
+ },
+ },
+
+ configure_network_access => {
+ pre => sub {
+ $network_access_settings = $connection->get_network_access_settings;
+ $connection->guess_network_access_settings if $connection->can('guess_network_access_settings');
+ },
+ name => sub { $net->{type}->get_type_name . "\n\n" . $connection->get_network_access_settings_label },
+ data => sub { $network_access_settings },
+ post => sub { $get_next->("configure_network_access") },
+ },
+
+ select_protocol => {
+ pre => sub {
+ $protocol_settings = $connection->get_protocol_settings;
+ $connection->guess_protocol($net) if $connection->can('guess_protocol');
+ },
+ name => sub { $net->{type}->get_type_name . "\n\n" . N("Please select your connection protocol.
+If you do not know it, keep the preselected protocol.") },
+ data => sub { $protocol_settings },
+ post => sub { $get_next->("select_protocol") },
+ },
+
+ configure_access => {
+ pre => sub {
+ $access_settings = $connection->get_access_settings;
+ $connection->guess_access_settings if $connection->can('guess_access_settings');
+ },
+ name => sub { $net->{type}->get_type_name . "\n\n" . $connection->get_access_settings_label },
+ data => sub { $access_settings },
+ post => sub { $get_next->("configure_access") },
+ },
+
+ configure_address => {
+ pre => sub {
+ $address_settings = $connection->can('get_address_settings') && $connection->get_address_settings;
+ $connection->guess_address_settings if $connection->can('guess_address_settings');
+ $hostname_settings = $connection->can('get_hostname_settings') && $connection->get_hostname_settings;
+ $connection->guess_hostname_settings if $connection->can('guess_hostname_settings');
+ },
+ name => sub { $net->{type}->get_type_name . "\n\n" . $connection->get_address_settings_label },
+ data => sub { [ @$address_settings, @$hostname_settings ] },
+ complete => sub {
+ if ($connection->can('check_address_settings') && !$connection->check_address_settings($net)) {
+ $in->ask_warn(N("Error"), $connection->{address}{error}{message});
+ my $index = eval { find_index { $_->{val} eq $connection->{address}{error}{field} } @$address_settings };
+ return 1, $index;
+ }
+ return 0;
+ },
+ post => sub { $get_next->("configure_address") },
+ },
+
+ configure_control => {
+ pre => sub {
+ $control_settings = $connection->get_control_settings;
+ $connection->can('get_network_control_settings') and
+ push @$control_settings, @{$connection->get_network_control_settings};
+ $connection->guess_control_settings if $connection->can('guess_control_settings');
+ $connection->guess_network_control_settings if $connection->can('guess_network_control_settings');
+ },
+ name => sub { $net->{type}->get_type_name . "\n\n" . N("Connection control") },
+ data => sub { $control_settings },
+ post => sub { $get_next->("configure_control") },
+ },
+
+ apply_connection => {
+ name => N("Do you want to start the connection now?"),
+ type => "yesorno",
+ complete => sub {
+ $connection->can('install_packages') && !$connection->install_packages($in);
+ },
+ post => sub {
+ my ($answer) = @_;
+ $connection->unload_connection if $connection->can('unload_connection');
+ $connection->write_settings($net, $modules_conf);
+ $connection->prepare_connection if $connection->can('prepare_connection');
+ if ($answer) {
+ $connection->disconnect;
+ $connection->connect;
+ }
+ "end"; #- handle disconnection in install?
+ },
},
isdn_account =>
{
pre => sub {
- network::isdn::get_info_providers_backend($isdn, $provider);
+ network::connection::isdn::get_info_providers_backend($isdn, $provider);
$isdn->{huptimeout} ||= 180;
},
name => N("Connection Configuration") . "\n\n" . N("Please fill or check the field below"),
@@ -305,38 +333,10 @@ sub real_main {
];
},
post => sub {
- network::isdn::write_config($in, $isdn);
+ network::connection::isdn::apply_config($in, $isdn);
$net->{net_interface} = 'ippp0';
- "allow_user_ctl";
- },
- },
-
- cable =>
- {
- pre => sub {
- $cable_no_auth = sub { $net->{cable}{bpalogin} eq N("None") };
- },
- name => N("Cable: account options"),
- data => sub {
- [
- { label => N("Authentication"), type => "list", val => \$net->{cable}{bpalogin}, list => [ N("None"), N("Use BPALogin (needed for Telstra)") ] },
- { label => N("Account Login (user name)"), val => \$net->{cable}{login}, disabled => $cable_no_auth },
- { label => N("Account Password"), val => \$net->{cable}{passwd}, hidden => 1, disabled => $cable_no_auth },
- ];
- },
- complete => sub {
- !$cable_no_auth->() && !$in->do_pkgs->ensure_is_installed('bpalogin', '/usr/sbin/bpalogin');
+ "isdn_dial_on_boot";
},
- post => sub {
- my $use_bpalogin = !$cable_no_auth->();
- $use_bpalogin and substInFile {
- s/username\s+.*\n/username $net->{cable}{login}\n/;
- s/password\s+.*\n/password $net->{cable}{passwd}\n/;
- } "$::prefix/etc/bpalogin.conf";
- services::set_status("bpalogin", $use_bpalogin);
- $auto_ip = 1;
- return "lan";
- }
},
isdn =>
@@ -366,11 +366,11 @@ sub real_main {
$isdn->{description} =~ s/\|/ -- /;
}
- network::isdn::read_config($isdn);
+ network::connection::isdn::read_config($isdn);
$isdn->{driver} = $isdn_cards{$isdn_name}{driver}; #- do not let config overwrite default driver
#- let the user choose hisax or capidrv if both are available
- $isdn->{driver} ne "capidrv" && network::isdn::get_capi_card($in, $isdn) and return "isdn_driver";
+ $isdn->{driver} ne "capidrv" && network::connection::isdn::get_capi_card($in, $isdn) and return "isdn_driver";
return "isdn_protocol";
},
},
@@ -379,7 +379,7 @@ sub real_main {
isdn_ask =>
{
pre => sub {
- %isdn_cards = network::isdn::get_cards();
+ %isdn_cards = network::connection::isdn::get_cards();
},
name => N("Select a device!"),
data => sub { [ { label => N("Net Device"), val => \$isdn_name, type => 'list', separator => '|', list => [ keys %isdn_cards ], allow_empty_list => 1 } ] },
@@ -413,7 +413,7 @@ If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.
$e = $in->ask_from_listf(N("ISDN Configuration"),
N("Which of the following is your ISDN card?"),
sub { $_[0]{description} },
- [ network::isdn::get_cards_by_type($isdn->{card_type}) ]) or goto($isdn->{card_type} =~ /usb|pci/ ? 'isdn_ask_step_1' : 'isdn_ask_step_1b');
+ [ network::connection::isdn::get_cards_by_type($isdn->{card_type}) ]) or goto($isdn->{card_type} =~ /usb|pci/ ? 'isdn_ask_step_1' : 'isdn_ask_step_1b');
$e->{$_} and $isdn->{$_} = $e->{$_} foreach qw(driver type mem io io0 io1 irq firmware);
},
@@ -460,7 +460,7 @@ If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.
name => N("ISDN Configuration") . "\n\n" . N("Select your provider.\nIf it is not listed, choose Unlisted."),
data => sub {
[ { label => N("Provider:"), type => "list", val => \$provider, separator => '|',
- list => [ N("Unlisted - edit manually"), network::isdn::read_providers_backend() ] } ];
+ list => [ N("Unlisted - edit manually"), network::connection::isdn::read_providers_backend() ] } ];
},
next => "isdn_account",
},
@@ -497,9 +497,11 @@ Take a look at http://www.linmodems.org"),
#- some modem configuration programs modify modprobe.conf while we're loaded
#- so write it now and reload then
$modules_conf->write;
- my $ret = network::thirdparty::setup_device($in, 'rtc', $driver, $modem, qw(device));
- $modules_conf->read if $ret;
- !$ret;
+ require network::connection::pots;
+ my $settings = network::thirdparty::apply_settings($in, 'pots', network::connection::pots::get_thirdparty_settings(), $driver);
+ $modem->{device} = $settings->{device} if $settings;
+ $modules_conf->read if $settings;
+ !$settings;
},
post => sub {
return 'choose_serial_port' if $modem_name eq N("Manual choice");
@@ -526,7 +528,7 @@ Take a look at http://www.linmodems.org"),
interactive_help_id => 'selectSerialPort',
data => sub {
[ { val => \$modem->{device}, format => \&mouse::serial_port2text, type => "list",
- list => [ grep { $_ ne $mouse->{device} } (mouse::serial_ports(), grep { -e $_ } '/dev/modem', '/dev/ttySL0', '/dev/ttyS14',) ] } ];
+ list => [ grep { $_ ne $mouse->{device} } (mouse::serial_ports(), glob_("/dev/ttyUSB*"), grep { -e $_ } '/dev/modem', '/dev/ttySL0', '/dev/ttyS14',) ] } ];
},
post => sub {
return 'ppp_provider';
@@ -639,669 +641,27 @@ Take a look at http://www.linmodems.org"),
post => sub {
network::modem::ppp_configure($net, $in, $modem);
$net->{net_interface} = 'ppp0';
- "allow_user_ctl";
- },
- },
-
-
- adsl =>
- {
- pre => sub {
- $lan_detect->();
- @adsl_devices = keys %eth_intf;
-
- detect($modules_conf, $net->{autodetect}, 'adsl');
- %adsl_cards = ();
- foreach my $modem_type (keys %{$net->{autodetect}{adsl}}) {
- foreach my $modem (@{$net->{autodetect}{adsl}{$modem_type}}) {
- my $name = join(': ', $adsl_descriptions{$modem_type}, $modem->{description});
- $adsl_cards{$name} = [ $modem_type, $modem ];
- }
- }
- push @adsl_devices, keys %adsl_cards;
-
- detect($modules_conf, $net->{autodetect}, 'isdn');
- if (my @isdn_modems = @{$net->{autodetect}{isdn}}) {
- require network::isdn;
- %isdn_cards = map { $_->{description} => $_ } grep { $_->{driver} =~ /dsl/i } map { network::isdn::get_capi_card($in, $_) } @isdn_modems;
- push @adsl_devices, keys %isdn_cards;
- }
- },
- name => N("ADSL configuration") . "\n\n" . N("Select the network interface to configure:"),
- data => [ { label => N("Net Device"), type => "list", val => \$ntf_name, allow_empty_list => 1,
- list => \@adsl_devices, format => sub { $eth_intf{$_[0]} || $_[0] } } ],
- complete => sub {
- exists $adsl_cards{$ntf_name} && !network::thirdparty::setup_device($in, 'dsl', $adsl_cards{$ntf_name}[0]);
- },
- post => sub {
- if (exists $adsl_cards{$ntf_name}) {
- my $modem;
- ($ntf_name, $modem) = @{$adsl_cards{$ntf_name}};
- $net->{adsl}{bus} = $modem->{bus} if $ntf_name eq 'bewan';
- }
- if (exists($isdn_cards{$ntf_name})) {
- require network::isdn;
- $net->{adsl}{capi_card} = $isdn_cards{$ntf_name};
- $net->{adsl}{method} = "capi";
- return 'adsl_account';
- }
- return 'adsl_provider';
- },
- },
-
-
- adsl_provider =>
- {
- pre => sub {
- require network::adsl_consts;
- %adsl_data = %network::adsl_consts::adsl_data if is_empty_hash_ref(\%adsl_data);
- $adsl_old_provider = $adsl_provider;
- if (!$adsl_provider) {
- require lang;
- my $locale_country = lang::c2name($::o->{locale}{country} || lang::read()->{country});
- $adsl_provider = find { /^$locale_country/ } sort(keys %adsl_data);
- }
- },
- name => N("Please choose your ADSL provider"),
- data => sub {
- [ { label => N("Provider:"), type => "list", val => \$adsl_provider, separator => '|',
- list => [ sort(N("Unlisted - edit manually"), keys %adsl_data) ], sort => 0 } ];
- },
- post => sub {
- $net->{adsl}{method} = 'pppoa' if member($ntf_name, qw(bewan speedtouch));
- if ($adsl_provider ne N("Unlisted - edit manually")) {
- $adsl_data = $adsl_data{$adsl_provider};
- if ($adsl_provider ne $adsl_old_provider) {
- $net->{adsl}{$_} = $adsl_data->{$_} foreach qw(Encapsulation vpi vci provider_id method);
- $net->{resolv}{$_} = $adsl_data->{$_} foreach qw(DOMAINNAME2);
- }
- }
- return 'adsl_protocol';
- },
- },
-
-
- adsl_protocol =>
- {
- pre => sub {
- # preselect right protocol for ethernet though connections:
- if (!exists $adsl_descriptions{$ntf_name}) {
- $ethntf = $net->{ifcfg}{$ntf_name} ||= { DEVICE => $ntf_name };
- $net->{adsl}{method} ||= $ethntf->{BOOTPROTO} || "dhcp";
- #- pppoa shouldn't be selected by default for ethernet devices, fallback on pppoe
- $net->{adsl}{method} = "pppoe" if $net->{adsl}{method} eq "pppoa";
- }
- },
- name => N("Please choose your DSL connection type.
-If you do not know it, keep the preselected type."),
- data => [
- { text => N("ADSL connection type:"), val => \$net->{adsl}{method}, type => "list",
- list => [ sort { $adsl_types{$a} cmp $adsl_types{$b} } keys %adsl_types ],
- format => sub { $adsl_types{$_[0]} },
- },
- ],
- post => sub {
- my $real_interface = $ntf_name;
- $net->{type} = 'adsl';
- # blacklist bogus driver, enable ifplugd support else:
- $find_lan_module->();
- $ethntf->{MII_NOT_SUPPORTED} ||= bool2yesno(network::ethernet::is_ifplugd_blacklisted($module));
- if ($ntf_name eq "sagem" && member($net->{adsl}{method}, qw(static dhcp))) {
- #- "fctStartAdsl -i" builds ifcfg-ethX from ifcfg-sagem and echoes ethX
- #- it auto-detects dhcp/static modes thanks to encapsulation setting
- $ethntf = $net->{ifcfg}{sagem} ||= {};
- $ethntf->{DEVICE} = "`/usr/sbin/fctStartAdsl -i`";
- $ethntf->{MII_NOT_SUPPORTED} = "yes";
- }
- if ($ntf_name eq "speedtouch" && member($net->{adsl}{method}, qw(static dhcp))) {
- #- use ATMARP with the atm0 interface
- $real_interface = "atm0";
- $ethntf = $net->{ifcfg}{$real_interface} ||= {};
- $ethntf->{DEVICE} = $real_interface;
- $ethntf->{ATM_ADDR} = undef;
- $ethntf->{MII_NOT_SUPPORTED} = "yes";
- }
- #- delete gateway settings if gateway device is invalid or if reconfiguring the gateway interface
- exists $net->{ifcfg}{$real_interface} and $delete_gateway_settings->($real_interface);
- # process static/dhcp ethernet devices:
- if (exists($net->{ifcfg}{$real_interface}) && member($net->{adsl}{method}, qw(static dhcp))) {
- $ethntf->{TYPE} = "ADSL";
- $auto_ip = $net->{adsl}{method} eq 'dhcp';
- return 'lan_intf';
- }
- member($net->{adsl}{method}, qw(pppoe pptp)) and $net->{adsl}{ethernet_device} = $ntf_name;
- return 'adsl_account';
- },
- },
-
-
- adsl_account =>
- {
- pre => sub {
- network::adsl::adsl_probe_info($net);
- $net->{net_interface} = 'ppp0';
- $net->{ifcfg}{ppp0} ||= {};
- ($adsl_vpi, $adsl_vci) = (hex($net->{adsl}{vpi}), hex($net->{adsl}{vci}));
- },
- name => N("Connection Configuration") . "\n\n" .
- N("Please fill or check the field below"),
- data => sub {
- [
- if_(0, { label => N("Provider name (ex provider.net)"), val => \$net->{resolv}{DOMAINNAME2} }),
- { label => N("First DNS Server (optional)"), val => \$net->{resolv}{dnsServer2} },
- { label => N("Second DNS Server (optional)"), val => \$net->{resolv}{dnsServer3} },
- { label => N("Account Login (user name)"), val => \$net->{adsl}{login} },
- { label => N("Account Password"), val => \$net->{adsl}{passwd}, hidden => 1 },
- if_($net->{adsl}{method} ne "capi",
- { label => N("Virtual Path ID (VPI):"), val => \$adsl_vpi, advanced => 1 },
- { label => N("Virtual Circuit ID (VCI):"), val => \$adsl_vci, advanced => 1 }
- ),
- if_($ntf_name eq "sagem",
- { label => N("Encapsulation:"), val => \$net->{adsl}{Encapsulation}, list => [ keys %encapsulations ],
- format => sub { $encapsulations{$_[0]} }, advanced => 1,
- },
- ),
- ];
- },
- post => sub {
- #- update ATM_ADDR for ATMARP connections
- exists $ethntf->{ATM_ADDR} and $ethntf->{ATM_ADDR} = join('.', $adsl_vpi, $adsl_vci);
- #- convert VPI/VCI back to hex
- ($net->{adsl}{vpi}, $net->{adsl}{vci}) = map { sprintf("%x", $_) } ($adsl_vpi, $adsl_vci);
-
- $net->{adsl}{device} =
- $net->{adsl}{method} eq 'capi' ? 'capi_modem' :
- $net->{adsl}{method} eq 'pptp' ? 'pptp_modem' :
- $ntf_name;
- # FIXME: duplicate with $after_start_on_boot_step sub
- network::adsl::adsl_conf_backend($in, $modules_conf, $net);
- "allow_user_ctl";
- },
- },
-
-
- lan =>
- {
- pre => $lan_detect,
- name => N("Select the network interface to configure:"),
- data => sub {
- [ { label => N("Net Device"), type => "list", val => \$ntf_name, list => [
- (sort keys %eth_intf, if_($is_wireless, keys %unavailable_wireless_intf)),
- N_("Manually load a driver"),
- if_($is_wireless, N_("Use a Windows driver (with ndiswrapper)")),
- ], allow_empty_list => 1, format => sub {
- translate($eth_intf{$_[0]} || $unavailable_wireless_intf{$_[0]} || $_[0]) } } ];
- },
- complete => sub {
- if (any { $_->[0] eq $ntf_name && !$_->[1] } @all_cards) {
- $in->ask_warn(N("Error"), N("Unknown driver"));
- return 1;
- }
-
- if ($ntf_name eq "Use a Windows driver (with ndiswrapper)") {
- require network::ndiswrapper;
- $in->do_pkgs->ensure_is_installed('ndiswrapper', '/usr/sbin/ndiswrapper') or return 1;
- undef $ndiswrapper_driver;
- undef $ndiswrapper_device;
- unless (network::ndiswrapper::installed_drivers()) {
- $ndiswrapper_driver = network::ndiswrapper::ask_driver($in) or return 1;
- return !$ndiswrapper_do_driver_selection->();
- }
- }
- if (exists $unavailable_wireless_intf{$ntf_name}) {
- my $driver = $ntf_name;
- network::thirdparty::setup_device($in, 'wireless', $driver) or return 1;
- eval {
- modules::unload($driver);
- modules::load($driver);
- };
- $lan_detect->();
- my $eth_card = find { $_->[1] eq $driver } @all_cards;
- unless ($eth_card) {
- #- FIXME (#17545)
- #- "No matching device found for driver %s."
- #- "The driver has probably failed to load because of a missing firmware
- #- or because it doesn't support your card revision.
- #- Have a look at /var/log/messages to find additional information."
- $in->ask_warn(N("Error"), N("No device found"));
- return 1;
- }
- $ntf_name = $eth_card->[0];
- }
- 0;
- },
- post => sub {
- if ($ntf_name eq "Manually load a driver") {
- require modules::interactive;
- modules::interactive::load_category__prompt($in, $modules_conf, list_modules::ethernet_categories());
- return 'lan';
- } elsif ($ntf_name eq "Use a Windows driver (with ndiswrapper)") {
- return $ndiswrapper_next_step->();
- }
- $ethntf = $net->{ifcfg}{$ntf_name} ||= { DEVICE => $ntf_name };
- return $after_lan_intf_selection->();
- },
- },
-
-
- lan_protocol =>
- {
- pre => sub {
- $find_lan_module->();
- $ethntf->{METRIC} = network::tools::get_default_metric(network::tools::get_interface_type($ethntf, $module))
- unless defined($ethntf->{METRIC});
- $protocol = $l10n_lan_protocols{defined $auto_ip ? ($auto_ip ? 'dhcp' : 'static') : $ethntf->{BOOTPROTO}} || 0;
- },
- name => sub {
- my $_msg = N("Zeroconf hostname resolution");
- N("Configuring network device %s (driver %s)", $ethntf->{DEVICE}, $module) . "\n\n" .
- N("The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please choose the one you want to use");
- },
- data => sub {
- [ { val => \$protocol, type => "list", list => [ sort values %l10n_lan_protocols ] } ];
- },
- post => sub {
- $auto_ip = $protocol ne $l10n_lan_protocols{static} || 0;
- return 'lan_intf';
- },
- },
-
-
- lan_intf =>
- {
- pre => sub {
- require network::ethernet;
- $onboot = $ethntf->{ONBOOT} ? $ethntf->{ONBOOT} =~ /yes/ : bool2yesno(!member($ethntf->{DEVICE},
- map { $_->{device} } detect_devices::pcmcia_probe()));
- $needhostname = $ethntf->{NEEDHOSTNAME} !~ /no/;
- $peerdns = $ethntf->{PEERDNS} !~ /no/;
- $peeryp = $ethntf->{PEERYP} =~ /yes/;
- $peerntpd = $ethntf->{PEERNTPD} =~ /yes/;
- # blacklist bogus driver, enable ifplugd support else:
- $ifplugd = !text2bool($ethntf->{MII_NOT_SUPPORTED}) && !network::ethernet::is_ifplugd_blacklisted($module);
- $track_network_id = $::isStandalone && $ethntf->{HWADDR} || detect_devices::isLaptop();
- delete $ethntf->{TYPE} if $net->{type} ne 'adsl' || !member($net->{adsl}{method}, qw(static dhcp));
- $ethntf->{DHCP_CLIENT} ||= (find { -x "$::prefix/sbin/$_" } qw(dhclient dhcpcd pump dhcpxd));
- $ipv6_tunnel = text2bool($ethntf->{IPV6TO4INIT});
- },
- name => sub { join('',
- N("Configuring network device %s (driver %s)", $ethntf->{DEVICE}, $module),
- if_(!$auto_ip, "\n\n" . N("Please enter the IP configuration for this machine.
-Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal
-notation (for example, 1.2.3.4).")),
- ) },
- data => sub {
- [ $auto_ip ?
- (
- { text => N("Assign host name from DHCP address"), val => \$needhostname, type => "bool" },
- { label => N("DHCP host name"), val => \$ethntf->{DHCP_HOSTNAME} },
- )
- :
- (
- { label => N("IP address"), val => \$ethntf->{IPADDR}, disabled => sub { $auto_ip } },
- { label => N("Netmask"), val => \$ethntf->{NETMASK}, disabled => sub { $auto_ip } },
- ),
- { text => N("Track network card id (useful for laptops)"), val => \$track_network_id, type => "bool" },
- { text => N("Network Hotplugging"), val => \$ifplugd, type => "bool", disabled => sub { $wireless_roaming } },
- if_($net->{type} eq "lan",
- { text => N("Start at boot"), val => \$onboot, type => "bool" },
- ),
- { label => N("Metric"), val => \$ethntf->{METRIC}, advanced => 1 },
- { text => N("Enable IPv6 to IPv4 tunnel"), val => \$ipv6_tunnel, type => "bool", advanced => 1 },
- if_($auto_ip,
- { label => N("DHCP client"), val => \$ethntf->{DHCP_CLIENT},
- list => \@network::ethernet::dhcp_clients, advanced => 1 },
- { label => N("DHCP timeout (in seconds)"), val => \$ethntf->{DHCP_TIMEOUT}, advanced => 1 },
- { text => N("Get DNS servers from DHCP"), val => \$peerdns, type => "bool", advanced => 1 },
- { text => N("Get YP servers from DHCP"), val => \$peeryp, type => "bool", advanced => 1 },
- { text => N("Get NTPD servers from DHCP"), val => \$peerntpd, type => "bool", advanced => 1 },
- ),
- ];
- },
- complete => sub {
- $ethntf->{BOOTPROTO} = $auto_ip ? "dhcp" : "static";
- return 0 if $auto_ip;
- if (!is_ip($ethntf->{IPADDR})) {
- $in->ask_warn(N("Error"), N("IP address should be in format 1.2.3.4"));
- return 1, 0;
- }
- if (!is_ip($ethntf->{NETMASK})) {
- $in->ask_warn(N("Error"), N("Netmask should be in format 255.255.224.0"));
- return 1, 1;
- }
- if (is_ip_forbidden($ethntf->{IPADDR})) {
- $in->ask_warn(N("Error"), N("Warning: IP address %s is usually reserved!", $ethntf->{IPADDR}));
- return 1, 0;
- }
- #- test if IP address is already used (do not test for sagem DSL devices since it may use many ifcfg files)
- if ($ntf_name ne "sagem" && find { $_->{DEVICE} ne $ethntf->{DEVICE} && $_->{IPADDR} eq $ethntf->{IPADDR} } values %{$net->{ifcfg}}) {
- $in->ask_warn(N("Error"), N("%s already in use\n", $ethntf->{IPADDR}));
- return 1, 0;
- }
- },
- focus_out => sub {
- $ethntf->{NETMASK} ||= netmask($ethntf->{IPADDR}) unless $ethntf->{NETMASK};
- },
- post => sub {
- $ethntf->{ONBOOT} = bool2yesno($onboot);
- $ethntf->{NEEDHOSTNAME} = bool2yesno($needhostname);
- $ethntf->{PEERDNS} = bool2yesno($peerdns);
- $ethntf->{PEERYP} = bool2yesno($peeryp);
- $ethntf->{PEERNTPD} = bool2yesno($peerntpd);
- $ethntf->{MII_NOT_SUPPORTED} = bool2yesno(!$ifplugd);
- $ethntf->{HWADDR} = $track_network_id or delete $ethntf->{HWADDR};
- #- FIXME: special case for sagem where $ethntf->{DEVICE} is the result of a command
- #- we can't always use $ntf_name because of some USB DSL modems
- $net->{net_interface} = $ntf_name eq "sagem" ? "sagem" : $ethntf->{DEVICE};
- $need_network_restart = $ipv6_tunnel ^ text2bool($ethntf->{IPV6TO4INIT});
- if ($ipv6_tunnel) {
- $net->{network}{NETWORKING_IPV6} = "yes";
- $net->{network}{IPV6_DEFAULTDEV} = "tun6to4";
- }
- $ethntf->{IPV6INIT} = bool2yesno($ipv6_tunnel);
- $ethntf->{IPV6TO4INIT} = bool2yesno($ipv6_tunnel);
- if ($auto_ip) {
- #- delete gateway settings if gateway device is invalid or if reconfiguring the gateway interface to dhcp
- $delete_gateway_settings->($ntf_name);
- }
- return "static_hostname";
- },
- },
-
- ndiswrapper_select_driver =>
- {
- pre => sub {
- @ndiswrapper_drivers = network::ndiswrapper::installed_drivers();
- $ndiswrapper_driver ||= first(@ndiswrapper_drivers);
- },
- data => sub {
- [ { label => N("Choose an ndiswrapper driver"), type => "list", val => \$ndiswrapper_driver, allow_empty_list => 1,
- list => [ undef, @ndiswrapper_drivers ],
- format => sub { defined $_[0] ? N("Use the ndiswrapper driver %s", $_[0]) : N("Install a new driver") } } ];
- },
- complete => sub {
- $ndiswrapper_driver ||= network::ndiswrapper::ask_driver($in) or return 1;
- !$ndiswrapper_do_driver_selection->();
- },
- post => $ndiswrapper_next_step,
- },
-
- ndiswrapper_select_device =>
- {
- data => sub {
- [ { label => N("Select a device:"), type => "list", val => \$ndiswrapper_device, allow_empty_list => 1,
- list => [ network::ndiswrapper::present_devices($ndiswrapper_driver) ],
- format => sub { $_[0]{description} } } ];
- },
- complete => sub {
- !$ndiswrapper_do_device_selection->();
+ "configure_control_compat";
},
- post => $ndiswrapper_next_step,
},
- wireless =>
- {
- pre => sub {
- require network::wireless;
- $find_lan_module->();
- $need_rt2x00_iwpriv = network::wireless::is_old_rt2x00($module);
- $wireless_roaming = delete $ethntf->{WIRELESS_MODE} eq 'Roaming' && !$need_rt2x00_iwpriv;
- $ethntf->{WIRELESS_MODE} ||= "Managed";
- $ethntf->{WIRELESS_ESSID} ||= "any";
- ($wireless_enc_key, my $restricted) = network::wireless::get_wep_key_from_iwconfig($ethntf->{WIRELESS_ENC_KEY});
- $wireless_enc_mode =
- $ethntf->{WIRELESS_WPA_DRIVER} || $ethntf->{WIRELESS_IWPRIV} =~ /WPAPSK/ ? 'wpa-psk' :
- !$wireless_enc_key ? 'none' :
- $restricted ? 'restricted' :
- 'open';
- delete $ethntf->{WIRELESS_ENC_KEY};
- delete $ethntf->{WIRELESS_IWPRIV};
- delete $ethntf->{WIRELESS_WPA_DRIVER};
- },
- name => N("Please enter the wireless parameters for this card:"),
- data => sub {
- [
- { label => N("Operating Mode"), val => \$ethntf->{WIRELESS_MODE},
- list => [ N_("Ad-hoc"), N_("Managed"), N_("Master"), N_("Repeater"), N_("Secondary"), N_("Auto") ],
- format => \&translate,
- disabled => sub { $wireless_roaming } },
- { label => N("Network name (ESSID)"), val => \$ethntf->{WIRELESS_ESSID} },
- { label => N("Encryption mode"), val => \$wireless_enc_mode,
- list => [ keys %network::wireless::wireless_enc_modes ],
- sort => 1,
- format => sub { translate($network::wireless::wireless_enc_modes{$_[0]}) } },
- { label => N("Encryption key"), val => \$wireless_enc_key, disabled => sub { $wireless_enc_mode eq 'none' } },
- { text => N("Allow access point roaming"), val => \$wireless_roaming, type => "bool",
- disabled => sub { network::wireless::is_wpa_supplicant_blacklisted($module) } },
- { label => N("Network ID"), val => \$ethntf->{WIRELESS_NWID}, advanced => 1 },
- { label => N("Operating frequency"), val => \$ethntf->{WIRELESS_FREQ}, advanced => 1 },
- { label => N("Sensitivity threshold"), val => \$ethntf->{WIRELESS_SENS}, advanced => 1 },
- { label => N("Bitrate (in b/s)"), val => \$ethntf->{WIRELESS_RATE}, advanced => 1 },
- { label => N("RTS/CTS"), val => \$ethntf->{WIRELESS_RTS}, advanced => 1,
- help => N("RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that the
-channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of hidden
-nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the
-smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum
-packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, fixed
-or off.")
- },
- { label => N("Fragmentation"), val => \$ethntf->{WIRELESS_FRAG}, advanced => 1 },
- { label => N("iwconfig command extra arguments"), val => \$ethntf->{WIRELESS_IWCONFIG}, advanced => 1,
- help => N("Here, one can configure some extra wireless parameters such as:
-ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as the hostname).
-
-See iwconfig(8) man page for further information."),
- },
- { label =>
- #-PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
- N("iwspy command extra arguments"), val => \$ethntf->{WIRELESS_IWSPY}, advanced => 1,
- help => N("iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network
-interface and to read back quality of link information for each of those.
-
-This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :
-quality of the link, signal strength and noise level.
-
-See iwpspy(8) man page for further information."),
- },
- if_(!$need_rt2x00_iwpriv,
- { label => N("iwpriv command extra arguments"), val => \$ethntf->{WIRELESS_IWPRIV}, advanced => 1,
- help => N("iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network
-interface.
-
-iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed to
-iwconfig which deals with generic ones).
-
-In theory, the documentation of each device driver should indicate how to use
-those interface specific commands and their effect.
-
-See iwpriv(8) man page for further information."),
- })
- ];
- },
- complete => sub {
- if ($ethntf->{WIRELESS_FREQ} && $ethntf->{WIRELESS_FREQ} !~ /[0-9.]*[kGM]/) {
- $in->ask_warn(N("Error"), N("Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)."));
- return 1, 6;
- }
- if ($ethntf->{WIRELESS_RATE} && $ethntf->{WIRELESS_RATE} !~ /[0-9.]*[kGM]/) {
- $in->ask_warn(N("Error"), N("Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)."));
- return 1, 8;
- }
- if (network::wireless::wlan_ng_needed($module)) {
- $in->do_pkgs->ensure_is_installed('prism2-utils', '/sbin/wlanctl-ng') or return 1;
- }
- $need_wpa_supplicant = ($wireless_roaming || $wireless_enc_mode eq 'wpa-psk') && !$need_rt2x00_iwpriv;
- if ($need_wpa_supplicant) {
- $in->do_pkgs->ensure_is_installed('wpa_supplicant', '/usr/sbin/wpa_supplicant') or return 1;
- }
- !network::thirdparty::setup_device($in, 'wireless', $module);
- },
- post => sub {
- if ($wireless_roaming) {
- $ethntf->{MII_NOT_SUPPORTED} = 'no';
- $ethntf->{WIRELESS_MODE} = 'Roaming';
- } elsif (member($wireless_enc_mode, qw(open restricted))) {
- $ethntf->{WIRELESS_ENC_KEY} = network::wireless::convert_wep_key_for_iwconfig($wireless_enc_key, $wireless_enc_mode eq 'restricted');
- } elsif ($need_rt2x00_iwpriv) {
- #- use iwpriv for WPA with rt2400/rt2500 drivers, they don't plan to support wpa_supplicant
- $ethntf->{WIRELESS_IWPRIV} = $wireless_enc_mode eq 'wpa-psk' && qq(set AuthMode=WPAPSK
-set EncrypType=TKIP
-set SSID=$ethntf->{WIRELESS_ESSID}
-set WPAPSK="$wireless_enc_key"
-set TxRate=0);
- }
-
- if ($need_wpa_supplicant) {
- $ethntf->{WIRELESS_WPA_DRIVER} = network::wireless::wpa_supplicant_get_driver($module);
- network::wireless::wpa_supplicant_add_network($ethntf->{WIRELESS_ESSID}, $wireless_enc_mode, $wireless_enc_key);
- }
-
- if (network::wireless::wlan_ng_needed($module)) {
- network::wireless::wlan_ng_configure($ethntf->{WIRELESS_ESSID}, $wireless_enc_key, $ethntf->{DEVICE}, $module);
- }
- return "lan_protocol";
- },
+ configure_control_compat => {
+ pre => sub {
+ $connection_compat = $net->{type}->new($connection || {});
+ network::connection::guess_control_settings($connection_compat);
+ $control_settings = network::connection::get_control_settings($connection_compat);
+ },
+ name => sub { N("Connection control") },
+ data => sub { $control_settings },
+ post => sub {
+ $net->{ifcfg}{$net->{net_interface}}{USERCTL} = bool2yesno($connection_compat->{control}{userctl});
+ $net->{ifcfg}{$net->{net_interface}}{ONBOOT} = bool2yesno($connection_compat->{control}{onboot});
+ network::network::configure_network($net, $in, $modules_conf);
+ "ask_connect_now";
+ },
},
-
- dvb =>
- {
- name => N("DVB configuration") . "\n\n" . N("Select the network interface to configure:"),
- data => [ { label => N("DVB Adapter"), type => "list", val => \$dvb_adapter, allow_empty_list => 1,
- list => [ modules::probe_category("multimedia/dvb") ], format => sub { $_[0]{description} } } ],
- next => "dvb_adapter",
- },
-
-
- dvb_adapter =>
- {
- pre => sub {
- my $previous_ethntf = find { $is_dvb_interface->($_) } values %{$net->{ifcfg}};
- $dvb_ad = $previous_ethntf->{DVB_ADAPTER_ID};
- $dvb_net = $previous_ethntf->{DVB_NETWORK_DEMUX};
- $dvb_pid = $previous_ethntf->{DVB_NETWORK_PID};
- if (my $device = find { sysopen(undef, $_, c::O_RDWR() | c::O_NONBLOCK()) } glob("/dev/dvb/adapter*/net*")) {
- ($dvb_ad, $dvb_net) = $device =~ m,/dev/dvb/adapter(\d+)/net(\d+),;
- }
- },
- name => N("DVB adapter settings"),
- data => sub {
- [
- { label => N("Adapter card"), val => \$dvb_ad },
- { label => N("Net demux"), val => \$dvb_net },
- { label => N("PID"), val => \$dvb_pid },
- ];
- },
- post => sub {
- $ntf_name = 'dvb' . $dvb_ad . '_' . $dvb_net;
- $ethntf = $net->{ifcfg}{$ntf_name} ||= {};
- $ethntf->{DEVICE} = $ntf_name;
- $ethntf->{DVB_ADAPTER_ID} = qq("$dvb_ad");
- $ethntf->{DVB_NETWORK_DEMUX} = qq("$dvb_net");
- $ethntf->{DVB_NETWORK_PID} = qq("$dvb_pid");
- return "lan_protocol";
- },
- },
-
- static_hostname =>
- {
- pre => sub {
- if ($ethntf->{IPADDR}) {
- $net->{resolv}{dnsServer} ||= dns($ethntf->{IPADDR});
- $gateway_ex = gateway($ethntf->{IPADDR});
- # $net->{network}{GATEWAY} ||= gateway($ethntf->{IPADDR});
- if ($ntf_name eq "sagem") {
- my @sagem_ip = split(/\./, $ethntf->{IPADDR});
- $sagem_ip[3] = 254;
- $net->{network}{GATEWAY} = join(".", @sagem_ip);
- }
- }
- },
- name => N("Please enter your host name.
-Your host name should be a fully-qualified host name,
-such as ``mybox.mylab.myco.com''.
-You may also enter the IP address of the gateway if you have one.") .
- " " . # better looking text (to be merged into texts since some languages (eg: ja) doesn't need it
-N("Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."),
- data => sub {
- [ { label => $auto_ip ? N("Host name (optional)") : N("Host name"), val => \$net->{network}{HOSTNAME} },
- if_(!$auto_ip,
- { label => N("DNS server 1"), val => \$net->{resolv}{dnsServer} },
- { label => N("DNS server 2"), val => \$net->{resolv}{dnsServer2} },
- { label => N("DNS server 3"), val => \$net->{resolv}{dnsServer3} },
- { label => N("Search domain"), val => \$net->{resolv}{DOMAINNAME},
- help => N("By default search domain will be set from the fully-qualified host name") },
- { label => N("Gateway (e.g. %s)", $gateway_ex), val => \$net->{network}{GATEWAY} },
- if_(@all_cards > 1,
- { label => N("Gateway device"), val => \$net->{network}{GATEWAYDEV}, list => [ N_("None"), sort keys %all_eth_intf ],
- format => sub { $all_eth_intf{$_[0]} || translate($_[0]) } },
- ),
- ),
- ];
- },
- complete => sub {
- foreach my $dns (qw(dnsServer dnsServer2 dnsServer3)) {
- if ($net->{resolv}{$dns} && !is_ip($net->{resolv}{$dns})) {
- $in->ask_warn(N("Error"), N("DNS server address should be in format 1.2.3.4"));
- return 1;
- }
- }
- if ($net->{network}{GATEWAY} && !is_ip($net->{network}{GATEWAY})) {
- $in->ask_warn(N("Error"), N("Gateway address should be in format 1.2.3.4"));
- return 1;
- }
- },
- post => sub {
- $net->{network}{GATEWAYDEV} eq "None" and delete $net->{network}{GATEWAYDEV};
- return "zeroconf";
- }
- },
-
-
- zeroconf =>
- {
- name => N("If desired, enter a Zeroconf hostname.
-This is the name your machine will use to advertise any of
-its shared resources that are not managed by the network.
-It is not necessary on most networks."),
- data => [ { label => N("Zeroconf Host name"), val => \$net->{zeroconf}{hostname} } ],
- complete => sub {
- if ($net->{zeroconf}{hostname} =~ /\./) {
- $in->ask_warn(N("Error"), N("Zeroconf host name must not contain a ."));
- return 1;
- }
- },
- next => "allow_user_ctl",
- },
-
-
- allow_user_ctl =>
- {
- name => N("Do you want to allow users to start the connection?"),
- type => "yesorno",
- default => sub { bool2yesno(text2bool($net->{ifcfg}{$net->{net_interface}}{USERCTL})) },
- post => sub {
- my ($res) = @_;
- $net->{ifcfg}{$net->{net_interface}}{USERCTL} = bool2yesno($res);
- return $goto_start_on_boot_ifneeded->();
- },
- },
-
-
- network_on_boot =>
- {
- name => N("Do you want to start the connection at boot?"),
- type => "yesorno",
- default => sub { ($net->{type} eq 'modem' ? 'no' : 'yes') },
- post => sub {
- my ($res) = @_;
- $net->{ifcfg}{$net->{net_interface}}{ONBOOT} = bool2yesno($res);
- return $after_start_on_boot_step->();
- },
- },
-
-
isdn_dial_on_boot =>
{
pre => sub {
@@ -1327,7 +687,7 @@ It is not necessary on most networks."),
post => sub {
my $method = find { $_->{name} eq $isdn->{dial_method} } @isdn_dial_methods;
$net->{ifcfg}{ippp0}{$_} = bool2yesno($method->{$_}) foreach qw(ONBOOT DIAL_ON_IFUP);
- return $after_start_on_boot_step->();
+ return "configure_control_compat";
},
},
@@ -1343,16 +703,10 @@ It is not necessary on most networks."),
# local $::isWizard = 0;
my $_w = $in->wait_message('', N("Testing your connection..."), 1);
network::tools::stop_net_interface($net, 0);
- if (exists $net->{adsl}{ethernet_device}) {
- network::tools::stop_interface($net->{adsl}{ethernet_device}, 0);
- sleep 1;
- network::tools::start_interface($net->{adsl}{ethernet_device}, 0);
- }
sleep 1;
network::tools::start_net_interface($net, 1);
my $s = 30;
$type =~ /modem/ and $s = 50;
- $type =~ /adsl/ and $s = 35;
$type =~ /isdn/ and $s = 20;
sleep $s;
$up = network::tools::connected();
@@ -1398,11 +752,30 @@ Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not work, y
#- keeping the translations in case someone want to restore these texts
if_(0,
+ N("Alcatel speedtouch USB modem"),
+ N("Sagem USB modem"),
+ N("Bewan modem"),
+ N("Bewan modem"),
+ N("ECI Hi-Focus modem"), # this one needs eci agreement
+ N("LAN connection"),
+ N("Wireless connection"),
+ N("ADSL connection"),
+ N("Cable connection"),
+ N("ISDN connection"),
+ N("Modem connection"),
+ N("DVB connection"),
# keep b/c of translations in case they can be reused somewhere else:
N("(detected on port %s)", 'toto'),
#-PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
N("(detected %s)", 'toto'), N("(detected)"),
N("Network Configuration"),
+ N("Zeroconf hostname resolution"),
+ N("If desired, enter a Zeroconf hostname.
+This is the name your machine will use to advertise any of
+its shared resources that are not managed by the network.
+It is not necessary on most networks."),
+ N("Zeroconf Host name"),
+ N("Zeroconf host name must not contain a ."),
N("Because you are doing a network installation, your network is already configured.
Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.
"),
@@ -1412,6 +785,18 @@ Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet &
N("Configuration is complete, do you want to apply settings?"),
N("You have configured multiple ways to connect to the Internet.\nChoose the one you want to use.\n\n"),
N("Internet connection"),
+ N("Select the network interface to configure:"),
+ N("Configuring network device %s (driver %s)", '', ''),
+ N("The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please choose the one you want to use."),
+ N("Please enter your host name.
+Your host name should be a fully-qualified host name,
+such as ``mybox.mylab.myco.com''.
+You may also enter the IP address of the gateway if you have one."),
+ # better looking text (to be merged into texts since some languages (eg: ja) doesn't need it
+ N("Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."),
+ N("DNS server address should be in format 1.2.3.4"),
+ N("Gateway address should be in format 1.2.3.4"),
+ N("Gateway device"),
);
}
@@ -1429,33 +814,20 @@ sub safe_main {
}
}
-sub start_internet {
- my ($o) = @_;
- #- give a chance for module to be loaded using kernel-BOOT modules...
- #- FIXME, this has nothing to do there
- $::isStandalone or modules::load_category($o->{modules_conf}, 'network/*');
- network::tools::start_net_interface($o->{net}, 1);
-}
-
-sub stop_internet {
- my ($o) = @_;
- network::tools::stop_net_interface($o->{net}, 1);
-}
-
1;
=head1 network::netconnect::detect()
=head2 example of usage
-use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
-use network::netconnect;
-use modules;
-use Data::Dumper;
+ use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
+ use network::netconnect;
+ use modules;
+ use Data::Dumper;
-my %i;
-my $modules_conf = modules::any_conf->read;
-network::netconnect::detect($modules_conf, \%i);
-print Dumper(\%i),"\n";
+ my %i;
+ my $modules_conf = modules::any_conf->read;
+ network::netconnect::detect($modules_conf, \%i);
+ print Dumper(\%i),"\n";
=cut
diff --git a/lib/network/network.pm b/lib/network/network.pm
index 45c5dc2..ceba576 100644
--- a/lib/network/network.pm
+++ b/lib/network/network.pm
@@ -14,13 +14,14 @@ use network::tools;
use vars qw(@ISA @EXPORT);
use log;
-my $network_file = "/etc/sysconfig/network";
+our $network_file = "/etc/sysconfig/network";
my $resolv_file = "/etc/resolv.conf";
my $tmdns_file = "/etc/tmdns.conf";
+our $wireless_d = "/etc/sysconfig/network-scripts/wireless.d";
@ISA = qw(Exporter);
-@EXPORT = qw(addDefaultRoute dns dnsServers gateway guessHostname is_ip is_ip_forbidden masked_ip netmask resolv sethostname);
+@EXPORT = qw(addDefaultRoute dns dnsServers gateway guessHostname is_ip is_ip_forbidden masked_ip netmask resolv);
#- $net hash structure
#- autodetect
@@ -98,8 +99,8 @@ sub read_zeroconf() {
sub write_network_conf {
my ($net) = @_;
- if ($net->{network}{HOSTNAME} && $net->{network}{HOSTNAME} =~ /\.(.+)$/) {
- $net->{resolv}{DOMAINNAME} = $1;
+ if ($net->{network}{HOSTNAME} && $net->{network}{HOSTNAME} =~ /\.(.+\..+)$/) {
+ $net->{resolv}{DOMAINNAME} ||= $1;
}
$net->{network}{NETWORKING} = 'yes';
@@ -174,18 +175,20 @@ sub update_broadcast_and_network {
my ($intf) = @_;
my @ip = split '\.', $intf->{IPADDR};
my @mask = split '\.', $intf->{NETMASK};
+ #- FIXME: NETWORK and BROADCAST are deprecated, see sysconfig.txt
$intf->{BROADCAST} = join('.', mapn { int($_[0]) | ((~int($_[1])) & 255) } \@ip, \@mask);
$intf->{NETWORK} = join('.', mapn { int($_[0]) & $_[1] } \@ip, \@mask);
}
sub write_interface_settings {
my ($intf, $file) = @_;
- setVarsInSh($file, $intf, qw(DEVICE BOOTPROTO IPADDR NETMASK NETWORK BROADCAST ONBOOT HWADDR METRIC MII_NOT_SUPPORTED TYPE USERCTL ATM_ADDR ETHTOOL_OPTS VLAN MTU MS_DNS1 MS_DNS2 DOMAIN),
+ setVarsInSh($file, $intf, qw(DEVICE BOOTPROTO IPADDR NETMASK NETWORK BROADCAST GATEWAY ONBOOT HWADDR METRIC MII_NOT_SUPPORTED TYPE USERCTL ATM_ADDR ETHTOOL_OPTS VLAN MTU DNS1 DNS2 DOMAIN RESOLV_MODS LINK_DETECTION_DELAY),
qw(WIRELESS_MODE WIRELESS_ESSID WIRELESS_NWID WIRELESS_FREQ WIRELESS_SENS WIRELESS_RATE WIRELESS_ENC_KEY WIRELESS_RTS WIRELESS_FRAG WIRELESS_IWCONFIG WIRELESS_IWSPY WIRELESS_IWPRIV WIRELESS_WPA_DRIVER),
qw(DVB_ADAPTER_ID DVB_NETWORK_DEMUX DVB_NETWORK_PID),
qw(IPV6INIT IPV6TO4INIT),
- qw(MRU REMIP PEERDNS PPPOPTIONS HARDFLOWCTL DEFABORT RETRYTIMEOUT PAPNAME LINESPEED MODEMPORT DEBUG ESCAPECHARS INITSTRING),
+ qw(MRU REMIP PPPOPTIONS HARDFLOWCTL DEFABORT RETRYTIMEOUT PAPNAME LINESPEED MODEMPORT DEBUG ESCAPECHARS INITSTRING),
qw(DISCONNECTTIMEOUT PERSIST DEFROUTE),
+ qw(VPN_NAME VPN_TYPE),
if_($intf->{BOOTPROTO} eq "dhcp", qw(DHCP_CLIENT DHCP_HOSTNAME NEEDHOSTNAME PEERDNS PEERYP PEERNTPD DHCP_TIMEOUT)),
if_($intf->{DEVICE} =~ /^ippp\d+$/, qw(DIAL_ON_IFUP))
);
@@ -194,17 +197,22 @@ sub write_interface_settings {
log::explanations("written $intf->{DEVICE} interface configuration in $file");
}
+sub get_ifcfg_file {
+ my ($name) = @_;
+ "$::prefix/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-$name";
+}
+
sub write_interface_conf {
my ($net, $name) = @_;
- my $file = "$::prefix/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-$name";
+ my $file = get_ifcfg_file($name);
#- prefer ifcfg-XXX files
unlink("$::prefix/etc/sysconfig/network-scripts/$name");
my $intf = $net->{ifcfg}{$name};
- require network::ethernet;
- my (undef, $mac_address) = network::ethernet::get_eth_card_mac_address($intf->{DEVICE});
+ require network::connection::ethernet;
+ my (undef, $mac_address) = network::connection::ethernet::get_eth_card_mac_address($intf->{DEVICE});
$intf->{HWADDR} &&= $mac_address; #- set HWADDR to MAC address if required
update_broadcast_and_network($intf);
@@ -218,7 +226,7 @@ sub write_interface_conf {
sub write_wireless_conf {
my ($ssid, $ifcfg) = @_;
- my $wireless_file = "$::prefix/etc/sysconfig/network-scripts/wireless.d/$ssid";
+ my $wireless_file = $::prefix . $wireless_d . '/' . $ssid;
write_interface_settings($ifcfg, $wireless_file);
# FIXME: write only DHCP/IP settings here
substInFile { $_ = '' if /^DEVICE=/ } $wireless_file;
@@ -264,14 +272,19 @@ sub addDefaultRoute {
c::addDefaultRoute($net->{network}{GATEWAY}) if $net->{network}{GATEWAY};
}
-sub sethostname {
- my ($net) = @_;
- my $text;
- my $hostname = $net->{network}{HOSTNAME};
- syscall_("sethostname", $hostname, length $hostname) ? ($text="set sethostname to $hostname") : ($text="sethostname failed: $!");
- log::explanations($text);
+sub write_hostname {
+ my ($hostname) = @_;
+
+ addVarsInSh($::prefix . $network_file, { HOSTNAME => $hostname }, qw(HOSTNAME));
+
+ add2hosts("localhost", "127.0.0.1");
+ add2hosts($hostname, "127.0.0.1") if $hostname;
- run_program::run("/usr/bin/run-parts", "--arg", $hostname, "/etc/sysconfig/network-scripts/hostname.d") unless $::isInstall;
+ unless ($::isInstall) {
+ my $rc = syscall_("sethostname", $hostname, length $hostname);
+ log::explanations($rc ? "set sethostname to $hostname" : "sethostname failed: $!");
+ run_program::run("/usr/bin/run-parts", "--arg", $hostname, "/etc/sysconfig/network-scripts/hostname.d");
+ }
}
sub resolv($) {
@@ -386,11 +399,16 @@ sub netprofile_delete {
log::explanations(qq(Deleting "$profile" profile));
}
+sub netprofile_clone {
+ my ($source_profile, $dest_profile) = @_;
+ return if !$dest_profile || $dest_profile eq "default" || member($dest_profile, netprofile_list());
+ system('/sbin/clone-netprofile', $source_profile, $dest_profile);
+ log::explanations(qq("Creating "$dest_profile" profile));
+}
+
sub netprofile_add {
my ($net, $profile) = @_;
- return if !$profile || $profile eq "default" || member($profile, netprofile_list());
- system('/sbin/clone-netprofile', $net->{PROFILE}, $profile);
- log::explanations(qq("Creating "$profile" profile));
+ netprofile_clone($net->{PROFILE}, $profile);
}
sub netprofile_list() {
@@ -414,11 +432,13 @@ sub miscellaneous_choose {
{ text => N("Use HTTP proxy for HTTPS connections"), val => \$use_http_for_https, type => "bool" },
{ label => N("HTTPS proxy"), val => \$u->{https_proxy}, disabled => sub { $use_http_for_https } },
{ label => N("FTP proxy"), val => \$u->{ftp_proxy} },
+ { label => N("No proxy for (comma separated list):"), val => \$u->{no_proxy} },
],
complete => sub {
$use_http_for_https and $u->{https_proxy} = $u->{http_proxy};
+ $u->{no_proxy} =~ s/\s//g;
$u->{http_proxy} =~ m,^($|http://), or $in->ask_warn('', N("Proxy should be http://...")), return 1,0;
- $u->{https_proxy} =~ m,^($|http://), or $in->ask_warn('', N("Proxy should be https?://...")), return 1,2;
+ $u->{https_proxy} =~ m,^($|https?://), or $in->ask_warn('', N("Proxy should be http://... or https://...")), return 1,2;
$u->{ftp_proxy} =~ m,^($|ftp://|http://), or $in->ask_warn('', N("URL should begin with 'ftp:' or 'http:'")), return 1,3;
0;
}
@@ -426,92 +446,155 @@ sub miscellaneous_choose {
1;
}
-sub proxy_configure {
- my ($u) = @_;
+sub proxy_configure_shell {
+ my ($proxy) = @_;
my $sh_file = "$::prefix/etc/profile.d/proxy.sh";
- setExportedVarsInSh($sh_file, $u, qw(http_proxy https_proxy ftp_proxy));
+ setExportedVarsInSh($sh_file, $proxy, qw(http_proxy https_proxy ftp_proxy no_proxy));
chmod 0755, $sh_file;
my $csh_file = "$::prefix/etc/profile.d/proxy.csh";
- setExportedVarsInCsh($csh_file, $u, qw(http_proxy https_proxy ftp_proxy));
+ setExportedVarsInCsh($csh_file, $proxy, qw(http_proxy https_proxy ftp_proxy no_proxy));
chmod 0755, $csh_file;
+}
+
+sub proxy_configure_kde {
+ my ($proxy) = @_;
- #- KDE proxy settings
my $kde_config_dir = "$::prefix/usr/share/config";
+ -d $kde_config_dir or return;
+
my $kde_config_file = "$kde_config_dir/kioslaverc";
- if (-d $kde_config_dir) {
- update_gnomekderc($kde_config_file,
- undef,
- PersistentProxyConnection => "false"
- );
- update_gnomekderc($kde_config_file,
- "Proxy Settings",
- AuthMode => 0,
- ProxyType => $u->{http_proxy} || $u->{https_proxy} || $u->{ftp_proxy} ? 4 : 0,
- ftpProxy => "ftp_proxy",
- httpProxy => "http_proxy",
- httpsProxy => "https_proxy"
+ update_gnomekderc($kde_config_file,
+ undef,
+ PersistentProxyConnection => "false"
+ );
+ update_gnomekderc($kde_config_file,
+ "Proxy Settings",
+ AuthMode => 0,
+ ProxyType => $proxy->{http_proxy} || $proxy->{https_proxy} || $proxy->{ftp_proxy} ? 4 : 0,
+ ftpProxy => "ftp_proxy",
+ httpProxy => "http_proxy",
+ httpsProxy => "https_proxy",
+ NoProxyFor => "no_proxy",
);
+}
+
+#- (protocol, user, password, host, port)
+my $http_proxy_match = qr,^(http)://(?:([^:\@]+)(?::([^:\@]+))?\@)?([^\:]+)(?::(\d+))?$,;
+#- (protocol, host, port)
+my $https_proxy_match = qr,^(https?)://(?:[^:\@]+(?::[^:\@]+)?\@)?([^\:]+)(?::(\d+))?$,;
+#- (protocol, protocol, host, port)
+my $ftp_proxy_match = qr,^(http|ftp)://(?:[^:\@]+(?::[^:\@]+)?\@)?([^\:]+)(?::(\d+))?$,;
+my %proxy_default_port = (
+ http => 80,
+ https => 443,
+ ftp => 21,
+);
+
+sub proxy_configure_gnome {
+ my ($proxy) = @_;
+
+ -d "$::prefix/etc/gconf/2/" or return;
+
+ my $defaults_dir = "/etc/gconf/gconf.xml.local-defaults";
+ my $p_defaults_dir = "$::prefix$defaults_dir";
+
+ my $use_alternate_proxy;
+ my $gconf_set = sub {
+ my ($key, $type, $value) = @_;
+ #- gconftool-2 is available since /etc/gconf/2/ exists
+ run_program::rooted($::prefix, 'gconftool-2', '>', '/dev/null', "--config-source=xml::$p_defaults_dir", "--direct", "--set", "--type=$type", if_($type eq "list", '--list-type', 'string'), $key, $value);
+ };
+
+ #- http proxy
+ if (my ($protocol, $user, $password, $host, $port) = $proxy->{http_proxy} =~ $http_proxy_match) {
+ $port ||= $proxy_default_port{$protocol} || $proxy_default_port{http};
+ $gconf_set->("/system/http_proxy/use_http_proxy", "bool", 1);
+ $gconf_set->("/system/http_proxy/host", "string", $host);
+ $gconf_set->("/system/http_proxy/port", "int", $port);
+ $gconf_set->("/system/http_proxy/use_authentication", "bool", to_bool($user));
+ $user and $gconf_set->("/system/http_proxy/authentication_user", "string", $user);
+ $password and $gconf_set->("/system/http_proxy/authentication_password", "string", $password);
+ } else {
+ $gconf_set->("/system/http_proxy/use_http_proxy", "bool", 0);
}
- #- Gnome proxy settings
- if (-d "$::prefix/etc/gconf/2/") {
- my $defaults_dir = "/etc/gconf/gconf.xml.local-defaults";
- my $p_defaults_dir = "$::prefix$defaults_dir";
- my $p_defaults_path = "$::prefix/etc/gconf/2/local-defaults.path";
- -r $p_defaults_path or output_with_perm($p_defaults_path, 0755, qq(
-# System local settings
-xml:readonly:$defaults_dir
-));
- -d $p_defaults_dir or mkdir $p_defaults_dir, 0755;
-
- my $use_alternate_proxy;
- my $gconf_set = sub {
- my ($key, $type, $value) = @_;
- #- gconftool-2 is available since /etc/gconf/2/ exists
- system("gconftool-2", "--config-source=xml::$p_defaults_dir", "--direct", "--set", "--type=$type", $key, $value);
- };
-
- #- http proxy
- if (my ($user, $password, $host, $port) = $u->{http_proxy} =~ m,^http://(?:([^:\@]+)(?::([^:\@]+))?\@)?([^\:]+)(?::(\d+))?$,) {
- $port ||= 80;
- $gconf_set->("/system/http_proxy/use_http_proxy", "bool", 1);
- $gconf_set->("/system/http_proxy/host", "string", $host);
- $gconf_set->("/system/http_proxy/port", "int", $port);
- $gconf_set->("/system/http_proxy/use_authentication", "bool", to_bool($user));
- $user and $gconf_set->("/system/http_proxy/authentication_user", "string", $user);
- $password and $gconf_set->("/system/http_proxy/authentication_password", "string", $password);
- } else {
- $gconf_set->("/system/http_proxy/use_http_proxy", "bool", 0);
- }
+ #- https proxy
+ if (my ($protocol, $host, $port) = $proxy->{https_proxy} =~ $https_proxy_match) {
+ $port ||= $proxy_default_port{$protocol} || $proxy_default_port{https};
+ $gconf_set->("/system/proxy/secure_host", "string", $host);
+ $gconf_set->("/system/proxy/secure_port", "int", $port);
+ $use_alternate_proxy = 1;
+ } else {
+ #- clear the ssl host so that it isn't used if the manual proxy is activated for ftp
+ $gconf_set->("/system/proxy/secure_host", "string", "");
+ }
- #- https proxy
- if (my ($host, $port) = $u->{https_proxy} =~ m,^https?://(?:[^:\@]+(?::[^:\@]+)?\@)?([^\:]+)(?::(\d+))?$,) {
- $port ||= 443;
- $gconf_set->("/system/proxy/secure_host", "string", $host);
- $gconf_set->("/system/proxy/secure_port", "int", $port);
- $use_alternate_proxy = 1;
- } else {
- #- clear the ssl host so that it isn't used if the manual proxy is activated for ftp
- $gconf_set->("/system/proxy/secure_host", "string", "");
- }
+ #- ftp proxy
+ if (my ($protocol, $host, $port) = $proxy->{ftp_proxy} =~ $ftp_proxy_match) {
+ $port ||= $proxy_default_port{$protocol} || $proxy_default_port{ftp};
+ $gconf_set->("/system/proxy/ftp_host", "string", $host);
+ $gconf_set->("/system/proxy/ftp_port", "int", $port);
+ $use_alternate_proxy = 1;
+ } else {
+ #- clear the ftp host so that it isn't used if the manual proxy is activated for ssl
+ $gconf_set->("/system/proxy/ftp_host", "string", "");
+ }
- #- ftp proxy
- if (my ($host, $port) = $u->{ftp_proxy} =~ m,^(?:http|ftp)://(?:[^:\@]+(?::[^:\@]+)?\@)?([^\:]+)(?::(\d+))?$,) {
- $port ||= 21;
- $gconf_set->("/system/proxy/ftp_host", "string", $host);
- $gconf_set->("/system/proxy/ftp_port", "int", $port);
- $use_alternate_proxy = 1;
- } else {
- #- clear the ftp host so that it isn't used if the manual proxy is activated for ssl
- $gconf_set->("/system/proxy/ftp_host", "string", "");
- }
+ my $ignore_hosts = join(',', uniq(qw(localhost 127.0.0.0/8)), split(',', $proxy->{no_proxy}));
+ $gconf_set->("/system/http_proxy/ignore_hosts", "list", "[$ignore_hosts]");
+
+ #- set proxy mode to manual if either https or ftp is used
+ $gconf_set->("/system/proxy/mode", "string", $use_alternate_proxy ? "manual" : "none");
+
+ #- make gconf daemons reload their settings
+ system("killall -s HUP gconfd-2");
+}
+
+sub proxy_configure_mozilla_firefox {
+ my ($proxy) = @_;
- #- set proxy mode to manual if either https or ftp is used
- $gconf_set->("/system/proxy/mode", "string", $use_alternate_proxy ? "manual" : "none");
+ my $firefox_config_file = "$::prefix/etc/firefox.cfg";
+ -f $firefox_config_file or return;
- #- make gconf daemons reload their settings
- system("killall -s HUP gconfd-2");
+ my %prefs;
+ foreach (qw(http ssl ftp)) {
+ undef $prefs{"network.proxy.${_}"};
+ undef $prefs{"network.proxy.${_}_port"};
+ }
+ if (my ($protocol, undef, undef, $host, $port) = $proxy->{http_proxy} =~ $http_proxy_match) {
+ $prefs{"network.proxy.http"} = qq("$host");
+ $prefs{"network.proxy.http_port"} = $port || $proxy_default_port{$protocol} || $proxy_default_port{http};
}
+ if (my ($protocol, $host, $port) = $proxy->{https_proxy} =~ $https_proxy_match) {
+ $prefs{"network.proxy.ssl"} = qq("$host");
+ $prefs{"network.proxy.ssl_port"} = $port || $proxy_default_port{$protocol} || $proxy_default_port{https};
+ }
+ if (my ($protocol, $host, $port) = $proxy->{ftp_proxy} =~ $ftp_proxy_match) {
+ $prefs{"network.proxy.ftp"} = qq("$host");
+ $prefs{"network.proxy.ftp_port"} = $port || $proxy_default_port{$protocol} || $proxy_default_port{ftp};
+ }
+ if ($proxy->{no_proxy}) {
+ $prefs{"network.proxy.no_proxies_on"} = qq("$proxy->{no_proxy}");
+ }
+ $prefs{"network.proxy.type"} = any { defined $prefs{"network.proxy.${_}_port"} } qw(http ssl ftp);
+
+ substInFile {
+ while (my ($key, $value) = each(%prefs)) {
+ if (/^defaultPref\("$key",/) {
+ $_ = defined $value && qq(defaultPref("$key", $value);\n);
+ delete $prefs{$key};
+ }
+ }
+ $_ .= join('', map { if_(defined $prefs{$_}, qq(defaultPref("$_", $prefs{$_});\n)) } sort(keys %prefs)) if eof;
+ } $firefox_config_file;
+}
+
+sub proxy_configure {
+ my ($proxy) = @_;
+ proxy_configure_shell($proxy);
+ proxy_configure_kde($proxy);
+ proxy_configure_gnome($proxy);
+ proxy_configure_mozilla_firefox($proxy);
}
sub read_net_conf {
@@ -530,8 +613,8 @@ sub read_net_conf {
}
}
$net->{wireless} ||= {};
- foreach (all("$::prefix/etc/sysconfig/network-scripts/wireless.d")) {
- $net->{wireless}{$_} = { getVarsFromSh("$::prefix/etc/sysconfig/network-scripts/wireless.d/$_") };
+ foreach (all($::prefix . $wireless_d)) {
+ $net->{wireless}{$_} = { getVarsFromSh($::prefix . $wireless_d . '/' . $_) };
}
netprofile_read($net);
if (my $default_intf = network::tools::get_default_gateway_interface($net)) {
@@ -559,9 +642,9 @@ sub easy_dhcp {
return if text2bool($net->{network}{NETWORKING});
require modules;
- require network::ethernet;
+ require network::connection::ethernet;
modules::load_category($modules_conf, list_modules::ethernet_categories());
- my @all_dev = sort map { $_->[0] } network::ethernet::get_eth_cards($modules_conf);
+ my @all_dev = sort map { $_->[0] } network::connection::ethernet::get_eth_cards($modules_conf);
#- only for a single ethernet network card
my @ether_dev = grep { /^eth[0-9]+$/ && `LC_ALL= LANG= $::prefix/sbin/ip -o link show $_ 2>/dev/null` =~ m|\slink/ether\s| } @all_dev;
@@ -589,26 +672,27 @@ sub easy_dhcp {
1;
}
+sub reload_net_applet() {
+ #- make net_applet reload the configuration
+ my $pid = chomp_(`pidof -x net_applet`);
+ $pid and kill 1, $pid;
+}
+
sub configure_network {
my ($net, $in, $modules_conf) = @_;
if (!$::testing) {
- require network::ethernet;
- network::ethernet::configure_eth_aliases($modules_conf);
+ require network::connection::ethernet;
+ network::connection::ethernet::configure_eth_aliases($modules_conf);
write_network_conf($net);
write_resolv_conf($net);
- if ($::isInstall && ! -e "/etc/resolv.conf") {
- #- symlink resolv.conf in install root too so that updates and suppl media can be added
- symlink "$::prefix/etc/resolv.conf", "/etc/resolv.conf";
- }
+ write_hostname($net->{network}{HOSTNAME}) if $net->{network}{HOSTNAME};
foreach (keys %{$net->{ifcfg}}) {
write_interface_conf($net, $_);
my $ssid = $net->{ifcfg}{$_}{WIRELESS_ESSID} or next;
write_wireless_conf($ssid, $net->{ifcfg}{$_});
}
- network::ethernet::install_dhcp_client($in, $_->{DHCP_CLIENT}) foreach grep { $_->{BOOTPROTO} eq "dhcp" } values %{$net->{ifcfg}};
- add2hosts("localhost", "127.0.0.1");
- add2hosts($net->{network}{HOSTNAME}, "127.0.0.1") if $net->{network}{HOSTNAME};
+ network::connection::ethernet::install_dhcp_client($in, $_->{DHCP_CLIENT}) foreach grep { $_->{BOOTPROTO} eq "dhcp" } values %{$net->{ifcfg}};
write_zeroconf($net, $in);
any { $_->{BOOTPROTO} =~ /^(pump|bootp)$/ } values %{$net->{ifcfg}} and $in->do_pkgs->install('pump');
@@ -616,12 +700,9 @@ sub configure_network {
require network::shorewall;
network::shorewall::update_interfaces_list();
- $net->{network}{HOSTNAME} && !$::isInstall and sethostname($net);
}
- #- make net_applet reload the configuration
- my $pid = chomp_(`pidof -x net_applet`);
- $pid and kill 1, $pid;
+ reload_net_applet();
}
1;
diff --git a/lib/network/rfswitch.pm b/lib/network/rfswitch.pm
new file mode 100644
index 0000000..4617990
--- /dev/null
+++ b/lib/network/rfswitch.pm
@@ -0,0 +1,38 @@
+package network::rfswitch;
+
+use strict;
+use MDK::Common;
+use detect_devices;
+
+my $conf_file = "/etc/modprobe.d/rfswitch.conf";
+
+my @settings = (
+ {
+ match => sub {
+ # CL56, with buggy BIOS
+ detect_devices::dmidecode_category('BIOS')->{Vendor} eq 'COMPAL' &&
+ detect_devices::dmidecode_category('System')->{'Product Name'} eq '<BAD INDEX>';
+ },
+ module => 'acerhk',
+ options => 'usedritek=1 autowlan=1 force_series=290',
+ install => 'echo 1 > /proc/driver/acerhk/wirelessled',
+ remove => 'echo 0 > /proc/driver/acerhk/wirelessled',
+ },
+);
+
+sub configure() {
+ my $setting = find { $_->{match}->() } @settings;
+ if ($setting) {
+ output_p($::prefix . $conf_file,
+ join("\n",
+ if_($setting->{options}, "options $setting->{module} $setting->{options}"),
+ if_($setting->{install}, "install $setting->{module} /sbin/modprobe --first-time --ignore-install $setting->{module} && $setting->{install}"),
+ if_($setting->{remove}, "remove $setting->{module} $setting->{remove}; /sbin/modprobe -r --ignore-remove $setting->{module}"),
+ "",
+ ));
+ require modules;
+ modules::set_preload_modules('rfswitch', $setting->{module});
+ }
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/shorewall.pm b/lib/network/shorewall.pm
index 2567b48..ce90d4e 100644
--- a/lib/network/shorewall.pm
+++ b/lib/network/shorewall.pm
@@ -1,12 +1,13 @@
package network::shorewall; # $Id$
use detect_devices;
-use network::ethernet;
use network::network;
use run_program;
use common;
use log;
+my $shorewall_root = "/etc/shorewall";
+
sub check_iptables() {
-f "$::prefix/etc/sysconfig/iptables" ||
$::isStandalone && do {
@@ -26,18 +27,12 @@ sub set_config_file {
} else {
$_ = '' if /^[^#]/;
}
- } "$::prefix/etc/shorewall/$file";
+ } "$::prefix${shorewall_root}/$file";
}
sub get_config_file {
my ($file) = @_;
- map { [ split ' ' ] } grep { !/^#/ } cat_("$::prefix/etc/shorewall/$file");
-}
-
-sub get_ifcfg_interface() {
- my $net = {};
- network::network::read_net_conf($net);
- network::tools::get_default_gateway_interface($net);
+ map { [ split ' ' ] } grep { !/^#/ } cat_("$::prefix${shorewall_root}/$file");
}
sub dev_to_shorewall {
@@ -47,53 +42,47 @@ sub dev_to_shorewall {
$dev;
}
-sub get_shorewall_interface() {
+sub get_net_zone_interfaces {
+ my ($net) = @_;
#- read shorewall configuration first
- foreach (get_config_file('interfaces')) {
- $_->[0] eq 'net' and return $_->[1];
- }
+ my @interfaces = map { $_->[1] } grep { $_->[0] eq 'net' } get_config_file('interfaces');
#- else try to find the best interface available
- dev_to_shorewall(get_ifcfg_interface());
-}
-
-our $ask_shorewall_interface_label = N_("Please enter the name of the interface connected to the internet.
-
-Examples:
- ppp+ for modem or DSL connections,
- eth0, or eth1 for cable connection,
- ippp+ for a isdn connection.
-");
-
-sub shorewall_interface_choices {
- my ($refval) = @_;
- my $modules_conf = modules::any_conf->read;
- my @all_cards = network::ethernet::get_eth_cards($modules_conf);
- my %net_devices = network::ethernet::get_eth_cards_names(@all_cards);
- put_in_hash(\%net_devices, { 'ppp+' => 'ppp+', 'ippp+' => 'ippp+' });
-
- [ { label => N("Net Device"), val => $refval, list => [ sort keys %net_devices ], format => sub { $net_devices{$_[0]} || $_[0] }, not_edit => 0 } ];
+ @interfaces ? @interfaces : dev_to_shorewall(network::tools::get_default_gateway_interface($net));
}
-sub read_default_interfaces {
+sub get_zones {
my ($conf, $o_in) = @_;
- my $interface = get_shorewall_interface();
- $o_in and $o_in->ask_from('', translate($ask_shorewall_interface_label), shorewall_interface_choices(\$interface));
- set_net_interface($conf, $interface);
+ my $net = {};
+ network::network::read_net_conf($net);
+ #- find all interfaces but alias interfaces
+ my @all_intf = grep { !/:/ } uniq(keys(%{$net->{ifcfg}}), detect_devices::get_net_interfaces());
+ my %net_zone = map { $_ => undef } @all_intf;
+ $net_zone{$_} = 1 foreach get_net_zone_interfaces($net);
+ $o_in and $o_in->ask_from('', N("Please select the interfaces that will be protected by the firewall.
+
+All interfaces directly connected to Internet should be selected,
+while interfaces connected to a local network may be unselected.
+
+Which interfaces should be protected?
+"), [
+ map {
+ { text => network::tools::get_interface_description($net, $_), val => \$net_zone{$_}, type => 'bool' };
+ } (sort keys %net_zone) ]);
+ ($conf->{net_zone}, $conf->{loc_zone}) = partition { $net_zone{$_} } keys %net_zone;
}
-sub set_net_interface {
+sub add_interface_to_net_zone {
my ($conf, $interface) = @_;
- $conf->{net_interface} = $interface;
- my $net = {};
- network::network::read_net_conf($net);
- my @all_intf = uniq((map { dev_to_shorewall($_) } keys %{$net->{ifcfg}}), detect_devices::getNet());
- #- keep all other interfaces (but alias interfaces) in local zone
- $conf->{loc_interface} = [ grep { !/:/ && $_ ne $interface } @all_intf ];
+ if (!member($interface, @{$conf->{net_zone}})) {
+ push @{$conf->{net_zone}}, $interface;
+ @{$conf->{loc_zone}} = grep { $_ ne $interface } @{$conf->{loc_zone}};
+ }
}
sub read {
my ($o_in) = @_;
- my @rules = get_config_file('rules');
+ #- read old rules file if config is not moved to rules.drakx yet
+ my @rules = get_config_file(-f "$::prefix${shorewall_root}/rules.drakx" ? 'rules.drakx' : 'rules');
my %conf = (disabled => !glob_("$::prefix/etc/rc3.d/S*shorewall"),
ports => join(' ', map {
my $e = $_;
@@ -103,10 +92,14 @@ sub read {
$conf{redirects}{$_->[3]}{$_->[2]} = $_->[4] foreach grep { $_->[0] eq 'REDIRECT' } @rules;
if (my ($e) = get_config_file('masq')) {
- $conf{masq_subnet} = $e->[1];
+ ($conf{masq}{net_interface}, $conf{masq}{subnet}) = @$e;
}
- read_default_interfaces(\%conf, $o_in);
- $conf{net_interface} && \%conf;
+
+ my @policy = get_config_file('policy');
+ $conf{log_net_drop} = @policy ? (any { $_->[0] eq 'net' && $_->[1] eq 'all' && $_->[2] eq 'DROP' && $_->[3] } @policy) : 1;
+
+ get_zones(\%conf, $o_in);
+ $conf{net_zone}[0] && \%conf;
}
sub ports_by_proto {
@@ -119,12 +112,44 @@ sub ports_by_proto {
\%ports_by_proto;
}
+sub upgrade_to_shorewall3() {
+ #- the 'FW' option has been removed from shorewall.conf as of shorewall 3.0
+ my $ipsecfile_ok;
+ substInFile {
+ undef $_ if /^\s*FW=/;
+ if ((/^\s*IPSECFILE=/ || eof) && !$ipsecfile_ok) {
+ $ipsecfile_ok = 1;
+ $_ = "IPSECFILE=zones\n";
+ }
+ } "$::prefix${shorewall_root}/shorewall.conf";
+}
+
sub write {
- my ($conf) = @_;
- my $default_intf = get_ifcfg_interface();
- my $use_pptp = $default_intf =~ /^ppp/ && cat_("$::prefix/etc/ppp/peers/$default_intf") =~ /pptp/;
+ my ($conf, $o_in) = @_;
+ my $use_pptp = any { /^ppp/ && cat_("$::prefix/etc/ppp/peers/$_") =~ /pptp/ } @{$conf->{net_zone}};
my $ports_by_proto = ports_by_proto($conf->{ports});
+ my ($include_drakx, $other_rules) = partition { $_ eq "INCLUDE\trules.drakx\n" } grep { !/^#/ } cat_("$::prefix${shorewall_root}/rules");
+ #- warn if the config is already in rules.drakx and additionnal rules are configured
+ if (!is_empty_array_ref($include_drakx) && !is_empty_array_ref($other_rules)) {
+ my %actions = (
+ keep => N("Keep custom rules"),
+ drop => N("Drop custom rules"),
+ );
+ my $action = 'keep';
+ !$o_in || $o_in->ask_from_(
+ {
+ messages => N("Your firewall configuration has been manually edited and contains
+rules that may conflict with the configuration that has just been set up.
+What do you want to do?"),
+ title => N("Firewall"),
+ icon => 'banner-security',
+ },
+ [ { val => \$action, type => 'list', list => [ 'keep', 'drop' ], format => sub { $actions{$_[0]} } } ]) or return;
+ #- reset the rules files if the user has chosen to drop modifications
+ undef $include_drakx if $action eq 'drop';
+ }
+
my $interface_settings = sub {
my ($zone, $interface) = @_;
[ $zone, $interface, 'detect', if_(detect_devices::is_bridge_interface($interface), 'routeback') ];
@@ -132,28 +157,34 @@ sub write {
set_config_file("zones",
[ 'net', 'ipv4' ],
- if_($conf->{loc_interface}[0], [ 'loc', 'ipv4' ]),
+ if_($conf->{loc_zone}[0], [ 'loc', 'ipv4' ]),
[ 'fw', 'firewall' ],
);
set_config_file('interfaces',
- $interface_settings->('net', $conf->{net_interface}),
- (map { $interface_settings->('loc', $_) } @{$conf->{loc_interface} || []}),
+ (map { $interface_settings->('net', $_) } @{$conf->{net_zone}}),
+ (map { $interface_settings->('loc', $_) } @{$conf->{loc_zone} || []}),
);
set_config_file('policy',
- if_($conf->{loc_interface}[0], [ 'loc', 'net', 'ACCEPT' ], [ 'loc', 'fw', 'ACCEPT' ], [ 'fw', 'loc', 'ACCEPT' ]),
+ if_($conf->{loc_zone}[0], [ 'loc', 'net', 'ACCEPT' ], [ 'loc', 'fw', 'ACCEPT' ], [ 'fw', 'loc', 'ACCEPT' ]),
[ 'fw', 'net', 'ACCEPT' ],
- [ 'net', 'all', 'DROP', 'info' ],
+ [ 'net', 'all', 'DROP', if_($conf->{log_net_drop}, 'info') ],
[ 'all', 'all', 'REJECT', 'info' ],
);
- set_config_file('rules',
+ if (is_empty_array_ref($include_drakx)) {
+ #- make sure the rules.drakx config is read, erasing user modifications
+ set_config_file('rules', [ 'INCLUDE', 'rules.drakx' ]);
+ }
+ output_with_perm("$::prefix${shorewall_root}/" . 'rules.drakx', 0600, map { join("\t", @$_) . "\n" } (
if_($use_pptp, [ 'ACCEPT', 'fw', 'loc:10.0.0.138', 'tcp', '1723' ]),
if_($use_pptp, [ 'ACCEPT', 'fw', 'loc:10.0.0.138', 'gre' ]),
(map_each { [ 'ACCEPT', 'net', 'fw', $::a, join(',', @$::b), '-' ] } %$ports_by_proto),
(map {
map_each { [ 'REDIRECT', 'loc', $::a, $_, $::b, '-' ] } %{$conf->{redirects}{$_}};
} keys %{$conf->{redirects}}),
- );
- set_config_file('masq', if_($conf->{masq_subnet}, [ $conf->{net_interface}, $conf->{masq_subnet} ]));
+ ));
+ set_config_file('masq', if_(exists $conf->{masq}, [ $conf->{masq}{net_interface}, $conf->{masq}{subnet} ]));
+
+ upgrade_to_shorewall3();
require services;
if ($conf->{disabled}) {
@@ -164,7 +195,9 @@ sub write {
}
}
-sub update_interfaces_list() {
+sub update_interfaces_list {
+ my ($o_intf) = @_;
+ $o_intf && member($o_intf, map { $_->[1] } get_config_file('interfaces')) and return;
my $shorewall = network::shorewall::read();
$shorewall && !$shorewall->{disabled} and network::shorewall::write($shorewall);
}
diff --git a/lib/network/signal_strength.pm b/lib/network/signal_strength.pm
new file mode 100644
index 0000000..0fa891d
--- /dev/null
+++ b/lib/network/signal_strength.pm
@@ -0,0 +1,14 @@
+package network::signal_strength;
+
+use common;
+use ugtk2;
+
+my %pixbufs;
+
+sub get_strength_icon {
+ my ($network) = @_;
+ my $approx = 20 + min(80, int($network->{signal_strength}/20)*20);
+ return $pixbufs{$approx} ||= ugtk2::gtkcreate_pixbuf('wifi-' . sprintf('%03d', $approx) . '.png');
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/squid.pm b/lib/network/squid.pm
index 7ca60d2..0a7dcce 100644
--- a/lib/network/squid.pm
+++ b/lib/network/squid.pm
@@ -18,7 +18,7 @@ sub write_squid_conf {
renamef($squid_conf_file, "$squid_conf_file.old");
output($squid_conf_file, qq(
-http_port $squid_conf->{http_port}[0]
+http_port $squid_conf->{http_port}[0] transparent
hierarchy_stoplist cgi-bin ?
acl QUERY urlpath_regex cgi-bin \\?
no_cache deny QUERY
@@ -58,9 +58,6 @@ http_access allow localhost
http_reply_access allow all
icp_access allow all
visible_hostname $squid_conf->{visible_hostname}[0]
-httpd_accel_host virtual
-httpd_accel_with_proxy on
-httpd_accel_uses_host_header on
append_domain .$internal_domain_name
err_html_text $squid_conf->{admin_mail}[0]
deny_info ERR_CUSTOM_ACCESS_DENIED all
diff --git a/lib/network/test.pm b/lib/network/test.pm
index ec680b7..36da41d 100644
--- a/lib/network/test.pm
+++ b/lib/network/test.pm
@@ -95,7 +95,7 @@ sub update_status {
my ($o) = @_;
if ($o->{kid}) {
my $fd = $o->{kid}{fd};
- fcntl($fd, c::F_SETFL(), c::O_NONBLOCK()) or die "can not fcntl F_SETFL: $!";
+ common::nonblock($fd);
local $| = 1;
if (defined(my $output = <$fd>)) {
($o->{address}, $o->{ping}) = $output =~ /^([\d\.]+)\|([\d\.,]+)*$/;
@@ -111,48 +111,51 @@ sub update_status {
=head2 Test synchronously
-#- resolve and get ping to hostname from command line if given, else to www.mandriva.com
-use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
-use network::test;
+resolve and get ping to hostname from command line if given, else to www.mandriva.com
-my $net_test = network::test->new($ARGV[0]);
-$net_test->test_synchronous;
+ use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
+ use network::test;
-my $is_connected = $net_test->is_connected;
-my $hostname = $net_test->get_hostname;
-my $address = $net_test->get_address;
-my $ping = $net_test->get_ping;
+ my $net_test = network::test->new($ARGV[0]);
+ $net_test->test_synchronous;
-print "connected: $is_connected
-host: $hostname
-resolved host: $address
-ping to host: $ping
-";
+ my $is_connected = $net_test->is_connected;
+ my $hostname = $net_test->get_hostname;
+ my $address = $net_test->get_address;
+ my $ping = $net_test->get_ping;
+
+ print "connected: $is_connected
+ host: $hostname
+ resolved host: $address
+ ping to host: $ping
+ ";
=head2 Test asynchronously
-#- resolve and get ping to hostname from command line if given, else to Mandriva
-#- prints a "." every 10 miliseconds during connection test
-use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
-use network::test;
-
-my $net_test = network::test->new($ARGV[0]);
-$net_test->start;
-
-do {
- print ".\n";
- select(undef, undef, undef, 0.01);
-} while !$net_test->is_done;
-
-my $is_connected = $net_test->is_connected;
-my $hostname = $net_test->get_hostname;
-my $address = $net_test->get_address;
-my $ping = $net_test->get_ping;
-
-print "connected: $is_connected
-host: $hostname
-resolved host: $address
-ping to host: $ping
-";
+resolve and get ping to hostname from command line if given, else to Mandriva
+
+prints a "." every 10 miliseconds during connection test
+
+ use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
+ use network::test;
+
+ my $net_test = network::test->new($ARGV[0]);
+ $net_test->start;
+
+ do {
+ print ".\n";
+ select(undef, undef, undef, 0.01);
+ } while !$net_test->is_done;
+
+ my $is_connected = $net_test->is_connected;
+ my $hostname = $net_test->get_hostname;
+ my $address = $net_test->get_address;
+ my $ping = $net_test->get_ping;
+
+ print "connected: $is_connected
+ host: $hostname
+ resolved host: $address
+ ping to host: $ping
+ ";
=cut
diff --git a/lib/network/thirdparty.pm b/lib/network/thirdparty.pm
index b7b8c1e..2c8acb0 100644
--- a/lib/network/thirdparty.pm
+++ b/lib/network/thirdparty.pm
@@ -9,6 +9,9 @@ use fs::get;
use fs;
use log;
+#- using bsd_glob() since glob("/DONT_EXIST") return "/DONT_EXIST" instead of () (and we don't want this)
+use File::Glob ':glob';
+
#- network_settings is an hash of categories (rtc, dsl, wireless, ...)
#- each category is an hash of device settings
@@ -61,220 +64,10 @@ use log;
#- o no_club:
#- 1 if the package isn't available on Mandriva club
-my $firmware_directory = "/lib/firmware";
-
-my %network_settings = (
- rtc =>
- [
- {
- matching => qr/^Hcf:/,
- description => 'HCF 56k Modem',
- url => 'http://www.linuxant.com/drivers/hcf/',
- name => 'hcfpcimodem',
- kernel_module => {
- test_file => 'hcfpciengine',
- },
- tools =>
- {
- test_file => '/usr/sbin/hcfpciconfig',
- },
- device => '/dev/ttySHCF0',
- post => '/usr/sbin/hcfpciconfig --auto',
- restart_service => 'hcfpci',
- },
-
- {
- matching => qr/^Hsf:/,
- description => 'HSF 56k Modem',
- url => 'http://www.linuxant.com/drivers/hsf/',
- name => 'hsfmodem',
- kernel_module => {
- test_file => 'hsfengine',
- },
- tools =>
- {
- test_file => '/usr/sbin/hsfconfig',
- },
- device => '/dev/ttySHSF0',
- post => '/usr/sbin/hsfconfig --auto',
- restart_service => 'hsf',
- },
-
- {
- matching => qr/^LT:/,
- description => 'LT WinModem',
- url => 'http://www.heby.de/ltmodem/',
- name => 'ltmodem',
- kernel_module => 1,
- tools =>
- {
- test_file => '/etc/devfs/conf.d/ltmodem.conf',
- },
- device => '/dev/ttyS14',
- links =>
- [
- 'http://linmodems.technion.ac.il/Ltmodem.html',
- 'http://linmodems.technion.ac.il/packages/ltmodem/',
- ],
- },
-
- {
- matching => [ list_modules::category2modules('network/slmodem') ],
- description => 'Smartlink WinModem',
- url => 'http://www.smlink.com/content.aspx?id=135/',
- name => 'slmodem',
- kernel_module => 1,
- tools =>
- {
- test_file => '/usr/sbin/slmodemd',
- },
- device => '/dev/ttySL0',
- post => sub {
- my ($driver) = @_;
- addVarsInSh("$::prefix/etc/sysconfig/slmodemd", { SLMODEMD_MODULE => $driver });
- },
- restart_service => "slmodemd",
- },
-
- {
- matching => 'sm56',
- description => 'Motorola SM56 WinModem',
- url => 'http://www.motorola.com/softmodem/driver.htm#linux',
- name => 'sm56',
- kernel_module =>
- {
- package => 'sm56',
- },
- no_club => 1,
- device => '/dev/sm56',
- },
- ],
-
- wireless =>
- [
- {
- matching => 'zd1201',
- description => 'ZyDAS ZD1201',
- url => 'http://linux-lc100020.sourceforge.net/',
- firmware =>
- {
- test_file => 'zd1201*.fw',
- },
- },
-
- (map {
- {
- matching => "ipw${_}",
- description => "Intel(R) PRO/Wireless ${_}",
- url => "http://ipw${_}.sourceforge.net/",
- name => "ipw${_}",
- firmware =>
- {
- url => "http://ipw${_}.sourceforge.net/firmware.php",
- test_file => ($_ == 2100 ? "ipw2100-*.fw" : "ipw-2.3-*.fw"),
- },
- };
- } (2100, 2200)),
-
- {
- matching => 'prism54',
- description => 'Prism GT / Prism Duette / Prism Indigo Chipsets',
- url => 'http://prism54.org/',
- name => 'prism54',
- firmware =>
- {
- url => 'http://prism54.org/~mcgrof/firmware/',
- test_file => "isl38*",
- },
- },
-
- {
- matching => qr/^at76c50/,
- description => 'Atmel at76c50x cards',
- url => 'http://thekelleys.org.uk/atmel/',
- name => 'atmel',
- firmware =>
- {
- test_file => 'atmel_at76c50*',
- },
- links => 'http://at76c503a.berlios.de/',
- },
-
- {
- matching => 'ath_pci',
- description => 'Multiband Atheros Driver for WiFi',
- url => 'http://madwifi.sourceforge.net/',
- name => 'madwifi',
- kernel_module => 1,
- tools => {
- optionnal => 1,
- test_file => '/usr/bin/athstats',
- },
- },
- ],
-
- dsl =>
- [
- {
- matching => 'speedtouch',
- description => N_("Alcatel speedtouch USB modem"),
- url => "http://www.speedtouch.com/supuser.htm",
- name => 'speedtouch',
- tools =>
- {
- test_file => '/usr/sbin/modem_run',
- },
- firmware =>
- {
- package => 'speedtouch_mgmt',
- prefix => '/usr/share/speedtouch',
- test_file => 'mgmt*.o',
- explanations => N_("Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"),
- user_install => \&install_speedtouch_microcode,
- },
- links => 'http://linux-usb.sourceforge.net/SpeedTouch/mandrake/index.html',
- },
-
- {
- matching => 'eciadsl',
- name => 'eciadsl',
- explanations => N_("The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution problem.
-
-You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"),
- no_club => 1,
- tools => {
- test_file => '/usr/sbin/pppoeci',
- },
- },
-
- {
- matching => 'sagem',
- description => 'Eagle chipset (from Analog Devices), e.g. Sagem F@st 800/840/908',
- url => 'http://www.eagle-usb.org/',
- name => 'eagle-usb',
- tools =>
- {
- test_file => '/sbin/eaglectrl',
- },
- },
-
- {
- matching => 'bewan',
- description => 'Bewan Adsl (Unicorn)',
- url => 'http://www.bewan.com/bewan/users/downloads/',
- name => 'unicorn',
- kernel_module => {
- test_file => 'unicorn_.*_atm',
- },
- tools => {
- optionnal => 1,
- test_file => '/usr/bin/bewan_adsl_status',
- },
- },
- ],
-);
-
-sub device_get_package {
+our $firmware_directory = "/lib/firmware";
+our @thirdparty_types = qw(kernel_module tools firmware);
+
+sub device_get_packages {
my ($settings, $option, $o_default) = @_;
$settings->{$option} or return;
my $package;
@@ -283,25 +76,26 @@ sub device_get_package {
} else {
$package = $settings->{$option};
}
- $package == 1 ? $o_default || $settings->{name} : $package;
+ $package == 1 ? $o_default || $settings->{name} : ref $package eq 'ARRAY' ? @$package : $package;
}
sub device_get_option {
- my ($settings, $option) = @_;
+ my ($settings, $option, $o_default) = @_;
$settings->{$option} or return;
my $value = $settings->{$option};
- $value == 1 ? $settings->{name} : $value;
+ $value == 1 ? $o_default || $settings->{name} : $value;
}
sub find_settings {
- my ($category, $driver) = @_;
+ my ($settings_list, $driver) = @_;
find {
- my $type = ref $_->{matching};
- $type eq 'Regexp' && $driver =~ $_->{matching} ||
- $type eq 'CODE' && $_->{matching}->($driver) ||
- $type eq 'ARRAY' && member($driver, @{$_->{matching}}) ||
- $driver eq $_->{matching};
- } @{$network_settings{$category}};
+ my $match = $_->{matching} || $_->{name};
+ my $type = ref $match;
+ $type eq 'Regexp' && $driver =~ $match ||
+ $type eq 'CODE' && $match->($driver) ||
+ $type eq 'ARRAY' && member($driver, @$match) ||
+ $driver eq $match;
+ } @$settings_list;
}
sub device_run_command {
@@ -318,37 +112,53 @@ sub device_run_command {
sub warn_not_installed {
my ($in, @packages) = @_;
- $in->ask_warn(N("Error"), N("Could not install the packages (%s)!", @packages));
+ $in->ask_warn(N("Error"), N("Could not install the packages (%s)!", join(', ', @packages)));
+}
+
+sub get_checked_element {
+ my ($settings, $driver, $option) = @_;
+ $option eq 'firmware' ?
+ get_firmware_path($settings) :
+ $option eq 'kernel_module' ?
+ $driver :
+ ref $settings->{$option} eq 'HASH' && $settings->{$option}{test_file};
}
sub warn_not_found {
- my ($in, $settings, $option, @packages) = @_;
+ my ($in, $settings, $driver, $option, @packages) = @_;
my %opt;
- $opt{$_} = $settings->{$option}{$_} || $settings->{$_} foreach qw(url explanations no_club);
+ $opt{$_} = ref $settings->{$option} eq 'HASH' && $settings->{$option}{$_} || $settings->{$_} foreach qw(url explanations no_club no_package);
+ my $checked = get_checked_element($settings, $driver, $option);
$in->ask_warn(N("Error"),
- N("Some packages (%s) are required but aren't available.", @packages) .
- (!$opt{no_club} && "\n" . N("These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial releases.")) .
- ($option eq 'firmware' && "\n\n" . N("Info: ") . "\n" . N("due to missing %s", get_firmware_path($settings))) .
- ($opt{url} && "\n\n" . N("The required files can also be installed from this URL:
-%s", $opt{url})) .
- ($opt{explanations} && "\n\n" . translate($opt{explanations})));
+ join('',
+ ($opt{no_package} ?
+ N("Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware.", $option, $settings->{name}) :
+ N("Some packages (%s) are required but aren't available.", join(', ', @packages))),
+ join("\n\n",
+ if_(!$opt{no_club} && !$opt{no_package}, N("These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial releases.")),
+ if_($checked, N("The following component is missing: %s", $checked)),
+ if_($opt{explanations}, translate($opt{explanations})),
+ if_($opt{url}, N("The required files can also be installed from this URL:
+%s", $opt{url})),
+ )));
}
sub is_file_installed {
my ($settings, $option) = @_;
- my $file = exists $settings->{$option} && $settings->{$option}{test_file};
+ my $file = ref $settings->{$option} eq 'HASH' && $settings->{$option}{test_file};
$file && -e "$::prefix$file";
}
sub is_module_installed {
my ($settings, $driver) = @_;
+ require modules;
my $module = ref $settings->{kernel_module} eq 'HASH' && $settings->{kernel_module}{test_file} || $driver;
- find { m!/$module\.k?o! } cat_("$::prefix/lib/modules/" . c::kernel_version() . '/modules.dep');
+ modules::module_is_available($module);
}
sub get_firmware_path {
my ($settings) = @_;
- my $wildcard = exists $settings->{firmware} && $settings->{firmware}{test_file} or return;
+ my $wildcard = ref $settings->{firmware} eq 'HASH' && $settings->{firmware}{test_file} or return;
my $path = $settings->{firmware}{prefix} || $firmware_directory;
"$::prefix$path/$wildcard";
}
@@ -356,7 +166,40 @@ sub get_firmware_path {
sub is_firmware_installed {
my ($settings) = @_;
my $pattern = get_firmware_path($settings) or return;
- scalar glob_($pattern);
+ scalar bsd_glob($pattern, undef);
+}
+
+sub extract_firmware {
+ my ($settings, $in) = @_;
+ my $choice;
+ $in->ask_from('', N("Firmware files are required for this device."),
+ [ { type => "list", val => \$choice, format => \&translate,
+ list => [
+ if_(exists $settings->{firmware}{extract}{floppy_source}, N_("Use a floppy")),
+ if_(exists $settings->{firmware}{extract}{windows_source}, N_("Use my Windows partition")),
+ N_("Select file")
+ ] } ]) or return;
+ my ($h, $source);
+ if ($choice eq N_("Use a floppy")) {
+ $source = $settings->{firmware}{extract}{floppy_source};
+ $h = find_file_on_floppy($in, $source);
+ } elsif ($choice eq N_("Use my Windows partition")) {
+ $source = $settings->{firmware}{extract}{windows_source};
+ $h = find_file_on_windows_system($in, $source);
+ } else {
+ $source = $settings->{firmware}{extract}{default_source};
+ $h = { file => $in->ask_file(N("Please select the firmware file (for example: %s)", basename($source)), dirname($source)) };
+ }
+ if (!-e $h->{file}) {
+ log::explanations("Unable to find firmware file (tried to find $source.");
+ return;
+ }
+
+ if ($settings->{firmware}{extract}{name}) {
+ $in->do_pkgs->ensure_is_installed($settings->{firmware}{extract}{name}, $settings->{firmware}{extract}{test_file}) or return;
+ }
+ $settings->{firmware}{extract}{run}->($h->{file});
+ 1;
}
sub find_file_on_windows_system {
@@ -367,7 +210,7 @@ sub find_file_on_windows_system {
fs::get_info_from_fstab($all_hds);
if (my $part = find { $_->{device_windobe} eq 'C' } fs::get::fstab($all_hds)) {
foreach (qw(windows/system winnt/system windows/system32/drivers winnt/system32/drivers)) {
- -d $_ and $source = first(glob_("$part->{mntpoint}/$_/$file")) and last;
+ -d $_ and $source = first(bsd_glob("$part->{mntpoint}/$_/$file", undef)) and last;
}
$source or $in->ask_warn(N("Error"), N("Unable to find \"%s\" on your Windows system!", $file));
} else {
@@ -379,14 +222,14 @@ sub find_file_on_windows_system {
sub find_file_on_floppy {
my ($in, $file) = @_;
my $floppy = detect_devices::floppy();
- my $mountpoint = '/mnt/floppy';
+ my $mountpoint = '/media/floppy';
my $h;
$in->ask_okcancel(N("Insert floppy"),
N("Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and press %s", $floppy, $file, N("Next"))) or return;
if (eval { fs::mount::mount(devices::make($floppy), $mountpoint, 'vfat', 'readonly'); 1 }) {
log::explanations("Mounting floppy device $floppy in $mountpoint");
$h = before_leaving { fs::mount::umount($mountpoint) };
- if ($h->{file} = first(glob("$mountpoint/$file"))) {
+ if ($h->{file} = first(bsd_glob("$mountpoint/$file", undef))) {
log::explanations("Found $h->{file} on floppy device");
} else {
log::explanations("Unabled to find $file on floppy device");
@@ -398,84 +241,75 @@ sub find_file_on_floppy {
$h;
}
-sub install_speedtouch_microcode {
- my ($in) = @_;
- my $choice;
- $in->ask_from('',
- N("You need the Alcatel microcode.
-You can provide it now via a floppy or your windows partition,
-or skip and do it later."),
- [ { type => "list", val => \$choice, format => \&translate,
- list => [ N_("Use a floppy"), N_("Use my Windows partition") ] } ]) or return;
- my ($h, $source);
- if ($choice eq N_("Use a floppy")) {
- $source = 'mgmt*.o';
- $h = find_file_on_floppy($in, $source);
+sub get_required_packages {
+ my ($type, $settings) = @_;
+ device_get_packages($settings, $type, if_($type eq 'firmware', "$settings->{name}-firmware"));
+}
+
+sub check_installed {
+ my ($type, $settings, $driver) = @_;
+ $type eq 'kernel_module' ?
+ is_module_installed($settings, $driver) :
+ $type eq 'firmware' ?
+ is_firmware_installed($settings) :
+ is_file_installed($settings, $type);
+}
+
+sub get_available_packages {
+ my ($type, $in, @names) = @_;
+ if ($type eq 'kernel_module') {
+ return map { my $l = $in->do_pkgs->check_kernel_module_packages($_); $l ? @$l : () } @names;
} else {
- $source = 'alcaudsl.sys';
- $h = find_file_on_windows_system($in, $source);
+ return $in->do_pkgs->is_available(@names);
}
- unless (-e $h->{file} && cp_f($h->{file}, "$::prefix/usr/share/speedtouch/mgmt.o")) {
- $in->ask_warn(N("Error"), N("Firmware copy failed, file %s not found", $source));
- log::explanations("Firmware copy of $source ($h->{file}) failed");
- return;
+}
+
+sub user_install {
+ my ($type, $settings, $in) = @_;
+ if ($type eq 'firmware') {
+ ref $settings->{$type} eq 'HASH' or return;
+ if ($settings->{$type}{extract}) {
+ extract_firmware($settings, $in);
+ } else {
+ my $f = $settings->{$type}{user_install};
+ $f && $f->($settings, $in);
+ }
+ } else {
+ my $f = ref $settings->{$type} eq 'HASH' && $settings->{$type}{user_install};
+ $f && $f->($settings, $in);
}
- log::explanations("Firmware copy of $h->{file} succeeded");
- $in->ask_warn(N("Congratulations!"), N("Firmware copy succeeded"));
- 1;
}
sub install_packages {
my ($in, $settings, $driver, @options) = @_;
foreach my $option (@options) {
- my %methods =
- (
- default =>
- {
- find_package_name => sub { device_get_package($settings, $option) },
- check_installed => sub { is_file_installed($settings, $option) },
- get_packages => sub { my ($name) = @_; $in->do_pkgs->is_available($name) },
- user_install => sub { my $f = $settings->{$option}{user_install}; $f && $f->($in) },
- },
- kernel_module =>
- {
- find_package_name => sub { device_get_package($settings, $option, "$settings->{name}-kernel") },
- check_installed => sub { is_module_installed($settings, $driver) },
- get_packages => sub { my ($name) = @_; my $l = $in->do_pkgs->check_kernel_module_packages($name); $l ? @$l : () }
- },
- firmware =>
- {
- find_package_name => sub { device_get_package($settings, $option, "$settings->{name}-firmware") },
- check_installed => sub { is_firmware_installed($settings) },
- },
- );
- my $get_method = sub { my ($method) = @_; exists $methods{$option} && $methods{$option}{$method} || $methods{default}{$method} };
-
- my $name = $get_method->('find_package_name')->();
- unless ($name) {
+ my @packages = get_required_packages($option, $settings);
+ unless (@packages) {
log::explanations(qq(No $option package for module "$driver" is required, skipping));
next;
}
- if ($get_method->('check_installed')->()) {
+ if (check_installed($option, $settings, $driver)) {
+ $settings->{old_status}{$option} = 1;
log::explanations(qq(Required $option package for module "$driver" is already installed, skipping));
next;
}
- if (my @packages = $get_method->('get_packages')->($name)) {
- log::explanations("Installing thirdparty packages ($option) " . join(', ', @packages));
- if (!$in->do_pkgs->install(@packages)) {
- next if ref $settings->{$option} eq 'HASH' && $settings->{$option}{optionnal};
- warn_not_installed($in, @packages);
- } elsif ($get_method->('check_installed')->()) {
- next;
+ my $optional = ref $settings->{$option} eq 'HASH' && $settings->{$option}{optional};
+ if (my @avalaible = get_available_packages($option, $in, @packages)) {
+ log::explanations("Installing thirdparty packages ($option) " . join(', ', @avalaible));
+ if ($in->do_pkgs->install(@avalaible) && check_installed($option, $settings, $in)) {
+ next;
+ } elsif (!$optional) {
+ warn_not_installed($in, @avalaible);
}
}
- log::explanations("Thirdparty package $name ($option) is required but not available");
+ next if $optional;
+ log::explanations("Thirdparty package @packages ($option) is required but not available");
- unless ($get_method->('user_install')->($in)) {
- warn_not_found($in, $settings, $option, $name);
+ unless (user_install($option, $settings, $in)) {
+ warn_not_found($in, $settings, $driver, $option, @packages);
return;
}
}
@@ -483,16 +317,22 @@ sub install_packages {
1;
}
-sub setup_device {
- my ($in, $category, $driver, $o_config, @o_fields) = @_;
+sub apply_settings {
+ my ($in, $category, $settings_list, $driver) = @_;
- my $settings = find_settings($category, $driver);
+ my $settings = find_settings($settings_list, $driver);
if ($settings) {
log::explanations(qq(Found settings for driver "$driver" in category "$category"));
my $wait = $in->wait_message('', N("Looking for required software and drivers..."));
- install_packages($in, $settings, $driver, qw(kernel_module firmware tools)) or return;
+ install_packages($in, $settings, $driver, @thirdparty_types) or return;
+
+ if (exists $settings->{firmware} && !$settings->{old_status}{firmware}) {
+ log::explanations("Reloading module $driver");
+ eval { modules::unload($driver) };
+ eval { modules::load($driver) };
+ }
undef $wait;
$wait = $in->wait_message('', N("Please wait, running device configuration commands..."));
@@ -503,15 +343,14 @@ sub setup_device {
services::restart_or_start($service);
}
+ $settings->{sleep} and sleep $settings->{sleep};
+
log::explanations(qq(Settings for driver "$driver" applied));
} else {
log::explanations(qq(No settings found for driver "$driver" in category "$category"));
}
- #- assign requested settings, erase with undef if no settings have been found
- $o_config->{$_} = $settings->{$_} foreach @o_fields;
-
- 1;
+ $settings || {};
}
1;
diff --git a/lib/network/tools.pm b/lib/network/tools.pm
index 4607979..a65fd7c 100644
--- a/lib/network/tools.pm
+++ b/lib/network/tools.pm
@@ -7,53 +7,15 @@ use c;
use Socket;
sub write_secret_backend {
- my ($a, $b) = @_;
- foreach my $i ("$::prefix/etc/ppp/pap-secrets", "$::prefix/etc/ppp/chap-secrets") {
- substInFile { s/^'$a'.*\n//; $_ .= "\n'$a' * '$b' * \n" if eof } $i;
- #- restore access right to secrets file, just in case.
- chmod 0600, $i;
- }
-}
-
-sub unquotify {
- my ($word) = @_;
- $$word =~ s/^(['"]?)(.*)\1$/$2/;
-}
-
-sub read_secret_backend() {
- my $conf = [];
- foreach my $i ("pap-secrets", "chap-secrets") {
- foreach (cat_("$::prefix/etc/ppp/$i")) {
- my ($login, $server, $passwd) = split(' ');
- if ($login && $passwd) {
- unquotify \$passwd;
- unquotify \$login;
- unquotify \$server;
- push @$conf, {login => $login,
- passwd => $passwd,
- server => $server };
- }
- }
- }
- $conf;
+ my ($login, $password) = @_;
+ require network::connection::ppp;
+ network::connection::ppp::write_secrets({ access => { login => $login, password => $password } });
}
sub passwd_by_login {
my ($login) = @_;
-
- unquotify \$login;
- my $secret = read_secret_backend();
- foreach (@$secret) {
- return $_->{passwd} if $_->{login} eq $login;
- }
-}
-
-sub wrap_command_for_root {
- my ($name, @args) = @_;
- #- FIXME: duplicate code from common::require_root_capability
- check_for_xserver() && fuzzy_pidofs(qr/\bkwin\b/) > 0 ?
- ("kdesu", "--ignorebutton", "-c", "$name @args") :
- ([ 'consolehelper', $name ], @args);
+ require network::connection::ppp;
+ network::connection::ppp::get_secret(undef, $login);
}
sub run_interface_command {
@@ -61,7 +23,7 @@ sub run_interface_command {
my @command =
!$> || system("/usr/sbin/usernetctl $intf report") == 0 ?
($command, $intf, if_(!$::isInstall, "daemon")) :
- wrap_command_for_root($command, $intf);
+ common::wrap_command_for_root($command, $intf);
run_program::raw({ detach => $detach, root => $::prefix }, @command);
}
@@ -93,7 +55,7 @@ sub connected_bg__raw {
local $| = 1;
if (ref($kid_pipe) && ref($$kid_pipe)) {
my $fd = $$kid_pipe->{fd};
- fcntl($fd, c::F_SETFL(), c::O_NONBLOCK()) or die "can not fcntl F_SETFL: $!";
+ common::nonblock($fd);
my $a = <$fd>;
$$status = $a if defined $a;
} else { $$kid_pipe = check_link_beat() }
@@ -177,7 +139,9 @@ sub find_matching_interface {
#- returns the current gateway, with lowest metric
sub get_current_gateway_interface() {
my $routes = get_routes();
- first(sort { $routes->{$a}{metric} <=> $routes->{$b}{metric} } grep { exists $routes->{$_}{gateway} } keys %$routes);
+ first(sort { $routes->{$a}{metric} <=> $routes->{$b}{metric} } grep {
+ $routes->{$_}{network} eq '0.0.0.0' && $routes->{$_}{gateway};
+ } keys %$routes);
}
#- returns gateway interface if found
@@ -197,7 +161,7 @@ sub get_default_gateway_interface {
sub get_interface_status {
my ($intf) = @_;
my $routes = get_routes();
- return $routes->{$intf}{network}, $routes->{$intf}{gateway};
+ return $routes->{$intf}{network}, $routes->{$intf}{network} eq '0.0.0.0' && $routes->{$intf}{gateway};
}
#- returns (gateway_interface, interface is up, gateway address, dns server address)
@@ -219,6 +183,18 @@ sub get_interface_type {
"unknown";
}
+sub get_interface_description {
+ my ($net, $interface_name) = @_;
+ my $type = get_interface_type($net->{ifcfg}{$interface_name});
+ #- FIXME: find interface description (from PCI/USB data) and translate
+ $type eq 'adsl' ? "DSL: $interface_name" :
+ $type eq 'isdn' ? "ISDN: $interface_name" :
+ $type eq 'modem' ? "Modem: $interface_name" :
+ $type eq 'wifi' ? "WiFi: $interface_name" :
+ member($type, qw(ethernet_gigabit ethernet)) ? "Ethernet: $interface_name" :
+ $interface_name;
+}
+
sub get_default_metric {
my ($type) = @_;
my @known_types = ("ethernet_gigabit", "ethernet", "adsl", "wifi", "isdn", "modem", "unknown");
@@ -243,9 +219,9 @@ sub get_routes() {
my %routes;
foreach (cat_("/proc/net/route")) {
if (/^(\S+)\s+([0-9A-F]+)\s+([0-9A-F]+)\s+[0-9A-F]+\s+\d+\s+\d+\s+(\d+)\s+([0-9A-F]+)/) {
- if (hex($2)) { $routes{$1}{network} = host_hex_to_dotted($2) }
- elsif (hex($3)) { $routes{$1}{gateway} = host_hex_to_dotted($3) }
- if ($4) { $routes{$1}{metric} = $4 }
+ if (defined $3) { $routes{$1}{gateway} = hex($3) ? host_hex_to_dotted($3) : $routes{$1}{network} }
+ if (defined $2) { $routes{$1}{network} = host_hex_to_dotted($2) }
+ if (defined $4) { $routes{$1}{metric} = $4 }
}
}
#- TODO: handle IPv6 with /proc/net/ipv6_route
diff --git a/lib/network/vpn.pm b/lib/network/vpn.pm
new file mode 100644
index 0000000..4a5afbc
--- /dev/null
+++ b/lib/network/vpn.pm
@@ -0,0 +1,191 @@
+package network::vpn;
+
+=head1 NAME
+
+network::vpn - VPN connection abstract class
+
+=cut
+
+use strict;
+use common;
+
+my $vpn_d = "/etc/sysconfig/network-scripts/vpn.d";
+
+=head1 CLASS METHODS
+
+=head2 Generic class methods
+
+=over
+
+=item list_types
+
+List supported VPN types
+
+=cut
+
+sub list_types {
+ common::load_modules_from_base(__PACKAGE__);
+}
+
+=item get_configured_connections
+
+Return list of configured connections for this class
+
+=cut
+
+sub get_configured_connections {
+ my ($class) = @_;
+ map { if_(/^(.*).conf$/, $class->new($1)) } all($::prefix . $vpn_d . '/' . $class->get_type);
+}
+
+=item new(NAME)
+
+Create a new VPN connection object named NAME
+
+=cut
+
+sub new {
+ my ($class, $name) = @_;
+ bless {
+ name => $name,
+ }, $class;
+}
+
+=back
+
+=head2 Pure virtual class methods
+
+=over
+
+=item get_type
+
+Return VPN type (preferably one lowercase word)
+
+=item get_description
+
+Return description of the VPN type
+
+=item get_packages
+
+List package required for configuration
+
+=back
+
+=head1 INSTANCE METHODS
+
+=head2 Generic instance methods
+
+=over
+
+=item get_name
+
+Return name of the VPN connection
+
+=cut
+
+sub get_name {
+ my ($connection) = @_;
+ $connection->{name};
+}
+
+=item get_label
+
+Return label of the VPN connection
+
+=cut
+
+sub get_label {
+ my ($connection) = @_;
+ sprintf("%s (%s)", $connection->get_name, $connection->get_type);
+}
+
+=item get_config_path
+
+Get configuration file path
+
+=cut
+
+sub get_config_path {
+ my ($connection) = @_;
+ $::prefix . $vpn_d . '/' . $connection->get_type . '/' . $connection->get_name . '.conf';
+}
+
+sub _run {
+ my ($connection, $action, @args) = @_;
+ my @command = ('vpn-' . $action, $connection->get_type, $connection->get_name, @args);
+ @command = common::wrap_command_for_root(@command) if $>;
+ require run_program;
+ run_program::rooted($::prefix, , @command);
+}
+
+=item start($o_in)
+
+Start the VPN connection
+
+$o_in is an interactive object used to interact with the user,
+used if some interactive username/passwords are required.
+If not specified, there is no user interaction.
+
+=cut
+
+sub start {
+ my ($connection, $_o_in) = @_;
+ $connection->_run('start');
+}
+
+=item stop
+
+Stop the VPN connection
+
+=cut
+
+sub stop {
+ my ($connection) = @_;
+ $connection->_run('stop');
+}
+
+=item is_started
+
+Returns true if the VPN connection is started
+
+=cut
+
+sub is_started {
+ my ($connection) = @_;
+ my $pid = chomp_(cat_($::prefix . '/var/run/' . $connection->get_type . '-' . $connection->get_name . '.pid'));
+ $pid && -e '/proc/' . $pid;
+}
+
+=back
+
+=head2 Pure virtual instance methods
+
+=over
+
+=item read_config
+
+Read configuration from the file returned by get_config_path()
+
+=item write_config
+
+Write configuration to the file returned by get_config_path()
+
+=item get_settings
+
+Return an array ref of interactive settings
+
+=back
+
+=head2 Optional instance methods
+
+=over
+
+=item prepare
+
+Run commands or services that are required for the VPN type
+
+=back
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/lib/network/vpn/openvpn.pm b/lib/network/vpn/openvpn.pm
new file mode 100644
index 0000000..ac5acf1
--- /dev/null
+++ b/lib/network/vpn/openvpn.pm
@@ -0,0 +1,407 @@
+package network::vpn::openvpn;
+
+use base qw(network::vpn);
+
+use strict;
+use common;
+
+sub get_type { 'openvpn' }
+sub get_description { "OpenVPN" }
+sub get_packages { 'openvpn', if_(supports_pkcs11(), qw(openct opensc pcsc-lite)) }
+
+my $pkcs11_tokens;
+
+sub prepare {
+ require services;
+ if (supports_pkcs11()) {
+ #- don't fail if SmartCard daemons can't start, it's not mandatory
+ services::start_not_running_service($_) foreach qw(openct pcscd);
+ cache_pkcs11_tokens();
+ }
+ 1;
+}
+
+sub read_config {
+ my ($connection) = @_;
+ my ($pkcs11_slot, $pkcs11_id);
+ foreach (cat_($connection->get_config_path)) {
+ /^\s*proto\s+tcp/ and $connection->{tcp} = 1;
+ /^\s*dev\s+([[:alpha:]]+)(\d*)/ and ($connection->{dev_type}, $connection->{dev_number}) = ($1, $2);
+ if (/^\s*remote\s+(\S+)(?:\s+(\w+))?/) {
+ $connection->{gateway} = $1;
+ $connection->{port} = $2;
+ }
+ if (/^\s*tls-auth\s+(\S+)(?:\s+(\d+))?/) {
+ $connection->{'tls-auth'} = $1;
+ $connection->{key_direction} = $2;
+ }
+ foreach my $type (qw(ca cert key pkcs12 secret)) {
+ /^\s*$type\s+(.+)/ and $connection->{$type . '_file'} = $1;
+ }
+ /^\s*pkcs11-slot\s+(.+)/ and $pkcs11_slot = $1;
+ /^\s*pkcs11-id\s+(.+)/ and $pkcs11_id = $1;
+ /^\s*ns-cert-type\s+server/ and $connection->{check_server} = 1;
+ /^\s*auth-user-pass/ and $connection->{'auth-user-pass'} = 1;
+ if (/^\s*ifconfig\s+(\S+)\s+(\S+)/) {
+ $connection->{local_ip} = $1;
+ $connection->{remote_ip} = $2;
+ $connection->{addressing} = 'manual';
+ }
+ /^\s*cipher\s+(.+)/ and $connection->{cipher} = $1;
+ /^\s*keysize\s+(.+)/ and $connection->{keysize} = $1;
+ }
+ if (exists $connection->{secret_file}) {
+ $connection->{type} = 'static';
+ $connection->{key} = delete $connection->{secret_file};
+ } else {
+ $connection->{type} = 'pki';
+ $connection->{key} = delete $connection->{key_file};
+ }
+ if (defined $pkcs11_slot && defined $pkcs11_id) {
+ my $tokens = $connection->get_pkcs11_tokens('no_cache');
+ $connection->{pkcs11_object} = find { $_->{slot} eq $pkcs11_slot && $_->{id} eq $pkcs11_id } @{$tokens->{objects}};
+ $connection->{pkcs11_object} ||= {};
+ }
+}
+
+sub write_config {
+ my ($connection) = @_;
+ my $file = $connection->get_config_path;
+ unless (-e $file) {
+ mkdir_p(dirname($file));
+ cp_f("/usr/share/openvpn/sample-config-files/client.conf", $file);
+ }
+
+ delete $connection->{keysize} if !$connection->{cipher};
+ if ($connection->{type} eq 'static') {
+ $connection->{secret_file} = delete $connection->{key};
+ delete $connection->{ca_file};
+ delete $connection->{cert_file};
+ delete $connection->{key_file};
+ } else {
+ $connection->{key_file} = delete $connection->{key};
+ delete $connection->{secret_file};
+ }
+
+ my @config = $connection->build_config;
+ substInFile {
+ foreach my $conf (@config) {
+ if (/^;?$conf->{key}\b/) {
+ if ($conf->{comment}) {
+ $_ = ";$_" unless /^;/;
+ } else {
+ $_ = "$conf->{key} $conf->{value}\n";
+ $conf->{comment} = 1;
+ }
+ last;
+ }
+ }
+ $_ .= join('', map { if_(!$_->{comment}, "$_->{key} $_->{value}\n") } @config) if eof;
+ } $file;
+}
+
+sub get_key_settings {
+ my ($connection) = @_;
+ my %ciphers = get_ciphers();
+ my @types = (
+ pki => N("X509 Public Key Infrastructure"),
+ static => N("Static Key"),
+ );
+ my $pkcs11_separator = '/';
+ my $tokens = $connection->get_pkcs11_tokens;
+ my %types = @types;
+ [
+ {
+ label => N("Type"),
+ val => \$connection->{type},
+ list => first(list2kv(@types)),
+ format => sub { $types{$_[0]} },
+ },
+ (supports_pkcs11() ? {
+ label => "PKCS #11 token",
+ type => 'list',
+ list => [ undef, @{$tokens->{objects}} ],
+ format => sub { $_[0] ? join($pkcs11_separator,
+ $tokens->{slots}{$_[0]{slot}}{label} || $_[0]{slot},
+ $_[0]{label} || $_[0]{id})
+ : N("None") },
+ val => \$connection->{pkcs11_object},
+ separator => $pkcs11_separator,
+ allow_empty_list => 1,
+ disabled => sub { $connection->{type} ne 'pki' || $connection->{cert_file} || $connection->{key_file} || $connection->{pkcs12_file} },
+ } : ()),
+ {
+ label => "PKCS #12",
+ type => 'file',
+ val => \$connection->{pkcs12_file},
+ disabled => sub { $connection->{type} ne 'pki' || $connection->{cert_file} || $connection->{key_file} || $connection->{pkcs11_object} },
+ },
+ {
+ label =>
+ #-PO: please don't translate the CA acronym
+ N("Certificate Authority (CA)"),
+ type => 'file',
+ val => \$connection->{ca_file},
+ disabled => sub { $connection->{type} ne 'pki' },
+ },
+ {
+ label => N("Certificate"),
+ type => 'file',
+ val => \$connection->{cert_file},
+ disabled => sub { $connection->{type} ne 'pki' || $connection->{pkcs11_object} || $connection->{pkcs12_file} },
+ },
+ {
+ label => N("Key"),
+ type => 'file',
+ val => \$connection->{key},
+ disabled => sub { $connection->{type} eq 'pki' && ($connection->{pkcs11_object} || $connection->{pkcs12_file}) },
+ },
+ {
+ label => N("TLS control channel key"),
+ type => 'file',
+ val => \$connection->{'tls-auth'},
+ disabled => sub { $connection->{type} ne 'pki' },
+ advanced => 1,
+ },
+ {
+ label => N("Key direction"),
+ type => 'list',
+ val => \$connection->{key_direction},
+ list => [ undef, 0, 1 ],
+ format => sub { defined($_[0]) ? $_[0] : N("None") },
+ advanced => 1,
+ },
+ {
+ text => N("Authenticate using username and password"),
+ type => 'bool',
+ val => \$connection->{'auth-user-pass'},
+ advanced => 1,
+ },
+ {
+ text => N("Check server certificate"),
+ type => 'bool',
+ val => \$connection->{check_server},
+ advanced => 1,
+ },
+ {
+ label => N("Cipher algorithm"),
+ type => 'list',
+ val => \$connection->{cipher},
+ list => [ '', keys %ciphers ],
+ format => sub { exists $ciphers{$_[0]} ? $ciphers{$_[0]} : N("Default") },
+ advanced => 1,
+ },
+ {
+ label => N("Size of cipher key"),
+ val => \$connection->{keysize},
+ advanced => 1,
+ disabled => sub { !$connection->{cipher} || $connection->{cipher} eq 'none' },
+ },
+ ];
+}
+
+sub get_settings {
+ my ($connection) = @_;
+ my @addressing = (
+ automatic => N("Get from server"),
+ manual => N("Manual configuration"),
+ );
+ my %addressing = @addressing;
+ [
+ {
+ label => N("Gateway"),
+ val => \$connection->{gateway},
+ },
+ {
+ label => N("Gateway port"),
+ val => \$connection->{port},
+ advanced => 1,
+ },
+ {
+ label => N("IP address"),
+ val => \$connection->{addressing},
+ list => first(list2kv(@addressing)),
+ format => sub { $addressing{$_[0]} },
+ },
+ {
+ label => N("Local IP address"),
+ val => \$connection->{local_ip},
+ disabled => sub { $connection->{addressing} ne 'manual' },
+ },
+ {
+ label => N("Remote IP address"),
+ val => \$connection->{remote_ip},
+ disabled => sub { $connection->{addressing} ne 'manual' },
+ },
+ {
+ text => N("Use TCP protocol"),
+ type => 'bool',
+ val => \$connection->{tcp},
+ advanced => 1,
+ },
+ {
+ label => N("Virtual network device type"),
+ type => 'list',
+ list => [ 'tun', 'tap' ],
+ val => \$connection->{dev_type},
+ advanced => 1,
+ },
+ {
+ label => N("Virtual network device number (optional)"),
+ val => \$connection->{dev_number},
+ advanced => 1,
+ },
+ ];
+}
+
+my $lib = arch() =~ /x86_64/ ? "lib64" : "lib";
+my $openvpn_default_pkcs11_provider = find { -e $_ } (
+ "/usr/local/$lib/libetpkcs11.so",
+ "/usr/$lib/opensc-pkcs11.so",
+);
+
+my $supports_pkcs11;
+sub supports_pkcs11 {
+ if (!defined $supports_pkcs11) {
+ require run_program;
+ $supports_pkcs11 = to_bool(run_program::rooted($::prefix, '/usr/sbin/openvpn', '--show-pkcs11-slots', ''));
+ }
+ $supports_pkcs11;
+}
+
+sub get_pkcs11_tokens {
+ my ($_class, $o_no_cache) = @_;
+ cache_pkcs11_tokens() if !defined $pkcs11_tokens && !$o_no_cache;
+ $pkcs11_tokens;
+}
+
+sub cache_pkcs11_tokens {
+ $pkcs11_tokens = { slots => {}, objects => [] };
+ my $slot_id;
+ foreach (run_program::rooted_get_stdout($::prefix, '/usr/bin/pkcs11-tool', '--module', $openvpn_default_pkcs11_provider, '-L')) {
+ if (/^Slot\s+(\d+)\s+(.+)$/) {
+ $slot_id = $2 ne '(empty)' ? $1 : undef;
+ $pkcs11_tokens->{slots}{$slot_id}{name} = $2 if defined $slot_id;
+ } elsif (/^\s+token\s+label:\s+(.+)$/) {
+ $pkcs11_tokens->{slots}{$slot_id}{label} = $1 if defined $slot_id;
+ } elsif (/^\s+flags:\s*(.*)/) {
+ my @flags = split(/\s*,\s*/, $1);
+ if (defined $slot_id && !member("token present", @flags)) {
+ delete $pkcs11_tokens->{slots}{$slot_id};
+ undef $slot_id;
+ }
+ }
+ }
+ foreach $slot_id (keys %{$pkcs11_tokens->{slots}}) {
+ my ($type, $label);
+ my @stdout; #- do rooted_get_stdout manually because pkcs11-tool may exit with non-zero code with proprietary modules
+ run_program::rooted($::prefix, '/usr/bin/pkcs11-tool', '>', \@stdout, '--module', $openvpn_default_pkcs11_provider, '-O', '--slot', $slot_id);
+ foreach (@stdout) {
+ if (/^(\S.*?)\s+Object/) {
+ $type = $1;
+ undef $label;
+ } elsif (/^\s+label:\s+(.+)$/) {
+ $label = $1;
+ } elsif (/^\s+ID:\s+(.+)$/ && $type eq 'Public Key') {
+ push @{$pkcs11_tokens->{objects}}, { id => $1, label => $label, slot => $slot_id };
+ }
+ }
+ }
+}
+
+sub build_config {
+ my ($connection) = @_;
+ (
+ { key => 'client', comment => to_bool($connection->{secret_file}) },
+ { key => 'proto', $connection->{tcp} ? (value => 'tcp') : (comment => 1) },
+ { key => 'dev', value => $connection->{dev_type} . $connection->{dev_number} },
+ { key => 'remote', value => join(' ', $connection->{gateway}, if_($connection->{port}, $connection->{port})) },
+ (map { +{ key => $_, $connection->{$_ . '_file'} ? (value => $connection->{$_ . '_file'}) : (comment => 1) } } qw(ca cert key pkcs12 secret)),
+ { key => 'pkcs11-providers', $connection->{pkcs11_object} ? (value => $openvpn_default_pkcs11_provider) : (comment => 1) },
+ { key => 'pkcs11-slot-type', $connection->{pkcs11_object} ? (value => 'id') : (comment => 1) },
+ { key => 'pkcs11-slot', $connection->{pkcs11_object} ? (value => $connection->{pkcs11_object}{slot}) : (comment => 1) },
+ { key => 'pkcs11-id-type', $connection->{pkcs11_object} ? (value => 'id') : (comment => 1) },
+ { key => 'pkcs11-id', $connection->{pkcs11_object} ? (value => $connection->{pkcs11_object}{id}) : (comment => 1) },
+ { key => 'tls-auth', $connection->{'tls-auth'} ? (value => join(' ', $connection->{'tls-auth'}, if_($connection->{key_direction}, $connection->{key_direction}))) : (comment => 1) },
+ { key => 'ns-cert-type', $connection->{check_server} ? (value => 'server') : (comment => 1) },
+ { key => 'auth-user-pass', comment => !$connection->{'auth-user-pass'} },
+ { key => 'ifconfig', $connection->{addressing} eq 'manual' ?
+ (value => join(' ', $connection->{local_ip}, $connection->{remote_ip})) : (comment => 1) },
+ { key => 'cipher', $connection->{cipher} ? (value => $connection->{cipher}) : (comment => 1) },
+ { key => 'keysize', $connection->{keysize} ? (value => $connection->{keysize}) : (comment => 1) },
+ );
+}
+
+sub get_ciphers() {
+ my @ciphers = chomp_(`/usr/sbin/openvpn --show-ciphers`);
+ #- drop header
+ shift @ciphers while $ciphers[0] =~ /^\S/;
+ none => N("None"), map { if_($_, first(split(' ', $_)), $_) } @ciphers;
+}
+
+sub start {
+ my ($connection, $o_in) = @_;
+ $connection->read_config if keys %$connection <= 1;
+ my %interactive_passwords = if_($o_in, (
+ if_($connection->{'auth-user-pass'}, 'Auth' => 1),
+ if_($connection->{pkcs11_object}, 'Token' => 1),
+ ));
+ my $port = 2222;
+ my $started = $connection->_run('start',
+ if_(%interactive_passwords,
+ '--management', "127.0.0.1", $port,
+ '--management-query-passwords',
+ ));
+ $started && (!%interactive_passwords || $connection->ask_passwords($o_in, $port, \%interactive_passwords));
+}
+
+sub ask_passwords {
+ my ($_connection, $in, $port, $interactive_passwords) = @_;
+ require Net::Telnet;
+ my $t = new Net::Telnet;
+ $t->open(host => "localhost", port => $port, errmode => "return");
+ my $wait;
+ while (1) {
+ $wait ||= $in->wait_message(N("VPN connection"), N("Starting connection.."));
+ my ($_pre, $match) = $t->waitfor(string => ">PASSWORD:", string => ">NEED-OK:", errmode => "return",
+ #- don't quit if all interactive passwords have been entered
+ #- in case some passwords are incorrect
+ #- though, use a smaller timeout
+ timeout => (%$interactive_passwords ? 20 : 5));
+ if (!defined $match) {
+ my $msg = $t->errmsg;
+ #- no more interactive password is required, success
+ $t->close, return 1 if $msg =~ /timed-out/ && !%$interactive_passwords;
+ $t->close, return; #- potential failure
+ } elsif ($match eq ">NEED-OK:") {
+ my ($type, $msg) = $t->getline =~ /'(.*)'.* MSG:/;
+ undef $wait;
+ my $ret = $in->ask_okcancel(N("VPN connection"), $type eq 'token-insertion-request' ?
+ N("Please insert your token") :
+ $msg);
+ $t->print(qq(needok "$type" ) . ($ret ? "ok" : "cancel"));
+ $t->close, return if !$ret;
+ } elsif ($match eq ">PASSWORD:") {
+ my ($full_type) = $t->getline =~ /'(.*)'/;
+ #- assume type is "Auth" if not token
+ my $type = $full_type =~ /\btoken$/ ? 'Token' : 'Auth';
+ my ($username, $password);
+ undef $wait;
+ my $ret = $in->ask_from(N("VPN connection"), '', $type eq 'Token' ? [
+ { label => N("PIN number"), val => \$password, hidden => 1 }
+ ] : [
+ { label => N("Account Login (user name)"), val => \$username },
+ { label => N("Account Password"), val => \$password, hidden => 1 },
+ ]);
+ if ($ret) {
+ delete $interactive_passwords->{$type};
+ $t->print(qq(username "$full_type" "$username")) if $username;
+ $t->print(qq(password "$full_type" "$password"));
+ } else {
+ $t->close, return;
+ }
+ }
+ }
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/vpn/vpnc.pm b/lib/network/vpn/vpnc.pm
new file mode 100644
index 0000000..f0c8369
--- /dev/null
+++ b/lib/network/vpn/vpnc.pm
@@ -0,0 +1,74 @@
+package network::vpn::vpnc;
+
+use base qw(network::vpn);
+
+use strict;
+use common;
+
+sub get_type { 'vpnc' }
+sub get_description { N("Cisco VPN Concentrator") }
+sub get_packages { 'vpnc' }
+
+sub read_config {
+ my ($connection) = @_;
+ my @fields = group_by2(list_fields($connection));
+ foreach (cat_($connection->get_config_path)) {
+ foreach my $field (@fields) {
+ # all strings start exactly one space after the keyword string
+ /^$field->[0] (.*)/ and ${$field->[1]{val}} = $1;
+ }
+ }
+}
+
+sub write_config {
+ my ($connection) = @_;
+ output_with_perm($connection->get_config_path, 0600, map {
+ if_(${$_->[1]{val}}, $_->[0], ' ', ${$_->[1]{val}}, "\n");
+ } group_by2(list_fields($connection)));
+}
+
+sub get_settings {
+ my ($connection) = @_;
+ second(list2kv(list_fields($connection)));
+}
+
+sub list_fields {
+ my ($connection) = @_;
+ (
+ 'IPSec gateway' => {
+ label => N("Gateway"),
+ val => \$connection->{gateway},
+ },
+ 'IPSec ID' => {
+ label => N("Group name"),
+ val => \$connection->{id},
+ },
+ 'IPSec secret' => {
+ label => N("Group secret"),
+ val => \$connection->{secret},
+ hidden => 1,
+ },
+ 'Xauth username' => {
+ label => N("Username"),
+ val => \$connection->{username},
+ },
+ 'Xauth password' => {
+ label => N("Password"),
+ val => \$connection->{password},
+ hidden => 1,
+ },
+ 'UDP Encapsulate' => {
+ text => N("Use Cisco-UDP encapsulation"),
+ type => 'bool',
+ val => \$connection->{udp},
+ advanced => 1,
+ },
+ 'UDP Encapsulation Port' => {
+ label => N("Use specific UDP port"),
+ val => \$connection->{udp_port},
+ advanced => 1,
+ },
+ );
+}
+
+1;
diff --git a/lib/network/wireless.pm b/lib/network/wireless.pm
deleted file mode 100644
index 513c8a9..0000000
--- a/lib/network/wireless.pm
+++ /dev/null
@@ -1,239 +0,0 @@
-package network::wireless;
-
-use strict;
-use common;
-
-our %wireless_enc_modes = (
- none => N_("None"),
- open => N_("Open WEP"),
- restricted => N_("Restricted WEP"),
- 'wpa-psk' => N_("WPA Pre-Shared Key"),
-);
-
-my $wpa_supplicant_conf = "/etc/wpa_supplicant.conf";
-
-sub is_old_rt2x00 {
- my ($module) = @_;
- member($module, qw(rt2400 rt2500));
-}
-
-sub is_wpa_supplicant_blacklisted {
- my ($module) = @_;
- is_old_rt2x00($module);
-}
-
-sub get_hex_key {
- my ($key) = @_;
- if ($key =~ /^([[:xdigit:]]{4}[\:-]?)+[[:xdigit:]]{2,}$/) {
- $key =~ s/[\:-]//g;
- return lc($key);
- }
-}
-
-sub convert_wep_key_for_iwconfig {
- #- 5 or 13 characters, consider the key as ASCII and prepend "s:"
- #- else consider the key as hexadecimal, do not strip dashes
- #- always quote the key as string
- my ($real_key, $restricted) = @_;
- my $key = get_hex_key($real_key) || "s:$real_key";
- $restricted ? "restricted $key" : "open $key";
-}
-
-sub get_wep_key_from_iwconfig {
- #- strip "s:" if the key is 5 or 13 characters (ASCII)
- #- else the key as hexadecimal, do not modify
- my ($key) = @_;
- my ($mode, $real_key) = $key =~ /^(?:(open|restricted)\s+)?(.*)$/;
- $real_key =~ s/^s://;
- ($real_key, $mode eq 'restricted');
-}
-
-sub convert_key_for_wpa_supplicant {
- my ($key) = @_;
- get_hex_key($key) || qq("$key");
-}
-
-sub wlan_ng_needed {
- my ($module) = @_;
- $module =~ /^prism2_/;
-}
-
-#- FIXME: to be improved (quotes, comments) and moved in common files
-sub wlan_ng_update_vars {
- my ($file, $vars) = @_;
- substInFile {
- while (my ($key, $value) = each(%$vars)) {
- s/^#?\Q$key\E=(?:"[^#]*"|[^#\s]*)(\s*#.*)?/$key=$value$1/ and delete $vars->{$key};
- }
- $_ .= join('', map { "$_=$vars->{$_}\n" } keys %$vars) if eof;
- } $file;
-}
-
-sub wlan_ng_configure {
- my ($essid, $key, $device, $module) = @_;
- my $wlan_conf_file = "$::prefix/etc/wlan/wlan.conf";
- my @wlan_devices = split(/ /, (cat_($wlan_conf_file) =~ /^WLAN_DEVICES="(.*)"/m)[0]);
- push @wlan_devices, $device unless member($device, @wlan_devices);
- #- enable device and make it use the choosen ESSID
- wlan_ng_update_vars($wlan_conf_file,
- {
- WLAN_DEVICES => qq("@wlan_devices"),
- "SSID_$device" => qq("$essid"),
- "ENABLE_$device" => "y"
- });
-
- my $wlan_ssid_file = "$::prefix/etc/wlan/wlancfg-$essid";
- #- copy default settings for this ESSID if config file does not exist
- -f $wlan_ssid_file or cp_f("$::prefix/etc/wlan/wlancfg-DEFAULT", $wlan_ssid_file);
-
- #- enable/disable encryption
- wlan_ng_update_vars($wlan_ssid_file,
- {
- (map { $_ => $key ? "true" : "false" } qw(lnxreq_hostWEPEncrypt lnxreq_hostWEPDecrypt dot11PrivacyInvoked dot11ExcludeUnencrypted)),
- AuthType => $key ? qq("sharedkey") : qq("opensystem"),
- if_($key,
- dot11WEPDefaultKeyID => 0,
- dot11WEPDefaultKey0 => qq("$key")
- )
- });
- #- hide settings for non-root users
- chmod 0600, $wlan_conf_file;
- chmod 0600, $wlan_ssid_file;
-
- #- apply settings on wlan interface
- require services;
- services::restart($module eq 'prism2_cs' ? 'pcmcia' : 'wlan');
-}
-
-sub wpa_supplicant_get_driver {
- my ($module) = @_;
- $module =~ /^hostap_/ ? "hostap" :
- $module eq "prism54" ? "prism54" :
- $module =~ /^ath_/ ? "madwifi" :
- $module =~ /^at76c50|atmel_/ ? "atmel" :
- $module eq "ndiswrapper" ? "ndiswrapper" :
- "wext";
-}
-
-sub wpa_supplicant_add_network {
- my ($essid, $enc_mode, $key) = @_;
- my $conf = wpa_supplicant_read_conf();
- my $network = {
- ssid => qq("$essid"),
- scan_ssid => 1,
- };
-
- if ($enc_mode eq 'wpa-psk') {
- $network->{psk} = convert_key_for_wpa_supplicant($key);
- } else {
- $network->{key_mgmt} = 'NONE';
- if (member($enc_mode, qw(open restricted))) {
- put_in_hash($network, {
- wep_key0 => convert_key_for_wpa_supplicant($key),
- wep_tx_keyidx => 0,
- auth_alg => $enc_mode eq 'restricted' ? 'SHARED' : 'OPEN',
- });
- }
- }
-
- @$conf = difference2($conf, [ wpa_supplicant_find_similar($conf, $network) ]);
- push @$conf, $network;
- wpa_supplicant_write_conf($conf);
-}
-
-sub wpa_supplicant_find_similar {
- my ($conf, $network) = @_;
- grep {
- my $current = $_;
- any { exists $network->{$_} && $network->{$_} eq $current->{$_} } qw(ssid bssid);
- } @$conf;
-}
-
-sub wpa_supplicant_read_conf() {
- my @conf;
- my $network;
- foreach (cat_($::prefix . $wpa_supplicant_conf)) {
- if ($network) {
- #- in a "network = {}" block
- if (/^\s*(\w+)=(.*?)(?:\s*#.*)?$/) {
- $network->{$1} = $2;
- } elsif (/^\}/) {
- #- end of network block
- push @conf, $network;
- undef $network;
- }
- } elsif (/^\s*network={/) {
- #- beginning of a new network block
- $network = {};
- }
- }
- \@conf;
-}
-
-sub wpa_supplicant_write_conf {
- my ($conf) = @_;
- my $buf;
- my @conf = @$conf;
- my $network;
- foreach (cat_($::prefix . $wpa_supplicant_conf)) {
- if ($network) {
- #- in a "network = {}" block
- if (/^\s*(\w+)=(.*)$/) {
- push @{$network->{entries}}, { key => $1, value => $2 };
- member($1, qw(ssid bssid)) and $network->{$1} = $2;
- } elsif (/^\}/) {
- #- end of network block, write it
- $buf .= "network={$network->{comment}\n";
-
- my $new_network = first(wpa_supplicant_find_similar(\@conf, $network));
- foreach (@{$network->{entries}}) {
- my $key = $_->{key};
- if ($new_network) {
- #- do not write entry if not provided in the new network
- exists $new_network->{$key} or next;
- #- update value from the new network
- $_->{value} = delete $new_network->{$key};
- }
- $buf .= " ";
- $buf .= "$key=$_->{value}" if $key;
- $buf .= "$_->{comment}\n";
- }
- if ($new_network) {
- #- write new keys
- while (my ($key, $value) = each(%$new_network)) {
- $buf .= " $key=$value\n";
- }
- }
- $buf .= "}\n";
- $new_network and @conf = grep { $_ != $new_network } @conf;
- undef $network;
- } else {
- #- unrecognized, keep it anyway
- push @{$network->{entries}}, { comment => $_ };
- }
- } else {
- if (/^\s*network={/) {
- #- beginning of a new network block
- $network = {};
- } else {
- #- keep other options, comments
- $buf .= $_;
- }
- }
- }
-
- #- write remaining networks
- foreach (@conf) {
- $buf .= "\nnetwork={\n";
- while (my ($key, $value) = each(%$_)) {
- $buf .= " $key=$value\n";
- }
- $buf .= "}\n";
- }
-
- output($::prefix . $wpa_supplicant_conf, $buf);
- #- hide keys for non-root users
- chmod 0600, $::prefix . $wpa_supplicant_conf;
-}
-
-1;
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..326c874
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Installation directories
+localedir = $(DESTDIR)/usr/share/locale
+
+PGOAL = drakx-net
+
+# perl files to search translatable strings in
+PL_FILES:= ../bin/* ../lib/network/*.pm ../lib/network/vpn/*.pm ../lib/network/connection/*.pm ../lib/network/connection/providers/*.pm ../lib/network/connection/isdn/*.pm
+
+POFILES = $(shell ls *.po)
+MOFILES = $(POFILES:%.po=%.mo)
+POTFILE= $(PGOAL).pot
+LANGS = $(POFILES:%.po=%)
+
+PREFIX = $(RPM_BUILD_ROOT)/usr
+DATADIR = $(PREFIX)/share
+LOCALEDIR=$(DATADIR)/locale
+
+all: $(MOFILES)
+
+install: all
+ for l in $(LANGS); do \
+ install -d $(localedir)/$$l/LC_MESSAGES; \
+ install -m 644 $$l.mo $(localedir)/$$l/LC_MESSAGES/$(PGOAL).mo; \
+ done
+
+clean:
+ rm -f *~ *.[oas] *.mo $(POTFILE) $(MOFILES) TAGS
+
+%.mo: %.po
+ msgfmt -o $@ $<
+
+$(POTFILE): $(PL_FILES)
+ perl_checker -q --generate-pot $@ $(PL_FILES)
+
+merge: $(POTFILE)
+ @for n in $(POFILES); do \
+ echo "Merging $$n"; \
+ msgmerge -C "$$n" "$$n" $(PGOAL).pot > "$$n"t; \
+ mv -f "$$n"t "$$n"; \
+ done
+
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
new file mode 100644
index 0000000..baafa55
--- /dev/null
+++ b/po/af.po
@@ -0,0 +1,5919 @@
+# translation of drakx-net-af21-09.po to Afrikaans
+# translation of drakx-net-af.po to Afrikaans
+# KTranslator Generated File
+# KTranslator Generated File
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000.
+# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003.
+# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-af\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n"
+"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Onbekende konneksie tipe"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN-konneksie"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "beperk"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(op poort %s bespeur)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Model kaart:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Magtiging"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Gebruikerskode"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Kon nie vurk nie: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+" Merk asseblief al die opsies wat u benodig.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "Pid"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Selfdoen konfigurasie"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Outomatiese IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL verstelling:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-adres"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Gee asb die IP-konfigurasie vir hierdie rekenaar.\n"
+"Elke item moet as 'n IP-adres in dot-desimalenotasie\n"
+"(1.2.3.4) gegee word."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmasker"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Portaal"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Die DNS-bediener se IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS-bediener 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS-bediener 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Deursoek domein"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Die domein om te deursoek, sal by verstek vanaf die \"fully-qualified host "
+"name\" FQHN af kom"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP-kliënt"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Konneksie tydlimiet (in sekondes)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP-rekenaarnaam"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Deurgang IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Pasop: IP-adres %s is alreeds gebruik !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s is alreeds in gebruik\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Ken rekenaarnaam vanaf DHCP-adres toe."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Rekenaarnaam"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Warm-inprop Netwerk"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Ek weet nie"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skriptipe"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminaaltipe"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frankryk"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerië"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentinië"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Oostenryk"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australië"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "België"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilië"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaars"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsjeggiese Republiek"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denemarke"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipte"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Duitsland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Griekeland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongarye"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ierland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indië"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ysland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italië"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litaue"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederlands"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noorweë"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pole"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapoer"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senekal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenië"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanje"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Swede"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switserland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisië"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkye"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Verenigde Arabiese Emirate"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Verenigde Koninkryk"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Draadloos"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Draadlose konneksie"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Bedryfsvlak"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Beheerde"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Meester"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekondêre"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Outo"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Netwerknaam (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Enkripsie-sleutel"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Netwerk-ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Bedryfsfrekwensie"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Sensitiwiteits behoud"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (in b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS voeg 'n handskud by alvorens 'n pakkie gestuur word. Dit\n"
+"is om seker te maak die tonnel is skoon. Dit voeg wel oorhoofse data\n"
+"by, maar kan beter resultate tot gevolge hê.\n"
+"Hierie parameter bepaal die kleinste pakkie vwaarvoor die node 'n RTS\n"
+"sal stuur. 'n Waarde gelyk aan die maksimun pakkie grootte sal dit\n"
+"de-aktiveer. U kan dit ook stel na Outo, bepaald of af."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentasie"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "iwconfig program se ekstra argumente"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Hier kan u ekstra verstellings bepaal soos: ap, channel, commit, enc, power, "
+"retry, sens, txpower (nick is reeds gestel as die rekenaarnaam).\n"
+"\n"
+"Raadpleeg die iwconfig(8) man vir ekstra inligting."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "iwspy program se ekstra argumente"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy word gebruik om 'n lys op te stel van adresse in 'n draadlose\n"
+"netwerk asook om die gehalte van elke koppeling van elk te lees.\n"
+"\n"
+"Hierdie inligting kan ook bekom word in /proc/net/wireless :\n"
+"gehalte van die koppeling, seinsterkte, en geraasvlakke.\n"
+"\n"
+"Raadpleeg die iwpspy(8) vir verdere inligting."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "iwpriv program se ekstra argumente"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv stel u in staat om privaatheidsverstellings aan\n"
+"die draadlose netwerkkoppelvlak aan te bring.\n"
+"\n"
+"iwpriv maak verstellings aan die spesifieke drywers (in teenstelling met "
+"iwconfig wat generiese verstellings doen)\n"
+"\n"
+"In teorie, behoort u al die nodige inligting vanaf die drywer\n"
+"se dokumentasie te kan bekom)\n"
+"\n"
+"Raadpleeg die iwpriv(8) vir verdere inligting."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Freq moet 'n k, M of G agtervoegsel kry. (byvoorbeeld, \"2.6G\" vir 2.46Ghz "
+"frekwensie), of u moet genoeg 0'e (zero's) byvoeg."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Tempo moet agtervoegsels van k,M, of G kry (byvoorbeeld \"11M\" vir 11M) of "
+"voeg genoeg 0'e (zero'z) by."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "Ssl"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"The ECI Hi-Focus modem kan nie uit die boks ondersteun word uit nie.\n"
+"Besoek gerus http://eciadsl.flashtux.org/ vir 'n drywer."
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Selfdoen TCP/IP-konfigurasie"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP oor Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP oor ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Installeer pakket %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web-bediener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domeinnaam-bediener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH-bediener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP-bediener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "e-Pos bediener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP en IMAP bediener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet-bediener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS-bediener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo request (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Selfdoen konfigurasie"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall konfigurasie\n"
+"\n"
+"Hiermee stel u 'n persoonlike vuurmuur op vir die Mandriva Linux\n"
+"rekenaar. Indien u 'n kragtige en toegewyde vuurmuur verlang, kyk\n"
+"dan gerus na die 'Mandriva Security Firewall'."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakefirewall assistent\n"
+"\n"
+"Maak seker dat u alreeds die Netwerk/Internet toegang opgestel het\n"
+"deur 'drakconnect' te gebruik."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Watter dienste wil u toelaat vanaf die Internet?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Vuurmuur"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"U kan uiteenlopende poorte voorsien. \n"
+"Voorbeelde hiervan is: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Kyk gerus na '/etc/services' vir meer inligting."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Ongeldige poort: %s.\n"
+"Die regte manier is \"poort/tcp\" of \"poort/udp\",\n"
+"waar poort tussen 1 en 65535 is.\n"
+"\n"
+"U kan ook 'n reeks poorte verskaf (bv. 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Alles (geen vuurmuur)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Ander poorte"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Vuurmuur"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "CUPS-konfigurasie"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Kies die nuwe grootte"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Onbekende konneksie tipe"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Konneksie word getoets..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Regte naam"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarskuwing"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Voorsien asseblief die WebDAV-bediener se URL"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Konneksienaam"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Geen deling"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Diens Bestuurder"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Wagwoord (weer)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Verslag"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Selfdoen"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Outomaties"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Kies 'n eiemagtige drywer"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Installeer stelsel"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Verenigde State"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "selfdoen"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Interne ISDN-kaart"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokol vir die res van die wêreld"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Europese protokol (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokol vir die res vd wêreld \n"
+"geen D-Kanaal nie (bruikhuurlyne)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Netwerk- & Internet-konfigurasie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Kies die konneksie wat u wil konfigureer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Kies die netwerkkoppelvlak om op te stel:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Netwerkkonfigurasie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Konfigurasie in aabou..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Deursoek die netwerk..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Konneksiekonfigurasie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Vul asb. die velde hieronder in"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "U persoonlike telefoonnommer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Voorsienernaam (bv voorsiener.co.za)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Verskaffer se foonnommer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Voorsiener DNS 1 (opsioneel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Voorsiener DNS 2 (opsioneel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Belmetode"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Konneksiespoed"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Konneksie tydlimiet (in sekondes)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kaart IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kaartgeheue (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kaart I/O"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kaart IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kaart IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Netwerk Toestel"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Eksterne ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Kies 'n toestel !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN Konfigurasie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Oor watter tipe kaart beskik u?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Indien u 'n ISA-kaart het, behoort die waardes op die volgende skerm\n"
+"reg te wees.\n"
+"\n"
+"Indien u 'n PCMCIA-kaart het, moet u die IRQ en I/O van u kaart weet.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Staak"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Wat is u ISDN-kaart?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Drywer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Watter protokol verlang u?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Kies u internetdiensvoorsiener.\n"
+"Indien nie in die lys nie kies Ongelys"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Verskaffer:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"U modem word nie ten volle deur Linux ondersteun nie.\n"
+"Probeer http://www.linmodems.org vir meer inligting."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Kies die modem om op te stel:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Op watter seriepoort is u modem gekoppel?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Kies u verskaffer:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Opbelopsies"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Konneksienaam"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefoonnommer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Aantekenkode"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Opbel: IP-Parameters"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP-Parameters"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnet-masker"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Opbel: DNS-inligting"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domeinnaam"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Eerste DNS-bediener (opsioneel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Tweede DNS-bediener (opsioneel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Verkry rekenaarnaam vanaf IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Deurgang se IP-adres"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Begin tydens herlaaityd"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Wil u die konneksie met herlaaityd aanskakel?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Wil u nou aan die internet konnekteer?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Konneksie word getoets..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Die stelsel is nou aan die internet gekonnekteer."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Vir sekuriteitsreDES, word u nou gediskonnekteer."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Dit blyk dat u rekenaar geen toegang tot die Internet het nie.\n"
+"Probeer weer u konneksie konfigureer."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Daarsy dude / duDES, die netwerk en Internetkonfigurasie is voltooi.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Nadat dit klaar is, sal dit beter wees om u X-omgewing te herlaai om die "
+"rekenaarnaamverandering-probleem te voorkom."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Probleme is tydens die konfigurasie ondervind.\n"
+"Toets u konneksie deur 'net_monitor' of 'mcc'. Indien u steeds probleme "
+"ondervind, konfigureer weer van voor af."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan PCI-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN-konneksie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Draadlose konneksie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL-konneksie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabelkonneksie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN konneksie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modemkonfigurasie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(op poort %s bespeur)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s bespeur)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(bespeur)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netwerkkonfigurasie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf rekenaarnaam resolusie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf Rekenaarnaam"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "'Zeroconf'-naam mag nie 'n '.' bevat nie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Omdat u netwerk installasie doen, is u netwerk aslreeds opgestel.\n"
+"Kliek op OK om hierdee konfigurasie te behou, of op Kanselleer om u "
+"Internet\n"
+"& Netwerkkonneksie te herkonfigureer.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Die netwerk moet herbegin word. Wil u dit nou doen?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Daar was 'n probleem met die herlaai van die netwerk.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Ons gaan nou die %s konneksie konfigureer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Druk \"%s\" om voort te gaan."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Konfigurasie is voltooi, wil u hierdie verstellings toepas?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"U het meer as een internetkonneksiemetode opgstel.\n"
+"Kies die een wat u verlang.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internetkonneksie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Konfigureer netwerktoestel %s (drywer %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Die volgende protokolle kan gebruik word vir 'n LAN konneksie. Kies "
+"asseblief die een om te gebruik."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Tik asb die rekenaarnaam in.\n"
+"Dit moet 'n volle gekwalifiseerde naam wees,\n"
+"bv. ``myne.mywerk.co.za''.\n"
+"U mag ook die netwerkhek byvoeg indien daar een is"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+"Laaste, maar nie die minste nie, kan u ook die DNS-bediener(s) se IP(s) "
+"voorsien."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Deurgang IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Deurgangtoestel"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'n Onvoorsiene fout het gebeur:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Instaanbediener-konfigurasie"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP instaanbediener"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-instaanbediener"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d komma-afgeskeie teks"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Instaanbediener moet begin met http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Instaanbediener moet begin met http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL moet begin met 'ftp' of 'http':"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Gebruik 'n disket"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Gebruik my Windows-partisie"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Kies lêer"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Verwyder lettertipes vanaf u rekenaar"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Plaas skyf in aandrywer"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Plaas 'n FAT-geformatteerde skyf in aandrywer %s met %s in die 'root' "
+"lêergids en druk %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Disket-toegangsfout, kan nie toestel %s heg nie"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Net 'n oomblik, spoor en konfigureer us toestelle"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kenia"
+
+#
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Linker 'Control'-sleutel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Kan nie met gebruikernaam %s inteken nie (werkeerde wagwoord?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Enkripsie-algoritme"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Verstek"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Telnet-bediener"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Portaal"
+
+#
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP-adres"
+
+#
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Deurgang se IP-adres"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Groep ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikernaam"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Netwerkkonfigurasie (%d toestelle)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Portaal:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Koppelvlak:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Net 'n oomblik"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Koppelvlak"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Toestand"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Rekenaarnaam: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Stel rekenaarnaam op..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN-konfigurasie"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Stel plaaslike netwerk op..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Pas toe"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Wag asb."
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Wag asb... Konfigurasie word toegpas"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Kabelkonneksie"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Toestel: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "CUPS-konfigurasie"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS-bedieners"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Deursoek Domein"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "niks"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "staties"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Begin tydens herlaaityd"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Beheer van Vloei"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Lyn-terminasie"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Tydsbeperking vi modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Gebruik slot-lêer"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Wag vir skakeltoon voor skakel"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Wag as besig"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modem se klank"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Deaktiveer"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vervaardiger"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Media-klas"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulenaam"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "MAC-adres:"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Ligging op die bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Geen IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Geen Masker"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Geen ethernetkaart is op die stelsel gevind nie. Gebruik asb. die "
+"hardewarekonfigurasieprogram."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Kies die netwerkkoppelvlak om te verwyder"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Daar was 'n probleem met die verwydering van die \"%s\" koppelvlak:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Geluk, die \"%s\" netwerkkoppelvlak is suksesvol verwyder"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "op"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "af"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Gekonnekteer"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nie gekonnekteer"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Diskonnekteer..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Konnekteer..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Deaktiveer nou dadelik"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktiveer nou dadelik"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"U het geen koppelvlak wat opgestel is nie.\n"
+"Stel hulle eers op deur op deur op 'Konfigureer' te klik"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN-konfigurasie"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Toestel %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Herlaaiprotokol"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Gelaai tydens herlaaityd"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n"
+"Loods die \"Add an interface\"-assistent vanuit die Mandriva Linux Control "
+"Center"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internetkonneksie-konfigurasie"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n"
+"Loods die \"%s\"-assistent vanuit die Mandriva Linux Control Center"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Rekenaarnaam (opsioneel)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Eerste DNS-bediener (opsioneel)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internettoegang"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Konneksietipe:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameters"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internetkonneksiedeling"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"U gaan nou u rekenaar so opstel dat die die Internetkonneksie deel.\n"
+"As dit opgestel is, kan ander rekenaars op die LAN gebruik maak van hierdie\n"
+"rekenaar se konneksie na die Internet.\n"
+"\n"
+"Maak tog seker dat u alreeds die Netwerk/Internet toegang opgestel het deur\n"
+"'drakconnect' te gebruik, alvorens u verder gaan.\n"
+"\n"
+"Let Wel: U benodig 'n Netwerkkaart om die LAN gedeelte te maak werk."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Die opstelling van die Internetkonnkesiedeling is alreeds gedoen.\n"
+"Dis tans aktief.\n"
+"\n"
+"Wat wil u doen?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Die opstelling van die Internetkonnkesiedeling is alreeds gedoen.\n"
+"Dis tans gedeaktiveer.\n"
+"\n"
+"Wat wil u doen?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "herkonfigureer"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Daar is net een konfigureerde netwerkkaart op u stelsel.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ek gaan nou u LAN met daardie kaart opstel."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Kies asseblief die netwerkkaart wat aan u LAN gekoppel is."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Plaaslike Netwerkadres"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Die interne domeinnaam"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Moontlike LAN-adresbotsing in konfigurasie gevind%s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Terminal Server Konfigurasie"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Die DNS-bediener se IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Konfigureer die DHCP-bediener.\n"
+"\n"
+"Hier kan u die verskillende opsies kies vir die DHCP-bediener.\n"
+"Sou 'n opsie onbekend wees aan u, laat staan dit bloot net."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Outomatiese herkonfigurasie"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Die DHCP-reeks se begin"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Die DHCP-reeks se einde"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Die verstek huur tydperk (in sekondes)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Die maksimun huur tydperk (in sekondes)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Eksterne bedienernaam"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Eienskap"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Grootte van Kas"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Hardeskyfinligting"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Internet-konneksie-deling is geaktiveer"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Internetkonneksiedeling is gedeaktiveer"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Alles is nou opgestel.\n"
+"U kan nou die Internet-konneksie met ander rekenaars op u LAN deel, deur "
+"outomatiese netwerk konfigurasie te gebruik (DHCP) en\n"
+"'n Deursigtige instaanbediener (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Bedieners word gedeaktiveer..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Vuurmuurkonfigurasie gevind!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Waarskuwing! 'n Bestaande vuurmuurkonfigurasie is bespeur. U sal dalk na die "
+"tyd self regstellings moet aanbring."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfigurasie in aabou..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Gedetaileerde inligting"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Gedetaileerde inligting"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Gedetaileerde inligting"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr " ip adres:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Rekenaarnaam :"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Rekenaarnaam"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Fout!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Deurgang se IP-adres"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s is alreeds in gebruik\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Rekenaarnaam"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Kabelkonneksie"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Voeg Drukker By"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Verander"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlaat"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Laat alle gebruikers toe"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Alles"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Sluit af"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Laat alle gebruikers toe"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Rugsteun gebruiker se lêers"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Verwyder almal"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Verwyder uit LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Verwyder uit LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Geen Detail"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "tipe: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Diens"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Netwerkkoppelvlak"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Applikasie"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Alles"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Gelaai tydens herlaaityd"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Benodig wagwoord"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "MAC-adres:"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Sainfo source address"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Finale resolusie"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Sinkronisasie-nutsprogram"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Verbinding"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Netwerk Opsies:"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profille"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Stoor as.."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Uitwis"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Lêer"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Verlaat"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS-bedieners"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "DNS-bedieners"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Rigting"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Internetkonneksie"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Inligting"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Gids"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Gids:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Rekenaarnaam"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Toegang verkry :"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Gebruikers Kode:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Voorsien asseblief die inligting vir hierdie draadlose kaart:"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Deel Gids"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemeen Opsies"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "U moet afteken en weer inteken alvorens veranderinge bekragtig word"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Geen toestelle gevind nie"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Gedetaileerde inligting"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Inkripsie"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Konnekteer..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ontkoppel"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Diskonnekteer..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigureer"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Herlaai"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Naam van deelarea"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Nie 'n gids nie"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Blaai"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Publiek"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Skryfbaar"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Skep"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Herstel alle rugsteune"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Lees"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Skryf"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Voeg gebruiker by"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Voeg gebruiker by"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Vergunnigs"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Versteek lêers"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Versteek lêers"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "U model drukker"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "PFS-groep"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Verstekgebruiker"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Drukker naam:"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Roete"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Instruksie"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Instruksie"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Vergunnigs"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukwerk"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Model kaart:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Telnet-bediener"
+
+#
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Verwyder Lys"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Skryf"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Groep:"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Web-bediener"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Aangaande"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Raporteer 'n Fout"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Samba-bediener"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Samba-bediener"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Samba-bediener"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Naam van die sertifikaat"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Voorsien asseblief die inligting vir hierdie draadlose kaart:"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Geluk"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Drukker naam:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Skryfbaar :"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Blaai"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Internettoegang"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Model kaart:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Druk opdrag:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Instruksie"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Besig om te druk:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba-bediener"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Basiese opsies"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Vertoon opsies:"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Nie 'n gids nie"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Naam van deelarea :"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Publiek :"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Gebruik my Windows-partisie"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Gebruiker naam:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Drukkers"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Die VPN-konneksie is geaktiveer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Die opstelling van die VPN-konneksie is alreeds gedoen.\n"
+"\n"
+"Dis tans aktief.\n"
+"\n"
+"Wat wil u doen?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "deaktiveer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "herkonfigureer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "ignoreer/sien oor"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Deaktiveer VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "Die VPN-konneksie is nou gedeaktiveer."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "VPN-konneksie is tans gesper"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Die opstelling van die VPN-konnkesiedeling is alreeds gedoen.\n"
+"\n"
+"Dis tans gedeaktiveer.\n"
+"\n"
+"Wat wil u doen?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "aktiveer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "VPN word geaktiveer..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "Die VPN-konneksie is nou geaktiveer."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Eenvoudige VPN opstelling."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"U is oppad om u rekenaar met 'n VPN konneksie te loop opstel.\n"
+"\n"
+"Hiermee kan rekenaars op u plaaslike netwerk en eksterne rekenaars\n"
+"bronne deel,op 'n veilige manier, deur hulle onderskei vuurmure,\n"
+"via die Internet.\n"
+"\n"
+"Die kommunikasie gebruik enkripsie. Die plaaslike en eksterne\n"
+"rkenaars blyk om op dieselde netwerk te wees.\n"
+"\n"
+"Maak tog seker dat u netwerk/Internet reeds opgestel is deur\n"
+"drakconnect te grbruik alvorens u voortgaan."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Sekuriteits Reels"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE daemon racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Konfigurasie-lêer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ", %s inskrywings"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Die %s lêer se inhoud\n"
+"is opgedeel in seksies.\n"
+"\n"
+"U kan nou :\n"
+"\n"
+" - seksies vertoon, redigeer, of byvoeg, daarna\n"
+" - veranderinge stoor\n"
+"\n"
+"Wat verkies u om te doen?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Vertoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigeer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Stoor"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Vertoon konfigurasie"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Die %s-lêer bestaan nie.\n"
+"\n"
+"Hierdie is 'n nuwe opstelling.\n"
+"\n"
+"Gaan terug en kies \"Voeg by\" .\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Voeg 'n Sekuriteitsreel by.\n"
+"\n"
+"U kan nou 'n Sekuriteisreel byvoeg.\n"
+"\n"
+"Kies \"gaan voort\" sodra u klaar die data voorsien het.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Redigeer die keuse"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"U %s-lêer het 'n aantal seksies of konneksies.\n"
+"\n"
+"U kan die een om te redigeer hier onder kies\n"
+"en dan op \"Volgende\" klik.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Seksienaam"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Redigeer 'n Sekuriteitsreel.\n"
+"\n"
+"U kan nou 'n sekuriteitsreel byvoeg.\n"
+"\n"
+"Kies \"gaan voort\" sodra u klaar is daarmee.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Verwyder seksie"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"U %s-lêer het 'n aantal seksies of konneksies.\n"
+"\n"
+"U kan hier onder die een kies om te verwyder\n"
+"klik dan op volgende.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Die %s-lêer bestaan nie.\n"
+"\n"
+"Hierdie is 'n nuwe opstelling.\n"
+"\n"
+"Gaan terug en kies \"Konfigureer\" .\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "racoon.conf entries"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "path type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "real file"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"U %s-lêer het verskeie seksies, of konneksies.\n"
+"\n"
+"U kan vanaf die onderstaande lys een kies om\n"
+"te redigeer, klik dan op volgende.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"U %s-lêer het verskeie seksies.\n"
+"\n"
+"\n"
+"U kan nou die eksterne seksies redigeer.\n"
+"\n"
+"Kies \"Gaan Voort\" sodra u klaar die data voorsien het.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"U %s-lêer het verskeie seksies.\n"
+"\n"
+"U kan nou die sainfo seksie redigeer.\n"
+"\n"
+"Kies \"Gaan Voort\" om die veranderinge te stoor."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Hierdie seksie moet bo-aan u\n"
+"%s lêer wees.\n"
+"\n"
+"Maak seker dat ander seksies op hierdie\n"
+" konfigurasie-seksie volg.\n"
+"\n"
+"U kan nou die pad se inskrywings redigeer.\n"
+"\n"
+"Kies \"gaan voort\" of \"vorige\" sodra u klaar is.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Geluk!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Alles is nou opgestel.\n"
+"\n"
+"U kan nou u bronne op 'n veilige manier deel,\n"
+"deur die Internet, met 'n VPN konneksie.\n"
+"\n"
+"U moet seker maak dat die shorewall se tonnels\n"
+"gedeelte opgestel is."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Sainfo source protocol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Sainfo destination address"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Sainfo destination protocol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "PFS-groep"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Lifetime number"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Lifetime unit"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Enkripsie-algoritme"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Magtigings-algoritme"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Kompressie-algoritme"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Exchange mode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Generate policy"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "af"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "op"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Pasief"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Indie u nie die onderhandeling wil afskop nie, skakel die\n"
+"aan. Die verstek is af. Dit is handig vir 'n bediener."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Tipe sertifikaat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "My sertifikaat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Naam van die sertifikaat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "My privaat sleutel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Naam van die privaat-sleutel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Eweknie se sertifikaat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Naam van die eweknie se sertifikaat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Verivïeer Sertifikaat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Indien u nie die eweknie se sertifikaat wil verivïeer nie\n"
+"sit hierdie dan af. Die verstek is aan."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "My identifiseerder"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Peers identifier"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Voorstelling"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Hash-algoritme"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Magtigings-metode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH-groep"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Instruksie"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Bron se IP-reeks"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "bestemming se IP-reeks"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Bo-laag protokol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Flag"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Rigting"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "IPsec-reels"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Bron/bestemming"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Vlak"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "verstek"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Netwerkkoppelvlak"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP-adres: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Deurgang: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Netwerkkoppelvlak"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Konnekteer %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Diskonnekteer %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Herstel Deur Netwerk"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Kabelkonneksie"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Konfigureer die Netwerk"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Koppelvlakke"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Gebruik outospeuring"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profille"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Netwerk Opsies:"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Draadlose konneksie"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Verstellings"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Vuurmuurkonfigurasie gevind!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Wil Taai-sleutels aktiveer?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Geen Detail"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Aktiveer %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Netwerkkoppelvlak: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "tipe: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokol: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Deurgang se IP-adres"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Stel gasheer naam %s: "
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Diens Bestuurder"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Poort: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Vuurmuurkonfigurasie gevind!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Wil u die konfigurasie toets?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Onthou hierdie wagwoord"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitor van Netwerk"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Globale Statistieke"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Onmidelike"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Gemiddeld"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "Stuurspoed:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "Ontvangspoed:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Konneksietyd: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Net 'n oomblik, konneksie word getoets..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Diskonnekteer van die Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Konnekteer aan die Internet"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Probleme met die opbreek van die Internerkonneksie."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Ontkoppeling van Internet voltooi."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Voltooide konneksie."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Probleme met die Konneksie\n"
+"Maak tog seker van u konfigurasie in die 'Mandriva Linux Control Center'."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Kleurkonfigurasie"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "stuur: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "ontvang: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "gemiddeld"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Plaaslike meting"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Pasop, daar is 'n ander internet konneksie, wat moontlik u netwerk gebruik, "
+"bespeur"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Geen internetkonneksie gekonfigureer"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
new file mode 100644
index 0000000..bea6b30
--- /dev/null
+++ b/po/am.po
@@ -0,0 +1,5433 @@
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/am.php3
+# Copyright (C) 2004 Mandriva SA
+# Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n"
+"Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
+"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "ያልታወቀ የግንኙነት አይነት"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "የቅርብ መረብ ግንኙነት"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "ሜክሲኮ"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "መረጃ በ%s መጠቀሚያ ፕሮግራም ላይ"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "የካርድ ሞዴል፦"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "የመዝገብ ሚስጢራዊ ቃል"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "እንደገና የሚሰራ ምንም የለም።"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "በእጅ ምርጫ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "የPLL ምርጫ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP አድራሻ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "ቀዳሚ ተጠሪ ይጠቀም"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS ሰርቨር 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS ሰርቨር 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "የObjectDirectory ዶሜን"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s አስቀድሞ ጥቅም ላይ ነው\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Name=መረብ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "ያልተዘረዘሩ - በእጅ ያስተካክሉ"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "አላውቅም"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "የተመሠረተው፦"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "የተመሠረተው፦"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "ፈረንሳይ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "አልጄሪያ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "አርጀንቲና"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "ኦስትሪያ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "አውስትሬሊያ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "ቤልጄም"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "ብራዚል"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "ቡልጌሪያ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "ቻይና"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "ቼክ ሪፑብሊክ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "ዴንማርክ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "ግብጽ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "ፊንላንድ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "ጀርመን"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "ግሪክ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "ሀንጋሪ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "አየርላንድ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "እስራኤል"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "ህንድ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "አይስላንድ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "ጣሊያን"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ሲሪላንካ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ሊቱዌኒያ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "ማሩሸስ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "ሞሮኮ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "ኔዘርላንድ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "ኖርዌይ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "ፓኪስታን"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "ፖላንድ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "ፖርቱጋል"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "ራሺያ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "ሲንጋፖር"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "ሴኔጋል"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "ስሎቬኒያ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "ስፔን"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "ስዊድን"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ስዊዘርላንድ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "ታይላንድ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "ቱኒዚያ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "ቱርክ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "የተባበሩት አረብ ኤምሬትስ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "እንግሊዝ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "ገዢ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "ደጋሚ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "ሁለተኛ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "ራስ-ገዝ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "የመረብ ስም (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "የሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "የመረብ መለያ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "በጥቅም ላይ ያለ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB ሞዴም"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "የ%s ጥቅሎችን መትከል አልተቻለም!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "የመረብ ሰርቨር"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "የዘርፍ ስም ሰርቨር"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH ሰርቨር"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "የFTP ተጠሪ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "የመልዕክት ተጠሪ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "የቴልኔት ሰርቨር"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "የCUPS ሰርቨር"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "በእጅ ምርጫ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "የእሳት ግድግዳ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "ማንኛውም (የእሳት ግድግዳ የለም)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "ሌላ ወደቦች"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "የእሳት ግድግዳ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "የማስተካከያው አራሚ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "አዲሱን መጠን ይምረጡ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "ያልታወቀ የግንኙነት አይነት"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "ግንኙነትዎን በመሞከር ላይ..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "እውነተኛ ስም"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "እባክዎ የWebDAV ሰርቨር URL ያስገቡ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "ከአንጸባራቂ %s ጋር መገናኘት አልተቻለም"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "የግንኙነት ስም"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "መጋራት የለም"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "የአገልግሎቶች መቆጣጠሪያ"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (እንደገና)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "ሪፖርት"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "መመሪያ"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራስ-ገዝ"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "የነሲብ URLን አታስችል"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "ሲስተም ትከል"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "አሜሪካ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "የመመሪያ ምርጫ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "ውስጣዊ ISDN ካርድ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "መካከለኛ አውሮፓውያን፣ Macintosh"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "የመረብ እና ኢንተርኔት ምርጫ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "ለማስተካከል የሚፈልጉትን ግንኙነት ይምረጡ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "ለማስተካከል የመረብ እይታ ይምረጡ:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "የመረብ ምርጫ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "አገልግሎቶችን ሰይም"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Name=መረብ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "የግንኙነት ምርጫ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "የራስዎ ስልክ ቁጥር"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "የአገልግሎት ሰጪው ስም (ለምሳሌ: provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "የአገልግሎት ሰጪው ስልክ ቁጥር"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "የአገልግሎት ሰጪ ስልክ ቁጥር"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "የአገልግሎት ሰጪ ስልክ ቁጥር"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "የግንኙነት ፍጥነት"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "ካርድ IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "ካርድ mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "ካርድ IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "ካርድ IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "ካርድ IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "የመረብ መሳሪያ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "ውጫዊ የISDN ሞዴም"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "የመረብ ዕቃ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "የISDN ምርጫ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "ምን አይነት ካርድ ነው ያልዎት?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "ቀጥል"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "ይቁም"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "ከሚከተሉት የISDN ካርዶች ውስጥ የትኛው ነው የእርሶ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "አገልግሎት ሰጪ:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "ለማስተካከል ሞዴም ይምረጡ:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "ሞደም"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "አግልግሎት ሰጪዎን ይምረጡ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "ባለሁለት አቅጣጫ ምርጫዎች"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "የግንኙነት ስም"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "የስልክ ቁጥር"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "መለያ አስገባ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP መለኪያዎች"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnet mask"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "የዶሜን ስም"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "የGateway IP አድራሻ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "ቍጥር አሰጣጡን እንደገና በ...ላይ ጀምር፦"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "ምርጫውን መሞከር ይፈልጋሉ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "ግንኙነትዎን በመሞከር ላይ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "ሲስተሙ አሁን ከኢንተርኔት ጋር ተገናኝቷል።"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "ለድህንነት ሲባል፣ ግንኙነቱ አሁን ይቋረጣል።"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB ሞዴም"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan ሞዴም"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus ሞዴም"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "የቅርብ መረብ ግንኙነት"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "የADSL ግንኙነት"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "የኬብል ግንኙነት"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "የISDN ግንኙነት"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "የሞዴም ግንኙነት"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "መረጃ በ%s መጠቀሚያ ፕሮግራም ላይ"
+
+# -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "አውቶማቲካሊ ተፈልጎ የተገኘ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(ተገኝቷል)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "የመረብ ምርጫ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "የኢንተርኔት ግንኙነት"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "የGateway መሳሪያ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "የወኪሎች ምርጫ"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "የHTTP ወኪል"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "የFTP ወኪል"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d በነጠላ ሰረዝ የተለዩ ሐረጎች"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "ወኪል http://... መሆን አለበት"
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "ወኪል http://... መሆን አለበት"
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL በ'ftp:' ወይም በ'http:' መጀመር አለበት"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "ፍሎፒ ተጠቀም"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "የWindows ክፋዬን ተጠቀም"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "ፋይል ይምረጡ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "ከሲስተሜ ውስጥ ፊደላትን አስወግድ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "ፍሎፒ ያስገቡ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "የሚቀጥለው"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "እባክዎ ይጠብቁ፣ መሳሪያዎችን ፈልጎ በማግኘት እና በማስተካከል ላይ ነው..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "ኬንያ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "የግራ Control ቁልፍ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "ቀዳሚ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "የቴልኔት ሰርቨር"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP አድራሻ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "የGateway IP አድራሻ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "የብድን መለያ ቁጥር"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "የቀይ ባርኔታ መረብ"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "የተጠቃሚው እይታ"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "ይጠብቁ እባክዎ"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "የተጠቃሚው እይታ"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም፦ "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "ፕሮግራሙን አስተካክል"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "የቅርብ መረብ ምርጫ"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "ተጠቀም"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "ተወው"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "እሺ"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "እባክዎ ይጠብቁ"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... ምርጫውን በስራ ላይ አያዋለ ነው"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "መሳሪያ: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "የማስተካከያው አራሚ"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "የObjectDirectory ዶሜን"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ምንም"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "ቍጥር አሰጣጡን እንደገና በ...ላይ ጀምር፦"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "የፍሰት ቁጥጥር"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr " መለያ መስመር፦"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "ፋይሉ በፊትም ነበር። የ-yes ምርጫን ተጠቀሙ።"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "እባክዎ ይጠብቁ.."
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "ድምፅ የለም"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "ይቻል"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "አይቻል"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "የፋይል ስም አቅድ"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "መረጃ በ%s መጠቀሚያ ፕሮግራም ላይ"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "የማተሚያ IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "ፋይል የለም"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "የአቢወርድ ቋንቋ፦"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "ወደላይ"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "ወደታች"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "ተገናኝቷል"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "አልተገናኘም"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "ግንኙነት አቋርጥ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "አሁኑኑ ይተላለፍ"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "አሁኑኑ ይተላለፍ"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "የቅርብ መረብ ምርጫ"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "መረጃ በ%s መጠቀሚያ ፕሮግራም ላይ"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "የኢንተርኔት ሰዓትን ተጠቀም"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "የአቢወርድ ቋንቋ፦"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "የኢንተርኔት ሰዓትን ተጠቀም"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Name=ኢንተርኔት"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "የፋይሉ ዓይነት"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "ሁኔታ፦"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "መለኪያዎች"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "የኢንተርኔት ሰዓትን ተጠቀም"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "ተስተካክሏል"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "የቀይ ባርኔታ መረብ"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "ቀዳሚ ተጠሪ ይጠቀም"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "ቀዳሚ ተጠሪ ይጠቀም"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "ራስ-ገዝ ትርጉሞች"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "አዲስ ዝርዝር ጀምር"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "አሁን ያለውን ጨዋታ ጨርስ"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "ፀባይ"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "የፊደል ቅርጽ መጠን፦"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "የቋሚ ዲስክ መረጃ"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "ተስተካክሎ የተቀመጠውን ባዕድ መነሻ ጥቀስ"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "ዝርዝር መረጃ"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "ዝርዝር መረጃ"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "ዝርዝር መረጃ"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "የIP አድራሻ፦"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም፦"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "ስህተት!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "የGateway IP አድራሻ"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s አስቀድሞ ጥቅም ላይ ነው\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "ጨምር"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "ማተሚያ ይጨመር"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "ለውጥ"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "አስወግድ"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "ውጣ"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "ለሁሉም ተጠቃሚዎች ፍቀድ"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "ከአንጸባራቂ %s ጋር መገናኘት አልተቻለም"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "ዝጋ"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "ለሁሉም ተጠቃሚዎች ፍቀድ"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "ሁሉንም ሰርዝ"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "ከLVM አስወግድ"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "ከLVM አስወግድ"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "ያለ ዝርዝሮች"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "ዓይነት፦"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "አገልግሎት"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "የተጠቃሚው እይታ"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራም"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "መረጃ በ%s መጠቀሚያ ፕሮግራም ላይ"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "ሚስጥር-ቃል ያስፈልጋል"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "የቡድኑ ኤ-መልዕክት አድራሻ"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "የተመረጠውን አጥፉ"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "የመስሪያውን ምልክት"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "ግንኙነት"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "ምርጫዎችን አስገባ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "ወኪሎች"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "እንደ...ያስቀምጡ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "አስጀምር"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "አጥፋ"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/ፋይል (_F)"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/ውጣ (_Q)"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS ሰርቨር 1"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "DNS ሰርቨር 1"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "የኢንተርኔት ግንኙነት"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "መረጃ"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ዶሴ"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "ዶሴ:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "ምንም ጽሑፍ አልተገኘም"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "ዝርዝር መረጃ"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "አገለባበጥ"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ግንኙነት"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ግንኙነት አቋርጥ..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "ግንኙነት አቋርጥ..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "ለውጥ"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "አድስ"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "የጋራ ስም"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "ዶሴ አይደለም"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "ትእዛዝ"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "ቃኝ"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "ይጻፍ"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "ፍጠር"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "አንብብ"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "ይጻፍ"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "ተጠቃሚ ጨምር"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "ተጠቃሚ ጨምር"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "ፈቃዶች"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "ፋይሎች ደብቅ"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "ፋይሎች ደብቅ"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "ማተሚያው ሞዴል"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "አዲስ መድረክ"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "የማተሚያ ስም"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "መተላለፊያ"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "ይቻል"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "ትእዛዝ"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "ትእዛዝ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "ፈቃዶች"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "በማተም ላይ"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "የካርድ ሞዴል፦"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "የቴልኔት ሰርቨር"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "ከዝርዝር አጥፋ (_R)"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "ይጻፍ"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "የውይይት መድረክ"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "የመረብ ሰርቨር"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "ይቁም"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "ክፈት"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "ሰነዶችን ጨምር"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "የምስክር ፀባይ"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "ትእዛዝ"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "ይጻፍ"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "ቃኝ"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "የካርድ ሞዴል፦"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "ትእዛዝ"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "የሳምባ ተጠሪ"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "መሠረታዊ ምርጫዎች"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "ምርጫዎችን ይግለጹ"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "ዶሴ አይደለም"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "የጋራ ስም"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "የWindows ክፋዬን ተጠቀም"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "የተጠቃሚ ስም፦"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "ፈጣን ደብዳቤ"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "አታሚዎች"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "አይቻል"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "ይቻል"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "አስተካክል"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "መተላለፊያ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "የርቀት"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "የሩቅ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "አጥፋ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "አብራ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "ትእዛዝ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "ማነኛውም"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "ባንዲራ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "አቅጣጫ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "የአሠራሩ ዘዴ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "ቀዳሚ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "ጥቅም"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "የተለየ"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "የተጠቃሚው እይታ"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "የIP አድራሻ፦ %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "ዓይነት፦"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "የተጠቃሚው እይታ"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "ግንኙነት አቋርጥ"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "የቀይ ባርኔታ መረብ"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "መልዕክቶችን አሁን አምጣ"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "ንድፋዊ እይታ"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "በራስ-ገዝ ፈልጎ አግኝ"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "ወኪሎች"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "ምርጫዎችን አስገባ"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "ስየማዎች"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "ተስተካክሎ የተቀመጠውን ባዕድ መነሻ ጥቀስ"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "ይህንን ሁኔታ መጠቀም ይፈልጋሉ?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "ያለ ዝርዝሮች"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "%s አስጀምርs"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "የተጠቃሚው እይታ"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "ዓይነት፦"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "&ፖርት፦"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "የIP አድራሻ፦"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "ዞሮ መመለሻ ፋይል ስም: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "የአገልግሎቶች መቆጣጠሪያ"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "&ፖርት፦"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "ይተዉ"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "ተስተካክሎ የተቀመጠውን ባዕድ መነሻ ጥቀስ"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "ምርጫውን መሞከር ይፈልጋሉ?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "ይህን ሚስጢራዊ ቃል አስታውስ"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Name=መረብ"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "ያልተላኩ መልዕክቶችን በመላክ ላይ"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "የቅርብ መረብ ማገናኛ"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "የኢንተርኔት ሰዓትን ተጠቀም"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "የኢንተርኔት ሰዓትን ተጠቀም"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "የቅርብ መረብ ማገናኛ"
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "የቀለም ምርጫ"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "የተላከ፦"
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..1c85ec1
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,5925 @@
+# translation of drakx-net.po to Arabic
+# Amr Fathy <amr10@menanet.net>, 2001.
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002.
+# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004.
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005.
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
+# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
+"3\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "نوع وصلة مجهول"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "وصلة LAN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "لاشيء"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "متري"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(اكتشاف على المنفذ %s)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "نوع البطاقة"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "استخدام BPALogin )مطلوبة لـTelstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "المواثقة"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "اسم الدخول للحساب (اسم المستخدم)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "كلمة المرور للحساب"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "تعذر تنفيذ: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"فضلاً قم بالتأشير على الخيارات التي تحتاجها.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "رمز المهمة"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "تهيئة يدوية"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP آلي (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "إعداد PLL:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "عنوان IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"الرجاء إدخال تهيئة IP الخاصة بهذه الماكينة.\n"
+"كل مادة يجب إدخالها كعنوان IP بشكل منقوط\n"
+"(مثلاً، 1.2.3.4(."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "قناع الشبكة"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "البوّابة"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "عنوان IP لخادم DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "خادم DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "خادم DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "نطاق البحث"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "بشكل افتراضي سيتمّ تحديد نطاق البحث من اسم المضيف المهيّء بالكامل"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "عميل DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "الوقت الأقصى للاتصال (بالثواني)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "اسم مضيف DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "عنوان IP يجب أن يكون بنسق 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "عنوان البوابات يجب أن تكون على النسق 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "تحذير: عنوان الـ IP %s عادة ما يكون محفوظاً!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s قيد الاستخدام مسبقاً\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "تعيين اسم المضيف من عنوان DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "اسم المضيف"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "القبْس السريع للشبكة"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "غير مُسرد - عدّل يدويّاً"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "لا أعرف "
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "مبني على نص برمجي"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "مبني على محطة طرفيّة"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "فرنسا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "الجزائر"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "الأرجنتين "
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "النمسا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "أوستراليا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "بلجيكا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "البرازيل"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "بلغاريا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "الصين"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "جمهورية التشيك"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "الدنمارك"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "مصر"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "فنلندا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "ألمانيا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "اليونان"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "المجر"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "أيرلندا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "اسرائيل"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "الهند"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "آيسلندا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "إيطاليا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "سريلانكا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ليتوانيا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "موريشيوس"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "المغرب"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "هولندا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "النرويج"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "باكستان"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "بولندا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "البرتغال"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "روسيا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "سنغافورة"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "السنغال"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "سلوفينيا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "أسبانيا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "السويد"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "السويسرية"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "تايلاند"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "تونس"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "تركيا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "المملكة المتحدة"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "استخدام مشغّل ويندوز (مع ndiswrapper("
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "اتّصال لاسلكي"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "وضعية التّشغيل"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "مُصطنع"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "مُدار"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "رئيسي"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "مُكرّر"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "ثانوي"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "آلي"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "إسم الشّبكة (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "مفتاح التشفير"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "رقم مُعرّف الشّبكة"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "تردّد التّشغيل"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "عتبة الحساسية"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "معدّل البث (بِتْ/ث)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"يضيف RTS/CTS المُصافحة قبل كل بثّ رزم للتّأكّد من أنّ\n"
+"القناة آمنة للإرسال. يضيف هذا ضغطاً، ولكن يزيد الأداء في حالة وجود\n"
+"نقاط اتّصال مخفيّة أو عدد كبير من نقاط الاتصال النّشطة. يحدّد هذا المُعطى\n"
+"الرزمة الأصغر التّي ترسل لها نقطة الاتصال RTS، والتي هي قيمة مساوية لأكبر\n"
+"حجم رزمة تُعطّل المخطّط. يمكنك أيضاً تحديد هذا المُعطى بتلقائي،\n"
+"ثابت أو معطّل."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "مستوى التّجزّء"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "المُعطيات الإضافية لأمر iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"هنا، يمكن تهيئة مُعاملات إضافيّة للتشبيك اللاسلكي مثل:\n"
+"ap، channel، commit، enc، power، retry، sens، txpower )nick محدّد مسبّقا كإسم "
+"المضيف).\n"
+"\n"
+"راجع صفحة الدّليل iwconfig(8) للمزيد من المعلومات."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"يستخدم iwspy لتحديد قائمة من العناوين لواجهة الشبكة اللاسلكيّة\n"
+"ولقراءة معرومات جودة الاتصال لكل من هذه.\n"
+"\n"
+"هذه المعلومات هي نفسها كالتي متوفّرة في /proc/net/wireless :\n"
+"جودة الاتصال، قوّة الإشارة ومستوى الضّوضاء.\n"
+"\n"
+"رجاع صفحة دليل iwpspy)8( للمزيد من المعلومات."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"يمكنك iwpriv من إعداد المُعطيات الاختياريّة (الخاصّة) لواجهة الشّبكة\n"
+"اللّاسلكيّة.\n"
+"\n"
+"يتعامل iwpriv مع المُعطيات وتحديد الخواصّ لكل مشغّل (بعكس\n"
+"iwconfig والذي يتعامل مع الأشياء العامّة).\n"
+"\n"
+"نظريّاً، يجب أن يُبيّن مواثقة كلّ مشغّل جهاز كيفيّة استخدام\n"
+"الأوامر الخاصّة بكل واجهة وتأثيرها.\n"
+"\n"
+"راجع صفحة دليل iwpriv(8) للمزيد من المعلومات."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"يجب أن يكون للتردّد اللاحقة k، أو M أو G (مثلاً، \"2.46G\" للتردّد 2.46 GHz(، "
+"أو إضافة أصفار كافية."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"يجب أن يكون للمعدّل اللاحقة k، أو M أو G (مثلاً، \"11M\" للمعدّل 11M)، أو إضافة "
+"أصفار كافية."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "مودم Alcatel speedtouch USB"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"مودم ECI Hi-Focus لا يمكن دعمه بسبب مشكلة توزيع المُشغّل المُجمّع.\n"
+"\n"
+"يمكنك العثور على المُشغّلات على الموقع http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL عبر CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "بروتوكول تهيئة المضيف الديناميكيّة (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "تهيئة TCP/IP يدويّة"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "بروتوكول النفق من نقطة إلى نقطة (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP عبر Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP عبر ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "رقم تعريف المسار الوهمي (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "رقم تعريف الدّارة الوهميّة (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "تعذر تثبيت حزم %s!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "خادم الوب"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "خادم اسم النطاق"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "خادم SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "خادم FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "خادم بريد"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "خادم POP و IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "خادم Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "مشاركة ملفّات ويندوز (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "خادم CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "طلب الصّدى (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "تهيئة يدوية"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"أداة تهيئة drakfirewall\n"
+"\n"
+"هذه الأداة تسمح لك بتهيئة جدار ناري شخصي لنظام ماندريبا لينكس هذا.\n"
+"إذا كنت تريد جدارا ناريا متخصّصاً وفعّالاً، ألق نظرة على\n"
+"توزيعة Mandriva Security Firewall المُتخصّصة."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"أداة تهيئة DrakFirewall\n"
+"\n"
+"تأكد من أنك قمت بتهيئة اتصالك بالشبكة/الإنترنت باستخدام\n"
+"drakconnect قبل المتابعة."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "أي خدمة تريد السماح للإنترنت أن تتصل بها؟"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "جدار ناري"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"يمكنك إدخال منافذ متنوعة. \n"
+"أمثلة صالحة هي:139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"ألق نظرة على /etc/services لمزيد من المعلومات."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"تم إعطاء منفذ غير صالح: %s.\n"
+"النسق الصحيح هو \"port/tcp\" أو \"port/udp\"، \n"
+"حيث يكون المنفذ بين 1 و65535.\n"
+"\n"
+"يمكنك أيضاَ إعطاء مدى من المنافذ (مثلاً: 2400:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "كل شئ (لا جدار ناري)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "منافذ أخرى"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "جدار ناري"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "تهيئة CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "اختيار الحجم الجديد"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "نوع وصلة مجهول"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "اختبار الوصلة..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "الاسم الحقيقي"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذير"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "الرجاء إدخال عنوان خادم WebDav"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "اسم الإتصال"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "لا مشاركة"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "الخدمة المُهاجمة: %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "كلمة المرور (مجدداً)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "حدث هجوم مسح للمنافذ من قبل %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "تم الهجوم على الخدمة %s من قبل %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "حدث هجوم لاختراق كلمة المرور من قبل %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "حدث هجوم مسح للمنافذ من قبل %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "تقرير"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "يدوي"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "آلي"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "الرجاء اختيار مشغّل ويندوز (ملف .inf)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "اختيار مشغّل ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "تثبيت مشغّل جديد"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "الولايات المتحدة"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "اختيار يدوي"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "بطاقة ISDN داخلية"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "بروتوكول لبقية العالم"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "البروتوكول الأوروبي (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"بروتوكول لبقية العالم\n"
+"لا D-Channel (خطوط مؤجرة)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "تهيئة الشّبكة والإنترنت"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "اختر الوصلة التي تريد تهيئتها"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "اختيار واجهة الشبكة لتهيئتها:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "تهيئة الشبكة"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "تهيئة الجهاز..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "جاري مسح الشبكة..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "تهيئة الاتصال"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "فضلاً املأ أو أشّر على الحقل أدناه"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "رقم هاتفك الشخصي"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "اسم المزوّد (مثلاً provider.net("
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "رقم هاتف المزوّد"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "مُزوّد DNS 1 (اختياري)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "مُزوّد Provider DNS 2 (اختياري)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "وضعية الإتصال"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "سرعة الإتصال"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "الوقت الأقصى للاتصال (بالثواني)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ للبطاقة"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "ذاكرة البطاقة (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO للبطاقة"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 للبطاقة"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 للبطاقة"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "جهاز الشبكة"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "مودم ISDN خارجي"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "اختيار جهاز!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "تهيئة ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "ما هو نوع البطاقة لديك؟"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"إذا كانت لديك بطاقة ISA، فإن القيم التي ستعرض على الشاشة التالية يجب أن تكون "
+"صحيحة.\n"
+"\n"
+"إذا كانت لديك بطاقة PCMCIA، يجب عليك أن تعرف قيم \"irq\" و \"io\" الخاصة "
+"ببطاقتك.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "استمرار"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "إجهاض"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "أي من الآتي هي بطاقة ISDN الخاصة بك؟"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"يتوفّر مشغّل CAPI لهذا المودم. قد يكون لدافعة CAPI هذه قدراتٍ أكثر من مشغل حرّ "
+"(كالقدرة على إرسال الفاكسات). أي المشغّلين تودّ استعماله؟"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "المشغّل"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "ما هو البروتوكول الذي تريد استخدامه؟"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "البروتوكول"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"اختر موفر الخدمة الخاص بك.\n"
+"ان لم يكن موجوداً في القائمة، اختر غير موجود."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "المُزوّد:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"المودم لديك غير مدعوم من النظام.\n"
+"الق نظرة على http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "اختر المودم لتهيئته:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "المودم"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "الرجاء اختيار المنفذ التسلسلي المرتبط به المودم لديك."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "اختر مُزوّدك:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "الاتصال الهاتفي: خيارات الحساب"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "اسم الإتصال"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "رقم الهاتف"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "معرّف الدخول"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة المرور"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "الاتصال الهاتفي: مُعطيات IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "مُعطيات IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "قناع الشّبكة الفرعيّة"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "الاتصال الهاتفي: مُعطيات DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "اسم النطاق"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "خادم DNS الأول (اختياري)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "خادم DNS الثاني (اختياري)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "تحديد اسم المضيف من عنوان IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "عنوان IP للبوّابة"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "آليا عند الإقلاع"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "باستعمال بريمج الشّبكة (Net Applet( في درج النّظام"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "يدويا (ستمكّن الواجهة عند الإقلاع رغم هذا)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "كيف تريد طلب هذا الاتصال؟"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "هل تريد أن تحاول أن تتصل بالإنترنت الآن؟"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "اختبار الوصلة..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "النظام الآن متصل بالإنترنت"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "لأسباب أمنية، سيتم قطع الإتصال الآن."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"لا يبدو أن النظام متصل بالإنترنت.\n"
+"حاول إعادة تهيئة الوصلة."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"تهانينا، انتهت تهيئة الشبكة و الإنترنت.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"بعد عمل ذلك، ننصح بإعادة تشغيل بيئة X لديك لتفادي أي مشاكل تتعلق بإسم المضيف."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"ظهرت مشاكل أثناء التهيئة.\n"
+"اختبر الوصلة باستخدام net_monitor أو mcc. إذا لم تعمل الوصلة، فقد تريد إعادة "
+"التهيئة."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "مودم Sagem USB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "مودم Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "مودم ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "وصلة LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "اتّصال لاسلكي"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "وصلة ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "وصلة كيبل"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "وصلة ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "وصلة المودم"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(اكتشاف على المنفذ %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(اكتشف %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(تم اكتشافه)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "تهيئة الشبكة"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "ترجمة اسم مضيف Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"إن أردت، أدخل إسم مضيف Zeroconf.\n"
+"هذا هو الإسم الّذي سيستعمله حاسبك للتّشهير\n"
+"بأيّة من خدماته المشتركة و الّتي لا تديرها الشّبكة.\n"
+"غير ضروري على معظم الشّبكات."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "اسم مضيف Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "يجب أن يحتوي اسم مضيف Zeroconf على . (نقطة("
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"لأنك تقوم بالتثبيت عبر الشبكة، فقد تمت تهيئة الشبكة مسبقاً.\n"
+"اضغط موافق لحفظ التهيئة الخاصة بك، أو اضغط إلغاء لإعادة تهيئة وصلات الإنترنت "
+"و الشبكة.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "يجب إعادة تشغيل الشبكة. هل تريد إعادة تشغيلها؟"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ظهرت مشكلة أثناء إعادة تشغيل الشبكة: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"سوف نقوم الآن بتهيئة الاتّصال %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"اضغط \"%s\" لتستمرّ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "تم الانتهاء من التهيئة، هل تريد تطبيق الإعدادات ؟"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"لقد قمت بتهيئة طرق متعددة للإتصال بالإنترنت.\n"
+"اختر الطريقة التي تريد استخدامها.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "وصلة انترنت"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "جاري تهيئة جهاز الشبكة %s (مشغّل %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"البروتوكولات التّالية يمكن استخدامها لتهيئة اتصال LAN. الرجاء اختيار "
+"البروتوكول الذي تريد استخدامه."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"الرجاء إدخال اسم المضيف.\n"
+"يجب أن يكون اسم المضيف صالحاً و كاملاً،\n"
+"مثل ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"يمكنك أيضاً إدخال عنوان IP الخاص بالبوابة ان وُجدت."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "أخيراً وليس آخراً يمكنك أيضاً أن تدخل عناوين IP لخادمات DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "عنوان خادم DNS يجب أن يكون على النسق 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "عنوان البوابات يجب أن تكون على النسق 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "جهاز البوابة"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"حدث خطأ غير متوقّع:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "تهيئة البروكسي"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "بروكسي HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "بروكسي FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d حرفيات مفصولة بالفاصلة"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "البروكسي يجب أن يكون http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "البروكسي يجب أن يكون http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "يجب أن يبدأ العنوان بـ 'ftp:' أو 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "استخدام قرص مرن"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "جاري تغيير حجم تجزيء ويندوز"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "اختيار ملف"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "الرجاء اختيار مشغّل ويندوز (ملف .inf)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "حذف الخطوط من النظام"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "أدخل قرص مرن"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"أدخل قرص مرن منسّق على نظام ملفات FAT في السواقة %s مع %s في الدّليل الجذري "
+"واضغط %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "التالي"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "خطأ في الوصول إلى القرص المرن، لم يمكن تجهيز الجهاز %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "الرجاء الانتظار، جاري اكتشاف وتهيئة الأجهزة..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "النوع"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "كينيا"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "مفتاح Control الأيسر"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "تعذر الدخول باستخدام اسم المستخدم %s (كلمة مرور سيئة؟)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "خوارزمية التّشفير"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "افتراضي"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "خادم Telnet"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "البوّابة"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "عنوان IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "عنوان IP للبوّابة"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "البروتوكول"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "هوية المجموعة"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "اسم المستخدم"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "إعدادات الشبكة (%d موائمات)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "البوابة:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "الواجهة:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "الرجاء الانتظار"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "الواجهة"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "الحالة"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "اسم المضيف:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "تهيئة اسم المضيف..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "تهيئة LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "تهيئة الشبكة المحلية..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "تطبيق"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "موافق"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "الرجاء الانتظار"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "يرجى الإنتظار... جاري تطبيق التهيئة"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "إدارة الاتّصالات"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "الجهاز: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "تهيئة IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "خادمات DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "نطاق البحث"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "لاشئ"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "ثابت"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "البدء عند الإقلاع"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "التحكّم بالدّفق"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "إنهاء الخط"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "انتهاء وقت المستخدم"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "ملف قِفل المستخدم"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "انتظر نغمة الاتصال قبل القيام بالاتّصال"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "انتظار المشغول"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "صوت المودم"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "تمكين"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "تعطيل"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "المصنع"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "فئة الوسيط"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "اسم الوحدة"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "عنوان MAC"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "ناقل"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "الموقع على الناقل"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "بدون IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "لا قناع"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr "لم يتم اكتشاف موائم شبكي على نظامك. فضلاً قم بتشغيل أداة تهيئة العتاد."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "إزالة واجهة شبكة"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "اختيار واجهة الشبكة لإزالتها:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"حدث خطأ خلال حذف واجهة الشّبكة \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "تهانينا، تمّ حذف واجهة الشّبكة \"%s\" بنجاح"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "يعمل"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "مُعطّل"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "متّصل"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "غير متصل"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "قطع الإتصال..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "اتصال..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "التعطيل الآن"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "التنشيط الآن"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"لم تقم بتهيئة أي واجهات.\n"
+"قم بتهيئتهم أولا عن طريق الضغط على 'تهيئة'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "تهيئة الشّبكة المحليّة"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "المحوّل %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "بروتوكول الإقلاع"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "يتم تشغيله عند الإقلاع"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"لم تتمّ تهيئة الواجهة بعد.\n"
+"قم بتشغيل مساعد \"أضف واجهة\" من مركز تحكّم ماندريبا لينكس"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "تهيئة الإتصال بالإنترنت"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"ليست لديك أية وصلة إنترنت مهيئة.\n"
+"شغّل مساعد \"%s\" من مركز تحكم ماندريبا لينكس"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "إعداد واجهة شبكة جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "اسم المضيف (اختياري)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "خادم DNS الثّالث (اختياري)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "تهيئة الإتصال بالإنترنت"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "الدخول إلى الإنترنت"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "نوع الوصلة:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "الحالة:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "مُعطيات"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "مشاركة الاتصال بالإنترنت"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"أنت على وشك تهيئة جهازك لمشاركة الإتصال بالإنترنت.\n"
+"باستخدام هذه الميزة سيمكن للحواسيب الأخرى في الشبكة المحلية أن تستخدم وصلة "
+"الحاسب لهذا الحاسب.\n"
+"\n"
+"تأكد من أنك قمت بتهيئة وصلة الشبكة/الإنترنت باستخدام drakconnect قبل "
+"المتابعة.\n"
+"\n"
+"ملحوظة: تحتاج إلى موائم للشبكة كي تقوم بإعداد الشبكة المحلية (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"تم عمل مشاركة الإتصال بالإنترنت مسبقاً.\n"
+"و هي ممكّنة حالياً.\n"
+"\n"
+"ماذا تريد أن تفعل؟"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"تم تنصيب مشاركة الإتصال بالإنترنت مسبقاً.\n"
+"و هي معطلة حالياً.\n"
+"\n"
+"ماذا تريد أن تفعل؟"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "اعادة تهيئة"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"يوجد موائم شبكة واحد فقط معدّ على نظامك:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"نحن على وشك إعداد الشبكة المحلية باستخدام هذا الموائم."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "الرجاء اختيار موائم الشبكة الذي سيتم به الإتصال بالشبكة المحلية."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "عنوان الشبكة المحلية"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "اسم النطاق الداخلي"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"عثر على تعارض في عنوان الشبكة المحلية المبدئي في التهيئة الحالي لـ%s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "تهيئة خادم الطّرفيات"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "عنوان IP لخادم DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"تهيئة خادم DHCP.\n"
+"\n"
+"هنا يمكنك اختيار خيارات مختلفة لتهيئة خادم DHCP.\n"
+"إذا لم تكن تعلم معنى خيار ما، فاتركه كما هو."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "إعادة تهيئة آلية"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "مدى بداية DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "مدى نهاية DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "الإيجار الإفتراضي (بالثواني)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "الإيجار الأقصى (بالثواني)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "اسم المضيف البعيد"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "الخاصية"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "حجم الذاكرة المخبئية"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "معلومات القرص الصلب"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "مشاركة إتصال الإنترنت ممكَّنة الآن."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت غير ممكَّنة الآن."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"تم تهيئة كل شئ.\n"
+"يمكنك الآن مشاركة اتصال الإنترنت مع الحاسبات الأخرى في شبكتك المحلية "
+"باستخدام تهيئة الشبكة الأوتوماتيكية (DHCP) و\n"
+" خادم الذاكرة المخبئة والبروكسي الشّفافي (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "تعطيل الخادمات..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "تم اكتشاف إعداد للجدار الناري!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"تحذير! تم إيجاد إعداد جدار ناري موجود مسبقا. ربما تحتاج إلى اصلاح يدوي بعد "
+"التثبيت."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "التهيئة..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "معلومات مفصّلة"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "معلومات مفصّلة"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "معلومات مفصّلة"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "عنوان IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "اسم المضيف"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "اسم المضيف"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "خطأ!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "الرجاء إدخال عنوان IP صالح."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s قيد الاستخدام مسبقاً\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "اسم المضيف"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "إدارة الاتّصالات"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "إضافة"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "إضافة طابعة"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "تعديل"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "حذف"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "خروج"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "السماح لكل المستخدمين"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "السّجل"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "الكل"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "السماح لكل المستخدمين"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "نسخ ملفات المستخدم"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "مسح الكل"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "ازالة من LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "ازالة من LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "التاريخ"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "تفاصيل الهجوم"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "نوع الهجوم: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "خدمة"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "واجهة الشبكة "
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "البرنامج"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "الكل"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "يتم تشغيله عند الإقلاع"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "كلمة المرور مطلوبة"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "عنوان MAC"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "العنوان المصدر لـSainfo"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "الاستبانة النهائية"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "أداة المزامنة"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "الوصلة"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "خيارات الشبكة"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "لمحات مختصرة"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "سجل شخصي جديد..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"إسم السجل الشخصي الواجب إنشاؤه (سيتمّ إنشاء السجل الشخصي الجديد كنسخة للحالي):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "السجل الشخصي \"%s\" موجود !"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "لا يمكنك حذف السجل الشخصي الحالي"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "تفعيل"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "اتصل"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_ملف"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_خروج"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "خادمات DNS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "خادم NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "الاتجاه"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "يجب أن يكون دليلا."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "وصلة انترنت"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "معلومات"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "الدليل"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "الدليل:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "اسم المضيف"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "التّوصّل:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "الرجاء إدخال مُعطيات اللاسلكيّة لهذه البطاقة:"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "خيارات عامة"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "تحتاج أن تقوم بالخروج والعودة مجدّداً حتى يسري مفعول التّغييرات"
+
+#
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "لم يُعثر على أي جهاز"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "معلومات مفصّلة"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "التشفير"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "اتصال..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "اقطع الاتصال"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "اتصل"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "قطع الإتصال..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "تهيئة"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "إنعاش"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "اسم المستخدم"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "اسم المشاركة"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "لا دليل كذلك"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "التعليق"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "استعراض"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "عام"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "قابل للكتابة"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "إنشاء"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "الدّليل المحتوي على النّسخ الاحتياطيّة"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "قراءة"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "كتابة"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "إضافة مستخدم"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "إضافة مستخدم"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "التصاريح"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "تخبئة الملفات"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "تخبئة الملفات"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "تفضيلات"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "طراز الطابعة الخاصة بك"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "مجموعة PFS"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "المستخدم الإفتراضي"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "اسم الطابعة"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "المسار"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "تمكين"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "الأمر"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "الأمر"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "التصاريح"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "الطباعة"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "نوع البطاقة"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "خادم Telnet"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "حذف القائمة"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "كتابة"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "المجموعة"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "خادم الوب"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_حول"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_تقرير خطأ"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "فتح"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "إضافة قاعدة"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "اسم الشّهادة"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "التعليق:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "الرجاء إدخال مُعطيات اللاسلكيّة لهذه البطاقة:"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "السجل الشخصي \"%s\" موجود !"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "السجل الشخصي \"%s\" موجود !"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "تهانينا"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "اسم الطابعة:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "كتابة"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "استعراض"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "خيارات متقدمة"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "الدخول إلى الإنترنت"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "نوع البطاقة"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "الأمر"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "تحذير"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "خادم سامبا"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "الخيارات الأساسية"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "حدد الخيارات"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "لا دليل كذلك"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "اسم المشاركة"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "جاري تغيير حجم تجزيء ويندوز"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "اسم المستخدم"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "كلمة المرور:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "تهيئة تنبيه البريد"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "طابعات"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+# U+200F (RTL mark) has been inserted between "Dvorak" and "(US)", so
+# it displays on screen as "(US) Dvorak", following the same schema
+# as others "Dvorak (xxxx)" with xxx in Arabic that display as "(xxxx) Dvorak"
+# that way the entry is also listed together with the other "Dvorak" entries.
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "اتّصال VPN مُمكّن."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"لقد تمّ إعداد اتّصال VPN مسبقاً.\n"
+"\n"
+"إنّه ممكّن حاليّاً.\n"
+"\n"
+"ما الذي ترغب بعمله؟"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "تعطيل"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "إعادة التهيئة"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "صَرْف"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "جاري تعطيل VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "تمّ الآن تعطيل اتّصال VPN."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "اتصال VPN مُعطّل حاليّاً"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"لقد تمّ إعداد اتّصال VPN مسبقاً.\n"
+"\n"
+"إنّه معطّل حاليّاً.\n"
+"\n"
+"ما الذي ترغب بعمله؟"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "تمكين"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "جاري تمكين VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "تمّ الآن تمكين اتّصال VPN."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "إعداد VPN بسيط."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"أنت على وشك تهيئة حاسبك لاستخدام اتّصال VPN.\n"
+"\n"
+"بهذه الميزة، يمكن للحواسيب على الشّبكة المحليّة الخاصّة والحاسبات\n"
+"على شبكة بعيدة خاصّة ما، يمكنها مشاطرة الموارد، خلال\n"
+"الجدر الناريّة الخاصّة بهم، عبر الإنترنت، بطريقة آمنة. \n"
+"\n"
+"الاتصال عبر الإنترنت مشفّر. الحاسبات المحليّة والبعيدة\n"
+"تبدو كأنّها على نفس الشّبكة.\n"
+"\n"
+"تأكّد من أنّك قمت بتهيئة شبكتك/واتصال الانترنت باستخدام\n"
+"drakconnect قبل الاستمرار."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"اتّصال VPN.\n"
+"\n"
+"هذا البرنامج مبنيّ على المشاريع التّالية:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - المستندات وصفحات الدّليل الآتية مع الحزمة %s\n"
+"\n"
+"رجاء اقرأ على الأقل مستندات ipsec-howto\n"
+"قبل الشّروع بالعمل."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "كانت هناك مشاكل في تثبيت الحزمة %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "سياسات الأمن"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "racoon عفريت IKE"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "ملف التهيئة"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"خطوة التّهيئة!\n"
+"\n"
+"تحتاج إلى تعريف سياسات الأمن ومن ثمّ\n"
+"تهيئة خدمة تبادل المفتاح الآلى (IKE). \n"
+"خدمة KAME IKE التي نستخدمها تسمّى 'racoon'.\n"
+"\n"
+"ما الذي تودّ تهيئته؟\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "مُدخلات %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"محتويات الملفّ %s\n"
+"مقسّمة إلى أقسام.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن :\n"
+"\n"
+" - display عرض، add إضافة، edit تحرير ، أو remove إزالة الأقسام، ثم\n"
+" - commit تسجيل التغييرات\n"
+"ماذا تودّ أن تفعل؟\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "عرض"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "تحرير"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "تنفيذ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "عرض التهيئة"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"الملفّ %s غير موجود.\n"
+"\n"
+"لا بدّ أنّ هذه تهيئة جديدة.\n"
+"\n"
+"عليك أن تعود وتختار `إضافة`.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"أضف سياسة أمن.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن إضافة سياسة أمن.\n"
+"\n"
+"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "حرّر القسم"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n"
+"\n"
+"يمكنك اختيار التي تريد تعديلها هنا أدناه \n"
+"\n"
+"ثم اضغط التالي.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "أسماء الأقسام"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"تحرير سياسة الأمن.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن تعديل سياسة أمن.\n"
+"\n"
+"اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "حذف القسم"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n"
+"\n"
+"يمكنك الاختيار أدناه الأقسام التي تريد أن تزيلها\n"
+"ثم الضغط على التالي.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"تهية الملف racoon.conf.\n"
+"\n"
+"تنقسم محتويات هذا الملف إلى أقسام.\n"
+"يمكنك الآن:\n"
+" - display \t\t (عرض محتويات الملف)\n"
+" - add\t\t\t (إضافة قسم واحد)\n"
+" - edit \t\t\t (تعديل معطيّات قسم موجود)\n"
+" - remove \t\t (إزالة قسم موجود)\n"
+" - commit \t\t (كتابة التغييرات إلى الملفّ الحقيق)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"الملفّ %s غير موجود\n"
+"\n"
+"لا بدّ أن تكون هذه تهيئة جديدة.\n"
+"\n"
+"عليك أن تعود وتختار تهيئة.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "مُدخلات racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"خطوة الأقسام `add`.\n"
+"\n"
+"أدناه هيكل ملف racoon.conf :\n"
+"\t`path`\n"
+"\t`remote`\n"
+"\t`sainfo`\n"
+"\n"
+"اختر القسم الذي تريد إضافته.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"خطوة القسم `add path`.\n"
+"\n"
+"أقسام المسار يجب أن تكون في أعلى ملف racoon.conf.\n"
+"\n"
+"ضع مؤشّر الماوس على مُدخل الشّهادة للحصول على المساعدة الفوريّة."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "path type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path: يحدد مساراً لتضمين\n"
+"ملف. راجع تضمين الملفات.\n"
+"\tمثال: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: يحدد ملفاً يحتوي\n"
+"مفاتيح متشاركة مسبقاً لمعرفات متعددة. راجع ملف مفتاح متشارك مسبقاً.\n"
+"\tمثال: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: سوف يبحث racoon(8) في هذا الدليل\n"
+"عن استلام شهادة أو طلب شهادة.\n"
+"\tمثال: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"تضمين الملفات: include file \n"
+"يمكن تضمين بعض ملفات التهيئة الأخرى.\n"
+"\tمثال: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"ملف المفاتيح المتشاركة: يحدد ملف المفاتيح المتشاركة زوجاً\n"
+"مكوناً من المعرّف والمفتاح السري المتشارك والذان يستخدمان في\n"
+"المرحلة الأولى لوسيلة مواثقة المفتاح المتشارك مسبقاً."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "real file"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"تأكّد من أن أقسام المسار لديك\n"
+"في أعلى الملفّ racoon.conf.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن اختيار الإعدادات البعيدة.\n"
+"اختر الاستمرار أو السابق عندما تنتهي.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"تأكّد من أن أقسام المسار لديك\n"
+"في أعلى الملفّ %s.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن اختيار إعدادات sainfo.\n"
+"اختر الاستمرار أو السابق عندما تنتهي.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n"
+"\n"
+"يمكن الاختيار من هنا من اللّائحة أدناه المُدخل الذي تريد\n"
+"تحريره ثمّ اضغط على التالي.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"ملف %s الخاصّ بك يحتوي عدّة أقسام.\n"
+"\n"
+"\n"
+"يمكن الآن تحرير مُدخلات القسم البعيدة.\n"
+"\n"
+"اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"ملف %s الخاصّ بك يحتوي عدّة أقسام.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن تحرير مُدخلات قسم sainfo.\n"
+"\n"
+"اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"هذا القسم يجب أن يكون في أعلى\n"
+"ملف %s.\n"
+"\n"
+"تأكّد من أن كلّ الأقسام الأخرى تتبع مسار\n"
+"هذه الأقسام.\n"
+"\n"
+"يمكنك الآن تحرير مُدخلات المسار.\n"
+"\n"
+"اختر الاستمرار أو السّابق عندما تنتهي.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "تهانينا!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"تمّت تهيئة كلّ شيء.\n"
+"\n"
+"يمكنك مشاركة الموارد عبر الإنترنت،\n"
+"بطريقة آمنية، باستخدام اتّصال VPN.\n"
+"\n"
+"عليك التّأكّد من أنّ قسم shorewall الخاصّ بالأنفاق\n"
+"مهيّأ."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"تعرّف المعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n"
+"(تأسيس IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"تُبنى source_id و destination_id كما يلي:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"أمثلة : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (تقبل الاتّصال من أي مكان)\n"
+"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 هو عنوان المصدر\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 هو عنوان المصدر"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "البروتوكول المصدر لـSainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"يعرّف المُعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n"
+"(تأسيس IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id و destination_id مبنيّة بالشّكل:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"أمثلة : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (يقبل الاتصال من أي مكان)\n"
+"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t'any' الأولى تسمح باستخدام أي بروتوكول للمصدر"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "العنوان الوجهة لـSainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"يعرّف المُعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n"
+"(تأسيس IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id و destination_id تُبنى على شكل:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"أمثلة : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (يقبل الاتصالات من أي مكان)\n"
+"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن أردت السّماح للمستخدم anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 هو العنوان الهدف\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 هو العنوان الهدف"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "البروتوكول الوجهة لـSainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"تعرّف المعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n"
+"(تأسيس IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"تُبنى source_id و destination_id كما يلي:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"أمثلة: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (تقبل الاتّصال من أي مكان)\n"
+"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t'any' الأخيرة تسمح باستخدام أي بروتوكول للهدف"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "مجموعة PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"عرّف مجموعة ترقيات Diffie-Hellman.\n"
+"إن لم تكن تتطلّب PFS فيمكنك تجاهل هذا الموجّه.\n"
+"أي اقتراح سيُقبل إن لم تحدّد واحداً.\n"
+"المجموعة هي أحد التّالي: modp768، modp1024، mod1536.\n"
+"أو يمكنك تعريف 1، 2، أو 5 كرقم مجموعة DH."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "رقم Lifetime"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"تحديد العمر لوقت ما والذي سيُقترح\n"
+"في المرحلة الأولى للمفاوضات. أيّ اقتراح سوف\n"
+"يُقبل، ولن تُقترح الصّفات\n"
+"لنطقة الاتّصال إن لم تحدّدها. يمكن أن\n"
+"تُحدّد بشكل مُنفصل في كلّ اقتراح.\n"
+"\n"
+"أمثلة : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n"
+" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour ;\n"
+"\n"
+"إذاً، هنا، أرقام العُمر هي 1، 1، 30، 30، 60 و 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "وحْدة Lifetime"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"تحديد العمر لوقت ما والذي سيُقترح\n"
+"في المرحلة الأولى للمفاوضات. أيّ اقتراح سوف\n"
+"يُقبل، ولن تُقترح الصّفات\n"
+"لنطقة الاتّصال إن لم تحدّدها. يمكن أن\n"
+"تُحدّد بشكل مُنفصل في كلّ اقتراح.\n"
+"\n"
+"أمثلة : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n"
+" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour ;\n"
+"\n"
+"إذا، هنا، وحدات العُمر هي 'min'، 'min'، 'sec'، 'sec'، 'sec' و 'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "خوارزمية التّشفير"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "خوارزمية المواثقة"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "خوارزميّة الضّغط"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "تفريغ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "بعيد"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"يحدّد المعطيات لمرحلة IKE الأولى لكلّ نقطة بعيدة.\n"
+"المنفذ الافتراضي هو 500. إن كان المستخدم anonymous محدّداً، فإنّ statements "
+"تنطبق على كلّ نقاط الاتّصال التي لا تطابق أيّ \n"
+"موجّه بعيد.\n"
+"\n"
+"أمثلة : \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "نمط المقايضة"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"يعرّف وضع المقايضة للمرحلة الأولى عندما يكون racoon\n"
+"هو البادئ. هذا يعني أيضاً وضع المقايضة المقبولة\n"
+"عندما يكون racoon هو المجيب. يمكن تحديد أاكثر من وضع\n"
+"بفصلها بفاصلة. كل الأوضاع\n"
+"مقبولة. وضع المقايضة الأول هو الذي\n"
+"يستخدمه racoon عندما يكون هو البادئ.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "توليد السياسة"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "متوقف"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "يعمل"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"هذا الموجّه خاصّ بالمُجيب. لذا عليك\n"
+"تحديد استخدام سلبي حتّى يصبح racoon(8) فقط\n"
+"مُجيباً. إن لم يكُن للمُجيب أيّ\n"
+"سياسة في SPD خلال المرحلة الثّاثنية من التّفاوض، وكان المُوجّه محدّدٌ \n"
+"استخدامه، فسيقوم racoon(8) باختيار الاقتراح\n"
+"الأوّل في SA payload من المُبتدِئ، ويُولّد مُدخلات\n"
+"السّياسة من الاقتراح. من المفيد التّفاوض\n"
+"مع العميل ذي عنوان IP المُعيّن له\n"
+"ديناميكيّاً. لاحظ أنّ السّياسة الغير مناسبة قد تكون\n"
+"مُتثبيتة في SPD الخاصّ بالمُجيب من قبل المُبتدِئ. لذا\n"
+"قد يفشل بعض الاتّصال إن كانت هذه السّياسات\n"
+"مُتثبيتة بسبب عدم تطابق السّياسة بين المُبتدِئ\n"
+"والمُجيب. يتمّ تجاهل هذا المُوجِّه في\n"
+"حالة المُبتدِئ. القيمة الافتراضيّة هي غير مستخدَم."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "سلبي"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"إن كنت لا ترغب ببدء التّفاوض، حدّد هذا\n"
+"باختياره. القيمة الافتراضيّة هي غير محدّد. وهي مفيدة\n"
+"للخادم."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "نوع الشّهادة"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "ملفّ certfile الخاص بي"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "اسم الشّهادة"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "مفتاحي الخاصّ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "اسم المفتاح الخاصّ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "ملف شهادة النّظراء"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "اسم شهادة النظراء"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "تحقّق من الشّهادة"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"إن كنت لا تريد التحقّق من شهادة النّظير\n"
+"لسبب ما، لا تستخدم هذا الخيار. الوضع الافتراضي هو استخدامه."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "مُعرّفي"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"يحدّد المعرّف الذي يرسل إلى المضيف البعيد و\n"
+"النّوع الذي يجب استخدامه في المرحلة الأولى من المُفاوضة. العنوان، وFQDN، \n"
+"user_fqdn، keyid و asn1dn يمكن استخدامها كـidtype.\n"
+"إنّها تستخدم بالشّكل:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tالنّوع هو عنوان IP. هذا هو النّوع المُفترض\n"
+"\t\tإن لم تحدّد مُعرّفاً لاستخدامه.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tالنّوع هو USER_FQDN (اسم النّطاق المهيّء\n"
+"\t\tبالكامل للمستخدم).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tالنّوع هو FQDN (اسم النّطاق المُهيّء بالكامل).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tالنّوع هو KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tالنّوع هو الاسم المُميَّز ASN.1. إن\n"
+"\t\tأسقطت string، سيحضر racoon(8) الاسم المُميَّز من\n"
+"\t\tحقل العنوان من الشّهادة.\n"
+"\n"
+"أمثلة : \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "معرّف النّظراء"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "إقتراح"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"تحديد خوارزميّة التّشفير المستخدمة لمفاوضة\n"
+"المرحلة الأولى. هذا الموجّه يجب أن يعرّف. \n"
+"الخوارزميّة هي أحد ما يلي: \n"
+"\n"
+"DES، 3DES، blowfish، أو cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"للتّحويلات الأخرى، لا يجب أن تستخدم هذه العبارة."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "خوارزمية Hash"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "طريقة المواثقة"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "مجموعة DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "الأمر"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "مدى عناوين IP للمصدر"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "مدى عناوين IP للهدف"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "بروتوكول الطّبقة العليا"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "أيّها"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "العلامة"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "الاتجاه"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "سياسة IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "تجاهل"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "الوضع"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "نفق"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "نقل"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "المصدر/الوجهة"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "المستوى"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "طلب"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "الافتراضي"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "استخدام"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "فريد"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "الشّبكة متصلة على الواجهة %s"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "عنوان IP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "البوابة: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "الشّبكة متصلة على الواجهة %s"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "اتصال بـ%s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "قطع الإتصال بـ %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "مراقبة الشّبكة"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "إدارة الاتّصالات"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "تهيئة الشبكة"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "interfaces"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "تحقق آلي"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "لمحات مختصرة"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "الحصول على مساعدة على الخطّ"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "خيارات الشبكة"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "إطلاق دائما عند البدء"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "اتّصال لاسلكي"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "الإعدادات"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "الجدار الناري النشط: تم اكتشاف تدخّل اقتحام"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "هل تريد إضافة المهاجم إلى القائمة السوداء؟"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "تفاصيل الهجوم"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "وقت الهجوم: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "واجهة الشبكة: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "نوع الهجوم: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "البروتوكول: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "عنوان IP للمهاجم: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "اسم المضيف للمهاجم: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "الخدمة المُهاجمة: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "المنفذ المُهاجم: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "نوع هجوم ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "إضافة إلى القائمة السوداء دائماً (دون السؤال مجدداً)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "تجاهل"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "الجدار الناري النشط: تم اكتشاف تدخّل اقتحام"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "هل تريد تهيئته الآن؟"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "تذكّر كلمة السر هذه"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "مراقبة الشبكة"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "الإحصائيات الشّاملة"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "آنيّ"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "المتوسّط"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"سرعة\n"
+"الإرسال:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "مجهول"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"سرعة\n"
+"الاستقبال:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"زمن\n"
+"الاتصال:"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "استخدام نفس المقياس للمستقبَل وللمرسَل"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "الرجاء الانتظار، اختبار الإتصال..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "قطع الاتصال بالإنترنت"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "جاري الاتصال بالإنترنت"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "فشل قطع اتصال الإنترنت."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "تمّ قطع اتصال الإنترنت."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "تم الإتصال."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"فشل الاتّصال.\n"
+"تحقق من تهيئتك في مركز تحكّم ماندريبا لينكس."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "تهيئة الألوان"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "مُرسل: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "مُستقبل: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "متوسط"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "إجراء محلي"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr "تحذير، تم اكتشاف اتصال إنترنت آخر، ربما يستخدم شبكتك"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "ليس هناك أي اتصال إنترنت مهيأ"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
new file mode 100644
index 0000000..a42a863
--- /dev/null
+++ b/po/az.po
@@ -0,0 +1,5558 @@
+# translation of drakx-net-az.po to Azerbaijani
+# translation of drakx-net-az.po to Azerbaijani Turkish
+# drakx-net-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Vasif Ismailoglu MD<azerb_linux@hotmail.com> , 2000-2001
+# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-az\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Namə'lum bağlantı növü"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN bağlantısı"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Heç biri"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "məhdudlaşdır"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(%s qapısında tapıldı)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kart modeli:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Tanıtma"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Hesab Girişi (istifadəçi adı)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Hesap Şifrəsi"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Fork edilə bilmir: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Xahiş edirik, istədiyiniz bütün seçimləri seçin.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Əllə quraşdırma"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Avtomatik IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL qurğusu:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP ünvanı"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Xahiş edirik, bu kompüter üçün IP qurğularını girin.\n"
+"Hər üzv nöqtəli onluq IP şəklində girilməlidir,\n"
+"(misal üçün 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Şəbəkə Keçidi"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DNS Verici IP'si"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS vericisi 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS vericisi 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Axtarış domeni"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP alıcısı"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Bağlantı vaxt dolması (saniyə sonra)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP qovşaq adı"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Şəbəkə keçişi ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Xəbərdarlıq : %s IP ünvanı çox vaxt tutulmuş olur !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s onsuzda istifadədədir\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "DHCP ünvanı üçün qovşaq adı tə'yin edin"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Ev sahibi adı"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Ani Şəbəkə Fəallaşdırılması (Network Hotplugging)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "İSA / PCMCİA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Bilmirəm"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCİ"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skript əsaslı"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-əsaslı"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Fransa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Əlcəzair"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Avstriya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Avstraliya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belçika"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Braziliya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bolqarıstan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Çin"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Çex Respublikası"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Misir"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Almanya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunanıstan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Macarıstan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "İrlandiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "İsrail"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Hindistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "İslandiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "İtaliya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Şri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurit"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Mərakeş"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollandiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polşa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portuqaliya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Sinqapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Seneqal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Sloveniya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "İspaniya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "İsveç"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "İsveçrə"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tayland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunis"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türkiyə"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Birləşmiş Krallıq"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Kabelsiz bağlantı"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "İdrə Modu"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "İdarə edilən"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Əsas"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Təkrarlayıcı"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "İkinci"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Avtomatik"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Şəbəkə adı (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Şifrələmə açarı"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Şəbəkə ID-si"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "İşləmə tezliyi"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Həssaslıq aralığı"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Vuruş sıxlığı (v/s olaraq)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fraqmentasiya"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "iwconfig əmri əlavə arqumentləri"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "iwspy əmri əlavə arqumentləri"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "iwpriv əmri əlavə arqumentləri"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Tezliyin yanına k, M ya da G şəkilçisi qoyulmalıdır (misal üçün, 2.46 GHz "
+"tezlik üçün \"2.46G\" ), ya da lazım olan qədər '0' (sıfır) əlavə edin."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Sıxlığın yanına k, M ya da G şəkilçisi qoyulmalıdır (misal üçün, 11M üçün "
+"\"11M\" ), ya da lazım olan qədər '0' (sıfır) əlavə edin."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dinamik Qovşaq Quraşdırma Protokolu (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Əllə TCP/IP quraşdırması"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Nöqtədən Nöqtəyə Tunelləmə Protokolu (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "Eternet üstündən PPP (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "ATM üstündən PPP (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Xəta"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Veb Vericisi"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domen Adı Vericisi"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH vericisisi"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP vericisi"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Poçt Vericisi"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP və IMAP Vericisi"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet vericisi"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS vericisi"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo istəyi (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Əllə quraşdırma"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall quraşdırıcısı\n"
+"\n"
+"Bu, Mandriva Linux sisteminiz üçün şəxsi bir atəş divarını quraşdıracaq.\n"
+"Daha güclü və e'tibarlı sistem üçün xahiş edirik, xüsusi Mandriva Security\n"
+"Firewall buraxılışı ilə maraqlanın."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall quraşdırıcısı\n"
+"\n"
+"Daha irəli getmədən Şəbəkə/İnternet bağlantınızı drakconnect\n"
+"vasitəsi ilə quraşdırdığınızdan əmin olun."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "İnternetin hansı xidmətlərə bağlana bilməsini istəyirsiniz?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Atəş Divarı"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Müxtəlif qapılar daxil edə bilərsiniz. \n"
+"Hökmlü nümunələr: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Mə'lumat üçün /etc/services'a baxın."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Hökmsüz qapı daxil edildi: %s.\n"
+"Düzgün şəkil \"port/tcp\" ya da \"port/udp\"dır, \n"
+"burada qapı 1 və 65535 arası ədəddir."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Hamısına (atəş divarı olmasın)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Diqər qapılar"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Atəş Divarı"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "CUPS quraşdırılması"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Yeni böyüklüyü seçin"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Namə'lum bağlantı növü"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Bağlantınız sınanır..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Həqiqi ad"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Xəbərdarlıq"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Xahiş edirik, WebDAV vericisi URL-ni daxil edin"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "%s əksi ilə rabitə qurula bilmir"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Bağlantı adı"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Bölüşmə yoxdur"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Xidmət _növü:"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Şifrə (təkrar)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Bu hadisə dəyişdirilib."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Bu hadisə dəyişdirilib."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Raport Göndər"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Bələdçi"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Avtomatik"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Səbəbsiz bir sürücü seçilir"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Sistemin qurulumu"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Birləşmiş Ştatlar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "əllə"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Daxili ISDN kart"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Dünyanın geri qalanı üçün protokol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Avropa protokolu (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Dünyanın geri qalanı üçün protokol \n"
+" D-Channel yoxdur (kiralıq xətlər)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Şəbəkə və İnternet Qurğuları"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Qurğulamaq istədiyiniz bağlantını seçin"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Quraşdırılacaq şəbəkə ara üzünü seç:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Quraşdırılır..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Şəbəkə yoxlanır..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Bağlantı quraşdırılması"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Xahiş edirik, aşağıdakıları doldurun ya da seçin"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Şəxsi telefon nömrəniz"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "İnternet xidmət vericinizin adı (məsələn azeronline.com)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "İXM telefon nömrəsi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Provayder DNS-i 1 (arzuya görə)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Provayder DNS-i 2 (arzuya görə)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Yığma modu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Bağlantı sürəti"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Bağlantı vaxt dolması (saniyə sonra)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kart IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kart mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kart GÇ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kart IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kart IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Şəbəkə Avadanlığı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Xarici ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Avadanlıq seçin !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN quraşdırılması"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Hansı növ kartınız var?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"İSA kartınız var isə sonrakı ekrandakı qiymətlər doğru olmalıdır.\n"
+"\n"
+"PCMCİA kartınız var isə kartınızın \"irq\" və ya \"io\"sunu bilməlisiniz.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Davam et"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Dayandır"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Hansı sizin ISDN kartınızdır?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Sürücü"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Hansı protokolu istifadə etmək istəyirsiniz?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"İnternet xidmət vericinizi seçin.\n"
+"Siyahıda deyilsə Siyahıda deyil'-i seçin."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provayder: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Modeminiz sistem tərəfindən dəstəklənmir.\n"
+"http://www.linmodems.org ünvanına baxın"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Quraşdırılacaq modemi seçin:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Modeminizin hansı serial qapıya bağlı olduğunu seçiniz"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Provayderinizi seçin:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Dialup: hesab seçimləri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Bağlantı adı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefon nömrəsi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Giriş adı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Şifrə"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Dialup: IP parametrləri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP parametrləri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnet maskası"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Dialup: DNS parametrləri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domen adı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Birinci DNS Vericisi (arzuya görə)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "İkinci DNS Vericisi (arzuya görə)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "IP-dən qovşaq adını seç"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Şəbəkə keçişi IP ünvanı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Açılışda başlat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Bağlantınızı açılışda başlatmaq istəyirsiniz?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "İndi internetə bağlanmağı sınamaq istəyirsiniz?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Bağlantınız sınanır..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Sistem indi İnternetə bağlıdır."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Təhlükəsizlik səbəbi ilə, indi bağlantı qopacaqdır."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Sisteminiz İnternetə bağlı görünmür.\n"
+"Bağlantınızı yenidən quraşdırın."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Təbrik edirik, internet və şəbəkə quraşdırılması bitdi.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Bu edildikdən sonra Xdən çıxmağınızı tövsiyyə edirik, yoxsa\n"
+"verici adı xəsarətləri meydana gələ bilər."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Quraşdırma sırasında xətalar yarandı.\n"
+"net_monitor ya da mcc vasitəsiylə bağlantınızı sınayın. Əgər "
+"bağlantınızyoxdursa, quraşdırmanı yenidən başladın."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN bağlantısı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Kabelsiz bağlantı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL bağlantısı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabel bağlantısı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN Bağlantısı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modem bağlantısı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(%s qapısında tapıldı)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s tapıldı)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(tapıldı)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf qovşaq adı həlli"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf Qovşaq adı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf qovşaq adı . (nöqtə) daxil edə bilməz"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Şəbəkədən quraşdırması apardığınız üçün şəbəkəniz onsuzda quruludur.\n"
+"Qurğuları saxlamaq üçün Oldu'ya, İnternet və Şəbəkə qurğularınızı yenidən "
+"quraşdırmaq üçün isə Ləğv et'ə basın.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Şəbəkə yenidən başladılmalıdır. Yenidən başlatmaq istəyirsiniz?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Şəbəkənin yenidən başladılması sırasında xəta oldu: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"İndi %s bağlantısı qurğulanacaq.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Davam etmək üçün \"%s\" düyməsinə basın."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Quraşdırma qurtardı, dəyişiklikləri tətbiq etmək istəyirsiniz ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Siz İnternetə bağlanmanın bir neçə yöntəmini quraşdırmışsınız.\n"
+"İstifadə etmək istədiyinizi seçin.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "İnternet bağlantısı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "%s şəbəkə avadanlığı qurulur (sürücü %s) "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Xahiş edirik, kompüterinizn adını girin.\n"
+"Məsələn``kompüteradı.sahəadı.com''.\n"
+"Əgər şəbəkə keçidi istifadə edirsinizsə bunun da IP nömrəsini girməlisiniz."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS vericisi ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Şəbəkə keçişi ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Şəbəkə keçidi avadanlığı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gözlənilməyən xəta baş verdi:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Vəkil vericilər quraşdırılması"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP vəkil verici"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP vəkili"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d vergüllə ayrılmış qatar"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Vəkil http://... şəklində olmalıdır."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Vəkil http://... şəklində olmalıdır."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL 'ftp:' ya da 'http:' ilə başlamalıdır"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Disket işlət"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Windows bölməmi işlət"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Fayl seç"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini silin"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Disket daxil edin"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Kök cərgəsində %2$s olan FAT ilə şəkilləndirilmiş %1$s disketini taxın və %3"
+"$s düyməsinə basın"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Sonrakı"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Disketə icazə xətası, %s avadanlığı bağlana bilmədi"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Xahiş edirik gözləyin, avadanlıqlar tapılır və quraşdırılır..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Növ"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Açarla"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Sol Control düyməsi"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "%s istifadəçi adı ilə giriş edilə bilmir (şifrəniz səhvdir?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Şifrələmə alqorifması"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Ön Qurğulu"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Telnet vericisi"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Şəbəkə Keçidi"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP ünvanı"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Şəbəkə keçişi IP ünvanı"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Qrup ID'si"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "İstifadəçi adı"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Şəbəkə quraşdırılması (%d adapter)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Şəbəkə Keçidi:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Ara üz:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Ara üz"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Vəziyyət"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Ev sahibi adı: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Qovşaq adını quraşdır..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Yerli Şəbəkə (lAN) quraşdırılması"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Yerli Şəbəkəni Quraşdır..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Tədbiq Et"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ləğv Et"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Oldu"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Xahiş edirik, gözləyin... Qurğular tətbiq edilir"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Bağlantıları idarə et"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Avadanlıq: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "CUPS quraşdırılması"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS vericiləri"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Axtarış Sahəsi"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "heç biri"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statik"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Açılışda başlat"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Flow idarəsi"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Sətir sonlandırılması"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Modem vaxt dolması"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Qıfıl faylını işlət"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Zəng vurmadan əvvəl ton səsini gözləyin"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Məşğul gözləməsi"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modem səsi"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Fəallaşdır"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Qeyri-fəallaşdır"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "E'malatçı"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "İzahat"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Mediya sinifi"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Modul adı"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac Ünvanı"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Yol"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Yol üstündə mövqe"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "IP yoxdur"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Maskasız"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Sisteminizdə şəbəkə kartı tapıla bilməyib.Avadanlığı quran vasitəni işə "
+"salın."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Silinəcək şəbəkə ara üzünü seç:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Şəbəkənin yenidən başladılması sırasında xəta oldu: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Təbriklər, \"%s\" şəbəkə ara üzü müvəffəqiyyətlə silindi"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "yuxarı"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "aşağı"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Bağlandı"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Bağlı deyil"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Bağlantını Kəs..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Bağlan..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "İndi qeyri-fəallaşdır"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "İndi fəallaşdır"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Qurulu ara üzünüz yoxdur.\n"
+"Əvvəlcə onları 'Quraşdır'a basaraq qurun"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Yerli Şəbəkə Quraşdırılması"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "%s Adapteri: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Açılış Protokolu"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Açılışda başladılır"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n"
+"Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "İnternet bağlantısının quraşdırılması"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n"
+"Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Qovşaq adı (arzuya görə)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Birinci DNS Vericisi (arzuya görə)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "İnternet yetişməsi"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Bağlantı növü:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Vəziyyət:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrlər"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Kompüterınızi İnternet bağlantısını bölüşdürmək üçün quraşdırırsınız.\n"
+"Bu seçimlələ yerli şəbəkənizdəki başqa kompüterlər sizin İnternet "
+"bağlantınızdan faydalana biləcək.\n"
+"\n"
+"İrəli getmədən əvvəl drakconnect işlədərək Şəbəkə/İnternet bağlantınızı "
+"quraşdırdığınızdan əmin olun.\n"
+"\n"
+"Qeyd: Yerli Şəbəkə (LAN) qurmaq üçün uyğun Şəbəkə Adapterinə ehtiyacınız var."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi qurulması artıq bitdi.\n"
+"Və artıq fəallaşdırılmışdır.\n"
+"\n"
+"Nə etmək istəyirsiniz?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi quraşdırılması onsuzda edilib.\n"
+"Hazırda qeyri-fəaldır.\n"
+"\n"
+"Nə etmək istəyirsiniz?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Yenidən Qur"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Sistemnizdə bir dənə qurulmuş şəbəkə adapteri var:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Yerli Şəbəkə adapterinizi qurmaq üzərəyəm?"
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Xahiş edirik, Yerli Sahə Şəbəkənizə (LAN) bağlanacaq şəbəkə avadanlığını "
+"seçin."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Yerli Şəbəkə ünvanı"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Daxili domen adı"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Hazırkı %s quğusunda bir LAN ünvan toqquşması tapıldı!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Terminal Server Quraşdırılması"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS Verici IP'si"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP Verici Quraşdırılması.\n"
+"\n"
+"Burada, DHCP verici quraşdırılması üçün fərqli seçimləri seçə bilərsiniz.\n"
+"Əgər bir seçimin mə'nasını bilmirsinizsə, onu olduğu kimi saxlayın.\n"
+"\n"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Avtomatik yenidən quraşdırma"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "The DHCP başlama aralığı"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP son silsiləsi"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Əsas icarə (saniyə olaraq)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maksimal icarə (saniyə olaraq)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Uzaq qovşaq adı"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Xassə"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Ön yaddaş böyüklüyü"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Sabit disk mə'lumatı"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi indi açıldı"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi indi bağlandı"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Hər şey quruldu.\n"
+"İndi isə İnternet bağlantınızı yerli şəbəkədəkı başqa kompüterlər ilə "
+"bölüşdürə bilərsiniz, bunun üçün isə avtomatik şəbəkə quraşdırılması (DHCP) "
+"işlədilir."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Vericilər bağlanır..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Atəş divarı quruluşu tapıldı!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Diqqət! Var olan Firewall qurğusu tapıldı. Yükləmədən sonra bir az əl "
+"gəzdirə bilərsiniz."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Quraşdırılır..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Ətraflı mə'lumatı"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Ətraflı mə'lumatı"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Ətraflı mə'lumatı"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP Ünvanı:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Kompüter adı:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Ev sahibi adı"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Xəta!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Şəbəkə keçişi IP ünvanı"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s onsuzda istifadədədir\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Ev sahibi adı"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Bağlantıları idarə et"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Əlavə et"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Çapçı Əlavə Et"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Təkmilləşdir"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıx"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Bütün istifadəçilərə icazə ver"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "%s əksi ilə rabitə qurula bilmir"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Qeyd"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Hamısı"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Bağla"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Bütün istifadəçilərə icazə ver"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "İstifadəçi fayllarının ehtiyat nüsxəsini çıxart"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Hamısını təmizlə"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "LVMdən ayır"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "LVMdən ayır"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Tarix"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Təfsilatsız"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Çatma şəkli: %s\n"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Xidmət"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Şəbəkə ara üzü"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Proqram"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Vəziyyət"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Hamısı"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Açılışda başladılır"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Şifrə lazımdır"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Mac Ünvanı"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Son həlledilirlik"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Sinxronlaşdırma vasitəsi"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Şəbəkə Seçimləri"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiller"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Yeni profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Yaradılacaq profilin adı (yeni profil hazırkının bir nüsxəsi olaraq "
+"yaradılacaqdır):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "\"%s\" profili onsuz da mövcuddur!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Hazırkı profili silə bilməzsiniz"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "İşə Sal"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fayl"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/Çı_x"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS vericiləri"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS vericisi"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "İstiqamət"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "İnternet bağlantısı"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Mə'lumat"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Qovluq"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Qovluq:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Ev sahibi adı"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "İcazə:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Ümumi Qurğular"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Dəyişikliklərin fəal olması üçün hesabdan çıxış edib, yenidən girməlisiniz."
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Heç bir avadanlıq tapıla bilmədi"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Ətraflı mə'lumatı"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Enkripsiya"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Bağlan..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantını kəs"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Bağlantını Kəs..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Qur"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Yenilə"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "İstifadəçi adı"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Paylaşdırma adı"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Belə cərgə yoxdur!"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Şərh"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Gəz"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "İctimai"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Yaz"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Yarat"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Bütün ehtiyat nüsxələri geri yüklə"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Oxu"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Yaz"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "İstifadəçini əlavə et"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "İstifadəçini əlavə et"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Səlahiyyətlər"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Faylları gizlət"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Faylları gizlət"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Qurğular"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Çapçınızın modeli"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "PFS qrupu"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Əsas istifadəçi"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Çapçı adı"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Cığır"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Çap edilə bilən"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Əmr"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Əmr"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Səlahiyyətlər"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Çap"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Kart modeli:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Telnet vericisi"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Siyahını Sil"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Yaz"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Qrup"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Veb Vericisi"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Haqqında"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Xəta Raportu Göndər"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Samba vericisi"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Onlayn"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Samba vericisi"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Samba vericisi"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Çapçı adı"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Şərh:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "\"%s\" profili onsuz da mövcuddur!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "\"%s\" profili onsuz da mövcuddur!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Təbriklər"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Çap Edici Adı:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Yaz"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Gəz"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Ətraflı seçimlər"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "İnternet yetişməsi"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Kart modeli:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Əmr"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Xəbərdarlıq"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba vericisi"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Bəsit seçimlər:"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Seçimləri müəyyən et"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Belə cərgə yoxdur!"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Paylaşdırma adı"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Ümumi:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "İstifadəçi mə'lumatı"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "İstifadəçi adı:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Şifrə:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Çapçılar"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "VPN bağlantısı fəaldır."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "passivləşdir"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "yenidən quraşdır"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "keç"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "VPN bağlanır..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "VPN bağlantısı indi qeyri-fəallaşdırıldı."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "VPN bağlantısı hazırda qeyri-fəaldır."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "fəallaşdır"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "VPN fəallaşdırılır..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "VPN bağlantısı indi fəallaşdırıldı."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Sadə VPN qurğusu."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "%s paketi qurulurkən xəta oldu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Təhlükəsizlik Siyasətləri"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE daemon racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Quraşdırma faylı"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s giriş"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Göstər"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzəlt"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Göndər"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Quraşdırılması göstər"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Qismi dəyişdir"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Qisim adları"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Qismi sil"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "racoon.conf girişləri"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "cığır"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "uzaq"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "cığır növü"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "əsl fayl"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Təbriklər!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "PFS qrupu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Lifetime nömrəsi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Lifetime bölməsi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Şifrələmə alqorifması"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Tanıtma alqorifması"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Sıxışdırma alqorifması"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Uzaq"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "bağlı"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "açıq"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Hash alqorifması"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Tanıtma yöntəmi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH qrupu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Əmr"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Mənbə IP aralığı"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Hədəf IP aralığı"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Üst-lay protokolu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Bayraq"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "İstiqamət"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "IPsec siyasəti"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Mənbə/Hədəf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Səviyyə"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "əsas"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Şəbəkə ara üzü"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP ünvanı: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Şəbəkə keçidi: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Şəbəkə ara üzü"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Bağlan %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "%s bağlantısını kəs"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Şəbəkə Üstündən Geri Yüklə"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Bağlantıları idarə et"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Şəbəkəni Quraşdır"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "ara üzlər"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Avtomatik təsbit et"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiller"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Şəbəkə Seçimləri"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Kabelsiz bağlantı"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Qurğular"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Atəş divarı quruluşu tapıldı!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Həqiqətən də bu oyundan çıxmaq istəyirsiniz?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Təfsilatsız"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Gedişat: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Şəbəkə ara üzü: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Çatma şəkli: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokol: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Kompüterin IP ünvanı:"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "%s qovşaq adı verilir: "
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Xidmət _növü:"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Qapı: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Nəzərə alma"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Atəş divarı quruluşu tapıldı!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Bu şifrəni yadında saxla"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Şəbəkə İzlənməsi"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Qlobal statistikalar"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Ani"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Orta hesabla"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Göndərmə\n"
+"sür'əti:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "na'məlum"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Alış\n"
+"sür'əti:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Bağlantı\n"
+"vaxtı:"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Xahiş edirik, gözləyin, bağlantınız sınanır..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "İnternet bağlantısı kəsilir"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "İnternetə Bağlanır"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "İnternet bağlantısının kəsilməsi bacarılmadı."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "İnternet bağlantısını tamamilə kəs."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Bağlantı tamamlandı."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Bağlantı iflas etdi.\n"
+"Mandriva Linux İdarə Mərkəzindən qurğularınızı yoxlayın."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Rəng quraşdırması"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "göndərilən:"
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "alındı: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "orta hesabla"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Yerli ölçü vahidi"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Diqqət, başqa internet bağlantısı aşkar edildi, güman ki şəbəkənizi istifadə "
+"edir"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "İnternet bağlantısı quraşdırılmayıb"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 0000000..0eb96b4
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,5452 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 1999 Mandriva.
+# Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>, 2000
+# Maryia Davidouskaia <maryia@scientist.com>, 2000
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
+"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
+"Language-Team: be\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Дзеяньні"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Нічога"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "абмежаванне"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Рэжым прайгравання"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Імя для ўваходу (імя карыстальніку)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Пароль для ўваходу"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Калі ласка, пазначце послядоўны порт, да якога падключана вашая мыш."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Захаваць канфігурацыю меню"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Настройкі шрыфтоў"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP адрас"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Калі ласка, увядзіце IP канфігурацыю для вашай машыны.\n"
+"Кожны пункт павінен быць запоўнены як IP адрас ў дзесяткова-кропкавай \n"
+"натацыі (напрыклад, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Маска сеткі"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Шлюз"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "IP сэервера SMB"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "NIS сэервер:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "NIS сэервер:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Шукаць: "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Імя машыны"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP адрас павінен быць у фармаце 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "IP адрас павінен быць у фармаце 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s ужо знойдзены "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Імя машыны"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Сетка"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Не вядома"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "на аснове скрыпту"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "на аснове тэрміналу"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Францыя"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Альджыр"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргенціна"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Аўстрыя"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Аўстралія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразылія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Баўгарыя"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Кітай"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чэская Рэспубліка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Эгіпэт"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Фінляндыя"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Нямецкі"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Грэцыя"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Вугоршчына"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ірляндыя"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Габрэйшчына"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Індыя"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ісьляндыя"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Італія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шры Ланка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Жамойція"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Марыціўс"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марока"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Нідэрлянды"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Нарвэгія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакістан"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Польшча"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Партугалія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Расея"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сынгапур"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Славенія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Гішпанія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швэцыя"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Щвэйцарыя"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тайланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунісія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турцыя"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Злучаныя Арабскія Эміраты"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Злучанае Каралеўства"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Рэжым злучэння"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Мэнэджэр файлаў"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Прайгравальнік дыскаў"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Цыклічна"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Падпарадкаваны"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Аўтаматычна"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Сетка"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Бітрэйт: %d kb/s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Памылка"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Усталяванне пакету %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Сервак"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Імя дамену"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "X сэервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "X сэервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Сервак"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "X сэервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Аддалены сэервер CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Захаваць канфігурацыю меню"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Парты вываду:"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Знойдзена сістэма сеткавай бяспекі (firewall)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Выбар новых памераў"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Выбар тыпу злучэння прынтэру"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Настройка сеткі"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Уласнае імя"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Увага!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Імя злучэння"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Нічога"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Кіраваньне сэрвісамі"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Паўтарыце пароль"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Гэтая падзея была зьменена."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Гэтая падзея была зьменена."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Цыклічна"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Студзень"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аўтаматычна"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "X сэервер"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Усталяванне сістэмы"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Злучаныя Штаты"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Унутраная ISDN карта"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя сеткі"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя сеткі"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Настройка IDE"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Пачатковы сектар:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Калі ласка, запоўніце ці пазначце поле ніжэй"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Ваш асабісты тэлефонны нумар"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Імя правайдару, напрыклад правайдар.net"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Нумар тэлефону правайдара"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Опцыі прынтэру"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Опцыі прынтэру"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Рэжым злучэння"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Імя злучэння"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ карты"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Адрасы памяці карты (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO карты"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 карты"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 карты"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Прылада"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Унутраная ISDN карта"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Абярыце файл"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Настройка ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Які тып карты вы маеце?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Калі вы маеце ISA карту, велічыні на наступным экране павінны быць "
+"сапраўднымі.\n"
+"\n"
+"Калі вы маеце PCMCIA карту, вы павінны ведаць irq і io вашай карты.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Працягнуць"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Адмяніць"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Драйвэр"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Які пратакол вы жадаеце выкарыстоўваць?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Пратакол"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Абярыце вашага правайдара.\n"
+"калі яго няма ў гэтым спісе, абярыце тып ‟Іншы”"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Прынтэр"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Мадэм"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Да якога паслядоўнага порту далучаны мадэм?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Дазволіць тэрмін дзеяньня запісу"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Імя злучэння"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Нумар тэлефону"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Імя (login ID)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Настроіць проксі сэрвэры"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Інтэрнэт"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Маска сеткі"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Імя дамену"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP адрас"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Аўтаматычны"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Вы жадаеце, каб гэтае злучэнне стартавала пры загрузцы?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Ці жадаеце зараз паспрабаваць далучыцца да Інтэрнэту?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Далучэнне да Інтэрнэту"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Рэжым злучэння"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Дзеяньні"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Дзеяньні"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Размеркаванне"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Дзеяньні"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Размеркаванне"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя сеткі"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Імя машыны"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Зьмяненьні не былі захаваныя. Ці жадаеце працягнуць?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Якую канфігурацыю Xorg вы жадаеце атрымаць?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Настрйка драйверу Solaris"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Увядзіце імя сваёй машыны (host).\n"
+"Імя вашай машыны павінна быць зададзена поўнасцю,\n"
+"напрыклад ‟mybox.mylab.myco.com”.\n"
+"Вы можаце таксама ўвесці IP адрас шлюзу, калі ён у вас ёсць."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP адрас павінен быць у фармаце 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP адрас павінен быць у фармаце 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Прылада-шлюз"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Настройка proxy кэшуючых сэервераў"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Фарматаванне раздзелаў"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy павінен быць http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy павінен быць http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Захаванне на дыскету"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Вылічэнне межаў файлавай сістэмы Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Абярыце файл"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "У вашай сістэме няма ніводнага сеткавага адаптара!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Усталёўка"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Далей"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Куды вы жадаеце манціраваць прыладу %s?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Канфігурацыя сыстэмы друку (прынтэры, заданьні, клясы, ...)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тып"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Сэртыфікат"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Клявіша"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Кантролер гучнасьці"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Па дамаўленню"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "X сэервер"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Шлюз"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP адрас"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP адрас"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Пратакол"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "ID групы"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Карыстальнік"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Канфігурацыя сеткі"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Шлюз:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Інтэрфэйс:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Інтэрфэйс"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Стан"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Імя машыны: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Настройка IDE"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Настройка ISDN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Настройка сеткі"
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Дапамога"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Применить"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Адмена"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Калі ласка, пачакайце"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Праверка параметраў настройкі"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Прылада:"
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "CDDB сервакі"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "NIS Domain"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "няма"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "static"
+msgstr "Антарктыка"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Кантроль гуку"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Памеры і арыентацыя"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Абярыце файл"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Калі ласка, пачакайце"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Запісаць гукавы кліп"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Уключыць"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Выключыць"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Рэдактары"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Апісанне"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Назва файла"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Адрасная кніга"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Прац."
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Ні водны ethernet сеткавы адаптар у вашай сістэме не вызначаны. Калі ласка, "
+"скарыстайце канфігурацыйны інструмэнт."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "up"
+msgstr "Скокнуць"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Далучаны"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Адлучаны"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Настройка IDE"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Пратакол"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Імя машыны"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Імя злучэння"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Стан:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Парамэтры"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Настроіць панэль"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Калі ласка, абярыце сеткавы адаптар, які будзе выкарыстаны для далучэння да "
+"вашай лакальнай сеткі."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Прагляд лякальнай сеткі"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Патэнцыйны адрас ЛВС канфліктуе з бягучай канфігурацыяй %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Сістэмнае адміністраваньне"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP сэервера SMB"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Выкарыстаць выдалены хост"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Якасьць"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "памер блоку"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне зараз магчыма"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне зараз забаронена"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Вызначэнне прыладаў..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Знойдзена сістэма сеткавай бяспекі (firewall)!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Увага! Знойдзена існуючая сістэма сеткавай бяспекі (firewall). Вам магчыма "
+"спатрэбіцца скарэктаваць яе пасля ўсталявання."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Настройка IDE"
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Інфармацыя аб DMA"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Інфармацыя аб DMA"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Інфармацыя аб DMA"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP адрас:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Назва вузла:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Імя машыны"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Памылка!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "IP адрас"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s ужо знойдзены "
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Імя машыны"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Дадаць"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Прынтэр"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Зьмяненьне"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Выдаліць"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Выхад"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Дадаць карыстальніка"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Рэгістрацыя"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Усё"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Заблякавана"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Зачыніць"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Дадаць карыстальніка"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Ачысціць усё"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Выдаліць з LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Выдаліць з LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Падрабязнасці"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Тып: "
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Паслуга"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Дастасаваньне"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Усё"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Заблякавана"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Настроіць паролі"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Адрасная кніга"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Памеры экрану"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Імя злучэння"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Сетка"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Профіль"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Захаваць спіс"
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Стан"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Клянаваньне"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Знішчыць"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Файл"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Выйсьці"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "NIS сэервер:"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NIS сэервер:"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Накірунак"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Інфармацыя"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Каталёг"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Каталёг:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Імя машыны"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Пазначце ня менш адной групы для карыстальніка"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Агульныя парамэтры"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Няма значкі"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Інфармацыя аб DMA"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Шыфраваньне"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Далучэньне..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Адлучаць"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Далучэньне"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Настройка IDE"
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Настройка"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Аднавіць"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Імя карыстальніку:"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Імя для размеркаванага рэсурсу"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Ня тэчка"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Камэнтар"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Прагляд"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Агульны"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Запіс"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Стварыць"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Каталог %s Так"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Чытаньне"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Запіс"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Дадаць карыстальніка"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Дадаць карыстальніка"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Правы доступу"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Загрузіць файл(ы)"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Загрузіць файл(ы)"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Усталяваньні"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Працоўная група"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Па ўмаўчанні (%s)"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Назва друкаркі"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Шлях:"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Здольны друкавацца"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Каманда"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Каманда"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Правы доступу"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Друкаваньне"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Рэжым прайгравання"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "X сэервер"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Выдаліць сьпіс"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Запіс"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Група"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Сервак"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Пра праграму"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Паведаміць пра памылку"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Цэнтар кіраваньня"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Адчыніць"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Дадаць карыстальніка"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Імя друкаркі"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Камэнтар:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Прыміце віншаванні!"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Імя прынтэра:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Запіс"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Прагляд"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Інтэрфэйс"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Рэжым прайгравання"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Каманда"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Увага!"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "NIS сэервер:"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Захаваць усталёўкі"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Пазначце параметры"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Ня тэчка"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Імя для размеркаванага рэсурсу"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Публічны:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Зьвесткі аб карыстальніке"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Імя карыстальніка(цы):"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Прынтэры"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Карыстальнік"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Праблемы з усталяваннем пакету %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Рэдагаваць"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Фіксацыя"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Прыміце віншаванні!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "на"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Каманда"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Сьцяг"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Накірунак"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Рэжым"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Узровень"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "Па дамаўленню"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP адрас:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Шлюз:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Імя злучэння"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Сетка"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Размеркаванне"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Настройка сеткі"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профілі"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Сетка"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Усталёўкі"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Знойдзена сістэма сеткавай бяспекі (firewall)!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Вы жадаеце скончыць гульню?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Падрабязнасці"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Укласьці файл(ы)"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Сеткавы інтэрфейс: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Тып: "
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Пратакол: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP адрас"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Адбыўся збой пад час атрыманьня назвы вузла: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Кіраваньне сэрвісамі"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ігнараваць"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Знойдзена сістэма сеткавай бяспекі (firewall)!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Запомніць гэты пароль"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Канфігурацыя сеткі"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Альтэрнатыўны"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "невядома"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Імя злучэння"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Далучэнне да Інтэрнэту"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Далучэнне да Інтэрнэту"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Імя злучэння"
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "Эсперанто:"
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Гульня ў косьці"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..7ba7c82
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,5533 @@
+# translation of drakx-net-bg.po to Bulgarian
+# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000.
+# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003.
+# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-bg\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n"
+"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Неизвестен тип връзка"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN връзка"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Без"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Метрика"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "засечен на порт %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Модел на карта:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Идентификация"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Име на акаунта (потебителско име)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Парола на акаунта"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Не мога да направя 'fork': %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Моля, изберете порт към който свързан принтера ви."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "Процес"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Ръчна настройка"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Автоматичен IP адрес"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL настройки:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP адрес"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Моля, въведете IP настройките за тази машина.\n"
+"Всяко устройство трябва да бъде въведено като IP адрес\n"
+"с точково-десетично означение (например, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Мрежова маска"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DNS сървър IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS сървър"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS сървър"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "NIS домейн"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP клиент"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Timeout на връзката (в сек)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Име на DHCP хост"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP адресът трябва да бъде във формат 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Gateway адреса трябва да бъде във формат 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Получаване на име от DHCP адрес"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Име на хост:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Мрежов Hotplugging"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Не знам"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Базирана на скрипт"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Базирана на терминал"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франция"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аржентина"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белгия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "България"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Китай"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чешка Република"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Дания"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египет"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финландия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Гърция"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Унгария"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирландия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Израел"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Индия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исландия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Мавриций"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Мароко"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Холандия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Полша"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Русия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словения"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеция"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцария"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тайланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турция"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Обединени Арабски Емирства"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Англия"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Безжична връзка"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Разширени функиции"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Управляем"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Главен"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Повтаряем"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Вторичен"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Автоматично"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ключ за криптиране"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Игрална станция"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Ръчна настройка"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Инсталиране на пакета %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web Сървър"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domain Name Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH Сървър"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP сървър"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Пощенски сървър"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP и IMAP сървър"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "X сървър"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "DNS сървър"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Ръчна настройка"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Настройчик за малка защитна стена\n"
+"\n"
+"Това настройва персонална защитна стена за тази Mandriva Linux машина.\n"
+"За мощно постветено на защитата решение, моле, погледнете специализираната\n"
+"Mandriva Security Firewall дистрибуция."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall конфигурация\n"
+"\n"
+"Убедете се, че вие имате конфигуриран Интернет/Интранет достъп с\n"
+"drakconnect преди да правите други неща по-нататък."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Защитна стена"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Вие може да въведете други портове. \n"
+"Валидни са например: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Погледнете в /etc/services за информация"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Зададен е грешен порт: %s.\n"
+"Форматът е \"port/tcp\" или \"port/udp\", \n"
+"където порт е между 1 и 65535."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Всичко (без firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Други портовете"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Защитна стена"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "CUPS конфигурация"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Изберете нова големина"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Неизвестен тип връзка"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Изпробване на връзката..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Истинско име"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Моля въведете WebDAV сървър URL"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Не мога да се свръжа с огледален сървър' %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Име на връзката"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Не поделя"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "_Тип услуга:"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Парола (отново)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Това събитие е било променено."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Това събитие е било променено."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Рапорт"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Ръчно"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматично"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Избор на случаен драйвер"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Инсталиране на системата"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "САЩ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "ръчно"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Вътрешна ISDN карта"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Протокол за останалия свят"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Протокол Европа (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Протокол за останалия свят\n"
+" без D-Канал (наета линия)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Настройка на мрежата"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Изберете връзката, който искате да използвате"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Изберете мрежов интерфейс"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Настройка на мрежата"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Настройка ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Стартиране мрежата...."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Настройка на връзката"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Моля, попълнете или проверете полето по-долу"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Личния ви телефонен номер"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Име на доставчика (напр. provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Телефонен номер на доставчика"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "1-ви DNS на доставчика (по желание)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "2-ри DNS на доставчика (по желание)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Режим на набиране"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Скорост на връзката"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Timeout на връзката (в сек)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ на картата"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Памет (DMA) на картата"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO на картата"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 на картата"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 на картата"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Мрежово у-во"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Външен ISDN модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Изберете устройство !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Настройка на IDSN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Какъв тип карта имате ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ако имате ISA карта, стойностите на следващия екран трябва да са верни.\n"
+"\n"
+"Ако имате PCMCIA карта, ще трябва да знаете IRC и IO на картата си.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Нататък"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Отказ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Коя от следните ISDN картати е вашата ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Драйвер"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Какъв протокол желаете да промените ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Посочете доставчика си.\n"
+" Ако не е в списъка, изберете Unlisted"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Профил: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Вашият модем не се поддържа от системата.\n"
+"Погледнете в http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Изберете мрежов интерфейс"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Моля, изберете сериен порт към който свързан модемът ви."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Изберете принтерен spooler"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Опции за избиране по телефон"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Име на връзката"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Телефонен номер"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Маска на подмрежа:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "Домейн"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Име на домейна"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Първи DNS сървър (по избор)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Втори DNS сървър (по избор)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Име на хост за принтера или IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP адрес"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Изпълнение при стартиране"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Искате ли да стартирате връзката си при зареждане ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Искате ли сега да опитате връзка към Интернет ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Изпробване на връзката..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Системата в момента е свързана към Интернет."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "За ваша сигурност, сега тя ще бъдете отвързана."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Системата не изглежда свързана към Интернет.\n"
+"Опитайте се да пренастроите връзката."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Поздравления, мрежовата и интернет настройката е завършена.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"След като стане това, препоръчваме ви да рестартирате X\n"
+"средата си, за да избегнете проблеми със смяната името на хоста."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Появи се проблем при конфигурацията.\n"
+"Проверете вашата връзка през net_monitor или mcc. Ако вашата връзка не "
+"работи , вие трябва да преконфигурирате."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Системен режим"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN връзка"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Безжична връзка"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL връзка"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Кабелна връзка"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN връзка"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "засечен на порт %s"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "засечена %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "засечена "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Настройка на мрежата"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Име на Zeroconf хост:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Име на Zeroconf хост:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Тъй като правите мрежова инсталация, мрежата ви вече е настроена.\n"
+"Цъкнете Ok, за да запазите настройката, или Отмяна, за да пренастоите "
+"Интернет и мрежовата си връзка.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Мрежата се нуждае от престартиране. Искате ли да я престартирам?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Изникна проблем при рестартирането на мрежата:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Сега ще настроим %s връзката.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Натиснете \"%s\", за да продължите."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Настройката завърши,желаете ли да я приложите ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Настроили сте няколко начина за връзка към Интернет.\n"
+"Изберете този, който искате да използвате.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Интернет връзка"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Настройка на мрежовото устройство %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Моля, въведете host name за машината.\n"
+"Host името трябва да буде напълно квалифицирано име,\n"
+"като ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Можете също да въведете IP адреса на Вашия gateway, ако имате такъв"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS сървъра трябва да бъде във формат 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Gateway адреса трябва да бъде във формат 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway устройство"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Настройка на proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d със запетая разделен низ"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy-сървъра трябва да е http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy-сървъра трябва да е http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL трябва да е започва с 'ftp:' или 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Запази на дискета"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Изчислявам границите на Windows файловата система"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Изберете файл"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Изтрива шрифтове от вашата система"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Сложете дискета във флопито"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Сложете FAT форматирана дискета в устройство %s с %s в главната директория и "
+"натиснете %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Следващ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s ?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Вид"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Кения"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Ляв клавиш Ctrl"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Не мога да вляза като използвам име %s (грешна парола?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "идентификация"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "X сървър"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP адрес"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP адрес"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Номер на група"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Настройка на мрежата (%d адаптера)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интерфейс:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Състояние"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Име на хост: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Настройка на име на хост..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Настройка на LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Настойка на локална мрежа ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Помощ"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Приложи"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Моля изчакайте"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Моля, почакайте ... Прилагане на настройките"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Настройка на връзките"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Устройство: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "CUPS конфигурация"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS сървър"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "NIS домейн"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "няма"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "static"
+msgstr "Автоматичен IP адрес"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Изпълнение при стартиране"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Контрол на трансфера"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Интернет станция"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Шел време за достъп"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Изберете файл"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Кувейт"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Модем"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Включване"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Изключване"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Производител"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Клас носител"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Име на модул"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Broadcast адрес:"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Шина"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Лоша маска"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"В системата не е открит ethernet мрежов адаптер. Моля, стартирайте "
+"инструмента за настройка на хардуер."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Изберете мрежов интерфейс"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Изберете мрежов интерфейс"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Изникна проблем при рестартирането на мрежата:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down"
+msgstr "готово"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Свързан"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Не свързан"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Отвързване ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Свързване ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "деактивирай сега"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "активирай сега"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Нямате настроен интерфейс.\n"
+"Настройте ги преди това, като цъкнете на 'Настройка'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Настройка на локална мрежа"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Адаптер %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Стартиращ протокол"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Пуснат при стартиране"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Настройка на Интернет връзка"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Нямате Internet връзка.\n"
+"Създайте такава, като цъкнете на 'Настрой'"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Настройване на мрежов интервейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Първи DNS сървър (по избор)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Първи DNS сървър (по избор)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Настройка на Интернет връзка"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Интернет достъп"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Тип на връзката: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Състояние:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Споделяне на връзката с Интернет"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"На път сте да настроите компютъра си така, че да поделя Интернет връзката\n"
+"си. С тази възможност, други компютри в локалната ви мрежа ще могат да\n"
+"използват Интернет връзката на този компютър.\n"
+"\n"
+"Убедете се, че вие сте конфигурирали вашата Мрежа/Интернет достъп "
+"използвайки drakconnect преди да правите друго.\n"
+"\n"
+"Отбележете: трябва ви отделен за това мрежов адаптер, за да установите "
+"вътрешната си мрежа (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Установката на Споделянето на Интернет връзката е завършена.\n"
+"В момента е включена.\n"
+"\n"
+"Какво искате да направите ?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Установката на Споделянето на Интернет връзката е вече завършена.\n"
+"В момента е изключена.\n"
+"\n"
+"Какво искате да направите ?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Преконфигуриране"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"В системата ви има само един настроен мрежов адаптер:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Смятам да установя локалната ви мрежа на този адаптер."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Моля изберете кой мрежов адаптер да бъде включен към локалната ви мрежа."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Адрес на Локална мрежа"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Вътрешно име на домейн"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Възможен конфликт с адресите в LAN с настройката на %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Конфигурация на Терминален Сървър в Mandriva Linux"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS сървър IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Автоматична реконфигурация"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Име на отдалечен хост"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Собственост"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Размер на кеш"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Информацията за твърдия диск"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Споделянето на Интернет в момента е включено."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Споделянето на Интернет връзката в момента е изключено."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Всичко е настроено.\n"
+"Сега можете да споделите Интернет връзката си с други компютри в локалната "
+"ви мрежа използвайки автоматична мрежова настройка (DHCP)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Изключване на сървъри ..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Открита е настройка на Защитна Стена !"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Внимание ! Открита е настройка на Защитна Стена. Може да се наложи някаква "
+"ръчна поправка след инсталацията."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Настройка ..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Подробна информация"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Подробна информация"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Подробна информация"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Адрес IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Хост:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Име на хост:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Грешка !"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Моля въведете валиден IP адрес."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Име на хост:"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Настройка на връзките"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Добавя"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Добавяне принтер"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Модифицира"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахва"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Изход"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Позволява на потребители"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Не мога да се свръжа с огледален сървър' %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Всички"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Позволява на потребители"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Резервно копие на потребителски файлове"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Изчисти всичко"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Премахни от LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Премахни от LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Без подробности"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "тип: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Услуга"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Мрежов интерфейс"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Състояние"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Всички"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Пуснат при стартиране"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Изисква парола"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Broadcast адрес:"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Избор на файл"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Изберете мрежов интерфейс"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Връзка"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Мрежови опции"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Профили"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Нов профил..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr "Име на новия профил (ще бъде създаден, като копие на текущият):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Не може да изтриете профила, който ползвате в момента"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Активира"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Връзка"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтрий"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Файл"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Излиза"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS сървър"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "DNS сървър"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Посока"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Трябва да е директория"
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Интернет връзка"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Директория"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Директория:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Име на хост:"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Достъп:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Номер (UID):"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Моля, въведете име на хост или IP."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Общи настройки"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Не беше открито устройство"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Подробна информация"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Криптиране"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Свързване ..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Разкачване"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Връзка"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Отвързване ..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Настрока"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Опресни"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Общо име"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Не е директория"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Преглед"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Публичен"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Запис"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Създай"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Сървър с директории"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Четене"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Запис"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Добави потребител"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Добави потребител"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Права"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Скрий файловете"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Скрий файловете"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Вашият модел принтер"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Работна група"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Потребител по подразбиране"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Име на принтера"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Път"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Включване"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Права"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Печатане"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Модел на карта:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "X сървър"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Изтрива списък"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Запис"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Група"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Web Сървър"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Относно"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Информирай за бъг"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Samba Сървър"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Отвори"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Samba Сървър"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Samba Сървър"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Име на принтер"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Коментар:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Моля, въведете име на хост или IP."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Поздравления"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Име на принтер:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Запис"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Преглед"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Допълнителни настройки"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Интернет достъп"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Модел на карта:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Предупреждение"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba Сървър"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Основни настройки"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Задай опции"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Не е директория"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Общо име"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Изчислявам границите на Windows файловата система"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Потребител:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Конфигурация за подредба на поща"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Принтери"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "изключи"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "пренастройка"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "остави"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "включи"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Проблеми с инсталирането на пакета %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Редакция"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "път"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "отдалечен"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Поздравления !"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "идентификация"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Отдалечен"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "изключено"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "включено"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Страдателен залог"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "идентификация"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Flag"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Посока"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "по подрабиране"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Мрежов интерфейс"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Адрес IP:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Мрежов интерфейс"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Свързва %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Разкачва %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Възстановява през мрежа"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Настройка на връзките"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Конфигуриране на мрежа"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Автоматично засичане"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профили"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Мрежови опции"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Винаги зареждай при стартиране"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Безжична връзка"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Открита е настройка на Защитна Стена !"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Искате ли да завършите играта?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Без подробности"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Действие:%s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Мрежов интерфейс: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "тип: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Протокол: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Статичен IP адрес"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Установявам име на хост %s: "
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "_Тип услуга:"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Порт: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнориране"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Открита е настройка на Защитна Стена !"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Искате ли да тествате настройките?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Запомня тази парола"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Мониторинг на мрежата"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Статистики"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Средно"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "Скорост на изпращане:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестен"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "Скорост на получаване:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Време на връзката: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Почакайте, пробвам вашата връзка..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Разкачвам от Интернет "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Свързвам към Интернет"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Разкачването от Интернет е неуспешно"
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Разкачването от Интернет е завършено"
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Връзката е установена."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Връзката пропадна.\n"
+"Проверете си конфигурацията в Контролен център на Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Конфигурация на цвят"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "изпраща: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "получено: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "средно"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Локално измерване"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Настройка на Интернет връзка"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..792df83
--- /dev/null
+++ b/po/bn.po
@@ -0,0 +1,5919 @@
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Omi Azad <omi@altruists.org>, 2004.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@BengaLinux.Org>, 2004.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004.
+# Jamil Ahmed <jamil@BengaLinux.Org>, 2004, 2005.
+# Samia <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n"
+"Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "সংযোগের ধরণ অজানা"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN সংযোগ"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "একটিও না"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+# সাম: পরিমাপক বা মেট্রিক (as in metric system)
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "মেট্রিক"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(%s পোর্টে সনাক্ত হয়েছে)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "কার্ড মডেল:"
+
+# সাম
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "BPALogin ব্যবহার করুন (Telstra এর জন্য প্রয়োজন)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "অনুমোদন"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "একাউন্ট লগইন (ইউজারনেম)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "একাউন্ট পাসওয়ার্ড"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "ফর্ক করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক আপনার প্রয়োজনীয় সকল অপশন পরীক্ষা করুন।\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "সয়ংক্রিয় IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL সেটিং:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP ঠিকানাসমূহ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে এই মেশিনের আই-পি কন্‌ফিগারেশন দিন।\n"
+"প্রত্যেক আইটেম একটি আই-পি অ্যাড্রেস হিসেবে dotted-decimal নোটেশনে দিতে \n"
+"হবে (উদাহরণস্বরুপ, 1.2.3.4)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "নেটমাস্ক"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "গেটওয়ে"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DHCP থেকে DNS সার্ভারগুলো দেখাও "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS সার্ভার ১"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS সার্ভার ২"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "ডোমেইনের খোঁজ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "ডিফল্টভাবে ডোমেইন সন্ধান যোগ্যতা-সম্পন্ন হোস্ট-নেম থেকে নির্দিষ্ত হবে"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP ক্লায়েন্ট"
+
+# sam
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP টাইমআউট (সেকেন্ডে)"
+
+# সাম
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "DHCP থেকে YP সার্ভারগুলো দেখাও "
+
+# সাম
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "DHCP থেকে NTPD সার্ভারগুলো দেখাও "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP হোস্টের নাম"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP ঠিকানা 1.2.3.4-এর মত হতে হবে"
+
+# সাম
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "নেটমাস্ক 255.255.224.0 এই ফরম্যাটে হতে হবে"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "নির্দেশ : সাধারনত %s IP ঠিকানাগুলি রিজার্ভ থাকে !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "DHCP ঠিকানা থেকে পাওয়া হোস্টের নাম"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "হোস্টের নাম"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "নেটওয়ার্ক Hotplugging"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "তালিকায় অন্তর্ভুক্ত নেই - নিজে নিজেই সম্পাদন করুন"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "আমি জানি না"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "পি-সি-আই"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "ইউএসবি"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট-ভিত্তিক"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "টার্মিনাল-ভিত্তিক"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "ফ্রান্স"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "আলজেরিয়া"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "আর্জেন্টিনা"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "অষ্ট্রিয়া"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "অষ্ট্রেলিয়া"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "বেলজিয়াম"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "ব্রাজিল"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "বুলগেরিয়া"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "চীন"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "চেক রিপাবলিক"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "ডেনমার্ক"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "মিশর"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "ফিনল্যান্ড"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "জার্মানী"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "গ্রীস"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "হাঙ্গেরী"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "আয়ারল্যান্ড"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "ইসরাঈল"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "ভারত"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "আইসল্যান্ড"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "ইতালী"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "শ্রীলঙ্কা"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "লিথুয়েনিয়া"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "মরিসাস"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "মরক্কো"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "নেদারল্যান্ড"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "নরওয়ে"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "পাকিস্তান"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "পোল্যান্ড"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "পর্তুগাল"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "রাশিয়া"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "সিঙ্গাপুর"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "সেনেগাল"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "স্লোভেনিয়া"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "স্পেন"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "সুইডেন"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "সুইজারল্যান্ড"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "থাইল্যান্ড"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "তানিসিয়া"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "তুর্কি"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "যুক্তরাজ্য"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+# সাম
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "একটি উইন্ডোজ ড্রাইভার ব্যবহার করুন (ndiswrapper এর সাথে)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "কার্যকারিতার ধরন"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Echo request (ping)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "ব্যবস্থা হয়েছে"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "মাষ্টার"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "রিপিটার"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "মাধ্যমিক"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "সয়ংক্রিয়"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "নেটওয়ার্কের নাম (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "এনক্রিপশন কী"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "কার্যকারিতার ফ্রিকুয়েন্সি"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "প্রতিক্রিয়াশীল থ্রেশল্ড"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "বিটরেট (b/s-এ)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+# sam=
+# parameter has been translated as প্যারামিটার
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS প্রতিটি প্যাকেট প্রেরণের আগে চ্যানলটি খালি কিনা তা পরীক্ষা করার জন্য একটি "
+"হ্যান্ডশেক যোগ\n"
+"করে। এতে কিছুটা সময় ব্যয় হয় বটে তবে লুকানো নোডসমুহ ও বহুসংখ্যক স্বক্রিয় নোডের ক্ষেত্রে "
+"পারফরম্যান্স\n"
+"বাড়িয়ে দেয়। এ প্যারামিটারটি, একটি সবচেয়ে ছোট প্যাকেট যার জন্য একটি নোড RTS "
+"পাঠায়,\n"
+"তার সাইজ সেট করে, অতএব এখানে সর্বোচ্চ প্যাকেট সাইজের মানটি বসালে এই ব্যবস্থা "
+"নিষ্ক্রিয়\n"
+"হয়ে যায়। আপনি এই প্যারামিটারটি স্বয়ংক্রিয়, নির্ধারিত, বা বন্ধও সেট\n"
+"করতে পারেন।"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "ফ্রাগমেন্টেশন"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Iwকন্‌ফিগ কমান্ড অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"এখানে, একজন কিছু তারবিহীন প্যারামিটার কন্‌ফিগার করতে পারে, যেমন:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick ইতিমধ্যেই হোস্টনেম "
+"হিসেবে সেট হয়ে গেছে)।\n"
+"\n"
+"অতিরিক্ত তথ্যের জন্য iwconfig(8) এর ম্যান পেজ দেখুন।"
+
+# -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Iwস্পাই কমান্ড অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy ব্যবহার করা হয় ওয়্যারলেস নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসে একটি ঠিকানার\n"
+"তালিকা সেট করা এবং তার প্রতিটির সংযোগ এর মান সংক্রান্ত তথ্য পড়ার জন্য।\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "iwpriv কমান্ড অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"ফ্রিকোয়েন্সির শেষে k, M বা G থাকতে হবে (উদাহরণস্বরুপ,২.৪৬ গিগাহার্জ ফ্রিকোয়েন্সীর "
+"জন্য \"2.46G\"),অথবা অনেকগুলো '0' (শূণ্য) যোগ করুন।"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"ফ্রিকোয়েন্সির শেষে k, M বা G থাকতে হবে (উদাহরণস্বরুপ,১১M এর জন্য \"11M\"),অথবা "
+"অনেকগুলো '0' (শূণ্য) যোগ করুন।"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "এসএসএল"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch ইউএসবি মডেম"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"বাইনারি ড্রাইভার ডিস্ট্রিবিউশন সমস্যার জন্য ECI Hi-Focus মডেম সমর্থন নেই।\n"
+"\n"
+"আপনি http://eciadsl.flashtux.org/ থেকে ড্রাইভার পেতে পারেন"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "CAPI উপরে DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "ডায়নামিক হোস্ট কনফিগারেশন প্রটোকল (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "হাতে হাতে TCP/IP কনফিগারেশন"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "পয়েন্ট টু পয়েন্ট টর্নেলিং প্রটোকল (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "Ethernet মাধ্যমে PPP (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "ATM-এর মাধ্যমে PPP (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "ভার্চুয়াল পাথ আই-ডি(VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "ভার্চুয়াল সার্কিট আই-ডি(VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "ত্রুটি"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "%s প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা গেলোনা!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "ওয়েব সার্ভার"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "ডোমেইন নেম সার্ভার (DNS)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH সার্ভার"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP সার্ভার"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "মেইল সার্ভার"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP & IMAP সার্ভার"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "টেলনেট সার্ভার"
+
+# সাম
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "উইন্ডোজ ফাইলস শেয়ারিং (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS সার্ভার"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo request (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "বিটTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"ড্র্যাকফায়ারওয়াল কন্‌ফিগারেটর\n"
+"\n"
+"এটি এই ম্যান্ড্রিব লিনাক্স মেশিনের জন্য একটী ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল কন্‌ফিগার করবে।\n"
+"একটি শক্তিশালী এবং একান্তভাবে নিযুক্ত ফায়ারওয়াল সমাধানের জন্য, অনুগ্রহ করে\n"
+"বিশেষ ম্যান্ড্রিব নিরাপত্তা ফায়ারওয়াল ডিস্ট্রিবিউশনে দেখুন।"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"ড্র্যাকফায়ারওয়াল কন্‌ফিগারেটর\n"
+"\n"
+"নিশ্চিত হোন যে অন্য কিছু ব্যবহারের আগেই আপনি আপনার নেটওয়ার্ক/ইন্টারনেট প্রবেশ\n"
+"drakconnect দিয়ে কন্‌ফিগার করেছেন।"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "আপনার কোন কোন সার্ভিসগুলোকে ইন্টারনেট থেকে সংযুক্ত হবার ক্ষমতা দিতে চান?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "ফায়ারওয়াল"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"আপনি একটি miscellaneous পোর্ট দিন। \n"
+"সঠিক উদাহরণ হচ্ছে: ১৩৯/tcp ১৩৯/udp ৬০০:৬১০/tcp ৬০০:৬১০/udp।\n"
+"তথ্যের জন্য /etc/services দেখুন।"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"ভুল পোর্ট দেয়া হয়েছে: %s।\n"
+"সঠিক ফরম্যাট হচ্ছে \"port/tcp\" বা \"port/udp\", \n"
+"যেখানে পোর্ট হচ্ছে ১ এবং ৬৫৫৩৫ এর মধ্যে।\n"
+"\n"
+"আপনি পোর্টের সীমাও দিয়ে দিতে পারেন (যেমন: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "সবকিছু (কোন ফায়ারওয়াল ছাড়া)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "অন্যান্য পোর্ট"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "ফায়ারওয়াল"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "CUPS কনফিগার"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "নতুন সাইজটি পছন্দ করুন"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "সংযোগের ধরণ অজানা"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "আপনার কানেকশন পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "আসল নাম"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "নোটিশ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "অনুগ্রহ করে WebDAV সার্ভারের URL প্রবেশ করান"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "%s মিররের সাথে সংযুক্ত হওয়া গেলনা"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "কানেকশনের নাম"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "শেয়ারিং নেই"
+
+# সাম
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "আক্রান্ত সার্ভিস: %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+# সাম
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s দ্বারা একটি পোর্ট স্ক্যানিং আক্রমনের চেষ্টা করা হয়েছে।"
+
+# সাম
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "%s দ্বারা %s সার্ভিসটি আক্রান্ত হয়েছে।"
+
+# সাম
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s দ্বারা একটি পাসওয়ার্ড ভাঙার আক্রমনের চেষ্টা করা হয়েছে।"
+
+# সাম
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "%s দ্বারা একটি পোর্ট স্ক্যানিং আক্রমনের চেষ্টা করা হয়েছে।"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "রিপোর্ট"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "হাতে হাতে"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "সয়ংক্রিয়"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+# সাম
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "উইন্ডোজ ড্রাইভারটি বেছে নিন (.inf ফাইল)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+# সাম
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "একটি ndiswrapper ড্রাইভার বেছে নিন"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+# সাম
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "একটি নতুন ড্রাইভার ইনস্টল করুন"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "যুক্তরাষ্ট্র"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "হাতে হাতে পছন্দ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "ইন্টার্নাল ISDN কার্ড"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "বাকী বিশ্বের জন্য প্রটোকল"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "ইউরোপীয় প্রটোকল (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"বাকী বিশ্বের জন্য প্রটকোল\n"
+"কোন D-Channel ছাড়াই (ভাড়া নেয়া লাইনসমূহ)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট কনফিগারেশন"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "কনফিগারের জন্য আপনার সংযোগ পছন্দ করুন"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "কনফিগার করার জন্য নেটওয়ার্কের ইন্টারফেস পছন্দ করুন:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
+
+# সাম
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "ডিভাইস কন্‌ফিগার হচ্ছে..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "নেটওয়ার্ক স্ক্যান করা হচ্ছে..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "সংযোগ কনফিগারেশন"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নের দেখুন অথবা পূরন করুন"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ফোন নম্বর"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "পরিবেশকের নাম (যেমন provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "পরিবেশকের ফোন নম্বর"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "পরিবেশকের DNS ১ (ঐচ্ছিক)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "পরিবেশকের DNS ২ (ঐচ্ছিক)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "ডায়েলের ধরণ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "সংযোগের গতি"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "সংযোগের টাইমআউট (সেকেন্ডে)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "কার্ডের IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "কার্ড মেম (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "কার্ডের IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "কার্ডের IO_০"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "কার্ডের IO_১"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "নেট ডিভাইস"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "বাহ্যিক ISDN মডেম"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "একটি যন্ত্র বেছে নিন!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN কনফিগারেশন"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "আপনার কি ধরনের কার্ড আছে?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"যদি আপনার একটি ISA কার্ড থাকে, পরবর্তী স্ক্রীণের মানগুলো সঠিক হবে।\n"
+"\n"
+"যদি আপনার একটি PCMCIA কার্ড থাকে, আপনার কার্ডের \"irq\" এবং \"io\" আপনাকে "
+"জানতে হবে।\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "অগ্রসর"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "বাতিল"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "এগুলির মধ্যে কোনটি আপনার ISDN কার্ড?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"এই মডেমের জন্য একটি CAPI ড্রাইভার আছে। এই CAPI ড্রাইভার একটি ফ্রি ড্রাইভারের "
+"চেয়ে বেশি সুবিধা দেবে (ফ্যাক্স পাঠানোর মত)। আপনি কোন্‌ ড্রাইভার ব্যবহার করতে চান?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "ড্রাইভার"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "আপনি কোন প্রটোকল ব্যবহার করতে চান?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "প্রটোকল"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"আপনার পরিবেশক পছন্দ করুন।\n"
+"যদি তালিকাভূক্ত না থাকে, তাহলে তালিকায় নেই পছন্দ করুন।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "পরিবেশক:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"এই সিস্টেম আপনার মডেম সাপোর্ট করেনা।\n"
+" http://www.linmodems.org-এ একবার দেখুন"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "কনফিগার করার জন্য মডেম নির্বাচন করুন:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "মডেম"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "আপনার মোডেমটি যেই সিরিয়াল পোর্টে সংযুক্ত আছে তা পছন্দ করুন।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "আপনার পরিবেশক নির্বাচন করুন:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "ডায়েলআপ: একাউন্টের অপশন"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "কানেকশনের নাম"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "ফোন নম্বর"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "লগইন আইডি"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "ডায়েলআপ: IP প্যারামিটার"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP প্যারামিটারসমূহ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "সাবনেট মাস্ক"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "ডায়েলআপ: DNS প্যারামিটার"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "ডোমেইন নেম"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "প্রথম DNS সার্ভার (ঐচ্ছিক)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "দ্বিতীয় DNS সার্ভার (ঐচ্ছিক)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "IP থেকে হোস্টনেম সেট করুন"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "গেটওয়ে IP ঠিকানা"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "বুট এর সময় সয়ংক্রিয় ভাবে"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "সিস্টেম ট্রে'তে নেট অ্যাপলেট ব্যবহার করে"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "হাতে হাতে (ইন্টারফেস এখনও বুট হওয়ার সময় সক্রিয় হবে)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "আপনি কিভাবে ডায়াল করে এই সংযোগ স্থাপন করতে চান?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "আপনি কি এখন ইন্টার্নেটের সাথে সংযুক্ত হবার চেষ্টা করবেন?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "আপনার কানেকশন পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "সিস্টেম এখন ইন্টারনেটে সংযুক্ত হবে।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "নিরাপত্তা কারণে, এটা এখন বিচ্ছিন্ন হবে।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"সিস্টেম ইন্টারনেটে সংযুক্ত আছে বলে মনে হয় না।\n"
+"আপনার সংযুক্তি পুনরায় কন্‌ফিগার করার চেষ্টা করুন।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"অভিনন্দন, নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট কন্‌ফিগারেশন শেষ হয়ে গেছে।\n"
+"।\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"এটা হয়ে যাবার পর, আমরা সুপারিশ করি যে হোস্টনেমের সংক্রান্ত সমস্যাগুলো এড়ানোর জন্য "
+"আপনার X এনভায়রনমেন্ট পুনরায় চালু করুন।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"কন্‌ফিগারেশনের সময় সমস্যা হয়ে গেছে।\n"
+"net_monitor বা mcc এর মাধ্যমে আপনার সংযুক্ত পরীক্ষা করুন। যদি আপনার সংযুক্তি কাজ না "
+"করে, তাহলে আপনাকে পুনরায় কন্‌ফিগারেশন করতে হবে।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem ইউএসবি মডেম"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan মডেম"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus মডেম"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN সংযোগ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ASDL সংযোগ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "কেবল সংযোগ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN কানেকশন"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "মডেম কানেকশন"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(%s পোর্টে সনাক্ত হয়েছে)"
+
+# -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s সনাক্ত হয়েছে)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(সনাক্ত হয়েছে)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf হোস্টের নাম রেজ্যুলুশন"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"যদি চায়, তাহলে একটি Zeroconf হোস্টনেম দিন।\n"
+"এটি আপনার মেশিনের নাম যা ব্যবহার করে নেটওয়ার্ক যা করে দিতে \n"
+"পারে না সেই রিসোর্স ভাগাভাগিতে সাহায্য করবে।\n"
+"এটি বেশিরভাগ নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে জরুরী নয়।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf হোস্টের নাম"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf হোস্টের নামে অবশ্যই a থাকবে না ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"কারণ আপনি একটি নেটওয়ার্ক ইনস্টল করছেন, আপনার নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই কন্‌ফিগার করা "
+"আছে।\n"
+"কন্‌ফিগারেশন বজায় রাখতে ঠিক আছে'তে ক্লিক করুন, অথবা আপনার ইন্টারনেট এবং নেটওয়ার্ক "
+"সংযুক্তি পুনরায়পুনরায় কন্‌ফিগার করতে বাতিল ক্লিক করুন।\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "নোটওয়ার্কের রিষ্টার্টের প্রয়োজন। আপনি কি রি-ষ্টার্ট করতে চান?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"নেটওয়ার্ক রি-ষ্টার্ট করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"আপনি এখন %s সংযোগ কনফিগার করতে যাচ্ছেন।\n"
+"\n"
+"\n"
+" অগ্রসর হবার জন্য \"%s\" চাপুন।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "কনফিগারেশন সম্পূর্ন হয়েছে, আপনি কি সেটিংগুলি প্রয়োগ করতে চান?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"আপনি ইন্টারনেটের সংযুক্তির বিভিন্ন উপায় কন্‌ফিগার করেছেন।\n"
+"যেটি আপনি ব্যবহার করতে চান বেছে নিন।\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "%s নেটওয়ার্ক যন্ত্রটি কন্‌ফিগার হচ্ছে (ড্রাইভার %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে আপনার হোস্টনেম দিন।\n"
+"আপনি হোস্টনেমটি যোগ্যতা-সম্পন্ন হোস্টনেম হওয়া উচিত,\n"
+"যেমন ``mybox.mylab.myco.com''।\n"
+"যদি আপনার কোন গেটওয়ে থাকে তাহলে তার আই-পি অ্যাড্রেস দিন"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+"শেষ কিন্তু সবচেয়ে ছোট নয় আপনি আপনার ডি-এন-এস সার্ভারের আই-পি অ্যাড্রেসগুলো টাইপ "
+"করে দিতে পারেন।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS সার্ভারের ঠিকানা 1.2.3.4-এর মত হতে হবে"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "গেটওয়ে ঠিকানা 1.2.3.4-এর মত হতে হবে"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "গেটওয়ে ডিভাইস"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"একটি অনাকাঙ্খিত ভুল ঘটে গেছে:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "প্রক্সিসমূহের কনফিগারেশন"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP প্রক্সি"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP প্রক্সি"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d কমা দিয়ে আলাদা করা বাক্য সমূহ"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "প্রক্সি http://..... হওয়া উচিত্‍‌"
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "প্রক্সি http://..... হওয়া উচিত্‍‌"
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL 'ftp:' অথবা 'http:' দিয়ে শুরু হওয়া উচিত্‍‌"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "একটি ফ্লপি ব্যবহার করো"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "আমার উইন্ডোজ পার্টিশন ব্যবহার করো"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "ফাইল সিলেক্ট করো"
+
+# সাম
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "উইন্ডোজ ড্রাইভারটি বেছে নিন (.inf ফাইল)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে ফন্ট মুছে ফেলুন"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "ফ্লপি প্রবেশ করান"
+
+# বহু কথা বলতে হচ্ছে। ব্যবহারকারী হাঁফসে যাবে ;)
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"%s ড্রাইভে FAT ফরম্যাট করা একটি ফ্লপি প্রবেশ করান যার রুট ডিরেক্টরিতে %s আছে এবং %"
+"s চাপুন"
+
+# পরবর্তি
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "পরবর্তী"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "ফ্লপি ব্যবহার করা যাচ্ছেনা, %s ডিভাইস মাউন্ট করা সম্ভব হয়নি"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, ডিভাইসগুলি সনাক্ত এবং কনফিগার করা হচ্ছে..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ধরণ"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "কেনিয়া"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "ডান Alt কী"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "ইউজারনেম %s ব্যবহার করে লগইন করা গেলোনা (নষ্ট পাসওয়ার্ড?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Encryption অ্যালগোরিদম"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "টেলনেট সার্ভার"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "গেটওয়ে"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP ঠিকানাসমূহ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "গেটওয়ে IP ঠিকানা"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "প্রটোকল"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "দলের ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "ব্যবহারকারীনাম"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন (%d অ্যাডাপ্টার)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "গেটওয়ে:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "ইন্টারফেস:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "ইন্টারফেস"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "হোস্টনাম: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "হোস্টনাম কনফিগার করো..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "ল্যান কনফিগারেশন"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক কনফিগার করো..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "সাহায্য"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "প্রয়োগ"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন.... কনফিগারেশন প্রস্তাব করা হচ্ছে"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "ডিভাইস:"
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "আই.পি. কনফিগারেশন"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "ডি.এন.এস. সার্ভার"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "অনুসন্ধান ক্ষেত্র (Domain)"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "না"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "স্থির"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "ডি.এইচ.সি.পি."
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "বুটের সময় চালু হবে"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "ফ্লো কনট্রোল"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "লাইন টার্মিনেশন"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "মডেম টাইম-আউট"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "লক (Lock) ফাইল ব্যবহার করো"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "ডায়াল করার পূর্বে ডায়াল টোনের জন্য অপেক্ষা করো"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "ব্যস্ততার অপেক্ষা"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "মডেমের শব্দ"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "পরিবেশক"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "মিডিয়া শ্রেণী"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "মডিউলের নাম"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "ম্যাক (Mac) ঠিকানা"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "বাস"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "বাস-এ অবস্থান"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "কোন আই.পি. নেই"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "কোন মাস্ক (Mask) নেই"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"আপনার কম্পিউটারে কোন ইথারনেট নেটওয়ার্ক অ্যাডাপ্টার সনাক্ত করা যায় নি। অনুগ্রহপূর্বক "
+"হার্ডওয়ার কনফিগারেশন সফটওয়ারটি চালান।"
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস অপসারণ করো"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "যে নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসটি অপসারণ করা হবে তা বেছে নিন:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\"%s\" নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস অপসারণের সময় সমস্যা হয়েছে:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "অভিনন্দন, \"%s\" নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসটি সফলভাবে অপসারণ করা গিয়েছে"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "সংযুক্ত"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "সংযোগহীন"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "সংযোগ স্থাপন করো..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "এখনি নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "এখনি সক্রিয় করো"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"আপনার সিস্টেমে কোন কনফিগারকৃত ইন্টারফেস নেই।\n"
+"'কনফিগার' চেপে প্রথমে তাদের কনফিগার করুন"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "ল্যান কনফিগারেশন"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "অ্যাডাপ্টার %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "বুট প্রোটোকল"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "বুট হওয়ার সময় সচল হয়"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"এই ইন্টারফেস এখনো কন্‌ফিগার করা হয়নি।\n"
+"ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রক কেন্দ্র থেকে সহকারী \"ইন্টারফেস যুক্ত করো\" চালান"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগারেশন"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"আপনার সিস্টেমে কোন ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগার করা নেই।\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক Mandriva Linux নিয়ন্ত্রণকেন্দ্র থেকে \"%s\" চালান।"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেট আপ করুন (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "হোস্টের নাম (ঐচ্ছিক)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "তৃতীয় DNS সার্ভার (ঐচ্ছিক)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগারেশন"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "ইন্টারনেট ব্যবহার"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "সংযোগের ধরন: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "অবস্থা:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "প্যারামিটার"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "ইন্টারনেট সংযুক্তিতে ভাগাভাগি"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"আপনি আপনার কম্পিউটারের ইন্টারনেট সংযুক্তি ভাগাভাগি করার জন্য কন্‌ফিগার প্রায় করে "
+"ফেলেছেন।\n"
+"এই বৈশিষ্ট্যের কারণে, আপনার লোকাল নেটওয়ার্কে থাকা অন্য কম্পিউটারগুলো এই কম্পিউটারের "
+"ইন্টারনেট সংযুক্ত ব্যবহার করতে পারবে।\n"
+"\n"
+"পরবর্তী কোন কাজ করার আগে নিশ্চিত করুন যে drakconnect দিয়ে আপনার নেটওয়ার্ক/"
+"ইন্টারনেটে প্রবেশ কন্‌ফিগার করেছেন।\n"
+"\n"
+"নোট: স্থানীয় এরিয়া নেটওয়ার্ক (LAN) করার জন্য আপনার একটি নেটওয়ার্ক এডাপ্টর লাগবে।"
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"ইন্টারনেট সংযুক্তিতে ভাগাভাগি সংক্রান্ত সেটআপ ইতিমধ্যে হয়ে গেছে।\n"
+"এটা বর্তমানে সক্রিয় আছে।\n"
+"\n"
+"আপনি এখন কি করতে চান?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"ইন্টারনেট সংযুক্তিতে ভাগাভাগি সংক্রান্ত সেটআপ ইতিমধ্যে হয়ে গেছে।\n"
+"এটা আপাতত নিষ্ক্রিয় করা আছে।\n"
+"\n"
+"আপনি এখন কি করতে চান?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "পুনরায়-কনফিগার "
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"আপনার সিস্টেমে একটিমাত্র কন্‌ফিগার করা নেটওয়ার্ক এডাপ্টর আছে:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"আমি আপনার স্থানীয় এরিয়ার নেটওয়ার্ক সেই এডাপ্টরের সাথে করতে যাচ্ছি।"
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"আপনার স্থানীয় এরিয়া নেটওয়ার্কে কোন নেটওয়ার্ক এডাপ্টর যুক্ত হবে তা অনুগ্রহ করে পছন্দ "
+"করুন।"
+
+# ##msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক ঠিকানা"
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক অ্যাড্রেস"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "অন্তঃস্থ ডোমেইন নাম"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "%s এর বর্তমান কন্‌ফিগে কার্যকরী ল্যান এড্রেস দ্বন্দ্ব পাওয়া গিয়েছিল!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "টার্মিনাল সার্ভার কনফিগারেশন"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS সার্ভার আই-পি(IP)"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP সার্ভার কন্‌ফিগারেশন।\n"
+"\n"
+"এখানে আপনি DHCP সার্ভার কন্‌ফিগার করার জন্য বিভিন্ন অপশন পছন্দ করতে পারেন।\n"
+"যদি কোন অপশন না বুঝতে পারেন, তাহলে যেমন আছে তেমনই রেখে দিন।"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় কন্‌ফিগার"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP সীমার শুরু"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP সীমার শেষ"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "ডিফল্ট লীজ(lease) (সেকেন্ডে)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "সর্বোচ্চ লীজ(lease) (সেকেন্ডে)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "দূরবর্তী হোস্টের নাম"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "ক্যাশ সাইজ"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "হার্ড ড্রাইভের তথ্য"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "ইন্টারনেট সংযুক্তিতে ভাগাভাগি এখন সক্রিয়।"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "ইন্টারনেট সংযুক্তিতে ভাগাভাগি এখন নিষ্ক্রিয়।"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"সবকিছু কন্‌ফিগার করা হয়েছে।\n"
+"আপনি এখন আপনার স্থানীয় এরিয়া নেটওয়ার্কে অন্যান্য কম্পিউটারের সাথে ইন্টারনেট সংযুক্তি "
+"ভাগাভাগি করতে পারেন, স্বয়ংক্রিয়ভাবে নেটওয়ার্ক কন্‌ফিগারেশন (DHCP) এবং\n"
+" একটি স্বচ্ছ প্রক্সি ক্যাশ সার্ভার (SQUID) ব্যবহার করে।"
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "সার্ভার নিষ্ক্রিয়করণ..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "ফায়ারওয়াল কন্‌ফিগারেশনের সন্ধান পাওয়া গেছে!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"সাবধান! একটি বিদ্যমান ফায়ারওয়াল কন্‌ফিগারেশনের সন্ধান পাওয়া গেছে। আপনি "
+"ইনস্টলেশনের পর নিজেই কিছু ঠিক করে নিতে পারেন।"
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "কন্‌ফিগার হচ্ছে..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "বিস্তারিত তথ্য"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "বিস্তারিত তথ্য"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "বিস্তারিত তথ্য"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP ঠিকানাসমূহ"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "হোস্টের নাম"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "হোস্টের নাম"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "সমস্যা!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি সঠিক IP ঠিকানা দিন।"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "হোস্টের নাম"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "প্রিন্টার যোগ করো"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "পরিবর্তন"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "মুছে ফেলো"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "বাহির"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "সব ব্যবহারকারীদের গ্রহণ করো"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "%s মিররের সাথে সংযুক্ত হওয়া গেলনা"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "লগ"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "সকল"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "সব ব্যবহারকারীদের গ্রহণ করো"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "ব্যবহারকারীর ফাইলের ব্যাক-আপ তৈরি করো"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "সব বন্ধ করো"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "LVM থেকে মুছে ফেলো"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "LVM থেকে মুছে ফেলো"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+# সাম
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "আক্রমনের বিস্তারিত"
+
+# সাম
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "আক্রমনের ধরণ: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "সার্ভিস"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "স্ট্যাটাস"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "সকল"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "বুট হওয়ার সময় সচল হয়"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজন"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "ম্যাক (Mac) ঠিকানা"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Sainfo উত্‍সের ঠিকানা"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "ফাইনাল রেজুলেশন"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "সমন্বয়কারী সফটওয়ার"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "সংযোগ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "নেটওয়ার্ক অপশন"
+
+# সাম
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "প্রোফাইলসমূহ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "নতুন প্রোফাইল..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"যে প্রোফাইলটি তৈরি করা হবে তার নাম লিখুন (নতুন প্রোফাইলটি বর্তমান প্রোফাইলের কপি "
+"হিসাবে তৈরি হবে):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "\"%s\" প্রোফাইলটি বর্তমানে উপস্থিত আছে!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "আপনি বর্তমান প্রোফাইলটি মুছে ফেলতে পারবেন না"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "সক্রিয় করো"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "সংযোগ স্থাপন করো"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "মুছে ফেলো"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/ফাইল (_ফ)"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/পরিত্যাগ (_প)"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>0x10009aa"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "ডি.এন.এস. সার্ভার"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS সার্ভার"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "গতিপথ"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "একটি ডিরেক্টরি হওয়া আবশ্যক।"
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "তথ্য"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ডিরেক্টরি"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "ডিরেক্টরি:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "হোস্টের নাম"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "ব্যবহার :"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "কার্ডের ওয়্যারলেস প্যারামিটার প্রবেশ করান"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "সাধারণ অপশন"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "পরিবর্তন কার্যকর করার পূর্বে আপনাকে লগ-আউট করে তারপর পুণরায় লগ-ইন করতে হবে"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "কোন ডিভাইস পাওয়া যায় নি"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "বিস্তারিত তথ্য"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "এনক্রিপশন"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "সংযোগ স্থাপন করো..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "সংযোগ স্থাপন করো"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "কনফিগার"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "রিফ্রেশ"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "ইউজারের নাম"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "শেয়ারের নাম"
+
+# সাম
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "এই নামে কোন ডিরেক্টরি নেই"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "ব্রাউজ"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "লেখো"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "তৈরী করো"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "ব্যাক-আপ ধারনকারী ডিরেক্টরি"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "পড়ো"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "লেখো"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "ইউজার যোগ করো"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "ইউজার যোগ করো"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "অনুমতি"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "ফাইল লুকানো হোক"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "ফাইল লুকানো হোক"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "পছন্দ"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "আপনার প্রিন্টারের মডেল"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "পি-এফ-এস গ্রুপ"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "ডিফল্ট ব্যবহারকারী"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "প্রিন্টারের নাম"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "পাথ"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "অনুমতি"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "প্রিন্টিং"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "কার্ড মডেল:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "টেলনেট সার্ভার"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "লিস্ট মুছে ফেলো"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "লেখো"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "গ্রুপ"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "ওয়েব সার্ভার"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/পরিচিতি (_চ)"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_বাগ রিপোর্ট করো"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন (Mandriva Online)"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "খোলা"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "নীতি যোগ করো"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "সার্টফাইলের নাম"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "মন্তব্য:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "কার্ডের ওয়্যারলেস প্যারামিটার প্রবেশ করান"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "\"%s\" প্রোফাইলটি বর্তমানে উপস্থিত আছে!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "\"%s\" প্রোফাইলটি বর্তমানে উপস্থিত আছে!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "স্বাগতম"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "ইন্টারফেস:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "লেখো"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "ব্রাউজ"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "ইন্টারনেট ব্যবহার"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "কার্ড মডেল:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "ছাপানো হচ্ছে:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba সার্ভার"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "বেসিক অপশন"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "অপশনসমূহ বর্ননা করুন"
+
+# সাম
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "এই নামে কোন ডিরেক্টরি নেই"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "শেয়ারের নাম"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "আমার উইন্ডোজ পার্টিশন ব্যবহার করো"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "মুদ্রণযন্ত্র"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "ইউজারড্রেক"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "VPN সংযুক্তি সক্রিয়।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"VPN সংযুক্তির সেটআপ ইতিমধ্যে হয়ে গেছে।\n"
+"\n"
+"এটা এখন সক্রিয় অবস্থায় আছে।\n"
+"\n"
+"আপনি কি করতে পছন্দ করছেন?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "পুনরায় কন্‌ফিগার"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "বাদ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "VPN নিষ্ক্রিয় হচ্ছে..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "VPN সংযুক্তি এখন নিষ্ক্রিয়।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "VPN সংযুক্তি বর্তমানে নিষ্ক্রিয়"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"VPN সংযুক্তির সেটআপ ইতিমধ্যে হয়ে গেছে।\n"
+"\n"
+"এটা এখন নিষ্ক্রিয় অবস্থায় আছে।\n"
+"\n"
+"আপনি কি করতে পছন্দ করছেন?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "VPN সক্রিয় হচ্ছে..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "VPN সংযোগ এখন সক্রিয়।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "সাধারণ VPN সেটআপ।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"আপনি আপনার কম্পিউটারের VPN সংযুক্তির কন্‌ফিগার প্রায় করে ফেলেছেন।\n"
+"\n"
+"এই বৈশিষ্ট্যের কারণে, আপনার ব্যক্তিগত লোকাল নেটওয়ার্কে থাকা অন্য কম্পিউটারগুলো\n"
+"এবং অন্যান্য দূরবর্তী ব্যক্তিগত নেটওয়ার্কে থাকা কম্পিউটারগুলো, তাদের ফায়ারওয়ালের\n"
+"মাধ্যমে, ইন্টারনেটে, নিরাপত্তা সহযোগে, সেগুলোর রিসোর্স ভাগাভাগি করতে পারেন। \n"
+"\n"
+"ইন্টারনেটে যোগাযোগ এনক্রিপ্ট হয়ে হয়। স্থানীয় এবং দূরবর্তী কম্পিউটারগুলো\n"
+"দেখুন যদি সেগুলো একই নেটওয়ার্কে থাকে।\n"
+"\n"
+"অন্য উপায় না দেখে নিশ্চিত হোন যে drakconnect ব্যবহার করে আপনার\n"
+"নেটওয়ার্ক ও ইন্টারনেট ব্যবহার কন্‌ফিগার করা হয়েছে।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN সংযুক্তি।\n"
+"\n"
+"এই প্রোগ্রামটি নিম্নলিখিত প্রোজেক্টের উপর নির্ভরশীল:\n"
+" - ফ্রিসুয়ান: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - সুপার-ফ্রিসুয়ান: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-টুল্‌স: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - তথ্য এবং ম্যান পেজগুলো %s প্যাকেজের সাথে আসে\n"
+"\n"
+"অন্যান্য ক্ষেত্রে যাওয়ার আগে অনুগ্রহ করে অন্ততপক্ষে\n"
+" ipsec-howto নথিগুলো পড়ুন।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টলে সমস্যা"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "নিরাপত্তা নীতি"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE ডেমন্‌ racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "কন্‌ফিগারেশন ফাইল"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"কন্‌ফিগারেশনের ধাপ !\n"
+"\n"
+"আপনাকে নিরাপত্তা নীতি বলে দিতে হবে এবং তারপর \n"
+"স্বয়ংক্রিয় কী পরিবর্তন (IKE) ডেমন্‌ কন্‌ফিগার করতে হবে। \n"
+"আমরা যে KAME IKE ডেমন্‌ ব্যবহার করছি তাকে 'racoon' বলা হয়।\n"
+"\n"
+"আপনি কি কন্‌ফিগার করতে পছন্দ করছেন?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s এন্ট্রি"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"%s ফাইলের বিষয়বস্তুগুলো\n"
+"বিভিন্ন সেক্‌শনে বিভক্ত থাকে।\n"
+"\n"
+"আপনি এখন করতে পারেন :\n"
+"\n"
+" - প্রদর্শন, যোগ, সম্পাদনা, অথবা সেকশন মুছে ফেলতে পারেন, তখন\n"
+" - পরিবর্তগুলো নিবদ্ধ করুন\n"
+"\n"
+"আপনি কি করতে পছন্দ করছেন?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "প্রদর্শন করো"
+
+# ##এডিট
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদন"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "নিবদ্ধ করো"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "কন্‌ফিগারেশন প্রদর্শন করো"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"%s ফাইলটি বিদ্যমান নেই।\n"
+"\n"
+"এটা অবশ্যই একটি নতুন কন্‌ফিগারেশন হবে।\n"
+"\n"
+"আপনাকে পূর্ব অবস্থানে যেতে হবে এবং 'যোগ করো' পছন্দ করুন।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"একটি নিরাপত্তা নীতি যোগ করো।\n"
+"\n"
+"আপনি এখন একটি নিরাপত্তা নীতি যোগ করতে পারেন।\n"
+"\n"
+"যখন আপনার তথ্য লেখা হয়ে যাবে তখন চালিয়ে যাও পছন্দ করুন।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "সেক্‌শন সম্পাদনা"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"আপনার %s ফাইলের কয়েকটি সেক্‌শন অথবা সংযুক্তি আছে।\n"
+"\n"
+"সম্পাদনার জন্য আপনি নিচের যে কোন একটি ফাইল পছন্দ \n"
+"করতে পারেন এবং তখন পরবর্তী'তে ক্লিক করতে পারেন।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "সেক্‌শনগুলোর নাম"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"নিরাপত্তা নীতি সম্পাদনা করো।\n"
+"\n"
+"আপনি এখন নিরাপত্তা নীতি যোগ করতে পারেন।\n"
+"\n"
+"তথ্য লিখে ফেলতে আপনি চালিয়ে যাও পছন্দ করুন।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "সেকশন মুছে ফেলো"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"আপনার %s ফাইলের বেশকিছু অংশ বা সংযুক্তি আছে।\n"
+"\n"
+"আপনি নিচের কোন একটিকে মুছতে চাইলে পছন্দ করুন\n"
+"এবং পরবর্তী'তে ক্লিক করুন।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"racoon.conf ফাইলের কন্‌ফিগারেশন।\n"
+"\n"
+"এই ফাইলের বিষয়বস্তুগুলো বিভিন্ন অংশে বিভক্ত।\n"
+"আপনি এখন করতে পারেন:\n"
+" - প্রদর্শন \t\t (ফাইলের বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে)\n"
+" - যোগ \t\t (একটি অংশ যোগ করতে)\n"
+" - সম্পাদনা \t\t (বিদ্যমান অংশের প্যারামিটারে পরিবর্তন করতে)\n"
+" - মুছো \t\t (বিদ্যমান অংশ মুছে ফেলতে)\n"
+" - নিবদ্ধ \t\t (বাস্তব ফাইলের পরিবর্তন লিখতে)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"%s ফাইলটি বর্তমান নেই।\n"
+"\n"
+"এটা অবশ্যই কোন কন্‌ফিগারেশন হবে।\n"
+"\n"
+"আপনাকে পেছনে ফিরতে হবে এবং কন্‌ফিগার বেছে নিতে হবে।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "racoon.conf এন্ট্রি"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"'যোগ করো' সেক্‌শনের ধাপ।\n"
+"\n"
+"এখানে নিচে racoon.conf ফাইলের স্কেলেটন :\n"
+"\t'পাথ'\n"
+"\t'দূরবর্তী'\n"
+"\t'sainfo'\n"
+"\n"
+"যে সেক্‌শনটি যোগ করতে চান তা পছন্দ করুন।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "পাথ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "দূরবর্তী"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"'পাথ যোগ করো' অংশের ধাপ।\n"
+"\n"
+"পাথের অংশটা আপনার racoon.conf ফাইলের উপরে থাকে।\n"
+"\n"
+"অনলাইনে সাহায্য পাওয়ার জন্য আপনার মাউসটি সার্টিফিকেট এন্ট্রি'র উপর রাখুন।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "পাথের ধরণ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+# "পাথ যোগ করার পাথ : একটি ফাইল যুক্ত করার জন্য নির্দিষ্ট পাথ\n"
+# "দেখিয়ে দিন। ফাইল Inclusion দেখিয়ে দিন।\n"
+# "\tউদাহরণস্বরুপ: '/etc/racoon' যুক্ত করার পাথ\n"
+# "\n"
+# ""
+# Real Sugar = আসল চিনি
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "আসল ফাইল"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"নিশ্চিত হোন যে আপনার racoon.conf ফাইলের উপরে ইতিমধ্যেই\n"
+"আপনার পাথে'র অংশ আছে।\n"
+"\n"
+"আপনি দূরবর্তী সেটিংস পছন্দ করতে পারেন।\n"
+"যখন আপনার কাজ শেষ হবে তখন চালিয়ে যাও বা পূর্ববর্তী পছন্দ করুন।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"নিশ্চিত হোন যে আপনার %s ফাইলের উপরে ইতিমধ্যেই\n"
+"আপনার পাথের অংশ আছে।\n"
+"\n"
+"আপনি sainfo সেটিংস পছন্দ করতে পারেন।\n"
+"যখন আপনার কাজ শেষ হবে তখন চালিয়ে যাও বা পূর্ববর্তী পছন্দ করুন।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"আপনার %s ফাইলের কয়েকটি অংশ বা সংযুক্তি আছে।\n"
+"\n"
+"নিচে দেয়া তালিকা থেকে আপনি যে কোন একটি সম্পাদনা করার জন্য\n"
+"বেছে নিতে পারেন এবং তখন পরবর্তী'র উপর ক্লিক করুন।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"আপনার %s ফাইলের কয়েকটি অংশ আছে।\n"
+"\n"
+"আপনি দূরবর্তী অংশের এন্ট্রিগুলো সম্পাদনা করতে পারেন।\n"
+"\n"
+"যখন আপনার তথ্য লেখা শেষ হবে তখন চালিয়ে পছন্দ নিন।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"আপনার %s ফাইলের কয়েকটি অংশ আছে।\n"
+"\n"
+"আপনি sainfo অংশের এন্ট্রিগুলো সম্পাদনা করতে পারেন।\n"
+"\n"
+"যখন আপনার তথ্য লেখা শেষ হবে তখন চালিয়ে পছন্দ নিন।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"এই সেক্‌শনটি আপনার %s ফাইলের উপরে\n"
+"রাখতে হবে।\n"
+"\n"
+"নিশ্চিত হোন যে সবগুলো সেক্‌শন এই পাথ সেক্‌শন\n"
+"অনুসরণ করবে।\n"
+"আপনি এখন পাথ এন্ট্রি সম্পাদনা করতে পারেন।\n"
+"\n"
+"যখন আপনার কাজ শেষ হবে তখন চালিয়ে যাও বা পূর্ববর্তী পছন্দ করুন।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "পাথ_টাইপ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "অভিনন্দন!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"সবকিছু কন্‌ফিগার করা হয়েছে।\n"
+"\n"
+"আপনি এখন ইন্টারনেটে রিসোর্স ভাগাভাগী করতে পারেন,\n"
+"নিরাপদ পথে, VPN সংযুক্তি ব্যবহার করে।\n"
+"\n"
+"আপনার নিশ্চিত উচিত যে tunnels shorewall সেক্‌শন\n"
+"কন্‌ফিগার করা হয়েছে।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+# #msgstr "Sainfo উত্‍সের অ্যাড্রেস"
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (উত্‍স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n"
+"IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"উত্‍স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"উদাহরণস্বরুপ : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n"
+"\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n"
+"\n"
+"sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n"
+"\t203.178.141.209 হচ্ছে উত্‍সের ঠিকানা\n"
+"\n"
+"sainfo ঠিকানা 172.16.1.0/24 যেকোন ঠিকানা 172.16.2.0/24 যেকোনো\n"
+"\t172.16.1.0/24 হচ্ছে উত্‍সের ঠিকানা"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Sainfo উত্‍সের প্রোটোকল"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (উত্‍স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n"
+"IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"উত্‍স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"উদাহরণস্বরুপ : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n"
+"\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n"
+"\n"
+"sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n"
+"জায়গার প্রথম 'যেকোন' সবসময় যেকোন উত্‍স থেকে প্রোটোকল গ্রহণ করে"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Sainfo গন্তব্যের ঠিকানা"
+
+# ##msgstr "Sainfo গন্তব্যের অ্যাড্রেস"
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (উত্‍স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n"
+"IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"উত্‍স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"উদাহরণস্বরুপ : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n"
+"\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n"
+"\n"
+"sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n"
+"\t203.178.141.209 হচ্ছে গন্তব্যের ঠিকানা\n"
+"\n"
+"sainfo ঠিকানা 172.16.1.0/24 যেকোন ঠিকানা 172.16.2.0/24 যেকোনো\n"
+"\t172.16.1.0/24 হচ্ছে গন্তব্যের ঠিকানা"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Sainfo গন্তব্যের প্রোটোকল"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (উত্‍স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n"
+"IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"উত্‍স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"উদাহরণস্বরুপ : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n"
+"\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n"
+"\n"
+"sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n"
+"জায়গার প্রথম 'যেকোন' সবসময় গন্তব্যের জন্য প্রোটোকল গ্রহণ করে"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "পি-এফ-এস গ্রুপ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"Diffie-Hellman exponentiations এর গ্রুপ নির্দিষ্ট করো।\n"
+"আপনার যদি কোন পি-এফ-এস প্রয়োজন না হয় তাহলে এই ডিরেক্টিভ মুছে ফেলতে পারেন।\n"
+"আপনি কোন একটি নির্দিষ্ত করে না দেন তাহলে প্রস্তাব গ্রহণযোগ্য হবে।\n"
+"এখানকার যেকোন একটি গ্রুপ: modp768, modp1024, modp1536।\n"
+"অথবা আপনি ১, ২, বা ৫ হিসেবে DH গ্রুপ সংখ্যাগুলো নির্দিষ্ট করে দিতে পারেন।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "আজীবনের নম্বর"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"আজীবনের একটা নির্দিষ্ট সময় নির্ধারণ করুন যা phase 1 \n"
+"negotiations এ প্রস্তাবিত হবে। যেকোন প্রস্তাব গ্রহণ করা\n"
+"হবে, এবং বৈশিষ্ট্যগুলো সঙ্গীর(peer) প্রতি প্রস্তাব করা হবে না\n"
+"যদি আপনি তাকে(তাদেরকে) নির্দিষ্ট করে না দেন। তারা প্রত্যেকে\n"
+"প্রতি প্রস্তাবের পৃথকভাবে নির্দিষ্ট করে দিতে পারে।\n"
+"\n"
+"উদাহরণস্বরুপ : \n"
+"\n"
+"\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n"
+"\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n"
+"\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n"
+"\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n"
+"\t৬০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n"
+"\t১২ ঘন্টার সময়সীমা;\n"
+"\n"
+"সুতরাং, এখানে সময়সীমা সংখ্যাগুলো ১, ১, ৩০, ৬০ এবং ১২।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "আজীবনের ইউনিট"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"আজীবনের একটা নির্দিষ্ট সময় নির্ধারণ করুন যা phase 1 \n"
+"negotiations এ প্রস্তাবিত হবে। যেকোন প্রস্তাব গ্রহণ করা\n"
+"হবে, এবং বৈশিষ্ট্যগুলো সঙ্গীর(peer) প্রতি প্রস্তাব করা হবে না\n"
+"যদি আপনি তাকে(তাদেরকে) নির্দিষ্ট করে না দেন। তারা প্রত্যেকে\n"
+"প্রতি প্রস্তাবের পৃথকভাবে নির্দিষ্ট করে দিতে পারে।\n"
+"\n"
+"উদাহরণস্বরুপ : \n"
+"\n"
+"\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n"
+"\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n"
+"\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n"
+"\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n"
+"\t৬০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n"
+"\t১২ ঘন্টার সময়সীমা;\n"
+"\n"
+"সুতরাং, এখানে সময়সীমা ইউনিটগুলো 'মিনিট', 'মিনিট', 'সেকেন্ড', 'সেকেন্ড', 'সেকেন্ড' "
+"এবং 'ঘন্টা'।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Encryption অ্যালগোরিদম"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "নির্ভরযোগ্য অ্যালগোরিদম"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "সংক্ষিপ্ত করার অ্যালগোরিদম"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "স্ফীতি হ্রাস"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "দূরবর্তী"
+
+# সাম
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"প্রতিটি দূরবর্তী নোডের IKE ১ম পর্যায়ের প্যারামিটার নির্ধারন করে।\n"
+"ডিফল্ট পোর্ট হল ৫০০। যদি Anonymous বলা হয়ে থাকে\n"
+"statement গুলো সব peer এর ক্ষেত্রে প্রযোজ্য যেগুলো আর কোন\n"
+"দূরবর্তী ডিরেক্টিভের সাথে মিলে না।\n"
+"\n"
+"উদাহরন: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "বিনিময় মোড"
+
+# negotiation = নিস্পত্তি প্রক্রিয়ায়
+# initiator ‌= ইনিশিয়েটর
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"racoon যখন ইনিশিয়েটর তখন ১ম পর্যায়ের আদান‌-প্রদান মোড\n"
+"ঠিক করে। যখন racoon রেসপন্ডার তখন এটি গ্রহনযোগ্য\n"
+"আদান‌-প্রদান মোডও বটে। একের অধিক মোড কমা দিয়ে\n"
+"আলাদা করে দেয়া যেতে পারে। সবগুলো মোডই গ্রহনযোগ্য।\n"
+"ইনিশিয়েটর হিসেবে racoon ১ম আদান‌-প্রদান মোডটি ব্যবহার\n"
+"করে।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "সাধারন নীতি"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "চালু"
+
+# negotiation = নিস্পত্তি প্রক্রিয়ায়
+# initiator ‌= ইনিশিয়েটর
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"এই ডিরেক্টিভটি রেসপন্ডারের জন্য। অতএব আপনাকে passive সেটিংটি\n"
+"চালু করতে হবে যাতে racoon(8) শুধু রেসপন্ডার হিসেবে কাজ করে। যদি\n"
+"রেসপন্ডারটির ২য় নিস্পত্তি প্রক্রিয়ায় কোন SPD নীতি না থাকে, এবং\n"
+"ডিরেক্টিভটি চালু থাকে, তবে racoon ইনিশিয়েটর থেকে SA পেলোডের\n"
+"প্রস্তাবটি বেছে নেবে এবং এটি থেকেই নীতিমালা তৈরী করবে। যে ক্লায়েন্টের\n"
+"IP address ডাইনামিক ভাবে দেয়া হয়, তার সাথে নিস্পত্তি করাই শ্রেয়।\n"
+"মনে রাখবেন, ইনিশিয়েটরটি রেসপন্ডারের SPD তে সঠিক নীতি ইনস্টল\n"
+"নাও করতে পারে। এই ইনিশিয়েটর ও রেসপন্ডারের মাঝে নীতির অমিলের\n"
+"কারনে অনান্য যোগাযোগ বিঘ্ন হতে পারে। ইনিশিয়েটরের ক্ষেত্রে এই\n"
+"ডিরেক্টিভটি অগ্রায্য করা হয় যার ডিফল্ট মান বন্ধ। "
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "জড়"
+
+# ##অক্রিয় / স্থির
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"আপনি মধ্যস্থতা আরম্ভ করতে না চান, তাহলে এটাকে চালু অবস্থায়\n"
+"সেট করুন। ডিফল্টভাবে এটা বন্ধ থাকে। এটা সার্ভারের জন্য খুব\n"
+"দরকারী।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "সার্টিফিকেটের ধরণ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "আমার সার্টফাইল"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "সার্টফাইলের নাম"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "আমার ব্যক্তিগত কী"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "ব্যক্তিগত কী'র নাম"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "peers সার্টফাইল"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "peers সার্টিফিকেটের নাম"
+
+# #Fix me
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "সার্টিফিকেট যাচাই"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"আপনি যদি কোন কারণে সঙ্গীর (peer) সার্টিফিকেট যাচাই করতে\n"
+"না চান, তাহলে এটাকে বন্ধ হিসেবে সেট করুন। তবে ডিফল্ট হিসেবে এটি চালু অবস্থায় থাকে।"
+
+# # Fix me
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "আমার সনাক্রকারক"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "সঙ্গী সনাক্তকারক"
+
+# ##সংগী/সঙ্গী নির্দেশক
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "প্রস্তাব"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"phase ১ নেগোশিয়েশনের জন্য ব্যবহৃত encryption অ্যালগোরিদম নির্দিষ্ট করুন.\n"
+"এই আদেশটি অবশ্যই বলা থাকবে।\n"
+"অ্যালগোরিদম নিচের যেকোন একটি: \n"
+"\n"
+"oakley এর জন্য DES, 3DES, blowfish, cast128 ।\n"
+"\n"
+"অন্যান্য রুপান্তরের জন্য, এই মন্তব্য ব্যবহৃত হবে না।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "হ্যাশ অ্যালগোরিদম"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "নির্ভরযোগ্য নিয়ম"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH গ্রুপ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "আই-পি range এর উত্‍স"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "আই-পি range এর গন্তব্য"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "উপরের স্তরের প্রোটোকল"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "যেকোন"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "ফ্ল্যাগ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "গতিপথ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Ipsec নীতি"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "অপ্রোজনীয়"
+
+# ##বাতিল
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "মোড"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "টানেল"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "বাহন"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "উত্‍স/গন্তব্য"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "লেভেল"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "প্রয়োজন"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "ব্যবহার"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "অদ্বিতীয়"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "নেটওয়ার্ট %s ইন্টারফেস এ চালু আছে"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "আক্রমনকারীর IP অ্যাড্রেস: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "গেটওয়ে:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "নেটওয়ার্ট %s ইন্টারফেস এ চালু আছে"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "%s সংযুক্ত করো"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "%s বিচ্ছিন্ন করো"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "নেটওয়ার্ক মনিটর"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "যে সব ইন্টারফেসের উপর নজর রাখা হয়েছে"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "সয়ং-সনাক্ত"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "প্রোফাইলসমূহ"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "অনলাইন সহায়তা নিন"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "নেটওয়ার্ক অপশন"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "সেটিং"
+
+# সাম: not sure
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "সক্রিয় ফায়ারওয়াল: অনধিকার প্রবেশ সনাক্ত হয়েছে!"
+
+# সাম
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "আপনি কি আক্রমনকারীকে কালো তালিকাভুক্ত করতে চান?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "আক্রমনের বিস্তারিত"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "আক্রমনের সময়: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "আক্রমনের ধরণ: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "প্রোটোকল: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "আক্রমনকারীর IP অ্যাড্রেস: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "আক্রমনকারীর হোস্টনেম: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "আক্রান্ত সার্ভিস: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "আক্রান্ত পোর্ট: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "ICMP আক্রমনের ধরণ: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "সবসময় কালো তালিকাভুক্ত করো (আর কখনো প্রশ্ন করবে না)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "অগ্রাহ্য"
+
+# সাম: not sure
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "সক্রিয় ফায়ারওয়াল: অনধিকার প্রবেশ সনাক্ত হয়েছে!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "আপনি কি এক্ষুনি কনফিগার করতে চান?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "এই পাসওয়ার্ডটি মনে রাখবে"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "নেটওয়ার্ক পর্যবেক্ষণ"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "বিশ্বব্যাপী পরিসংখ্যান"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "ক্ষণস্থায়ী"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "মোটামুটি"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"প্রদানের\n"
+"গতি"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"আদানের\n"
+"গতি"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"সংযোগ\n"
+"সময়:"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "গ্রহণ এবং পরিবহনের জন্য একই স্কেল ব্যবহার করুন"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, আপনার সংযোগ পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "ইন্টারনেট থেকে বিচ্ছন্ন করা হচ্ছে"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "ইন্টারনেটে সংযোগ"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "ইন্টরনেট থেকে বিচ্ছন্ন করা যায়নি।"
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "ইন্টারনেট থেকে বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে।"
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "সংযোগ সম্পন্ন হয়েছে।"
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"কানেকশন হয়নি।\n"
+"ম্যান্ড্রিব -লিনাক্স কন্ট্রোল প্যানেলে আপনার কনফিগারেশন যাচাই করুন।"
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "কালার কনফিগারেশন"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "প্রেরণ করা হয়েছে:"
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "গ্রহণ করা হয়েছে:"
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "মোটামুটি"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "স্থানীয় পরিমাপ"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"ঘোষনা, আরেকটি ইন্টারনেট সংযোগ সনাক্ত হয়েছে, হয়তোবা আপনার নেটওয়ার্ক ব্যবহার করছে"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "ইন্টরনেট সংযোগ কনফিগার করা নেই"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
new file mode 100644
index 0000000..7c9d078
--- /dev/null
+++ b/po/br.po
@@ -0,0 +1,5486 @@
+# drakx-net e Brezhoneg.
+# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999-2006
+# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net 10.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-10 15:35+0100\n"
+"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Dianav eo rizh ar gevreadenn"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Dibarzhoù ar rouedad"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Kefluniadur ar chomlec'h"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Kevreadenn VPN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Hini ebet"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Lañsañ ar gevradenn pa loc'hañ"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrik"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Liamm detektet war an etrefas %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Liamm kollet war an etrefas %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Fun"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Modem fun"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Implij BPALogin (red eo evit Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Dilesadur"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Kont (anv an arveriad)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Tremenger an den"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Aotreañ ar c'hevreadennoù baleantour"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Kod PIN"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "N'hell ket bet digoret an drobarzhell %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Gwiriit eo enlakaet ho kartenn SIM, mar plij."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Loarenn (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Kartenn rouedad"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Kefluniadur-dorn"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP emgefreek (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Kefluniadur IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Chomlec'h IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Skrivit ar c'hefluniadur IP evit ar benveg-mañ mar plij.\n"
+"Pep mellad a zlefe bezañ skrivet evel ur chomlec'h IP e stumm\n"
+"sifroù dekvel pikoù etrezo (da skouer 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Maskl rouedad"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Treuzell"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Adtapout ar servijerien DNS eus DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Servijer DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Servijer DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Domani glask"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Kliant DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Amzer-hont DHCP (eil)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Adtapout ar servijerien YP eus DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Adtapout ar servijerien NTPD eus DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Anv ostiz DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Er furmad 1.2.3.4 e tlefe bezañ ar chomlec'h IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Er furmad 255.255.224.0 e tlefe bezañ ar maskl rouedad"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Diwallit : strizh eo ar chomlec'h IP %s boazamant !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "implijet eo %s c'hoazh\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Adtapout an anv ostiz eus ar chomlec'h DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Anv an ostiz"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Bevaat an hent-riboul IPv6 dre IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "N'eo ket er roll - aozañ anezhan gant an dorn"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "N'ouzhon ket"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Diazezet war ur skrid"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Diazezet war un dermenell"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Gall"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Aljeri"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arc'hantin"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Aostria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Beljik"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgari"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Sina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Tchek"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ejipt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alamagn"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Gres"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongri"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Iwerzhon"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indez"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Bro ar Skorn"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itali"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituani"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauris"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marok"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Izelvroioù"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvej"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pologn"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapour"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Sloveni"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spagn"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suis"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailhland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunizi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turki"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Stadoù-Unanet Arabeg"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Rouantelezh Unanet"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Hep neud"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Implijit ur sturier Windows (gant ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "WEP digor"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP serr"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Dao eo implij restroù meriant gant an drobarzhell-se."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Kefluniadur ar rouedad hep neud"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Mod labour"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Meret"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Mestr"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Adkaser"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Eil derez"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Emgefreek"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Anv ar rouedad (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Mod enrinegadur"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Alc'hwez enrinegadur"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Niv ar rouedad"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Frekañs labour"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Feur (bit/e)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Aotreañ ar c'hevreadennoù baleantour"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL a-us CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Komenad kefluniadur buhezek an ostiz (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Kefluniadur-dorn TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Komenad hent-riboul pik da bik (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP war Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP war ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "ID an hent galloudel (VPI) :"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "ID al liamm galloudel (VPI) :"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fazi"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Ne m'eus ket staliañ ar pakadoù (%s) !"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servijer Web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Servijer anvoù an domani"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Servijer SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Servijer FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servijer postel"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Servijer POP ha LDAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Servijer telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "O lodañ retroù Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Servijer CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Goulenn heklev (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Kefluniadur ar moger-tan"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Pere servijoù e fell dit aotrañ kevreañ ouzh Internet ?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Moger tan"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Holl (moger tan ebet)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Porzhioù all"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Moger tan bev"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Implijit ar moger tan bev"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Kefluniadur VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Dibabit ar seurt VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Dianav eo rizh ar gevreadenn"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Dibabit ur gevreadenn VPN a zo c'hoazh mar plij pe roit un anv nevez."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Kefluniañ ur gevradenn nevez ..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Anv nevez"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Ho evezh"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Roit an alc'hwezh(ioù) a zo red mar plij"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Roit dibarzhoù evit ho kevreadenn VPN mar plij"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Mennout a rit lañsañ ar gevradenn pa bremañ ?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Sac'het eo ar gevreadenn."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Argad ouzh ur servij"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "Argad « %s »"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Argadet oa bet ar servij %s gant %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Bez eus un argad « %s » gant %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "porzh %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Diwar zorn"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Emgefreek"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Dibabit ar sturier Windows (restr .inf) mar plij"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "N'hellan ket staliañ ar sturier ndiswrapper %s !"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "N'hellan ket kargañ ar mollad ndiswrapper !"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Ne m'eus ket bet kavout an etrefas ndiswrapper !"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Dibabit ur sturier ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Implijit ar sturier ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Staliañ ur sturier nevez"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Dibabit un drobarzhell :"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerika"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Dibab-dorn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Kartenn ISDN diabarzh"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Komenad evit ar bed-all"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Komenad europat (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Komenad ar broioù all\n"
+"N'eus kanol-D ebet (linennoù fermet)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Kefluniadur ar rouedad hag internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Dibabit an kevreadenn da kefluniañ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Dibabit an etrefas rouedad a kefluniañ :"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Kefluniadur ar perientel"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "O kefluniañ an drobarzhell ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Dibabit ho pourchaser mar plij :"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "O klask ar rouedadoù ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Dibabit ho rouedad mar plij :"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Kefluniañ ar gevreadenn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Lakaat pe gwiriekaat an dachenn a-is"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Ho niverenn pellgomz"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Anv ar pourchaser (ex pourchaser.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Niverenn bellgomz ar pourchaser"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 ar pourchaser (da zilenn)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 ar pourchaser (da zilenn)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Mod an sifrennadur"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Tizh ar gevreadenn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Amzer-hont a ar gevreadenn (eil)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ kartenn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memor kartenn (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO kartenn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 kartenn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 kartenn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Trobarzhell ar rouedad"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN diavaez"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Dibabit un drobarzhell !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Kefluniadur ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Peseurt kartenn hoc'h eus ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Kenderc'hel"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Dilaoskel"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Pehini eo ho c'hartenn ISDN ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Sturier"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Pe seurt komenad a vennit imlijout ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Komenad"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Dibabit hor pourchaser.\n"
+"Ma n'eo ket e-barzh ar roll, dibabit Unlisted."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Pourchaser :"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"N'eus ket moaien da implij ho modem gant ar reizhiad.\n"
+"Sell ouzh http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Dibabit ar modem a kefluniañ :"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Dibabit ouzh pe borzh a-steud eo luget ho modem, mar plij."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Dibabit ho pourchaser :"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Sifrennañ : Dibarzhoù ar gont"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Anv ar gevreadenn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Niverenn bellgomz"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Anv ereañ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Tremenger"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Sifrennañ : Dibarzhoù IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Kefluniadur IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Maskl rannrouedad"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Sifrennañ : Dibarzhoù DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Anv an domani"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Servijer DNS kentañ (da zilenn)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Eil servijer DNS (da zilenn)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Lakaat anv ostiz eus an IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Chomlec'h IP an dreuzell"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Ent emgefreek pa loc'ho"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Dre implig an arloadig rouedad e barlenn ar reizhiad"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Peanos mennit o sifrennañ ar gevradenn-mañ ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Fellout a ra deoc'h klask da gevreañ ouzh an Internet bremañ ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "O klask da lakaat ho gevradenn ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Kevreet ouzh an Internet eo ho reizhiad bremañ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"N'eo ket war ar reizhiad ar stumm da gevreañ ouzh internet.\n"
+"Klaskit adgefluniañ ho gevreadenn."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gourc'hemennoù, echu eo kefluniadur ar rouedad hag internet.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modem Sagem USB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Modem Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Kevreadenn gant ur rouedad takad lec'hel"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Kevreadenn hep neud"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Kevreadenn ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kevreadenn gant ur fun"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Kevreadenn ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Kevreadenn gant ur modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Kevreadenn DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(kavet war ar porzh %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(kavet %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(kavet)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Kefluniadur ar rouedad"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Anv ostiz Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+"Red eo da adloc'hañ ar rouedad. Fellout a ra deoc'h adloc'hañ anezhañ ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Degouezhet ez eus ur fazi en ur adloc'hañ ar rouedad :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Emaomp o vont da gefluniañ ar gevreadenn %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"gwaskit « %s » evit kendelc'her"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr ""
+"Echu eo ar gefluniadur, Ha fellout a ra deoc'h da arloañ ar gefluniadur-mañ ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bez eus meur a hentoù evit mont war Internet,\n"
+"Dibabit an hini e fell deoc'h implij.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Kevreadenn ouzh an internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "O kefluniañ an drobarzhell rouedad %s (sturier : %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Roit ho anv ostiz mar plij.\n"
+"Un anv peurzoareet a zlefe bezañ hini o ostiz,\n"
+"evel « mabenveg.mastal.makomp.com ».\n"
+"Gallout a rit ivez reiñ chomlec'h IP an dreuzell m'hoc'h eus unan."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Er furmad 1.2.3.4 e tlefe bezañ chomlec'h ar servijer DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Er furmad 1.2.3.4 e tlefe bezañ chomlec'h an dreuzell"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Trobarzhell an dreuzell"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Degouezhet ez eus ur fazi dic'hortoz :\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Kefluniadur proksioù"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Amañ e c'hellit kefluniañ ho prokis (da skouer http://"
+"ma_servijer_krubuilh:8080) "
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proksi HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Implij ur proksi HTTP evit ar c'hevreadennoù HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "Proksi HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proksi FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "http://... a zlefe bezañ ar proksi"
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "http://... pe https://... a zlefe bezañ ar proksi"
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "« http: » pe « ftp: » a zlefe bezañ ar proksi"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Moien zo da staliañ ar restroù red digant an URL-mañ :\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Implijit ur bladennig"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Implij ma farzhadur Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Dibabit ar restr"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Dibabit ar restr meriant (da skwer : %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Ne m'eus ket bet kavout « %s » war ho reizhiad Windows !"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Ne m'eus ket reizhiad Windows dinoet ebet !"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Lakait ur bladennig"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Lakait ur bladennig el lenner %s gant %s er renkell gwrizienn ha neuze "
+"gwaskit « %s »"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "A heul"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Fazi moned ouzh ar bladennig, ne m'eus ket mountañ an drobarzhell %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "O klask ar poelladoù hag ar sturieroù a zo red ..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Gortozit mar plij, o seveniñ urzhiadoù kefluniañ an trobarzhell ..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Alc'hwez statik"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Seurt"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Testeni"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Alc'hwez"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Stokell Control a-gleiz"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Keñver an alc'hwez"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+"N'hellan ket ereañ gant an anv arveriad %s (n'eo ket mat an tremenger ?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Gwiriit testeni ar servijer"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algoritm enrinegadur"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Dre ziouer"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Tapout eus ar servijer"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Porzh an treuzell"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Chomlec'h IP lec'hel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Chomlec'h IP a-bell"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Implijit ar c'homenad TCP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Seurt trobarzhell rouedad galloudel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Niver an drobarzhell rouedad galloudel (da zilenn)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Anv ar strollad"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Anv arveriad"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Implijit enframmadur CISCO-UDP"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Implijit ur porzh UDP ispisial"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Kefluniadur ar rouedad (%d kartenn)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Treuzell :"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "C'hetal :"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Gortoz mar plij"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "C'hetal"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Rannvro"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Anv an ostiz : "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Kefluniañ anv an ostiz ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Kefluniadur ar rouedad takad lec'hel"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Kefluniañ ar rouedad takad lec'hel ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Skoazell"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Lakaat"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nullañ"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Mat eo"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Gortozit mar plij"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Gortozit mar plij, o lakaat ar c'hefluniadur"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Meran liammoù"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Trobarzhell : "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Kefluniadur IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Servijerioù DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Domani klask"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "hini ebet"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statik"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Loc'hañ pa vez loc'het an urzhiataer"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Evezhiañ ar red"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Dibenn al linennoù"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Amzer-hont ar modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Implijit ur restr prennañ"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Gortoz e-pad an ton galv goude sifrenn"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Gortoz da vat"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Son ar modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Bevaat"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Marvaat"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Gwerzher"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Deskrivadur"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Renkad ar vedia"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Anv ar mollad"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Chomlec'h MAC"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Lec'hel war ar bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "IP ebet"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Mask ebet"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Lebel un etrefas rouedad"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Dibabit an etrefas rouedad a lemel :"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Degouezhet ez eus ar fazi en ur lemel an etrefas rouedad « %s » :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "uhel"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "izel"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Kevreadet"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Kevreadet ebet"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Digevreañ ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Kevreañ ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Digevreañ bremañ"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Kevreañ bremañ"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Kefluniadur ar rouedad takad lec'hel"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Kartenn %s : %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Komenad loc'hañ"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Loc'het pa vez loc'het an urzhiataer"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Kefluniañ un etrefas rouedad (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Anv ostiz (diret)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Servijer DNS trede (da zilenn)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn ar c'henrouedad"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Digor ar genrouedad"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Seurt ar gevreadenn : "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Stad :"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Arventennoù"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Rennañ ar gevreadenn ouzh internet"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Adgefluniañ"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Chomlec'h ar rouedad lec'hel"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Anv diabarzh an domani"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Kefluniadur ar Servijer Anvioù Domani (SAD)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Implij an dreuzell-mañ evel ar servijer anvioù domani"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP ar servijer DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Kefluniadur ar servijer DHCP.\n"
+"\n"
+"amañ e c'hellit dibab dibarzhoù all evit kefluniadur ar servijer DHCP.\n"
+"Ma ne ouzit ket petra talvez un dibarzh, mirit he gwerzh dre ziouer."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Implijit an adgefluniadur emgefreek (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Ar skeul DHCP kentañ"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Ar skeul DHCP diwezhañ"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Servijer krubuilh proksi (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Implijit an dreuzell-mañ evel ur servijer krubuilh proksi"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Chomlec'h postel ar merour"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Anv diwelus an ostiz"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Porzh ar proksi"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Ment ar grubuilh (Mo)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Skignañ Titouroù war ar voullerez"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Bev eo rannañ gevreadenn ar genrouedad bremañ."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Marv eo rannañ gevreadenn ar genrouedad bremañ."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "O varvaat ar servijerien ..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Kefluniadur kavet ar moger tan !"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "O kefluskañ ..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "O kefluskañ ar moger-tan ..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Ouzhpennit un ostiz a-benn kemmañ anezhañ, mar plij."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Kemmit an titouroù mar plij"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Lemit an titouroù mar plij"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Ouzhpennit an titouroù mar plij"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Chomlec'h IP :"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Anv an ostiz :"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Lesanvioù an ostiz :"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Fazi !"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Roit ur chomlec'h IP mat mar plij."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "An IP-mañ zo er restr %s c'hoazh."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Lesanvioù an ostiz"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Meran liammoù"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Cheñchañ ur vouetadur"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Ouzhpennañ"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Ouzhpennañ ur vouetadur"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Fazi en ur ouzhpennañ an ostiz."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Kemmañ"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Fazi en ur cheñch an ostiz."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Dilemel"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Fazi en ur lemel an ostiz."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Kuitaat"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Chomlec'hioù aotreet"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an diaoul"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Kerzlevr"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Aotren"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Nac'h"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Serriñ"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Servijoù aotreet"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Servijoù nac'het"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Skarañ ar c'herzlevr"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Roll zu"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Roll wenn"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Lemel diwar ar roll zu"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Fiñval d'ar roll zu"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Lemel diwar ar roll wenn"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Deiziad"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Argader"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Seurt an argad"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servij"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Etrefas rouedad"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Meziant"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stad"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Aotreet"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Moger tan Invictus"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Loc'het evel ur mestr"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Red eo reiñ un tremenger."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Chomlec'h gwir"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Chomlec'h rannet galloudel"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "ID galloudel"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Eilañ diwezhañ"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Lebel un etrefas rouedad"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Kevreadenn"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Profiloù rouedad"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Profil nevez ..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Anv ar profil nevez (krouet eo ar profil nevez evel eil ar profil red) :"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Ar profil « %s » zo c'hoazh !"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "N'hell ket bet lemelet ar profil dre ziouer"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "N'hell ket bet lemelet ar profil red"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Bevaat"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Eilañ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Dilemel"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Restr"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Skrivañ ar gefluniadur"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Kuitaat"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/Servijer _NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Adloc'hañ"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/_Ad_kargañ"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Servijer NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Oc'h adloc'hañ/adkargañ ar servijer NFS ..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Fazi en ur adloc'hañ/adkargañ ar servijer NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Choazh ar renkell"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Red eo da bezañ ur renkell."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Kevreadenn gant surantez :"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Rannad lenn-hepken :"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Dibarzhoù barek"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Titouroù"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Renkell"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Bouetadur NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Renkell NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Renkell :"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Anv an ostiz"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID an arveriad :"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Dibabit ur renkell da ranañ mar plij."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "N'hell ket bet krouet ar renkell-mañ."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Lodenniñ ar renkell"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Dibarzhoù hollek"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Dibarzhoù diouzoc'h"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Roit ur renkell da ranañ mar plij."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Fazi en ur ouzhpennañ ar rennad NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Fazi en ur cheñch ar rennad NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Fazi en ur lemel ar rennad NFS."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "N'eo ket trobarzhell ebet"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Roit dibarzhoù evit ar rouedad mar plij"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Nerzh an arhent"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Enrinegadur"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Cheñchet e oa an anv ostiz da « %s »"
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "O kevreañ ..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Digevreañ"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Kevreañ"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "O tigevreañ ..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Kefluniañ"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Adtresañ"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Anv arveriad"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Anv rannet"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Renkell rannet"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Askelenn"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "bevaat"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Foran"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Skrivabl"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Krouiñ ar maskl"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Maskl ar renkell"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Roll lenn"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Roll skrivañ"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Merourien"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Arveriaded mat"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Kuzhat ar restroù"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Strollad PFS"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Dre ziouer"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Anv ar voullerez"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Hent"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Moulabl"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Urzhiad moulañ"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Urzhiad LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "War voulañ"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Mod krouiñ"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Implijit ur sturier pratik"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Roll lenn"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Roll skrivañ"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Strollad PFS"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/Servijer _Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_A-brepoz"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/A-brepoz ..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
+"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Oc'h adloc'hañ/adkargañ ar servijer Samba ..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Fazi en ur adloc'hañ/adkargañ ar servijer Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Digeriñ"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Bouetadur DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Ouzhpennañ ur rannad"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Anv ar rannad :"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Askelenn :"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Roit un askelenn evit ar rannad-mañ mar plij."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - ur chrouer PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Ur c'hrouer PDF zo c'hoazh."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Ar profil « %s » zo c'hoazh !"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Brav"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "N'hell ket bet ouzhpennañ ur voullerez.."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Moullerez rannet"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Anv ar voullerez :"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Skrivabl :"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Dibaboù barek"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Digor ar genrouedad"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Mod krouiñ :"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Urzhiad voullerez"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Urzhiad voullerez :"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Urzhiad LPQ :"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "War voulañ :"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Bouetadur DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Dibarzhoù ar maskl"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Dibarzhoù an diskwel"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Renkell ar rannad Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Anv ar rannad :"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Foran :"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "Maskl renkell :"
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Krouiñ an arveriad-Samba-mañ mar plij : %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Ouzhpennañ un arveriad Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Titouroù diwar an arveriad"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Anv an arveriad :"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Tremenger :"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Merañ kefluniadur Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ ar rannad Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "N'hell ket bet lemel ar rannad Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "N'hell ket bet lemet."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Moullerezioù"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "N'hell ket bet ouzhpennañ an arveriad."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ tremenger an arveriad."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "N'hell ket bet lemet an arveriad."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Arveriaded Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Bev eo ar gevreadenn VPN."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "marvaat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "adgefluniañ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "dilezel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "O varvaat ar VPN ..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "bevaat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "O bevaat ar VPN ..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "Bev eo ar gevreadenn VPN bremañ."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Kefluniadur VPN eeun."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Fazioù en ur staliañ ar pakad %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Politikerezhioù ar surentez"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "Diaoul racoon IKE"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Restr ar c'hefluniadur"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s bouetadur"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Diskouez"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Kemmañ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Kefluniadur an diskwel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Aozañ an dachenn"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Anvioù an tachennoù"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Lemel an dachenn"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "hent"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "a-bell"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "seurt an hent"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "gwir restr"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "seurt_an_hent"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gourc'hemennoù !"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "Strollad PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritm enrinegadur"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Algoritm dilesadur"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "A-bell"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Mod eskemm"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Krouiñ ar politikerez"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "dioberiant"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "oberiant"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Gouzañv"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Seurt an testeni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Ma restr testeni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Anv an testeni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Ma alc'hwez sekred"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Anv an alc'hwez sekred"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Restr testeni kevatal"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Anv an testeni kevatal"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Gwiriekaat an testeni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Ma niverenn"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Hentenn dilesadur"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Strollad DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Urzhiad"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Skeul IP tizh"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Skeul IP dehaezadur"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "un dra bennak"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Banniel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Keñver"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Politikerez IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "lemel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunnel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "doug"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Tizh/dehaezadur"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Live"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "dre ziouer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "implij"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "dieil"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Bev eo ar rouedad war an etrefas %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Chomlec'h IP : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Treuzell : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Marv eo ar rouedad war an etrefas %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Kevreañ %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Digevreañ %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Diwall ar rouedad"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Merañ ar rouedadoù hep neud"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Meran ar c'hevreadennoù VPN"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Kefluniañ ar rouedad"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Etrefasoù sellet"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Dinoiñ dre ardivink"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Etrefasoù bev"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiloù"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Skoazell enlinenn"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Kevreadenn rouedad"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Moger tan bev ent emgefreek"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Loc'hañ atav pa loc'her ar reizhiad"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Rouedadoù hep neud"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Dibarzhoù"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Petra e fell deoc'h d'ober gant an argader-mañ ?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Munudoù an argad"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Eur an argad : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Etrefas rouedad: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Seurt an argad : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Komenad: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Chomlec'h IP an argader : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Anv ostiz an argader : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Servij argadet : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Porzh argadet : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Seurt an argad ICMP : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Tremen e-biou"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Moger tan bev : servij nevez"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Mennout a rit digeriñ ar servij-mañ ?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Enrollañ ar respont-mañ"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "O tiwall ar rouedad"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Stadegoù hollek"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Bremañ"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Etread"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "Tizh kas :"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "anavez"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "Tizh tigas :"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Amzer ar\n"
+"gevreadenn :"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Implij ar memes skeul evit kas ha digas"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Gortoz mar plij, o arnodiñ ho gevreadenn ..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Digevreañ diwar an Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Kevreañ diwar an Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Sac'het eo digevreañ diwar an Internet."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Echu eo digevreañ diwar an Internet."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Echu eo ar gevreadenn."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Sac'het eo ar gevreadenn.\n"
+"Gwiriit ho kefluniadur er c'hreizenn ren Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Kefluniañ al livioù"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "kaset : "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "enkarget : "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "well-wazh"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Gwerzh lec'hel"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Kevreadenn Internet ebet"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..a4ef434
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,6031 @@
+# translation of bs.po to Bosnian
+# translation of drakx-net-bs.po to Bosnian
+# translation of bs.po to Bosanski
+# translation of drakx-net-bs.po to Bosanski
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc.
+# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 06. 2001.
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bs\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n"
+"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Nepoznata vrsta konekcije"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Podešavanje pristupa mreži"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Postavke pristupa"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Postavke adrese"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN veza"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Dozvoli korisnicima da upravljaju konekcijama"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Pokreni konekciju pri startu"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrika"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Link detektovan na interfejsu %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Link izgubljen na interfejsu %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Kablovski Internet"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kablovski modem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Koristi BPALogin (potreban za Telstra ISP)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Metod autentikacije"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Šifra"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Ime access pointa"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Bluetooth Dial Up Networking"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "PIN broj"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Molim provjerite da li je vaša SIM kartica uključena."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Unijeli ste pogrešan PIN kod.\n"
+"Višestruki unos pogrešnog PIN koda može zaključati vašu SIM karticu!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satelitski Internet (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Adapter kartica"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Ne mogu pronaći mrežni interfejs za izabrani uređaj (koristi se drajver %s)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Ručno podešavanje"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatska IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP postavke"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Molim unesite IP konfiguraciju za ovaj računar.\n"
+"Svaka stavka bi trebala biti unesena kao IP adresa u decimalnoj notaciji\n"
+"razdvojenoj tačkama (npr. 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Preuzmi DNS servere od DHCPa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS server 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS server 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Domene za pretragu"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Podrazumijeva se domena za pretragu koja je dio kvalifikovanog imena računara"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP klijent"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Čekanje na DHCP (u sekundama)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Preuzmi YP servere od DHCPa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Preuzmi NTPD servere od DHCPa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP ime računara"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Nemoj koristiti Zeroconf (169.254.0.0 mreža)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresa treba biti u formatu 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Netmaska treba biti u formatu 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Upozorenje: IP adresa %s je obično rezervisana!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s je već u upotrebi\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Odredi ime računara iz DHCP adrese"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Ime računara"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Network Hotplugging"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Uključi IPv6 na IPv4 tunel"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Detektovan je link na interfejsu %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Zahtijevam mrežnu adresu na interfejsu %s (protokol %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Dobio mrežnu adresu na interfejsu %s (protokol %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Nisam uspio dobiti adresu na interfejsu %s (protokol %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Nije na spisku - ručno izmijenite"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Ne znam"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Analogni telefonski modem (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skriptirano"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francuska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžir"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bugarska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Češka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipat"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Njemačka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Mađarska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvanija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricijus"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveška"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Španija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švicarska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunis"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Bežična veza"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Koristi Windows drajver (putem ndiswrappera)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Open WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Restricted WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA Pre-Shared Key"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Potrebne su firmware datoteke za ovaj uređaj."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Vaša wireless kartica je isključena, molimo najprije aktivirajte wireless "
+"prekidač (RF kill switch)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Postavke bežične veze"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Režim rada"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Managed"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundarni"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Ime mreže (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Režim šifrovanja"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ključ enkripcije"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID mreže"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Frekvencija"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Prag osjetljivosti"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Brzina veze (u b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS dodaje proceduru potvrde prijema za svaki paket kako bi se "
+"osiguralo\n"
+"da su podaci ispravno preneseni. Ovo će usporiti prijenos, ali može\n"
+"rezultirati boljim performansama u slučaju skrivenih čvorova ili velikog "
+"broja aktivnih\n"
+"čvorova (nodeova). Ovaj parametar podešava veličinu najmanjeg paketa za koji "
+"će\n"
+"čvor poslati RTS. Ako je vrijednost jednaka maksimalnoj veličini paketa, "
+"procedura\n"
+"je isključena. Takođe možete podesiti ovaj parametar na auto, fixed ili off."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentacija"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Dodatni parametri naredbe iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Ovdje možete podesiti neke dodatne parametre kao što su:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick je već isti kao "
+"i hostname).\n"
+"\n"
+"Pogledajte man stranicu iwconfig(8) za dodatne informacije."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Dodatni parametri naredbe iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"lwspy se koristi da bi se dobila lista adresa na bežičnom interfejsu\n"
+"i kako bi se dobili podaci o kvaliteti linka za svaku od njih.\n"
+"\n"
+"Ove informacije su iste kao i one koje se nalaze u /proc/net/wireless :\n"
+"kvaliteta linka, jačina signala i nivo šuma.\n"
+"\n"
+"Pogledajte man stranicu iwspy(8) za više informacija."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Dodatni parametri naredbe iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv omogućuje podešavanje opcionalnih (privatnih) parametara bežičnog\n"
+"mrežnog interfejsa.\n"
+"\n"
+"iwpriv se bavi parametrima i postavkama specifičnim za svaki drajver (za "
+"razliku\n"
+"od iwconfig koji se bavi opštim parametrima).\n"
+"\n"
+"U teoriji, dokumentacija za svaki uređaj bi trebala uključivati objašenjenje "
+"tih\n"
+"posebnih naredbi i njihove efekte.\n"
+"\n"
+"Pogledajte man stranicu iwpriv(8) za daljnje informacije."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Potreban je ključ za šifrovanje."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Frekvencija bi trebala imati završetak k, M ili G (na primjer, \"2.46G\" za "
+"frekvenciju 2.46 GHz) ili dodajte odgovarajući broj nula (0)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Brzina bi trebala imati završetak k, M ili G (na primjer, \"11M\" za 11M) "
+"ili dodajte odgovarajući broj nula (0)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Dozvoli promjenu access pointa"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Pridružen na bežičnu mrežu \"%s\" na interfejsu %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Izgubljena veza sa bežičnom mrežom na interfejsu %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus modem nije podržan pošto se ne smije distribuirati njegov "
+"binarni drajver.\n"
+"\n"
+"Možete naći drajver na stranici http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL preko CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Ručna TCP/IP konfiguracija"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Ne mogu instalirati pakete (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "DNS server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Mail server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP i IMAP server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows dijeljenje datoteka (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Eho zahtjev (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Otkrivanje pretrage portova"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Podešavanje firewalla"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall podešavanje\n"
+"\n"
+"Podesite lični firewall na ovom Mandriva Linux računaru.\n"
+"Ako želite moćnu soluciju posebnog firewalla, molim pogledajte\n"
+"specijaliziranu Mandriva Security Firewall distribuciju."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall podešivač\n"
+"\n"
+"Prije nego što nastavite, provjerite da li ste ispravno podesili pristup\n"
+"mreži/Internetu pomoću alata drakconnect."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Kojim servisima želite dozvoliti pristup sa Interneta?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Ovdje možete unijeti razne portove. \n"
+"Primjeri ispravno unesenih portova su: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/"
+"udp.\n"
+"Pogledajte datoteku /etc/services za više informacija."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Zadan je neispravan port: %s.\n"
+"Odgovarajući format je \"port/tcp\" ili \"port/udp\", \n"
+"gdje je \"port\" cijeli broj između 1 i 65535.\n"
+"\n"
+"Možete takođe zadati raspon portova (npr: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Sve (bez firewalla)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Ostali portovi"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Zapiši poruke firewalla u sistemske logove"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktivni firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Možete biti upozoreni kada neko pristupi servisima vašeg računara ili pokuša "
+"upasti na vaš računar.\n"
+"Molimo izaberite koje mrežne aktivnosti želite nadzirati."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Koristi Interaktivni firewall"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Podešavanje VPNa"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Izaberite vrstu VPNa"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Nepoznat inicijalizirati vrstu konekcije %s!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Molim izaberite postojeću VPN konekciju ili unesite novo ime."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Podešavanje nove konekcije..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Novo ime"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Morate izabrati postojeću konekciju ili unijeti novo ime."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Molim unesite tražene ključeve"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Molim unesite postavke vaše VPN veze"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Želite li sada pokrenuti vezu?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Spajanje nije uspjelo."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"VPN veza je sada podešena.\n"
+"\n"
+"Ova VPN veza se može automatski pokrenuti prilikom spajanja na Internet.\n"
+"Da biste ovo napravili, pokrenite podešavanje željene Internet konekcije i\n"
+"izaberite ovu VPN vezu.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Skeniranje portova"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Napad na servis"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Provaljivanje šifre"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "\"%s\" napad"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Napad skeniranjem portova je pokušan sa %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Servis %s je napadnut sa %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Napad razvaljivanja šifre je pokušan sa %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Napad \"%s\" je pokušan sa adrese %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr "Aplikacija \"%s\" pokušava učiniti servis (%s) dostupnim sa mreže."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "port %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Ručno"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Nije prisutan uređaj koji podržava ndiswrapper drajver %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Molim izaberite Windows drajver (.inf datoteka)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Ne mogu instalirati ndiswrapper drajver %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Ne mogu učitati ndiswrapper modul!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Izabrani uređaj je već podešen sa drajverom %s.\n"
+"Želite li zaista koristiti ndiswrapper drajver?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Ne mogu pronaći ndiswrapper interfejs!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Izaberite ndiswrapper drajver"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Koristi ndiswrapper drajver %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Instaliraj novi drajver"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Izaberite uređaj:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "SAD"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Ručni izbor"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Interna ISDN kartica"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokol za ostatak svijeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Evropski protokol (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokol za ostatak svijeta \n"
+" bez D-kanala (iznajmljene linije)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Podešavanje mreže i Interneta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Izaberite vrstu veze koju želite podesiti"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Izaberite mrežni interface koji želite podesiti:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Nije pronađen nijedan uređaj za ovu vrstu konekcije."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Podešavanje hardvera"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Podešavam uređaj..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Molim izaberite vaš pružalac usluga:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Tražim dostupne mreže..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Molim izaberite vašu mrežu:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Molim izaberite protokol vaše veze.\n"
+"Ako ga znate protokol, zadržite ponuđeni."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Kontrola veze"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Podešavanje veze"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Molim ispunite ili provjerite polje ispod"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Vaš lični broj telefona"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Naziv provajdera (npr. provajder.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Broj telefona provajdera"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Provider DNS 1 (opcionalno)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Provider DNS 2 (opcionalno)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Način biranja broja"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Brzina konekcije"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Timeout konekcije (u sek.)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memorija kartice (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Mrežni uređaj"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Vanjski ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Izaberite uređaj !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Podešavanje ISDNa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Koju vrstu kartice imate?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ako imate ISA karticu, vrijednosti na idućem ekranu bi trebale biti "
+"ispravne.\n"
+"\n"
+"Ako imate PCMCIA karticu, moraćete znati IRQ i IO vaše kartice.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavak"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Prekid"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Koja od navedenih je vaša ISDN kartica?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Za ovaj modem je dostupan CAPI drajver. Ovaj CAPI drajver vam može ponuditi "
+"više mogućnosti od slobodnog drajvera (npr. slanje faksova). Koji drajver "
+"želite koristiti?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Drajver"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Koji protokol želite koristiti?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Izaberite vašeg providera.\n"
+" Ako nije na listi, izaberite Nije na listi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provajder:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Vaš modem nije podržan pod ovim sistemom.\n"
+"Pogledajte http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Izaberite modem koji želite podesiti:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Molim izaberite na koji serijski port je nakačen vaš modem."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Izaberite vašeg Internet provajdera"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Dialup: opcije računa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Naziv konekcije"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Broj telefona"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Login ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Šifra"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Dialup: IP parametri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP parametri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnet maska"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Dialup: DNS parametri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Ime domena"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Prvi DNS server (opcionalno)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Drugi DNS server (opcionalno)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Odredi hostname iz IP adrese"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP adresa gateway-a"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automatski pri startu sistema"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Koristeći Net Applet u sistemskom trayu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Ručno (interfejs će se i dalje pokretati prilikom boota)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Kako želite uspostaviti ovu konekciju ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Da li se želite pokušati spojiti na Internet sada?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Probavam vašu konekciju..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Sistem je sada spojen na Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Iz sigurnosnih razloga, sada će biti odspojen."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Izgleda da sistem nije spojen na Internet.\n"
+"Probajte promijeniti postavke vaše konekcije."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Čestitamo, podešavanje mreže i Interneta je završeno.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Nakon što je to gotovo, preporučujemo da restartujete vaš X\n"
+"okoliš kako bi se izbjegao problem sa promjenom naziva računara."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Došlo je do problema prilikom podešavanja.\n"
+"Provjerite vašu konekciju pomoću net_monitor ili mcc. Ako vaša konekcija ne "
+"radi, možete ponovo pokrenuti podešavanje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN veza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Bežična veza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL veza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kablovska veza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN veza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modemska veza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB veza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(detektovan na portu %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(detektovan %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(detektovan)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Podešavanje mreže"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf rezolvira hostname"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Ako je potrebno, unesite Zeroconf ime računara.\n"
+"Ovo je ime koje će vaš računar koristiti da objavi svoje\n"
+"dijeljene resurse koji nisu pod upravljanjem mreže. To nije\n"
+"potrebno na većini mreža."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf Ime računara"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf ime računara ne smije sadržavati ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Pošto radite mrežnu instalaciju, vaša mreža je već podešena.\n"
+"Kliknite na U redu da zadržite tu konfiguraciju ili Odustani za podešavanje "
+"vaše Internet & Mrežne konekcije.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Potrebno je restartovati mrežu. Želite li je restartovati?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Došlo je do problema prilikom restartovanja mreže:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Sada ćemo podesiti vezu %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pritisnite \"%s\" za nastavak."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Podešavanje je završeno, želite li primijeniti postavke?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Podesili ste nekoliko načina za konekciju na Internet.\n"
+"Izaberite jedan od njih koji ćete koristiti.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internet konekcija"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Podešavam mrežni uređaj %s (drajver %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Sljedeći protokoli se mogu koristiti za podešavanje LAN veze. Molim "
+"izaberite onaj koji želite koristiti."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Molim unesite naziv vašeg računara ako ga znate.\n"
+"Naziv vašeg računara bi trebao biti puno-kvalifikovani naziv,\n"
+"kao što je ``mojcomp.mojlab.mojafirma.com''.\n"
+"Možete također unijeti IP adresu gateway-a ako ga imate"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+"Zadnje, ali ne i najmanje važno, možete unijeti IP adrese vaših DNS servera."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa DNS servera treba biti u formatu 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Gateway adresa treba biti u formatu 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway uređaj"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Došlo je do neočekivane greške:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Konfiguracija proxija"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Ovdje možete podesiti vaše proxy servere (npr. http://moj_cache_server:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Koristi HTTP proxy i za HTTPS veze"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Ne koristi proxy za (spisak imena razdvojenih zarezom):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy treba biti http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy treba biti http://... ili https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL treba počinjati sa 'ftp:' ili 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Molim izaberite interfejse koji će biti zaštićeni firewallom.\n"
+"\n"
+"Trebali biste izabrati sve interfejse koji su direktno spojeni na Internet,\n"
+"a one koji su na lokalnoj mreži ne morate.\n"
+"\n"
+"Koje interfejse želite zaštititi?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Sačuvaj ručno podešena pravila"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Poništi ručno podešena pravila"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Konfiguracija vašeg firewalla je ručno mijenjana i sadrži pravila koja\n"
+"mogu izazvati konflikt sa novom konfiguracijom koju ste upravo podesili.\n"
+"Šta želite uraditi?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Neki od potrebnih paketa (%s) nisu dostupni."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Ovi paketi se mogu naći u Mandriva Klubu ili na komercijalnim izdanjima "
+"Mandrive."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Potrebne datoteke se takođe mogu instalirati sa ovog URLa:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Koristi disketu"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Koristi moju Windows particiju"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Izaberite datoteku"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Molim izaberite firmware datoteku (npr: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Ne mogu pronaći \"%s\" na vašem Windows sistemu!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Nije pronađen Windows sistem!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Ubacite disketu"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Ubacite FAT formatiranu disketu u uređaj %s sa datotekom %s u početnom "
+"direktoriju i pritisnite %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Dalje"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Greška pri pristupu disketi, ne mogu montirati uređaj %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Tražim potreban software i drajvere..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Molim sačekajte, pokrećem naredbe za podešavanje uređaja..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "X509 Infrastruktura javnih ključeva"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Statički ključ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Certifikacijski autoritet (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certifikat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Ključ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "TLS ključ kontrolnog kanala"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Smjer ključa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Prijava korištenjem korisničkog imena i šifre"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Provjeri certifikat servera"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algoritam enkripcije"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Veličina ključa enkripcije"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Dobavi sa servera"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway port"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Lokalna IP adresa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Udaljena IP adresa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Koristi TCP protokol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Vrsta virtualnog mrežnog uređaja"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Broj virtualnog mrežnog uređaja (nije obavezno)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN koncentrator"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Ime grupe"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Tajna (šifra) grupe"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Koristi Cisco-UDP enkapsulaciju"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Koristi navedeni UDP port"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Podešavanje mreže (%d adaptera)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfejs:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Molim sačekajte"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Ime računara: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Podesi ime računara..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Podešavanje LANa"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Podesi Lokalnu mrežu..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Primjeni"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Molim sačekajte"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Molim sačekajte... Primjenjujem konfiguraciju"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Upravljajte vezama"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Uređaj: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Podešavanje IPa"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS serveri"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Domene za pretragu"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "nijedan"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statička"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Pokreni na bootu"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Kontrola toka"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Prekid linije"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Istek vremena modema"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Koristi lock datoteku"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Čekaj zvuk slobodne linije prije biranja"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Busy wait"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Zvuk modema"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Uključi"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Isključi"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proizvođač"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Klasa medija"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Naziv modula"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "MAC adresa"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Sabirnica"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Lokacija na sabirnici"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Bez IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Bez maske"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Na vašem sistemu nije pronađen nijedan ethernet mrežni adapter. Molim "
+"pokrenite alat za podešavanje hardware-a."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Uklonite mrežni interfejs"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Izaberite mrežni interfejs za uklanjanje"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Došlo je do greške prilikom brisanja interfejsa \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Čestitamo, mrežni interfejs \"%s\" je uspješno obrisan"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "podignut"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "spušten"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Konektovan"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nije konektovan"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Prekini konekciju..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Konektuj se..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Zaustavi sada"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Pokreni sada"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Nemate nijedan podešen interfejs.\n"
+"Podesite ih prvo klikajući na 'Podesi'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Podešavanje LANa"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Boot protokol"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Pokrenut na bootu"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Interfejs još nije podešen.\n"
+"Pokrenite asistent \"Dodaj interfejs\" iz Mandriva Linux Kontrolnog centra"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Podešavanje Internet konekcije"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Niste podesili nijednu Internet konekciju.\n"
+"Pokrenite asistent \"%s\" iz Mandriva Linux Kontrolnog centra"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Podesite novi mrežni interfejs (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Ime računara (opcionalno)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Treći DNS server (opcionalno)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Podešavanje Internet konekcije"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Pristup Internetu"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tip konekcije: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Dijeljenje Internet konekcije"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Sada ćete konfigurisati vaš računar za dijeljenje Internet konekcije.\n"
+"Sa ovom opcijom, ostali računari na vašoj lokalnoj mreži će moći koristiti "
+"Internet konekciju ovog računara. \n"
+"\n"
+"Prije nego što nastavite, provjerite da li ste podesili vaš mrežni/internet "
+"pristup koristeći drakconnect.\n"
+"\n"
+"Napomena: potreban vam je poseban Mrežni adapter da biste podesili Lokalnu "
+"mrežu (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Dijeljenje Internet konekcije je već podešeno. Trenutno je\n"
+"aktivno.\n"
+"\n"
+"Šta želite uraditi?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Dijeljenje Internet konekcije je već podešeno. Trenutno je\n"
+"neaktivno (isključeno).\n"
+"\n"
+"Šta želite uraditi?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Ponovo konfiguriši"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Molim izaberite mrežni interfejs koji je direktno spojen na Internet."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Trenutno je samo jedan mrežni adapter podešen na vašem sistemu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Sada ću podesiti vašu Lokalnu mrežu sa ovim adapterom."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Molim izaberite koji mrežni adapter će biti spojen na vašu Lokalnu mrežu."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Postavke lokalne mreže"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Interno domensko ime"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Potencijalan konflikt LAN adresa pronađen u trenutnoj konfiguraciji %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Podešavanje Domain Name servera (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Koristi ovaj gateway kao domain name server"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP adresa DNS servera"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Podešavanje DHCP servera.\n"
+"\n"
+"Ovdje možete izabrati različite opcije za podešavanje DHCP servera.\n"
+"Ako ne znate značenje neke opcije, jednostavno je ostavite kako jeste."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Koristi automatsko podešavanje (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Početak DHCP raspona"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Kraj DHCP raspona"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Podrazumjevani lease (u sekundama)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maksimalni lease (u sekundama)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Proxy caching server (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Koristi ovaj gateway kao proxy caching server"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Administratorov mail"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Vidljivo ime računara"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Proxy port"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Veličina cache-a (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Objavi informacije o štampaču"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Dijeljenje Internet konekcije je sada uključeno."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Dijeljenje Internet konekcije je sada isključeno."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Sve je konfigurisano.\n"
+"Sada možete dijeliti Internet konekciju sa ostalim računarima na vašoj "
+"lokalnoj mreži, koristeći automatsku mrežnu konfiguraciju (DHCP) i\n"
+"transparentni proxy cache server (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Isključujem servere..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Otkrivena konfiguracija firewalla!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Upozorenje! Pronađena je postojeća konfiguracija firewalla. Možda će biti "
+"potrebno neko ručno podešavanje nakon instalacije."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Podešavam..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Podešavanje firewalla..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Molim dodajte host kako biste ga mogli izmijeniti."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Molim izmijenite informacije"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Molim obrišite informacije"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Molim dodajte informacije"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresa:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Naziv računara:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Aliasi za ime:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Greška!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Molim unesite ispravnu IP adresu."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Ista IP adresa je već u %s datoteci."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Aliasi imena"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Upravljajte definicijama hosts"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Izmijeni stavku"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Dodaj stavku"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Nisam uspio dodati host."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Izmijeni"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Nisam uspio izmijeniti host."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Pobriši"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Nisam uspio obrisati host."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Dozvoljene adrese"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Ne mogu pristupiti demonu"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Dnevnik"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Dozvoli"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blokiraj"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Dozvoljeni servisi"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Blokirani servisi"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Očisti logove"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Crna lista"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Bijela lista"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Ukloni sa crne liste"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Prebaci na bijelu listu"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Ukloni sa bijele liste"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Napadač"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Vrsta napada"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servis"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Mrežni interface"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacija"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Dozvoljeno"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokirano"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus Firewall"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Pokreni kao master"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Potrebna je šifra."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Ovaj alat dozvoljava podešavanje failover mrežnih interfejsa i replikaciju "
+"firewalla."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Mrežna redundancija (ostavite prazno ako se interfejs ne koristi)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Stvarna adresa"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Virtualna dijeljena adresa"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Virtualni ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Replikacija firewalla"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Sinhronizuj conntrack tabele firewalla"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Sinhronizovanje mrežnog interfejsa"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Connection mark bit"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Mrežni profili"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Novi profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr "Ime profila koji pravite (novi profil se pravi kao kopija trenutnog):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Profil \"%s\" već postoji!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Ne možete obrisati standardni profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Ne možete obrisati trenutni profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Ovaj alat omogućuje da aktivirate postojeći mrežni profil, kao i da "
+"upravljate (klonirate, brišete) profile."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Za izmjenu profila, potrebno je da ga najprije aktivirate."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiviraj"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Kloniraj"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "mapiraj root korisnika kao anonimnog"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "mapiraj sve korisnike na anonimnog korisnika"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Bez mapiranja UIDa"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "dozvoli stvarni root pristup"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Datoteka"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Zapiši konf."
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Izlaz"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_NFS server"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Restartuj"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/Ponovo _učitaj"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS server"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Restartujem NFS server..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Greška pri restartu NFS servera"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Izbor direktorija"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Treba biti direktorij."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">NFS klijenti</span> se mogu definisati na nekoliko "
+"načina:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">jedan računar:</span> definiše računar ili "
+"preko skraćenog imena koje prepoznaje rezolver, potpunog kvalifikovanog "
+"domenskog imena ili IP adrese.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgrupe se mogu "
+"definisati kao @grupa.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> imena računara mogu "
+"sadržavati wildcard znakove * i ?. Na primjer, *.cs.foo.edu odgovara svim "
+"računarima na domeni cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP mreže:</span> možete takođe izvoziti "
+"direktorije na sve računare u IP (pod-)mreži istovremeno. Na primjer, možete "
+"na baznu adresu mreže dodati '/255.255.252.0' ili '/22'.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Opcije korisničkog IDa</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapiraj root korisnika kao anonimnog:</span> "
+"mapira zahtjeve sa UIDa/GIDa 0 na anonimni UID/GID (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">dozvoli pravi root pristup:</span> "
+"isključuje root squashing. Ova opcija je uglavnom korisna za klijente bez "
+"diska (no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapiraj sve korisnike na anonimnog korisnika:"
+"</span> mapira sve UIDe i GIDe na anonimnog korisnika (all_squash). Korisno "
+"za javne FTP direktorije, news spool direktorije i slično izvezene putem "
+"NFSa. Inverzna opcija je bez UID mapiranja (no_all_squash), što se i "
+"podrazumijeva.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid i anongid:</span> eksplicitno "
+"podešava UID i GID anonimnog korisničkog računa.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Sinhroni pristup:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Osigurana konekcija:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Resurs samo za čitanje:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Napredne opcije"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> ova opcija traži da zahtjevi "
+"potiču sa Internet porta manjeg od IPPORT_RESERVED (1024). Ova opcija je "
+"standardno uključena."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> dozvoljava ili samo čitanje ili "
+"čitanje i pisanje na datom NFS resursu. Podrazumijeva se zabrana zahtjeva "
+"koji mijenjaju datotečni sistem. Ovo se takođe može eksplicitno tražiti "
+"navedenom opcijom."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> sprječava NFS server da krši NFS "
+"protokol i odgovara na zahtjeve prije nego što se izmjene navedene zahtjevom "
+"primijene na smještajni uređaj (npr. hard disk)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorij"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Draknfs unos"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Molim dodajte NFS resurs kako biste ga mogli mijenjati."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS direktorij"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Direktorij:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Host access"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Pristup:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Mapiranje korisničkog IDa"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID korisnika:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "ID anonimnog korisnika:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "ID anonimne grupe:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Molim unesite direktorij koji dijelite."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Ne mogu napraviti direktorij."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Morate navesti hosts pristup."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Dijeli direktorij"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Hosts Wildcard"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Opšte opcije"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Vlastite opcije"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Molim unesite direktorij koji dijelite."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Molim koristite dugme za izmjenu da podesite prava pristupa."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Upravljaj NFS dijeljenim resursima"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS upravljanje NFS dijeljenim resursima"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Nisam uspio dodati NFS resurs."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Nisam uspio izmijeniti NFS resurs."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Nisam uspio ukloniti NFS resurs."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Trebate se odjaviti i ponovo prijaviti na sistem kako bi izmjene stupile na "
+"snagu"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Nije pronađen nijedan uređaj"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Molim unesite postavke za mrežu"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Jačina signala"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Enkripcija"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Ime računara promijenjeno u \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Spajam se..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini vezu"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Spoji se"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Prekinidam vezu..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Podesi"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osvježi"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Share naziv"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Dijeli direktorij"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Pretraživo"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Javni"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Može se pisati"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Napravi masku"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Maska direktorija"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Čitaj listu"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Zapiši listu"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Administratori"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Ispravni korisnici"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Naslijedi privilegije"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Sakrij datoteke čije ime počinje tačkom"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Sakrij datoteke"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Sačuvaj velika-mala slova"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Prisili režim pravljenja"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Prisili grupu"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Standardna velika-mala slova"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Ime štampača"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Staza"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Može se štampati"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Naredba za štampanje"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ naredba"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Gost OK"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Naslijedi privilegije"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Štampa"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Režim pravljenja"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Koristi drajver klijenta"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Čitaj listu"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Zapiši listu"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Prisili grupu"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Prisili pravljenje grupe"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Samba server"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_O programu"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Prijavi grešku"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/O programu..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "Ovo je jednostavan alat za upravljanje konfiguracijom Sambe."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Restartujem Samba server..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Greška pri restartovanju Samba servera"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Otvori"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "DrakSamba dodaj stavku"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Dodaj dijeljeni resurs"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Naziv dijeljenog resursa:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Dijeljeni resurs pod datim imenom već postoji, ili ste zadali prazno ime "
+"resursa. Molim izaberite drugo ime."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Ne mogu napraviti direktorij, molim unesite ispravan put."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Molimo unesite komentar za dijeljeni resurs."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - generator PDF datoteka"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "printers - svi dostupni štampači"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Dodaj specijalni resurs za štampač"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Svrha ovog čarobnjaka je da jednostavno napravite novi Samba dijeljeni "
+"resurs za štampač."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "PDF generator već postoji."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Štampači i print$ već postoje."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitamo"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao Samba resurs za štampač"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Nisam uspio dodati štampače."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Molim dodajte ili izaberite Samba dijeljeni štampač kako biste ga mogli "
+"izmijeniti."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "DrakSamba Štampači"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Dijeljeni štampač"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Ime štampača:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Može se pisati:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Može se pretražiti:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Napredne opcije"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Pristup štampaču"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Gost OK:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Režim pravljenja:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Naredba štampača"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Naredba za štampu:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ naredba:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Štampanje:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "režim pravljenja treba biti u vidu broja npr. 0755"
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "DrakSamba stavka"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Molim dodajte ili izaberite Samba dijeljeni resurs kako biste ga mogli "
+"izmijeniti."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba pristup korisnika"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opcije maske"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Opcije prikaza"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Samba dijeljeni direktorij"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Naziv dijeljenog resursa:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Javni:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Maska za kreiranje, mod kreiranja i maska direktorija trebaju biti u vidu "
+"broja npr. 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Molim napravite Samba korisnika: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Dodaj Samba korisnika"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Informacije o korisniku"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Korisničko ime:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Šifra:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Nisam uspio izmijeniti Samba dijeljeni resurs."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Nisam uspio ukloniti Samba dijeljeni resurs."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Dijeljena datoteka"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Nisam uspio izmijeniti."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Nisam uspio ukloniti."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Štampači"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Nisam uspio dodati korisnika."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Nisam uspio promijeniti šifru korisnika."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Nisam uspio obrisati korisnika."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba korisnici"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba upravljanje Samba dijeljenim resursima"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "VPN veza je aktivirana."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Podešavanje VPN veze je već završeno.\n"
+"\n"
+"Ona je trenutno aktivna.\n"
+"\n"
+"Šta želite uraditi?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "isključi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "rekonfiguriši"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "otkaži"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Isključujem VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "VPN veza je sada isključena."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "VPN veza je trenutno neaktivna"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Podešavanje VPN veze je već završeno.\n"
+"\n"
+"Ona je trenutno neaktivna (isključena).\n"
+"\n"
+"Šta želite uraditi?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "uključi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Uključujem VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "VPN veza je sada uključena."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Jednostano podešavanje VPNa."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Sada ćete podesiti vaš računar da koristi VPN vezu.\n"
+"\n"
+"Pomoću ove mogućnosti računari na vašoj lokalnoj mreži\n"
+"i računari u nekoj drugoj lokalnoj mreži mogu dijeliti resurse\n"
+"kroz svoje odgovarajuće firewalle, preko Interneta, na siguran način.\n"
+"\n"
+"Komunikacija preko Interneta je šifrovana. Lokalni i udaljeni računari\n"
+"se ponašaju kao da se nalaze u istoj mreži.\n"
+"\n"
+"Provjerite da li ste podesili vaš mrežni/Internet pristup koristeći\n"
+"drakconnect prije nego što nastavite."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN veza.\n"
+"\n"
+"Ovaj program je baziran na sljedećim projektima:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - dokumentacija i man stranice uz paket %s\n"
+"\n"
+"Molim pročitajte NAJMANJE ipsec-howto dokumentaciju\n"
+"prije nego što nastavite."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemi tokom instaliranja paketa %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Sigurnosna politika"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE daemon racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Konfiguraciona datoteka"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Prvi korak u konfiguraciji !\n"
+"\n"
+"Morate podesiti sigurnosnu politiku, a zatim podesiti\n"
+"demon za automatsku razmjenu ključeva (IKE). KAME IKE\n"
+"demon koji mi koristimo se zove 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Šta želite podesiti ?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s stavki"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Sadržaj datoteke %s\n"
+"je podijeljen u sekcije.\n"
+"\n"
+"Sada možete:\n"
+"\n"
+" - prikazati, dodati, izmijeniti ili obrisati sekcije, a zatim\n"
+" - primijeniti izmjene\n"
+"\n"
+"Šta želite uraditi ?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Izmijeni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Primijeni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Podešavanje prikaza"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Datoteka %s ne postoji.\n"
+"\n"
+"Ovo je vjerovatno nova konfiguracija.\n"
+"\n"
+"Morate se vratiti nazad i izabrati 'Dodaj'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Dodaj sigurnosnu pravilo.\n"
+"\n"
+"Sada možete dodati sigurnosno pravilo.\n"
+"\n"
+"Izaberite Dalje kada završite sa pisanjem podataka.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Izmijeni sekciju"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Vaša datoteka %s sadrži nekoliko sekcija ili konekcija.\n"
+"\n"
+"Ovdje možete izabrati one koje želite izmijeniti i zatim\n"
+"kliknite na Dalje.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Imena sekcija"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Pobriši sekciju"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "racoon.conf stavke"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "path type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "real file"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Čestitamo!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Sainfo izvorni protokol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Sainfo odredišna adresa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Sainfo odredišni protokol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "PFS grupa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Lifetime number"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Lifetime unit"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritam enkripcije"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Algoritam autentikacije"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Algoritam kompresije"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "deflate"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Udaljeni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Exchange mode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Generate policy"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "isključen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "uključen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Passive"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Certificate type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "My certfile"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Naziv certifikata"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Moj privatni ključ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Ime privatnog ključa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Peers certfile"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Name of the peers certificate"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Provjeri certifikat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Moj identifikator"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Peers identifier"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Proposal"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Hash algorithm"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Authentication method"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH group"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Source IP range"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Destination IP range"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Upper-layer protocol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "bilo koji"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Flag"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Direction"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "IPsec policy"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "poništi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "transport"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Source/destination"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Nivo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "zahtijeva"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "uobičajeno"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "koristi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "jedinstveno"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Mreža je pokrenuta na interfejsu %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP adresa: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Spojen na %s (nivo linka: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Mreža je prekinuta na interfejsu %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Spoji se na %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Prekini vezu na %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Nadgledaj mrežu"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Wireless mreže"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "VPN konekcije"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Podesi mrežu"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Nadzirani interfejs"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto prepoznavanje"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Aktivni interfejsi"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Dobijte pomoć on-line"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Mrežna konekcija"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Automatski režim interaktivnog firewalla"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Uvijek pokreni na startu"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Bežične mreže"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Interaktivni firewall: otkriven pokušaj upada"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Šta želite uraditi sa napadačem?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Detalji napada"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Vrijeme napada: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Mrežni interfejs: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Vrsta napada: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokol: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP adresa napadača: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Ime računara napadača: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Napadnuti servis: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Napadnuti port: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Vrsta ICMP napada: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Uvijek stavljaj na listu (bez pitanja)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoriši"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Interaktivni firewall: novi servis"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Želite li dozvoliti pristup servisu?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Zapamti odgovor"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Nadzor mreže"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Globalne statistike"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Trenutno"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Prosjek"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Brzina\n"
+"slanja:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "nepoznat"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Brzina\n"
+"prijema:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Trajanje\n"
+"konekcije: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Koristi isti omjer za primljeno i poslano"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Molim sačekajte, testiram vašu konekciju..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Prekidam vezu na Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Spajam se na Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Prekid veze sa Internetom nije uspio."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Prekid veze sa Internetom završen."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Spajanje uspjelo."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Spajanje nije uspjelo.\n"
+"Provjerite konfiguraciju u Mandriva Linux Kontrolnom centru."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Podešavanje boje"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "poslano: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "primljeno: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "prosjek"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokalne mjere"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Upozorenje, otkrivena je druga Internet konekcija, možda preko vaše mreže"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Internet konekcija nije podešena"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..8dec829
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,5650 @@
+# translation of ca.po to Catalan
+# translation of drakx-net.po to Catalan
+# Copyright (C) 2000-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Softcatala, softcatala.org, 2000-2003
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003-2004, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ca\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "El tipus de connexió és desconegut"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Connexió LAN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Mètrica"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(detectat al port %s)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Model de la targeta:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticació"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Contrasenya del compte"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Dispositius Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "No es pot bifurcar: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Si us plau, marqueu totes les opcions que us calguin.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Configuració manual"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP automàtica (BOOTP/DHCP)"
+
+#
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Configuració del PLL:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Adreça IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Si us plau, introduïu la configuració IP d'aquest ordinador.\n"
+"S'ha d'introduir cada element com una adreça IP en notació decimal amb\n"
+"punts (per exemple, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Submàscara de xarxa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Passarel·la"
+
+#
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Obté els servidors DNS per DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Servidor DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Servidor DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Domini de cerca"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Client DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Temps màxim per connectar (en seg)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Obté els servidors NTPD per DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nom DHCP de l'ordinador"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L'adreça IP ha d'estar en format 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "La màscara de xarxa hauria d'estar en el format 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Atenció: l'adreça IP %s està reservada, normalment!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s ja és en ús\n"
+
+#
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Assigna un nom d'ordinador a partir de l'adreça DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Nom de l'ordinador"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "\"Hotplugging\" de xarxa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "No ho sé"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Basat en script"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Basat en terminal"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algèria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Àustria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austràlia"
+
+#
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bèlgica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgària"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Xina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Txeca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipte"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlàndia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanya"
+
+#
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grècia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongria"
+
+#
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islàndia"
+
+#
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itàlia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituània"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurici"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marroc"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Països Baixos"
+
+#
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polònia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rússia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovènia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanya"
+
+#
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suècia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suïssa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailàndia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Regne Unit"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Wireless"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Usa un controlador de Windows(amb ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Connexió sense fils"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Mode de funcionament"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Gestionat"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Mestre"
+
+#
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secundari"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automàtic"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nom de la xarxa (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Mode de xifrat"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clau de xifratge"
+
+#
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID de xarxa"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Freqüència de funcionament"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Taxa de bits (en b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentació"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Arguments extra per a lwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Arguments extra per a lwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Arguments extra per a lwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"La freqüència ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"2,46G\" per a la "
+"freqüència de 2,46 GHz), or afegir prou '0' (zeros)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"La velocitat ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"11M\" per a 11M), "
+"o afegir prou '0' (zeros)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Mòdem Alcatel Speedtouch USB"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"El mòdem ECI Hi-Focus no està suportat a causa de problemes amb la "
+"distribució de binaris del controlador.\n"
+"\n"
+"Podeu trobar un controlador a http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Protocol de configuració d'ordinadors dinàmic (DHCP)"
+
+#
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Configuració TCP/IP manual"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Protocol de tunneling punt a punt (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "ID de camí virtual (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "ID de circuit virtual (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "No s'han pogut instal·lar els paquets (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor Web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Servidor de Noms de Domini (DNS)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Servidor SSH"
+
+#
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+#
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor de correu"
+
+#
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Servidor POP i IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Servidor telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Compartició de fitxers Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Servidor CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Petició echo (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Configuració manual"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Configuració del drakfirewall\n"
+"\n"
+"Aquí es configura un tallafocs personal per a aquest ordinador Mandriva "
+"Linux.\n"
+"Per a una potent solució de tallafocs dedicada, consulteu si us plau la \n"
+"distribució especialitzada Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Configuració del drakfirewall\n"
+"\n"
+"Assegureu-vos d'haver configurat l'accés a la xarxa local/Internet\n"
+"amb el drakconnect abans de continuar."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "A quins serveis voleu permetre la connexió des d'Internet?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tallafoc"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Podeu introduir diferents ports.\n"
+"Són exemples vàlids: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Cerqueu informació a /etc/services"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"El port introduït no és vàlid: %s.\n"
+"El format correcte és \"port/tcp\" o \"port/udp\", \n"
+"on el port es troba entre 1 i 65535.\n"
+"\n"
+"També podeu donar rangs de ports (exemple: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Tot (sense tallafoc)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Altres ports"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Tallafocs interactiu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Configuració DVB"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Escolliu la nova mida"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "El tipus de connexió és desconegut"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "S'està comprovant la vostra connexió..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nom real"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertència"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Si us plau introduïu l'URL del servidor WebDAV"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "No es pot contactar amb la rèplica: %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Nom de la connexió"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Escanejat de ports"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Atac a un servei"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Trencament de contrasenya"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "El servei %s ha estat atacat per %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "El servei %s ha estat atacat per %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Informa"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtic"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Si us plau escolliu el controlador de Windows (fitxer .inf)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "No s'ha pogut instal·lar el controlador ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "No s'ha pogut carregar el mòdul ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Escolliu un controlador ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Usa el controlador ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Instal·la un nou controlador"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Escolliu un dispositiu:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estats Units"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Selecció manual"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Targeta XDSI interna"
+
+#
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocol per a la resta del món"
+
+#
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocol europeu (EDSS1)"
+
+#
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protocol per a la resta del món\n"
+"Cap canal D (línies punt a punt)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Configuració de xarxa i internet"
+
+#
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Escolliu la connexió que voleu configurar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Escolliu la interfície de xarxa a configurar:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configuració de xarxa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "S'està configurant..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "S'està escanejant la xarxa..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configuració de la connexió"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Si us plau, ompliu o marqueu el camp inferior"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "El vostre telèfon particular"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nom del proveïdor (p.ex. proveïdor.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Número de telèfon del proveïdor"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 del proveïdor (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 del proveïdor (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Mode de marcatge"
+
+#
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Velocitat de la connexió"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Temps màxim per connectar (en seg)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ de la targeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Targeta de memòria (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "E/S de la Targeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "E/S_0 de la Targeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "E/S_1 de la Targeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Dispositiu de xarxa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Mòdem XDSI extern"
+
+#
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Seleccioneu un dispositiu!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configuració de l'XDSI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Quin tipus de targeta teniu?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Si teniu una targeta ISA, els valors de la pantalla següent haurien de ser "
+"correctes.\n"
+"\n"
+"Si teniu una targeta PCMCIA, cal que en sapigueu l'\"irq\" i l'\"io\".\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Abandona"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Quina d'aquestes targetes XDSI teniu?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Controlador"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Quin protocol voleu utilitzar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Seleccioneu el vostre proveïdor.\n"
+"Si no és a la llista, seleccioneu \"No és a la llista\""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Proveïdor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"El vostre mòdem no està suportat pel sistema.\n"
+"Doneu un cop d'ull a http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Escolliu el mòdem a configurar:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Mòdem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr ""
+"Si us plau, seleccioneu el port sèrie al qual teniu connectat el mòdem."
+
+#
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Seleccioneu el vostre proveïdor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Marcatge: Opcions del compte"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nom de la connexió"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Número de telèfon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID d'entrada"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Marcatge: Paràmetres IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Paràmetres IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Màscara de la subxarxa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Marcatge: Paràmetres DNS"
+
+#
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nom de domini"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primer servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Segon servidor DNS (opcional)"
+
+#
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Estableix el nom de la màquina a partir de la IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Adreça IP de la passarel·la"
+
+#
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automàticament en arrencar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Com voleu marcar aquesta connexió?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Voleu intentar connectar-vos a Internet ara?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "S'està comprovant la vostra connexió..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Ara, el sistema està connectat a Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Per raons de seguretat, ara es desconnectarà."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"No sembla que el sistema estigui connectat a Internet.\n"
+"Intenteu tornar a configurar la connexió."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr "Felicitats, la configuració de xarxa i d'Internet ha finalitzat.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Després d'això, és recomanable que reinicieu l'entorn X per\n"
+"evitar problemes deguts al canvi de nom de l'ordinador."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Hi ha hagut problemes durant la configuració.\n"
+"Proveu la connexió via net_monitor o mcc. Si la connexió no funciona "
+"correctament, torneu a executar la configuració."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Mòdem Sagem USB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Mòdem Bewan PCI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Mòdem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Connexió LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Connexió sense fils"
+
+#
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Connexió ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Connexió per cable"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Connexió XDSI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Connexió del mòdem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(detectat al port %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(detectat %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(detectat)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuració de xarxa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nom Zeroconf de l'ordinador"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "El nom de l'ordinador del Zeroconf no ha de contenir cap ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Atès que esteu realitzant una instal·lació des de xarxa, ja teniu la xarxa "
+"configurada.\n"
+"Feu clic a 'D'acord' per conservar la configuració, o a 'Cancel·la' per "
+"tornar a configurar la connexió a Internet i a la xarxa local.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Cal reiniciar la xarxa. La voleu reiniciar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S'ha produït un problema en reiniciar la xarxa: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Ara es configurarà la connexió %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Premeu \"%s\" per continuar."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "La configuració és completa, voleu aplicar els paràmetres?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Heu configurat múltiples maneres de connectar-se a Internet.\n"
+"Escolliu la que voleu utilitzar.\n"
+"\n"
+
+#
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Connexió a Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "S'està configurant el dispositiu de xarxa %s (controlador %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Es poden usar els següents protocols per configurar una connexió LAN. Si us "
+"plau escolliu el que voleu usar."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Si us plau, introduïu el nom del vostre ordinador.\n"
+"Aquest nom ha de ser complet, com ara \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
+"També podeu introduir l'adreça IP de la passarel·la, si en teniu una."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+"Finalment però no menys important podeu introduir les adreces IP dels "
+"vostres servidors DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L'adreça del servidor DNS ha d'estar en format 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L'adreça de la passarel·la ha d'estar en format 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Dispositiu de la passarel·la"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hi ha hagut un error no esperat:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuració dels servidors intermediaris (proxies)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Intermediari per a HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Intermediari per a FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d cadenes separades per coma"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://..."
+
+#
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "L'URL ha de començar amb 'ftp:' o 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Calen alguns paquets (%s) però no estan disponibles."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Aquests paquets es poden trobar al Mandriva Club o a les versions comercials "
+"de Mandriva."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Els fitxers necessaris també poden ser instal·lats des d'aquesta URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Usa un disquet"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Usa la meva partició de Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Si us plau escolliu el controlador de Windows (fitxer .inf)"
+
+#
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "No s'ha pogut trobar \"%s\" al vostre sistema Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "No s'ha detectat cap sistema Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Inseriu un disquet"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Inseriu un disquet formatat amb FAT a la unitat %s amb %s a el directori "
+"arrel i premeu %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Error d'accés al disquet, no s'ha pogut muntar el dispositiu %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Espereu si us plau, s'està detectant i configurant els dispositius..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Clau"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Tecla de control esquerra"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+"No es pot entrar amb el nom d'usuari %s (potser la contrasenya és "
+"incorrecta?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algoritme de xifrat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Servidor telnet"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Passarel·la"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Adreça IP local"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Adreça IP de la passarel·la"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "ID de grup"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configuració de xarxa (%d adaptadors)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Passarel·la:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Intefície:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Espereu si us plau"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfície"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Estat"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nom de l'ordinador: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Configura el nom de l'ordinador..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configuració de la LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configura la xarxa d'àrea local..."
+
+#
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplica"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "D'acord"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Espereu si us plau"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Espereu si us plau... s'està aplicant la configuració"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Gestiona connexions"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositiu: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Configuració IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Servidors DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Domini de cerca"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "cap"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "estàtica"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Inicia en l'arrencada"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Control de fluxe"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Terminació de línia"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Temps màxim d'espera per al mòdem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Usa fitxer de bloqueig"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Espera el to abans de marcar"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Espera activa"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "So del mòdem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilita"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Inhabilita"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Venedor"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Tipus de mitjà"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Nom del mòdul"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Adreça Mac"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Ubicació en el bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Sense IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Sense màscara"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"No s'ha detectat cap adaptador de xarxa ethernet al sistema. Si us plau, "
+"executeu l'eina de configuració de maquinari."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Esborra una interfície de xarxa"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Escolliu la interfície de xarxa a esborrar:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S'ha produït un problema en esborrar la interfície de xarxa \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Felicitats, la interfície de xarxa \"%s\" s'ha esborrat amb èxit"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "amunt"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "avall"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Connectat"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Sense connexió"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Desconnecta..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Connecta..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Desactiva'l ara"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Activa'l ara"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"No teniu cap interfície configurada.\n"
+"Configureu-la primer fent clic a 'Configura'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configuració de la LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptador %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocol d'arrencada"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Iniciat en l'arrencada"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Aquesta interfície encara no s'ha configurat.\n"
+"Executeu l'auxiliar \"Afegeix una interfície\" del Centre de Control de "
+"Mandriva Linux"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Configuració de la connexió a Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Aquesta interfície encara no s'ha configurat.\n"
+"Executeu l'auxiliar \"%s\" del Centre de Control de Mandriva Linux"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Estableix una nova interfície de xarxa (LAN, XDSI, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Nom de l'ordinador (opcional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Tercer servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configuració de la connexió a Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Accés a Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tipus de connexió: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Estat:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paràmetres"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Connexió a Internet compartida"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Ara es configurarà l'ordinador per tal que comparteixi la connexió a "
+"Internet.\n"
+"Amb aquesta característica, altres ordinadors de la vostra xarxa local\n"
+"podran utilitzar la connexió a Internet d'aquest ordinador.\n"
+"\n"
+"Assegureu-vos d'haver configurat l'accés a Internet i a la xarxa local amb "
+"el drakconnect abans de continuar.\n"
+"Nota: per configurar una xarxa d'àrea local (LAN), us cal un adaptador de "
+"xarxa dedicat."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La configuració de la connexió compartida a Internet ja s'ha dut a terme.\n"
+"Ara està habilitada.\n"
+"\n"
+"Què voleu fer?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La configuració de la connexió compartida a Internet ja s'ha dut a terme.\n"
+"Ara està inhabilitada.\n"
+"\n"
+"Què voleu fer?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Torna a configurar"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Només teniu un adaptador de xarxa configurat al sistema:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ara es configurarà la vostra xarxa d'àrea local amb aquest adaptador."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Si us plau, escolliu l'adaptador de xarxa que es connectarà a la vostra "
+"xarxa d'àrea local."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Paràmetres de la xarxa local"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Nom intern de domini"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"S'ha trobat un conflicte potencial d'adreça LAN en la configuració actual de "
+"%s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Configuració DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Usa aquesta passarel·la com a servidor de noms de domini"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP del Servidor DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Configuració del servidor DHCP.\n"
+"\n"
+"Aquí podreu seleccionar diverses opcions per a la configuració del servidor "
+"DHCP.\n"
+"Si no sabeu el significat d'una opció, deixeu-la com està."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Configuració automàtica (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "L'adreça inicial del rang del DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "L'adreça final del rang del DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Lísing per defecte (en segons)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Lísing màxim (en segons)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Nom de l'ordinador remot"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Port del servidor intermediari"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Mida de la memòria cau (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Ara, la connexió compartida a Internet està habilitada."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Ara, la compartició de la connexió a Internet està inhabilitada."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Ja està tot configurat.\n"
+"Ara podeu compartir la connexió a Internet amb altres ordinadors de la "
+"vostra xarxa d'àrea local utilitzant la configuració automàtica de xarxa "
+"(DHCP) i\n"
+"un servidor intermediari transparent (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "S'estan inhabilitant els servidors..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "S'ha detectat la configuració del tallafoc!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Atenció! S'ha detectat una configuració existent del tallafoc. Potser us "
+"caldrà fer algun ajustament manual després de la instal·lació."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "S'està configurant..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "S'està configurant el tallafocs..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Informació detallada"
+
+#
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Informació detallada"
+
+#
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Informació detallada"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Adreça IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nom de la màquina:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Nom de l'ordinador"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "S'ha produït un error!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Si us plau introduïu una adreça IP vàlida."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s ja és en ús\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Nom de l'ordinador"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Gestiona les definicions d'hostes"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Afegeix impressora"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimina"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Adreces permeses"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "No es pot contactar amb la rèplica: %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Bitàcola"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Tots"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Adreces permeses"
+
+#
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Còpia de seguretat dels fitxers d'usuari"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Buida-ho tot"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Llista negra"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Llista blanca"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Elimina de la llista negra"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Mou a la llista blanca"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Elimina de la llista blanca"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Atacant"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Tipus d'atac"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servei"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interfície de la xarxa"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicació"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Tots"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Iniciat en l'arrencada"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "La contrasenya és necessària"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Adreça IP local"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Resolució definitiva"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Eina de sincronització"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Connexió"
+
+#
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Opcions de xarxa"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfils"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nou perfil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "El perfil \"%s\" ja existeix!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "No podeu esborrar el perfil actual"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Activa"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Connecta"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fitxer"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Surt"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "Servidors DNS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Direcció"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Ha de ser un directori."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Accés síncron:"
+
+#
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Connexió a Internet"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opcions avançades"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informació"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directori"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Directori NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Directori:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Nom de l'ordinador"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Accés:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID d'usuari:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Si us plau introduïu un directori a compartir."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "No s'ha pogut crear aquest directori."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Comparteix el directori"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Opcions generals"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Opcions a mida"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Si us plau introduïu un directori a compartir."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Gestiona compartits NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar per tal que els canvis tinguin efecte"
+
+#
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Si us plau introduïu un directori a compartir."
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Potència del senyal:"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Xifrat"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connecta..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconnecta"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecta"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Desconnecta..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refresca"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Nom de compartició"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "No és un directori"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Accedible"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Públic"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Escrivible"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Crea"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Directori"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Lectura"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Escriptura"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Afegeix un usuari"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Afegeix un usuari"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Permisos"
+
+#
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Fitxers ocults"
+
+#
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Fitxers ocults"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Caixa de manteniment"
+
+#
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "El model de la vostra impressora"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Grup de treball"
+
+#
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Usuari predeterminat"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nom d'impressora:"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Camí"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Imprimible"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Ordre"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Ordre"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Permisos"
+
+#
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Impressió"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Model de la targeta:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Servidor telnet"
+
+#
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Esborra la llista"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Escriptura"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Servidor Web"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Quant a"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Informeu d'un error"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Servidor Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Obertura de temes"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Servidor Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Servidor Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nom de la compartició :"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Si us plau introduïu els paràmetres per aquesta targeta sense fils:"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "El perfil \"%s\" ja existeix!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "El perfil \"%s\" ja existeix!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Felicitats"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nom d'impressora:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Escrivible :"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Accedible :"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opcions avançades"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Accés a Internet"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Model de la targeta:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Ordre d'impressió:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Ordre"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Impressió:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Servidor Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opcions bàsiques"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Opcions de visualització:"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "No és un directori"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nom de compartició :"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Públic :"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Informació d'usuari"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Gestiona la configuració de Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Impressores"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Usuaris Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "La connexió VPN està habilitada."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La configuració de l'una connexió VPN ja s'ha dut a terme.\n"
+"\n"
+"Ara està habilitada.\n"
+"\n"
+"Què voleu fer?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "inhabilita"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "torna a configurar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "deixa-ho córrer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "S'està inhabilitant VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "La connexió VPN està inhabilitada."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "La connexió VPN està desactivada en aquests moments"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La configuració de l'una connexió VPN ja s'ha dut a terme.\n"
+"\n"
+"Ara està inhabilitada.\n"
+"\n"
+"Què voleu fer?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "habilita"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "S'està habilitant VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "La connexió VPN està activada en aquests moments."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Configuració de VPN simple."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Hi ha hagut problemes en instal·lar el paquet %s"
+
+#
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Polítiques de seguretat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Fitxer de configuració"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s entrades"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Visualització"
+
+#
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Entrega"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Mostra la configuració"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Edita secció"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Noms de secció"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Elimina secció"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "camí"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remot"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "fitxer real"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Felicitats!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritme de xifrat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Algoritme d'autenticació"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Algoritme de compresió"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Remot"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "No"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "Si"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Passiu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Nom del certificat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Nom de la clau privada"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Mètode d'autenticació"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Grup DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Ordre"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Bandera"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Direcció"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Font/destí"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Nivell"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "predeterminat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "La xarxa està activa a la interfície %s"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Adreça IP:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Passarel·la:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "La xarxa està activa a la interfície %s"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Connecta %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Desconnecta %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Monitoritza la xarxa"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Gestiona connexions"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Configura la xarxa"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Detecció automàtica"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfils"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Obtenir ajuda en línia"
+
+#
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Opcions de xarxa"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Executa sempre al inici"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Connexió sense fils"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Paràmetres"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Tallafocs actiu: intrusió detectada"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Voleu finalitzar el joc?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Detalls de l'atac"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Interfície de la xarxa: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Tipus d'atac: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protocol: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Adreça IP de l'atacant: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Nom d'equip de l'atacant: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Servei atacat: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Port atacat: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Tipus d'atac ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Tallafocs actiu: intrusió detectada"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Voleu configurar-ho ara?"
+
+#
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Recorda aquesta contrasenya"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitorització de la xarxa"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Estadístiques globals"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Instantània"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Mitjana"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Velocitat\n"
+"d'enviament:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Velocitat\n"
+"de recepció:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Temps de\n"
+"connexió: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Usa la mateixa escala per enviat i rebut"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Espereu, si us plau, s'està comprovant la vostra connexió..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "S'està desconnectant d'Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "S'està connectant a Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "La desconnexió d'Internet ha fallat."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "S'ha completat la desconnexió d'Internet."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Connexió completa."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"La connexió ha fallat.\n"
+"Comproveu la vostra configuració al Centre de control de Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configuració de color"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "enviats:"
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "rebut:"
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "mitjana"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Mesura local"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Avís: s'ha detectat una altra connexió a Internet, potser utilitzant la "
+"vostra xarxa"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "No s'ha configurat cap connexió a Internet"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..2d9c0ba
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,6006 @@
+# Translation of cs.po to Czech
+# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003.
+# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cs\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-15 23:33+0100\n"
+"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Neznámý typ spojení"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Nastavení síťového přístupu"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Nastavení přístupu"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Nastavení adresy"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Připojení VPN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Povolit uživatelům spravovat připojení"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Spustit připojení při startu"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrika"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Zjištěno spojení na rozhraní %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Ztraceno spojení na rozhraní %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabel"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kabelový modem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Použít přihlášení BPALogin (nutné pro poskytovatele Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Ověření"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Váš účet (uživatelské jméno)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Heslo vašeho účtu"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Název přístupového bodu"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Vytáčené připojení k síti Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Kód PIN"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Nelze otevřít zařízení %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Zkontrolujte prosím, že je vložena vaše SIM karta."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Zadali jste nesprávný kód PIN.\n"
+"Pokud zadáte nesprávný kód PIN vícekrát, můžete zablokovat vaši SIM kartu!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satelit (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Karta s adaptérem"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Síťový demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr "Pro zvolené zařízení nelze nalézt síťové rozhraní (pomocí ovladače %s)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Ruční nastavení"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatická IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Nastavení IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Prosím zadejte nastavení IP protokolu pro tento počítač.\n"
+"Každá položka musí být zadána jako IP adresa v 'desetinné' formě\n"
+"(například 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Maska sítě"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Brána(gateway)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Získat adresy DNS serverů z DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS server 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS server 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Prohledávaná doména"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "Prohledávaná doména bude implicitně nastavena podle názvu počítače"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP klient"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Prodleva DHCP (sekundy)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Získat adresy YP serverů z DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Získat adresy NTPD serverů z DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Název počítače z DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Nepoužít výchozí nastavení Zeroconf (síť 169.254.0.0)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresa musí být ve formátu 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Síťová maska by měla být ve formátu 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Varování: IP adresa %s je obyčejně rezervována!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s je již používán\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Přiřadit název počítače ze získané DHCP adresy"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Název počítače"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Rychlé připojení do sítě"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Povolit tunel IPv6 na IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Spojení nalezeno na rozhraní %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Požaduji síťovou adresu na rozhraní %s (protokolem %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Obdržena síťová adresa na rozhraní %s (protokolem %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Nepodařilo se získat síťovou adresu na rozhraní %s (protokolem %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Neuvedeno - upravit ručně"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Nevím"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "Jednoduché staré telefonní služby (POTS)"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Analogový telefonní modem"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Podle scénáře"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Pomocí terminálu"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžírsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Rakousko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrálie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazílie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulharsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Čína"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Česká republika"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Německo"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Řecko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Maďarsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itálie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Srí Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemí"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pákistán"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovinsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Španělsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švédsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švýcarsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thajsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turecko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Velká Británie"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Bezdrát"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Použít ovladač z Windows (pomocí můstku ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Otevřený WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Omezený WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA s předsdíleným klíčem"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Pro toto zařízení jsou potřeba soubory s firmware."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Vaše bezdrátová karta je vypnuta, zapněte prosím nejprve přepínač pro "
+"bezdrátové vysílání (přepínač RF kill)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Nastavení bezdrátového připojení"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Operační režim"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Spravované"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Primární"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundární"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Název sítě (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Režim šifrování"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Šifrovací klíč"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID sítě"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Operační frekvence"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Práh citlivosti"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitová rychlost (b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS přidává dodatečnou komunikaci před přenosem každého paketu, která\n"
+"zajišťuje, že je kanál volný. To je sice dodatečná zátěž, ale v případě "
+"skrytých uzlů\n"
+"nebo velkého počtu aktivních uzlů může zvýšit výkon. Tento parametr "
+"nastavuje velikost\n"
+"nejmenšího paketu, pro kterou uzel posílá RTS, hodnota rovná maximální "
+"velikosti\n"
+"paketu tuto funkci vypne. Lze také nastavit tento parametr na automatický, "
+"pevný nebo\n"
+"jej vypnout."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentace"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "dodatečné parametry příkazu iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Zde můžete nastavit dodatečné parametry pro bezdrátové připojení jako:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick je již nastaveno "
+"jako hostname).\n"
+"\n"
+"Více informací viz manuálová stránka iwconfig(8)."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "dodatečné parametry příkazu lwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Příkaz lwspy se používá pro nastavení seznamu adres v rozhraní\n"
+"bezdrátové sítě a načítání informací o stavu sítě z každé z nich.\n"
+"\n"
+"Tato informace je stejná jako ta dostupná v souboru /proc/net/wireless:\n"
+"kvalita připojení, síla signálu a úroveň šumu.\n"
+"\n"
+"Více informací viz manuálová stránka iwpspy(8)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "dodatečné parametry příkazu lwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Příkaz lwpriv umožňuje nastavit volitelné (privátní) parametry rozhraní\n"
+"bezdrátové sítě.\n"
+"\n"
+"Příkaz lwpriv nakládá s parametry a nastavením specifickými pro každý "
+"ovladač\n"
+"(na rozdíl od příkazu iwconfig který nakládá s obecnými parametry).\n"
+"\n"
+"Teoreticky by měly být informace o příkazech specifických pro jednotlivá "
+"rozhraní\n"
+"dostupné v dokumentaci pro každý z ovladačů.\n"
+"\n"
+"Více informací viz manuálová stránka iwpriv(8)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Je vyžadován šifrovací klíč."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Frekvence má povolené přípony k, M nebo G (například \"2,46G\" pro frekvenci "
+"2,46 GHz) nebo přidejte dostatek '0' (nul)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Intenzita má povolené přípony k, M nebo G (např. \"11M\" nebo 11M) nebo "
+"přidejte dostatečný počet '0' (nul)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Povolit stěhování přístupového bodu"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Bezdrátová síť \"%s\" přiřazena k rozhraní %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Ztraceno přiřazení k bezdrátové síti na rozhraní %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Modem Alcatel Speedtouch USB"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Modem ECI Hi-Focus nelze podporovat díky problémům se šířením binárních "
+"ovladačů.\n"
+"\n"
+"Ovladač pro tento modem lze nalézt na adrese http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL přes CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Ruční nastavení TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP přes Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP přes ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "ID virtuální cesty (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "ID virtuálního okruhu (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Nelze nainstalovat balíčky (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webový server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Doménový server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Poštovní server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP a IMAP server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Server Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Sdílení souborů s Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Server CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Požadavek na odezvu (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Detekce skenování portů"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Nastavení firewallu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Nastavení aplikace drakfirewall\n"
+"\n"
+"Zde je možné nastavit osobní firewall pro tento systém Mandriva Linux.\n"
+"Pro výkonné řešení vyhrazeného firewallu použijte specializovanou\n"
+"distribuci Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Nastavení aplikace drakfirewall\n"
+"\n"
+"Předtím, než budete pokračovat, se ujistěte, že jste nastavili vaši\n"
+"síť a přístup k Internetu pomocí aplikace drakconnect."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Které služby přístupné z Internetu chcete povolit?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Můžete zadat různé porty.\n"
+"Správně je například: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Více se dozvíte ze souboru /etc/services."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Zadán špatný port: %s.\n"
+"Správný formát je \"port/tcp\" nebo \"port/udp\", \n"
+"kde číslo portu je mezi 1 a 65535.\n"
+"\n"
+"Lze také zadat rozmezí portů (např. 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Všechno (bez firewallu)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Další porty"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Zapisovat zprávy firewallu do systémových záznamů"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktivní firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Může se vám dostat varování, pokud se někdo pokusí přistupovat k vaší službě "
+"nebo proniknout do vašeho počítače.\n"
+"Vyberte prosím, které síťové aktivity by měly být sledovány."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Použít interaktivní firewall"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Nastavení VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Zvolte typ VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "Inicializuji nástroje a hledám zařízení pro %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Nelze inicializovat typ připojení %s!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Vyberte prosím existující připojení VPN nebo zadejte nový název."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Nastavit nové připojení..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nový název"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Musíte vybrat existující připojení nebo zadat nový název."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Zadejte prosím požadovaný klíč (klíče)"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Zadejte prosím nastavení vašeho připojení VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Chcete spustit připojení nyní?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Připojení selhalo."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"Připojení VPN je nyní nastaveno.\n"
+"\n"
+"Toto připojení VPN může být automaticky spuštěno spolu s připojením k síti.\n"
+"Lze jej takto nastavit pomocí přenastavení připojení k síti a výběru tohoto "
+"připojení VPN.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Skenování portů"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Napadení služby"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Lámání hesla"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "Útok \"%s\""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Došlo k pokusu o útok skenováním portů z %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Služba %s je napadena ze strany %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Došlo k pokusu o útok prolomením hesla z %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Došlo k pokusu o útok \"%s\" ze strany %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr "Aplikace \"%s\" se snaží o zpřístupnění služby (%s) na síti."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "port %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Ručně"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Není přítomno žádné zařízení podporující ovladač ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Vyberte prosím ovladač z Windows (soubor .inf)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Nelze nainstalovat ovladač ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Nelze načíst modul ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Vybrané zařízení je již nastaveno pro ovladač %s.\n"
+"Opravdu chcete použít ovladač ndiswrapper?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Nelze nalézt rozhraní ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Vyberte ovladač ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Použít ovladač ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Instalovat nový ovladač"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Vyberte zařízení:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Spojené státy americké"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Ruční volba"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Interní ISDN karta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokol použitý ve zbytku světa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Evropský protokol (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokol použitý ve zbytku světa \n"
+" žádný D-kanál (leased lines)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Nastavení sítě & Internetu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Zvolte si připojení, které chcete nastavit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Zvolte síťové rozhraní pro nastavení:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Pro tento typ připojení nelze nalézt žádné zařízení."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Nastavení hardware"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Nastavuji zařízení..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Vyberte prosím vašeho poskytovatele:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Vyhledávám sítě..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Vyberte prosím vaši síť:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Vyberte prosím váš protokol pro připojení.\n"
+"Pokud jej neznáte, ponechte předvybraný protokol."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Kontrola připojení"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Nastavení připojení"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Prosím vyplňte nebo zkontrolujte následující údaje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Vaše osobní telefonní číslo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Jméno poskytovatele (např. provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Telefonní číslo poskytovatele"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS poskytovatele č. 1 (volitelné)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS poskytovatele č. 2 (volitelné)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Typ vytáčení"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Rychlost připojení"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Prodleva připojení (vteřiny)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ karty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "DMA karty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO karty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 karty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 karty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Síťové zařízení"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Externí ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Zvolte zařízení!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Nastavení ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Jaký typ karty máte?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jestli máte ISA kartu, měly by být hodnoty na následující obrazovce "
+"správné.\n"
+"\n"
+"Jestli máte PCMCIA kartu, musíte znát její IRQ a IO.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Přerušit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Kterou z těchto ISDN karet máte?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Pro tento modem je k dispozici ovladač CAPI. Tento ovladač poskytuje více "
+"možností než volně dostupný ovladač (např. posílání faxů). Který z ovladačů "
+"chcete použít?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Ovladač"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Který protokol chcete použít?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Vyberte si svého poskytovatele internetu.\n"
+" Pokud není na seznamu, vyberte si Jiný"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Poskytovatel:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Váš modem není systémem podporován.\n"
+"Podívejte se na stránky http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Zvolte modem pro nastavení:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Ke kterému sériovému portu je váš modem připojen?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Vyberte svého poskytovatele:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Vytáčení: nastavení účtu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Název připojení"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonní číslo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Přihlašovací jméno"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Vytáčení: Parametry IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parametry IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Maska podsítě"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Vytáčení: Parametry DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Název domény"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "První DNS Server (nepovinný)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Druhý DNS Server (nepovinný)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Nastavit název počítače podle IP adresy"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP adresa brány"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automaticky při startu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Pomocí Síťového apletu v systémovém panelu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Ručně (rozhraní bude stejně aktivováno při startu)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Jak chcete vytáčet toto spojení?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Chcete se nyní pokusit připojit k internetu?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testuji připojení k internetu..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Počítač je nyní připojen k internetu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Z bezpečnostních důvodů bude spojení ukončeno."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Nepodařilo se připojit k Internetu.\n"
+"Pokuste se překonfigurovat dané připojení."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gratulujeme, konfigurace sítě a internetu je ukončena.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Doporučujeme po tomto kroku restartovat X Window,\n"
+"aby se předešlo problémům se změnou názvu počítače."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Vyskytl se problém během konfigurace.\n"
+"Otestujte připojení k Internetu pomocí net_monitor nebo mcc. Pokud není "
+"spojení funkční, bude potřeba asi znovu načíst konfiguraci"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modem Sagem USB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Modem Bewan PCI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Připojení k LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Bezdrátové připojení"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL připojení"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabelové připojení"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN připojení"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modemové připojení"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Připojení DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(nalezeno na portu %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(nalezeno %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(nalezeno)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nastavení sítě"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Hledání názvu počítače pro Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Pokud chcete, zadejte název počítače pro Zeroconf.\n"
+"Pod tímto názvem bude váš počítač nabízet všechny\n"
+"své sdílené zdroje, které nejsou spravovány sítí.\n"
+"Na většině sítí není tento název nutný."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Název počítače pro Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Název počítače pro Zeroconf nemůže obsahovat \"tečku\""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Protože provádíte instalaci po síti, je již síť nastavena.\n"
+"Klepněte na Ok pro zachování nastavení nebo klepněte na Zrušit pro nové "
+"nastavení připojení Internetu a k síti.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Je potřeba restartovat síť. Chcete provést restart?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vyskytl se problém při restartu sítě: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Nyní se bude nastavovat připojení %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Stiskněte \"%s\" pro pokračování."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Konfigurace je ukončena, chcete toto nastavení použít?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Máte nastaveno více způsobů, jak se připojit k Internetu.\n"
+"Vyberte si jeden, který chcete použít.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internetové připojení"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Nastavuji síťové zařízení %s (ovladač %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Následující protokoly lze použít pro nastavení připojení k LAN. Vyberte "
+"prosím ten, který chcete použít."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Prosím zadejte název vašeho počítače.\n"
+"Tento název musí být úplný, jako 'mybox.mylab.myco.com'.\n"
+"Pokud používáte bránu(gateway), můžete také zadat její adresu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Jedním s posledních kroků je vložení IP adresy pro DNS server(y)."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa serveru DNS by měla být ve tvaru 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa brány by měla být ve tvaru 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Zařízení brány (gateway)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nastala neočekávaná chyba:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Nastavení proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr "Zde můžete zadat nastavení vaší proxy (např. http://muj_proxy_server:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Použít HTTP proxy pro spojení HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Bez proxy na (čárkami oddělený seznam):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy by měla být http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy by měla být http://... nebo https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL by mělo začínat znaky 'ftp:' nebo 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Vyberte prosím rozhraní, která budou chráněna firewallem.\n"
+"\n"
+"Měla by být vybrána všechna rozhraní připojená přímo k síti Internet.\n"
+"Rozhraní připojená k lokální síti vybrána být nemusí.\n"
+"\n"
+"Která rozhraní chcete chránit?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Ponechat vlastní pravidla"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Zahodit vlastní pravidla"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Vaše nastavení firewallu bylo ručně upraveno a obsahuje pravidla,\n"
+"která mohou být v rozporu s nastavením, které bylo právě provedeno.\n"
+"Co chcete udělat?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr "Některé komponenty (%s) jsou pro hardware %s nutné, ale nejsou dostupné."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Jsou vyžadovány některé balíčky (%s), ale nejsou k dispozici."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Tyto balíčky můžete nalézt v Mandriva klubu nebo v komerčních verzích "
+"Mandriva Linuxu."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "Následující komponenta chybí: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Požadované soubory lze rovněž instalovat z tohoto URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Použít disketu"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Použít oddíl s Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Zvolit soubor"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Vyberte prosím soubor s firmware (například: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Na vašem systému Windows nelze nalézt \"%s\"!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Nebyl nalezen žádný systém s Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Vložte disketu"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Vložte disketu formátovanou systémem FAT do disketové jednotky %s s %s v "
+"kořenovém adresáři a stiskněte %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Chyba při přístupu na disketu, zařízení %s nelze připojit"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Hledám potřebný software a ovladače..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Čekejte prosím, spouštím příkazy pro nastavení zařízení..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Infrastruktura veřejných klíčů X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Statický klíč"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Změnit typ"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Certifikační autorita (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certifikát"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Klíč"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Klíč pro kontrolní kanál TLS"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Směr klíče"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Ověřovat pomocí uživatelského jména a hesla"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Kontrolovat certifikát serveru"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Šifrovací algoritmus"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Velikost šifrovacího klíče"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Získat ze serveru"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Port brány"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Lokální IP adresa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Vzdálená IP adresa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Použít protokol TCP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Typ virtuálního síťového zařízení"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Číslo virtuálního síťového zařízení (volitelné)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Spouštím připojení..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "Vložte prosím svou známku pravosti"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN koncentrátor"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Název skupiny"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Tajemství skupiny"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Použít zapouzdření Cisco-UDP"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Použít specifický port UDP"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Nastavení sítě (%d adaptéry(ů))"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Brána(gateway):"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Rozhraní:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Čekejte prosím"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Název počítače: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Nastavit název počítače..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Nastavení LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Nastavit lokální síť..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Použít"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosím počkejte"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Čekejte prosím... Aktivuji konfiguraci"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Správa připojení"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Zařízení: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Nastavení IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS servery"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Prohledávaná doména"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "Žádná"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statická"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Spustit při startu"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Řízení toku"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Ukončení linky"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Čas vypršení pro modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Použít soubor se zámkem"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Počkat na oznamovací tón"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Čekání při obsazení"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Hlasitost modemu"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Povolit"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Vypnout"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Dodavatel"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Třída médií"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Název modulu"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "MAC adresa"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Sběrnice"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Umístění na sběrnici"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Bez IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Bez masky"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Ve vašem počítači nebyl nalezen žádný síťový adaptér. Spusťte prosím program "
+"pro nastavení hardware."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Odstranit síťové rozhraní"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Zvolte síťové rozhraní pro odstranění:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vyskytl se problém při odstraňování síťového rozhraní \"%s\": \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Gratulujeme, síťové rozhraní \"%s\" bylo úspěšně odstraněno"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "zapnuto"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "vypnuto"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Připojen"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nepřipojen"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Odpojit..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Připojit..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Deaktivovat nyní"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktivovat nyní"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Nemáte nakonfigurováno žádné rozhraní.\n"
+"Nastavte jej klepnutím na 'Konfigurovat'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Nastavení LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptér %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protokol o spuštění"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Spustit při startu"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Toto rozhraní ještě nebylo nastaveno.\n"
+"Spusťte průvodce \"Přidat rozhraní\" z Ovládacího centra Mandriva Linux"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfigurace připojení k internetu"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Nemáte nastaveno žádné připojení k Internetu.\n"
+"Spusťte průvodce \"%s\" z Ovládacího centra Mandriva Linux"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Nastavení nového síťového rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Název počítače (volitelné)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Třetí DNS Server (nepovinný)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurace připojení k internetu"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Přístup na Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Typ připojení:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametry"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Sdílení Internetového Připojení"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Váš počítač bude nastaven pro sdílení svého připojení k Internetu.\n"
+"Tato vlastnost umožňuje přístup dalších počítačů na lokální síti k síti "
+"Internet přes připojení tohoto počítače.\n"
+"\n"
+"Před pokračováním se ujistěte, že jste nastavili vaši síť a připojení k "
+"Internetu pomocí aplikace drakconnect.\n"
+"\n"
+"Pozn.: Pro nastavení lokální sítě (LAN) potřebujete vyhrazený síťový adaptér."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Sdílení internetového připojení už bylo nastaveno.\n"
+"Nyní je povoleno.\n"
+"\n"
+"Co chcete dále dělat?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Internetové sdílení už bylo nastaveno.\n"
+"Nyní je vypnuto.\n"
+"\n"
+"Co chcete dále dělat?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Přenastavit"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Vyberte prosím síťové rozhraní přímo připojené k síti Internet."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Na vašem systému je nastaveno pouze jedno síťové rozhraní:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Na tomto adaptéru bude nastavena lokální síť."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Prosím zvolte si, ke kterému síťovému adaptéru bude připojena LAN."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Nastavení lokální sítě"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Interní název domény"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Našel jsem možný konflikt v současném nastavení LAN adresy pro %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Nastavení doménového (DNS) serveru"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Použít tuto bránu jako doménový server"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP adresa DNS serveru"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Nastavení DHCP serveru.\n"
+"\n"
+"Zde můžete vybrat různé volby nastavení DHCP serveru.\n"
+"Pokud nevíte, co která volba znamená, ponechte její výchozí hodnotu."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Použít automatické nastavení (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Počátek pásma adres DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Konec rozsahu DHCP adres"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Výchozí doba pronájmu (sekundy)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maximální doba pronájmu (sekundy)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Proxy server s vyrovnávací pamětí (Squid)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Použít tuto bránu jako proxy server s vyrovnávací pamětí"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Email správce"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Viditelný název počítače"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Port proxy"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Vysílat informace o tiskárně"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Sdílení Internetového připojení je nyní zapnuto."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Sdílení Internetového připojení je nyní vypnuto."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Vše se podařilo nastavit.\n"
+"Nyní lze použít tento počítač pro sdílení připojení k Internetu pro vaši "
+"lokální síť, která používá automatickou konfiguraci sítě (DHCP) a\n"
+"transparentní proxy a cache server (Squid)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Zakazuji servery..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Našel jsem existující nastavení firewallu!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Varování! Bylo nalezeno existující nastavení firewallu. Po instalaci může "
+"být zapotřebí nějaká ruční úprava."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Nastavuji..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Nastavuji firewall..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Přidejte prosím počítač, aby jej bylo možné změnit."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Prosím upravte informaci"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Prosím odstraňte informaci"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Prosím přidejte informaci"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresa:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Název počítače:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Přezdívky počítače:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Chyba!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Zadejte prosím platnou IP adresu."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Stejná adresa je již v souboru %s přítomna."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Přezdívky počítače"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Správa určení adres počítačů"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Upravit záznam"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Přidat záznam"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Přidání počítače selhalo."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Změnit"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Úprava počítače selhala."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Odebrat"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Selhalo odstranění počítače."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Konec"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Povolené adresy"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Nelze kontaktovat démona"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Záznam"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Povolit"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blokovat"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Povolené služby"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Blokované služby"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Smazat záznamy"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Černá listina"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Bílá listina"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Odebrat z černé listiny"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Přesunout na bílou listinu"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Odstranit z bílé listiny"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Útočník"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Typ útoku"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Služba"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Síťové rozhraní"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Povoleno"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokováno"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus firewall"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Spustit jako nadřízený"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Je vyžadováno heslo."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Tento nástroj umožňuje nastavit záložní síťová rozhraní a replikaci "
+"firewallu."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Síťová redundance (ponechte prázdné pokud se rozhraní nepoužívá)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Skutečná adresa"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Virtuální sdílená adresa"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Virtuální ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Replikace firewallu"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Synchronizovat tabulky firewallu conntrack"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Síťové rozhraní pro synchronizaci"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Bit pro označení připojení"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Síťové profily"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nový profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Název vytvářeného profilu (nový profil bude vytvořen jako kopie právě "
+"vybraného):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Profil \"%s\" už existuje!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Nelze smazat výchozí síťový profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Nelze smazat aktuální profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Tento nástroj umožňuje aktivovat existující síťový profil a síťové profily "
+"spravovat (klonovat, odebrat)."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Chcete-li upravit profil, musíte jej nejprve aktivovat."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Zapnout"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Klonovat"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "mapovat uživatele root jako anonymního"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "mapovat všechny uživatele jako anonymní"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Bez mapování uživatelských UID"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "povolit skutečný vzdálený přístup uživatele root"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Soubor"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Uložit nastavení"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Konec"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>K"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_NFS server"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Restartovat"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/Z_novu načíst"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS server"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Restartuji/Znovu načítám NFS server..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Chyba při restartu/znovunačtení NFS serveru"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Výběr adresáře"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Mělo by se jednat o adresář."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Klienty NFS</span> lze zadat několika způsoby:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">jediný počítač:</span> počítač s krátkým "
+"názvem, který dokáže server rozpoznat, plně kvalifikovaný doménový název "
+"nebo IP adresa\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">síťové skupiny:</span> síťové skupiny NIS "
+"lze zadat jako @skupinu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">divoké karty:</span> názvy počítačů mohou "
+"obsahovat divoké karty (znaky) * a ?. Například: *.cs.foo.edu odpovídá všem "
+"počítačům v doméně cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP sítě:</span> můžete také exportovat "
+"adresáře všem počítačům na IP (pod)síti najednou. Buď `/255.255.252.0' nebo "
+"`/22' připojené k základní síťové adrese bude mít stejný výsledek.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Volby pro ID uživatele</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapovat správce jako anonymního:</span> "
+"mapuje požadavky z uid/gid 0 na anonymní uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">povolit skutečný vzdálený přístup správci:</"
+"span> vypne mapování uživatele root. Tato volba je zejména užitečná pro "
+"bezdiskové stanice (no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapovat všechny uživatele jako anonymní:</"
+"span> mapuje všechna uid a gid na anonymního uživatele (all_squash). "
+"Užitečné pro FTP adresáře exportované pomocí NFS, adresáře s diskusními "
+"skupinami, atd. Opačná volba je vypnutí mapování UID (no_all_squash), což je "
+"výchozí nastavení.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid a anongid:</span> explicitně "
+"nastavuje uid a gid anonymního účtu.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Synchronní přístup:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Zabezpečené připojení:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Sdílení pouze pro čtení:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Rozšířené volby"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> tato volba vyžaduje, aby požadavky "
+"pocházely z internetového portu nižšího než IPPORT_RESERVED (1024). Tato "
+"volba je ve výchozím stavu zapnuta."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> povolí přístup pro požadavky buď "
+"jen pro čtení, nebo pro čtení i zápis na tomto NFS svazku. Výchozí stav "
+"zakazuje jakékoli požadavky, které mění systém. To lze rovněž vyjádřit "
+"explicitně použitím této volby."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> zakazuje NFS serveru porušovat NFS "
+"protokol a odpovídat na požadavky předtím, než byly změny pocházející z "
+"požadavku zapsány na stabilní disk (např. pevný disk)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Adresář"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Položka Draknfs"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Přidejte prosím sdílení NFS, pak je můžete upravit."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Adresář NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Adresář:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Přístup k počítači"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Přístup:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Mapování uživatelského ID"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID uživatele:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "ID anonymního uživatele:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "ID anonymní skupiny:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Zadejte prosím adresář ke sdílení."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Tento adresář nelze vytvořit."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Musíte zadat přístup k počítačům."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Sdílet adresář"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Divoká karta počítačů"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Obecné volby"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Vlastní volby"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Zadejte prosím adresář ke sdílení."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Použijte prosím tlačítka pro úpravu pro nastavení správného přístupu."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Správa sdílení NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS spravuje sdílení NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Přidání sdílení NFS selhalo."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Úprava sdílení NFS selhala."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Odstranění sdílení NFS selhalo."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Aby se změna projevila, je nutné se odhlásit a opět přihlásit"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Žádné zařízení nenalezeno"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Zadejte prosím nastavení pro síť"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Síla signálu"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Šifrování"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Název počítače změněn na \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Připojuji se..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojit se"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Odpojuji se..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavit"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Sdílené jméno"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Sdílet adresář"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentář"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Prohlížitelné"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Veřejné"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Zapisovatelné"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Maska při vytvoření"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Maska adresáře"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Seznam pro čtení"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Seznam pro zápis"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Uživatelé správci"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Platní uživatelé"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Dědit oprávnění"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Schovat soubory s tečkou"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Schovat soubory"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Zachovat velikost písmen"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Vynutit režim vytvoření"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Vynutit skupinu"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Výchozí velikost písmen"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Název tiskárny"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Lze tisknout"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Příkaz pro tisk"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Příkaz LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Host OK"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Dědit oprávnění"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Tisk"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Režim vytvoření"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Použít ovladač na klientu"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Seznam pro čtení"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Seznam pro zápis"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Vynutit skupinu"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Vynutit skupinu při vytvoření"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Samba server"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/O _aplikaci"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/Nah_lásit chybu"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/O aplikaci..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "Toto je jednoduchý nástroj určený pro snadnou správu protokolu Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Restartuji/Znovu načítám Samba server..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Chyba při restartu/znovunačtení Samba serveru"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřít"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Přidání položky DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Přidat sdílení"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Název sdílení:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentář:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Sdílení se stejným názvem již existuje nebo je název sdílení prázdný, "
+"vyberte prosím jiný název."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Nelze vytvořit adresář, zadejte prosím správnou cestu."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Zadejte prosím komentář k tomuto sdílení."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - generátor PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "printers - všechny dostupné tiskárny"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Přidat sdílení speciální tiskárny"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Cílem tohoto průvodce je snadné vytvoření nového sdílení Samba se speciální "
+"tiskárnou."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Generátor PDF již existuje."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Printers a print$ již existuje."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulujeme"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Průvodce úspěšně přidal sdílení Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Přidání tiskáren selhalo."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr "Prosím přidejte nebo vyberte sdílení tiskárny Samba, chcete-li jej upravit."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "Položka Printers DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Sdílení tiskárny"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Název tiskárny:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Zapisovatelné:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Prohlížitelné:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Pokročilé volby"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Přístup k tiskárně"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Host OK:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Režim vytváření:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Příkaz pro tiskárnu"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Příkaz pro tisk:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Příkaz LPQ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Tisk:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "režim vytváření by mělo být číslo, např. 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Položka DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Prosím přidejte nebo vyberte sdílení Samba, chcete-li jej upravit."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Přístup uživatelů Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Volby masky"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Volby zobrazení"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Adresář sdílení Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Název sdílení:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Veřejné:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Maska pro vytvoření, režim vytvoření a maska adresáře by měla být "
+"celočíselná, např. 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Vytvořte prosím tohoto uživatele Samba: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Přidat uživatele Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Informace o uživateli"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Jméno uživatele:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Správa služeb Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Úprava sdílení Samba selhala."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Odstranění sdílení Samba selhalo."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Sdílení souboru"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Úprava selhala."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Odstranění selhalo."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Tiskárny"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Přidání uživatele selhalo."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Změna hesla uživatele selhala."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Odstranění uživatele selhalo."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "UserDrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Uživatelé Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba spravuje sdílení Samba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Připojení VPN je zapnuto."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Nastavení připojení VPN už bylo provedeno.\n"
+"\n"
+"Nyní je připojení zapnuto.\n"
+"\n"
+"Co chcete udělat?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "vypnout"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "nastavit jinak"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "ponechat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Vypínám VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "Připojení VPN je nyní vypnuto."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "Připojení VPN je právě vypnuto"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Nastavení připojení VPN už bylo provedeno.\n"
+"\n"
+"Nyní je připojení vypnuto.\n"
+"\n"
+"Co chcete udělat?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "zapnout"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Zapínám VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "Připojení VPN je nyní zapnuto."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Jednoduché nastavení VPN."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Chystáte se nastavit váš počítač pro používání připojení VPN.\n"
+"\n"
+"Pomocí této vlastnosti mohou počítače na vaší místní soukromé síti\n"
+"a počítače na nějaké jiné vzdálené soukromé síti sdílet zdroje i přes\n"
+"příslušné firewally pomocí sítě Internet a to zabezpečeně.\n"
+"\n"
+"Komunikace přes síť Internet je prováděna šifrovaně. Místní a vzdálené\n"
+"počítače vypadají, jako by se nacházely na stejné síti.\n"
+"\n"
+"Než budete pokračovat, ujistěte se, že máte nastavený přístup k síti\n"
+"pomocí nástroje na nastavení sítě drakconnect."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"Připojení VPN.\n"
+"\n"
+"Tento program je založen na následujících projektech:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - dokumentace a manuálové stránky z balíčku %s\n"
+"\n"
+"Než budete pokračovat, přečtěte si prosím ALESPOŇ\n"
+"dokumentaci k ipsec-howto."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problémy při instalaci balíčku %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Bezpečnostní politiky"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE démon racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Soubor s nastavením"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Krok s nastavením!\n"
+"\n"
+"Musíte definovat Bezpečnostní politiky a poté\n"
+"nastavit démona pro automatickou výměnu klíčů (IKE).\n"
+"Démon KAME IKE, který používáme, se nazývá 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Co byste chtěli nastavit?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "položky %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Obsah souboru %s\n"
+"je rozdělen do oddílů.\n"
+"\n"
+"Nyní můžete:\n"
+"\n"
+" - zobrazit, přidat, upravit nebo odebrat oddíly, a poté\n"
+" - uložit změny\n"
+"\n"
+"Co chcete udělat?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Zobrazit"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Uložit"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Zobrazit nastavení"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Soubor %s neexistuje.\n"
+"\n"
+"Musí se jednat o nové nastavení.\n"
+"\n"
+"Je třeba se vrátit a vybrat \"Přidat\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Přidat Bezpečnostní politiku.\n"
+"\n"
+"Nyní můžete přidat Bezpečnostní politiku.\n"
+"\n"
+"Poté, co jste hotovi, pokračujte dále a data se zapíšou.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Upravit oddíl"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Váš soubor %s obsahuje několik oddílů nebo připojení.\n"
+"\n"
+"Níže můžete vybrat ten, který chcete upravit, a poté\n"
+"pokračovat dále.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Názvy oddílů"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Upravit Bezpečnostní politiku.\n"
+"\n"
+"Nyní můžete upravit Bezpečnostní politiku.\n"
+"\n"
+"Poté, co jste hotovi, pokračujte dále a data se zapíšou.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Odstranit oddíl"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Váš soubor %s obsahuje několik oddílů nebo připojení.\n"
+"\n"
+"Níže můžete vybrat ten, který chcete odstranit, a poté\n"
+"pokračovat dále.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Nastavení souboru racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Obsah tohoto souboru je rozdělen na oddíly.\n"
+"Nyní můžete:\n"
+" - display \t\t (zobrazit obsah souboru)\n"
+" - add\t\t\t (přidat oddíl)\n"
+" - edit \t\t\t (upravit parametry stávajícího oddílu)\n"
+" - remove \t\t (odstranit existující oddíl)\n"
+" - commit \t\t (zapíše změny do skutečného souboru)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Soubor %s neexistuje.\n"
+"\n"
+"Musí se jednat o nové nastavení.\n"
+"\n"
+"Je třeba se vrátit a vybrat \"Nastavit\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "položky racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Krok oddílů 'add'.\n"
+"\n"
+"Níže naleznete kostru souboru racoon.conf:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Vyberte oddíl, který chcete přidat.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Krok oddílu 'add path'.\n"
+"\n"
+"Oddíly typu 'path' musí být na začátku souboru racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Umístíte-li myš nad položku s certifikátem, můžete si přečíst nápovědu."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "path type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path: udává cestu ke vkládanému souboru.\n"
+"Viz Vkládání souboru.\n"
+"\tPříklad: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: udává soubor obsahující předsdílený\n"
+"klíč nebo klíče pro různá ID. Viz Soubor s předsdíleným klíčem.\n"
+"\tPříklad: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) bude hledat v tomto adresáři,\n"
+"pokud obdrží certifikát nebo požadavek na certifikát.\n"
+"\tPříklad: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Vkládání souboru: include file \n"
+"lze vložit další soubory s nastavením.\n"
+"\tPříklad: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Soubor s předsdíleným klíčem: soubor s předsdíleným klíčem\n"
+"definuje pár idenitifikátoru a sdílený tajný klíč, které se použijí\n"
+"u metody Autentizace předsdíleného klíče ve fázi 1."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "real file"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Ujistěte se, že již máte oddíly s cestou (path)\n"
+"na začátku vašeho souboru racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Můžete si nyní vybrat nastavení 'remote'.\n"
+"Pokračujte nebo se vraťte zpět, až skončíte.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Ujistěte se, že již máte oddíly s cestou (path)\n"
+"na začátku vašeho souboru %s.\n"
+"\n"
+"Můžete si nyní vybrat nastavení 'sainfo'.\n"
+"Pokračujte nebo se vraťte zpět, až skončíte.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Váš soubor %s obsahuje několik oddílů nebo připojení.\n"
+"\n"
+"Níže můžete vybrat ten, který chcete upravit, a poté\n"
+"pokračovat dále.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Váš soubor %s má několik oddílů.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Můžete nyní upravit položky oddílu 'remote'.\n"
+"\n"
+"Jste-li hotovi, pokračujte dále a data se zapíší.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Váš soubor %s má několik oddílů.\n"
+"\n"
+"Můžete nyní upravit položky oddílu 'sainfo'.\n"
+"\n"
+"Jste-li hotovi, pokračujte dále a data se zapíší."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Tento oddíl musí být na začátku vašeho\n"
+"souboru %s.\n"
+"\n"
+"Ujistěte se, že všechny ostatní oddíly následují\n"
+"za oddíly 'path'.\n"
+"\n"
+"Můžete nyní upravit položky 'path'.\n"
+"\n"
+"Jste-li hotovi, pokračujte dále nebo se vraťte zpět.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratuluji!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Vše bylo nastaveno.\n"
+"\n"
+"Nyní můžete sdílet zdroje pomocí sítě Internet\n"
+"zabezpečným způsobem pomocí připojení VPN.\n"
+"\n"
+"Měli byste se ujistit, že je nastaven oddíl\n"
+"s tunely shorewall."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "Zdrojová adresa sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (zdrojové_id cílové_id | anonymous) { výrazy }\n"
+"definuje parametry IKE fáze 2\n"
+"(ustavení IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"zdrojové_id a cílové_id se tvoří takto:\n"
+"\n"
+"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Příklad: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (přijme spojení odkudkoli)\n"
+"\tponechte tuto položku prázdnou chcete-li anonymní přístup\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Zdrojový protokol sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (zdrojové_id cílové_id | anonymous) { výrazy }\n"
+"definuje parametry IKE fáze 2\n"
+"(ustavení IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"zdrojové_id a cílové_id se tvoří takto:\n"
+"\n"
+"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Příklad: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (přijme spojení odkudkoli)\n"
+"\tponechte tuto položku prázdnou chcete-li anonymní přístup\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tprvní 'any' povolí jakýkoli protokol pro zdroj"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Cílová adresa sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (zdrojové_id cílové_id | anonymous) { výrazy }\n"
+"definuje parametry IKE fáze 2\n"
+"(ustavení IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"zdrojové_id a cílové_id se tvoří takto:\n"
+"\n"
+"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Příklad: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (přijme spojení odkudkoli)\n"
+"\tponechte tuto položku prázdnou chcete-li anonymní přístup\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 je cílová adresa\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 je cílová adresa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Cílový protokol sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (zdrojové_id cílové_id | anonymous) { výrazy }\n"
+"definuje parametry IKE fáze 2\n"
+"(ustavení IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"zdrojové_id a cílové_id se tvoří takto:\n"
+"\n"
+"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Příklad: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (přijme spojení odkudkoli)\n"
+"\tponechte tuto položku prázdnou chcete-li anonymní přístup\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tposlední 'any' povolí jakýkoli protokol pro cíl"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "Skupina PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"definuje skupinu Diffie-Hellmanovy exponenciace.\n"
+"Pokud nepožadujete PFS, můžete tuto direktivu vynechat.\n"
+"Pokud nic nezadáte, bude přijat jakýkoli návrh.\n"
+"Skupina je jedna z následujících: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Také lze definovat číslo skupiny DH jako 1, 2, nebo 5."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Číslo doby trvání"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"definuje dobu trvání určité periody, která bude\n"
+"navržena při vyjednávání ve fázi 1. Pokud dobu neurčíte,\n"
+"bude přijat jakýkoli návrh a tento atribut nebude navržen\n"
+"druhé straně. Tuto dobu trvání lze individuálně stanovit\n"
+"při každém návrhu.\n"
+"\n"
+"Příklady:\n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Zde jsou tedy čísla doby trvání 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Jednotka doby trvání"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"definuje dobu trvání určité periody, která bude\n"
+"navržena při vyjednávání ve fázi 1. Pokud dobu neurčíte,\n"
+"bude přijat jakýkoli návrh a tento atribut nebude navržen\n"
+"druhé straně. Tuto dobu trvání lze individuálně stanovit\n"
+"při každém návrhu.\n"
+"\n"
+"Příklady:\n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Zde jsou tedy jednotky doby trvání 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' a'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Šifrovací algoritmus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Ověřovací algoritmus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Komprimační algoritmus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "deflate"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Vzdálený"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (adresa | anonymous) [[port]] { výrazy }\n"
+"udává parametry pro IKE fáze 1 pro každý vzdálený uzel.\n"
+"Výchozí port je 500. Pokud je uvedeno anonymous, aplikují se\n"
+"výrazy na všechny ostatní v síti, na které se nevztahuje žádná\n"
+"jiná direktiva remote.\n"
+"\n"
+"Příklady: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Režim výměny"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"definuje režim výměny pro fázi 1, kdy je racoon iniciátorem.\n"
+"Představuje také přípustný režim výměny, pokud racoon\n"
+"odpovídá. Chcete-li zadat více než jeden režim, oddělte je\n"
+"čárkou. Všechny režimy jsou přípustné. Pokud je racoon\n"
+"iniciátor, použije se první režim výměny.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Politika generování"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "off"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "on"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Tato direktiva je určena pro odpovídajícího. Chcete-li, aby racoon(8)\n"
+"pouze odpovídal, měli byste nastavit passive on. Pokud není\n"
+"pro odpovědi stanovena žádná politika v SPD při vyjednávání ve fázi 2,\n"
+"a tato direktiva je zapnuta (on), pak vybere racoon(8) první návrh\n"
+"z obsahu zprávy SA od iniciátora a vygeneruje\n"
+"položky politiky z tohoto návrhu. Toto je užitečné při vyjednávání\n"
+"s klientem, který má přidělenou dynamickou IP adresu.\n"
+"Je třeba vzít v potaz, že může takto být do SPD iniciátorem nainstalována\n"
+"nevhodná politika. Ostatní komunikace pak může selhat, zejména\n"
+"pokud se politiky neshodují mezi inicátorem a odpovídajícím.\n"
+"Tato direktiva se ignoruje v případě iniciátora. Výchozí hodnota je off."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Pasivní"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Pokud nechcete iniciovat vyjednávání, nastavte na on.\n"
+"Výchozí hodnota je off. Užitečné pro server."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Typ certifikátu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Můj soubor s certifikáty"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Název certifikátu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Můj soukromý klíč"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Název soukromého klíče"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Soubor s certifikáty druhých"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Název certifikátu druhých"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Ověřit certifikát"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Pokud z nějakého důvodu nechcete ověřovat certifikát\n"
+"druhých, nastavte na off. Výchozí hodnota je on."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Můj identifikátor"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"udává identifikátor, který se posílá vzdálenému počítači a typ,\n"
+"který se má použít při vyjednávání ve fázi 1. Jako idtype lze použít\n"
+"adresu, FQDN, user_fqdn, keyid a asn1dn.\n"
+"Používají se následovně:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\ttyp je IP adresa. Toto je výchozí\n"
+"\t\ttyp, pokud nezadáte identifikátor, který se má použít.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn řetězec;\n"
+"\t\ttyp je USER_FQDN (uživatelský plně kvalifikovaný název\n"
+"\t\tdomény).\n"
+"\tmy_identifier FQDN řetězec;\n"
+"\t\ttyp je FQDN (plně kvalifikovaný název domény).\n"
+"\tmy_identifier keyid soubor;\n"
+"\t\ttyp je KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [řetězec];\n"
+"\t\ttyp je ASN.1 rozlišené jméno. Pokud je řetězec\n"
+"\t\tvynechán, racoon(8) získá DN z pole Subjekt\n"
+"\t\tz certifikátu.\n"
+"\n"
+"Příklady: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Identifikátor druhých"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Návrh"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"udává šifrovací algoritmus použitý při vyjednávání\n"
+"ve fázi 1. Tato direktiva musí být stanovena.\n"
+"Algoritmus je jeden z následujících:\n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 pro oakley.\n"
+"\n"
+"Pro ostatní transformace by se tento výraz neměl používat."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Transformační (hash) algoritmus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentizační metoda"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Skupina DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Rozsah zdrojových IP"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Rozsah cílových IP"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Protokol vyšší vrstvy"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "any"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Příznak"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Směr"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Politika IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "discard"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunnel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "transport"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Zdroj/cíl"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Úroveň"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "require"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "default"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "use"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "unique"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Síť běží na rozhraní %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP adresa: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Brána: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Připojeno na %s (úroveň spojení: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Síť je zastavena na rozhraní %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Připojit %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Odpojit %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Sledovat síť"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Spravovat bezdrátové sítě"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Správa připojení VPN"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Nastavit síť"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Sledované rozhraní"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Autodetekce"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Aktivní rozhraní"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profily"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Získat online nápovědu"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Síťové spojení"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Více sítí"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Automatický režim interaktivního firewallu"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Vždy spouštět při startu"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Bezdrátové sítě"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Interaktivní firewall: detekován průnik"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Co chcete provést s tímto útočníkem?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Podrobnosti útoku"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Čas útoku: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Síťové rozhraní: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Typ útoku: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokol: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP adresa útočníka: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Název počítače útočníka: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Napadená služba: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Napadený port: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Typ útoku ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Přidat na černou listinu navždy (už se nikdy neptat)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovat"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Interaktivní firewall: nová služba"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Chcete otevřít tuto službu?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Zapamatovat si tuto odpověď"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Sledování sítě"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Globální statistiky"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Okamžitá"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Průměrná"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Odchozí\n"
+"rychlost:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámý"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Rychlost\n"
+"na příjmu:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Doba\n"
+"připojení: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Použít stejnou stupnici pro příchozí i odchozí"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Čekejte prosím, testuji připojení..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Odpojení od Internetu "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Připojení k Internetu "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Odpojení od Internetu selhalo."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Odpojení od Internetu ukončeno."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Připojení ukončeno."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Připojení selhalo.\n"
+"Ověřte nastavení v ovládacím centru Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Nastavení barev"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "odesláno: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "přijato: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "průměr"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokální měřítko"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr "Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je použita síť"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Žádné připojení k internetu není nastaveno"
+
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
new file mode 100644
index 0000000..616c38a
--- /dev/null
+++ b/po/cy.po
@@ -0,0 +1,6027 @@
+# translation of drakx-net-cy.po to Cymraeg
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2003,2004,2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mandriva drakx-net.cy\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-11 20:55-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
+"Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Welsh\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Math anhysbys o gysylltiad"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Gosodiadau mynediad rhwydwaith"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Gosodiadau mynediad"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Gosodiadau cyfeiriad"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Cysylltiad VPN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Gadael i ddefnyddwyr reoli'r cysylltiad"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Cychwyn y cysylltiad wrth gychwyn y cyfrifiadur"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrig"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Canfuwyd cyswllt ar ryngwyneb %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Collwyd cyswllt link beat ar rhyngwyneb %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Cebl"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Modem cebl"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Defnyddiwch BPALogin (ar gyfer Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Dilysu"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Mewngofnod Cyfrif (enw defnyddiwr)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Cyfrinair y Cyfrif"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Enw'r Pwynt Mynediad"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Rhwydwaith Deialu Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Rhif PIN"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Methu agor dyfais %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Gwiriwch bob eich cerdyn SIM yn ei le."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Rydych wedi cynnig cod PIN anghywir. \n"
+"Gall gynnig cod pin nifer o weithiau gloi eich cerdyn SIM!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Lloeren (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Cerdyn addasu"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Demux gwe"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Methu canfod rhyngwynebau rhwydwaith ar gyfer y gyrrwr yma (defnyddio gyrrwr "
+"%s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad gyda llaw"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP awtomatig (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Gosodiadau IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Cyfeiriad IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Rhowch ffurfweddiad IP ar gyfer y peiriant hwn\n"
+"Dylai pob eitem ei roi fel cyfeiriad IP nodiant collnod degymol\n"
+"(e.e.1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Mynedfa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Estyn gweinyddion DNS o DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Gweinydd DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Gweinydd DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Chwilio parth"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Drwy ragosodiad bydd y parch chwilio'n cae ei osod o enw gwesteiwr cymwys"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Cleient DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Amser allan DHCP (mewn eiliadau)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Estyn gweinyddion YP o DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Estyn gwenyddion NTPD o DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Enw gwesteiwr DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Peidiwch dychwelyd i Zeroconf (rhwydwaith 169.254.0.0)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "dylai cyfeiriad IP fod mewn fformat 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Dylai Netmask fod ar fformat 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Rhybudd : cyfeiriad IP %s wedi ei gadw fel rheol !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s yn cael ei ddefnyddio eisoes\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr o'r cyfeiriad DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Enw gwesteiwr"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Plygio byw'r Rhwydwaith"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Link beat wedi ei ganfod ar rhyngwyneb %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Yn gofyn am gyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Mae cyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Methu cael cyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Heb ei restru - golygu gyda llaw"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Dim syniad"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Modem teleffon analog (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Seiliedig ar sgript"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Seiliedig ar derfynell"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Ffrainc"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Yr Ariannin"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Awstria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Awstralia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Gwlad Belg"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bwlgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Tsieina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Gweriniaeth Tsiec"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmarc"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Yr Aifft"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Y Ffindir"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Yr Almaen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Groeg"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hwngari"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Iwerddon"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ynys yr Iâ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Yr Eidal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Yr Iseldiroedd"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwy"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pacistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Gwlad Pwyl"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portiwgal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rwsia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Sbaen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Y Swistir"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Gwlad Thail"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Twrci"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "United Arab Emirates"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Y Deyrnas Unedig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Diwyfr"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Defnyddiwch yrrwr Windows (gydan ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Agor WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP cyfyngedig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "Allwedd Cyn Rhannu WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Mae angen ffeiliau cadarnwedd ar gyfer y ddyfais"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Mae eich cerdyn diwyfr wedi ei anablu, galluogwch y switch diwyfr(switch "
+"diffodd RF) yn gyntaf."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Gosodiadau diwyfr"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Modd Gweithredu"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Rheolwyd"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Meistr"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Eilydd"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Eilradd"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Awtomatig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Enw'r rhwydwaith (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Modd Amgryptiedig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Allwedd amgryptio"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Enw Rhwydwaith"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Amledd gweithredu"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Trothwy sensitifrwydd"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Didradd (mewn b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"Mae RTS/CTS yn ychwanegu ysgwyd llaw cyn trosglwyddo pob pecyn i wneud\n"
+"yn siŵr y sianel yn glir. Mae hyn yn ychwanegu baich, ond mae'n cynyddu'r "
+"perfformiad\n"
+"yn achos cwgn cudd neu nifer fawr o gygnau gweithredol. Mae'r paramedr hwn "
+"yn gosod\n"
+"maint y pecyn lleiaf y bydd y cwgn yn anfon RTS, gwerth cydradd â'r maint\n"
+"pecyn mwyaf sy'n gallu anablu'r cynllun. Mae modd i chi osod y paramedr hwn "
+"i awto,\n"
+"gosodedig neu ddiffodd"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Darniad"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Yma cewch ffurfweddu paramedrau diwyfr eraill megis,:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick wedi ei osod fel "
+"enw'r gwesteiwr).\n"
+"\n"
+"Gw. tudalen iwpriv(8) man am ragor o wybodaeth"
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn lwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Mae lwspy yn cael ei ddefnyddio i osod rhestr o gyfeiriadau mewn\n"
+"rhyngwyneb rhwydwaith diwyfr ac adrodd ar ansawdd y cyswllt ar gyfer pob un\n"
+"\n"
+"Mae'r wybodaeth yr un ar sydd ar gale yn /proc/net/wireless :\n"
+"ansawdd y cyswllt, cryfder y signal a lefel y sŵn.\n"
+"\n"
+"Gw. tudalennau man iwpspy(8) am ragor o wybodaeth. "
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Mae iwpriv yn caniatáu gosod paramedrau dewisol (preifat) rhyngwyneb\n"
+"rhwydwaith diwyfr.\n"
+"\n"
+"Mae iwpriv yn trin paramedrau a gosodiadau penodol pob gyrrwr (o gynharu\n"
+"ag iwconfig sy'n delio â rhai generig).\n"
+"\n"
+"Mewn theori dylai dogfennaeth y gyrwyr hyn ddangos sut i ddefnyddio\n"
+"gorchmynion rhyngwyneb penodol a'u heffaith.\n"
+"\n"
+"Gw. tudalen iwpriv(8) man am ragor o wybodaeth."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Mae angen allwedd amgryptio."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Dylai Frqu gael rhagosodiad k, M neu G (ee \"2.46G\" am donfedd 2.46 GHz ), "
+"neu ychwanegu '0' (sero)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Dylai'r raddfa gael rhagosodiad K, M neu G (e.e.\"11M\" am 11M), neu "
+"ychwanegi '0' (sero)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Caniatáu crwydro pwynt mynediad"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Wedi ei gysylltu â rhwydwaith diwyfr \"%s\" ar ryngwyneb %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Wedi colli'r cysylltiad â'r rhwydwaith diwyfr ar ryngwyneb %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Modem USB Alcatel Speedtouch"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Methu cynnal modem ECI Hi-Focus oherwydd problem dosbarthu gyrrwr deuaidd.\n"
+"\n"
+"Mae modd canfod gyrrwr ar http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL dros CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Ffurfweddu TCP/IP gyda llaw"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Gwall"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Methu gosod pecynnau: (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Gweinydd Gwe"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Gweinydd Enw Parth"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Gweinydd SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Gweinydd FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Gweinydd E-bost"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Gweinydd POP ac IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Gweinydd Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Rhannu Ffeiliau Wondows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Gweinydd CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Cais Echo (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Canfyddwr sgan porth"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad mur cadarn"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"ffurfweddiadur drakfirewall\n"
+"\n"
+"Mae hwn yn ffurfweddu mur gwarchod personol ar gyfer y peiriant \n"
+"Mandriva Linux hwn. Am fur gwarchod pwrpasol pwerus, \n"
+"edrychwch ddosbarthiad arbenigol Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Ffurfweddwr Drakfirewall\n"
+"\n"
+"Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad\n"
+"Rhwydwaith/Rhyngrwyd gyda Drakconnect cyn mynd ymhellach."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Pa wasanaethau'r hoffech i'r Rhyngrwyd gysylltu â hwy?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Mur Cadarn"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Gallwch roi amrywiol byrth.\n"
+"Eng. dilys: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Am wybodaeth ewch i /etc/services."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Porth annilys wedi ei gynnig: %s.\n"
+"Y fformat cywir yw \"port/tcp\" neu \"port/udp\", \n"
+"lle mae porth rhwng 1 a 65535.\n"
+"\n"
+"Cewch hefyd gynnig ystod o byrth (ee: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Popeth (dim mur cadarn)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Pyrth eraill"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Cofnodi negeseuon y mur cadarn yng nghofnodion y system"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Mae modd eich rhybuddio pan fydd rhywun yn ceisio cael mynediad i wasanaeth "
+"neu i'ch cyfrifiadur.\n"
+"Pennwch pa wasanaeth rhwydwaith dylid ei wylio."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Defnyddio Mur Cadarn Rhyngweithiol"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Dewiswch math o VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "Cychwyn offer a dyfeisiadau canfod ar gyfer %s..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Methu cychwyn math %s o gysylltiad!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Dewiswch gysylltiad VPN cyfredol neu rhowch enw newydd"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Ffurfweddi cysylltiad newydd..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Enw newydd"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Rhybudd"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Rhaid dewis cysylltiad cyfredol neu roi enw newydd."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Rhowch yr allwedd(i) angenrheidiol"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Rhowch osodiadau eich cysylltiad VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Hoffech chi gychwyn y cysylltiad nawr?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Methodd y cysylltiad."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r cysylltiad VPN wedi ei ffurfweddu.\n"
+"\n"
+"Mae modd cychwyn y cysylltiad yn awtomatig ynghyd â chysylltiad rhwydwaith.\n"
+"Mae modd gwneud hynny drwy ail-ffurfweddu’r cysylltiad rhwydwaith a dewis y "
+"cysylltiad VPN yma.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Sganio Pyrth"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Ymosodiad gwasanaeth"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Agor cyfrinair"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "Ymosodiad \"%s\" "
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Gwnaed ymgais i ymosod ar borth gan %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Mae gwasanaeth %s wedi derbyn ymosodiad gan %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Gwnaed ymgais i agor cyfrinair gan %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Gwnaed ymgais i greu ymosodiad \"%s\"gan %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"Mae rhaglen \"%s\" yn ceisio gwneud gwasanaeth (%s) ar gael i'r rhwydwaith."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "porth %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Llaw"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Awtomatig"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Does dim dyfais sy'n cynnal gyrrwr %s ndiswrapper yn bresenol!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Dewiswch y gyrrwr Windows (.inf file)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Methu arsefydlu y gyrrydd ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "methu llwytho'r modiwl ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Mae'r ddyfais hon wedi ei ffurfweddu eisoes gyda gyrrwr %s.\n"
+"Ydych chi wir am ddefnyddio gyrrwr ndiswrapper ?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Methu canfod rhyngwyneb ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Dewis gyrrwr ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Defnyddiwch y gyrrydd ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Gosod gyrrwr newydd"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Dewis dyfais:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Yr Unol Daleithiau"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Dewis gyda llaw"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Cerdyn ISDN mewnol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocol ar gyfer gweddill y byd"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocol Ewropeaidd (EDSSI)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protocol ar gyfer gweddill y byd\n"
+" dim D-Channel (llinell les)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad y Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Dewiswch y math o gysylltiad rydych am ei ffurfweddu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Dewis y rhyngwyneb rhwydwaith i'w ffurfweddu:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Heb gannfod dyfais ar gyfer y math yma o gysylltiad."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Ffurfweddu Caedwedd"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Ffurfweddu dyfais..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Dewiswch eich darparwr:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Chwilio am rhwydweithiau..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Dewiswch eich rhwydwaith:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Dewiswch eich protocol cysylltu.\n"
+"Os nad ydych yn gwybod pa un, cadwch at y protocol cyntaf."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Rheolydd cysylltu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad y Cysylltiad"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Llanwch neu ticiwch y maes islaw"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Eich rhif ffôn personol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Enw darparwr (eng. darparwr.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Rhif ffôn y darparwr"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Darparwr DNS 1 (dewisol)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Darparwr DNS 2 (dewisol)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Modd deialu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Cyflymder y cysylltiad"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Oediad yn y cysylltiad (mewn eiliadau)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ y cerdyn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Cof Cerdyn (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO'r Cerdyn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_O y cerdyn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 y cerdyn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Dyfais Rhyngrwyd"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem IDSN Allanol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Dewis dyfais!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Pa fath o gerdyn sydd gennych?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Os oes gennych gerdyn ISA, dylai'r gwerthoedd ar y sgrin nesaf fod yn "
+"gywir.\n"
+"\n"
+"Os oes gennych gerdyn PCMCIA, rhaid i chi wybod \"irq\" ac \"o\" eich "
+"cerdyn.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Parhau"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Peidio"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Pa un o'r canlynol yw eich cerdyn IDSN?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Mae gyrrwr CAPI ar gael ar gyfer y modem. Mae gyrrwr CAPI'n cynnig mwy o "
+"swyddogaethau na'r gyrrwr rhydd (fel anfon ffacs). Pa yrrwr hoffech chi ei "
+"ddefnyddio?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Gyrrwr"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Pa brotocol ydych chi eisiau ei ddefnyddio?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Dewiswch eich darparwr.\n"
+"Os nad yw ar eich rhestr, dewiswch Heb ei Restri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Darparwr:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Nid yw'r system yn cynnal eich modem.\n"
+"Ewch i http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Dewis y modem i'w ffurfweddu:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Dewiswch ba borth cyfresol mae eich modem wedi cysylltu iddo."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Dewis eich darparwr:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Deialu: dewisiadau cyfrif"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Enw'r cysylltiad"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Rhif ffôn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Dynodiad Mewngofnodi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Cyfrinair"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Deialu: paramedrau'r IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Paramedrau IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Masg Isnet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Deialu: paramedrau DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Enw parth"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Gweinydd DNS Cyntaf (dewisol)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Ail Wasanaethwr DNS (dewisol)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Gosod enw'r gwesteiwr o'r IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Cyfeiriad porth IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Yna awtomatig wrth gychwyn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Drwy ddefnyddio Net Applet yn y gilfach"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Gyda llaw (bydd y rhyngwyneb yn dal i gychwyn wrth gychwyn)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Sut ydych am ddeialu’r cysylltiad?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Hoffech chi gysylltu â'r Rhyngrwyd nawr?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Profi eich cysylltiad..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Mae'r system wedi cysylltu â'r Rhyngrwyd."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Am resymau diogelwch, bydd yn cael ei ddatgysylltu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Nid yw'n ymddangos i'ch system gysylltu â'r Rhyngrwyd.\n"
+"Ailffurfweddwch eich cysylltiad."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Llongyfarchiadau, mae ffurfweddiad y rhwydwaith a'r Rhyngrwyd wedi ei "
+"gwblhau\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Wedi i hyn gael ei wneud rydym yn argymell eich bod yn a'i gychwyn "
+"amgylchedd X i osgoi unrhyw anawsterau'n perthyn i enwau gwesteiwr.\n"
+"."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Digwyddod anhawsterau yn ystod y ffurfweddiad.\n"
+"Profwch eich cysylltiad drwy net_monitor neu mcc. Os nad yw eich cysylltiad "
+"yn gweithio, efallai y byddwch eisiau ailgychwyn y ffurfweddiad"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modem USB Sagem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Modem Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "cysylltiad LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Cysylltiad diwyfr"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Cysylltiad ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Cysylltiad cebl"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Cysylltiad ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Cysylltiad modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Cysylltiad DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(canfuwyd ar borth %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(canfuwyd %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(canfuwyd)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad y Rhwydwaith"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Cydraniad enw gwesteiwr Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Os hoffech chi rhowch enw parth Zeroconf.\n"
+"Dyma'r enw fydd eich cyfrifiadur yn ei ddefnyddio i hysbysu\n"
+"unrhyw un o'i adnoddau rhannwyd nad ydynt wedi eu rheoli gan\n"
+"rwydwaith. Nid oes angen gyda'r rhan fwyaf o rwydweithiau."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Enw Gwesteiwr Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Rhaid i enw gwesteiwr Zeroconf beidio cynnwys ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Am eich bod yn gosod eich rhwydwaith, mae eich rhwydwaith eisoes wedi ei "
+"ffurfweddu\n"
+"Cliciwch Iawn i gadw eich ffurfweddiad, neu ddiddymu i ail ffurfweddi eich "
+"cysylltiad Rhyngrwyd a Rhwydwaith.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Rhaid i'r rhwydwaith gael ei ailgychwyn. Ydych chi am ei ailgychwyn?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth ail gychwyn y rhwydwaith:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Rydym yn awr yn mynd i ffurfweddu cysylltiad %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pwyswch \"%s\" i barhau."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Mae'r ffurfweddu wedi ei gwblhau, hoffech eu gosod?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Rydych wedi ffurfweddu nifer o ffyrdd i gysylltu â'r Rhyngrwyd.\n"
+"Dewiswch ba un rydych am ei ddefnyddio.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Ffurfweddu dyfais rhwydwaith %s (gyrrwr %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Mae modd defnyddio'r protocolau canlynol i ffurfweddu cysylltiad LAN. "
+"Dewiswch yr un i'w ddefnyddio."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Rhowch eich enw gwesteiwr.\n"
+"Dylai eich enw gwesteiwr fod yn enw gwesteiwr llawn gymwys.\n"
+"megis \"fymlwch.fynesg.fyngho.com\".\n"
+"Gallwch hefyd gynnig eich cyfeiriad IP os oes gennych un"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Yn olaf mae modd i chi deipio cyfeiriadau IP eich gweinydd DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Dylai cyfeiriad DNS fod mewn fformat 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Dylai cyfeiriad mynedfa fod mewn fformat 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Dyfais mynedfa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall annisgwyl:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad dirprwyon"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Yma cewch osod ffurfweddiad eich dirprwyon (ee: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Dirprwy HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Defnyddiwch ddirprwy HTTP ar gyfer cysylltiadau HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "Dirprwy HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Dirprwy FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Dim dirprwy ar gyfer (rhestr gwahanwyd gan gollnod):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Dylai dirprwyon fod yn gyfanrif!"
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Dylai'r dirprwy fod yn http://... neu https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Dylai'r URL ddechrau gyda 'ftp' neu 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Dewiswch y rhyngwynebau sydd i'w diogelu gan y mur cadarn.\n"
+"\n"
+"Bydd pob rhyngwyneb sydd wedi ei gysylltu â'r Rhyngrwyd gael ei ddewis,\n"
+"nid oes angen dewis y rhai sydd wedi eu cysylltu â'r rhwydweithiau lleol.\n"
+"\n"
+"Pa ryngwynebau sydd i'w diogelu?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Cadw rheolau addasu"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Hepgor rheolau addasu"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Mae ffurfweddiad eich mur cadarn wedi ei olygu â llaw ac mae'n cynnwys\n"
+"rheolau all wrthdaro gyda'r ffurfweddiad sydd newydd ei osod.\n"
+"Beth ydych am ei wneud?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+"Mae angen rhai cydrannau (%s) ond nid ydynt ar gael ar gyfer caledwedd %s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Mae angen rhai pecynnau (%s) ond nid ydynt ar gael."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Mae'r pecynnau hyn i'w cael ar Mandriva Club neu fersiynnau masnachol "
+"Mandriva."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "Mae cydran ganlynol ar goll: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mae modd gosod y ffeiliau hyn o URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Defnyddiwch ddisg meddal"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Defnyddio fy rhaniad Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Dewiswch ffeil"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Dewiswch y ffeil cadarnwedd (e.e. %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Methu canfod \"%s\" ar eich system Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Heb ganfod system Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Rhowch ddisg meddal"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Rhowch ddisg meddal wedi ei fformatio i FAT yng ngyrrwr %s gyda %s yng "
+"nghyfeiriadur gwraidd a phwyso %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Nesaf"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Gwall mynediad i'r disg meddal, methu gosod dyfais %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Chwilio am y feddalwedd a'r gyrrwyr angenrheidiol..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Arhoswch, rhedeg gorchmynion ffurfweddu dyfais..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Allwedd Gyhoeddus Isadeiledd X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Allwedd Statig"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Math"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Awdurdod Trwyddedu (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Tystysgrif"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Allwedd"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Bysell rheoli sianel TLS"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Cyfeiriad allwedd"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Dilysu drwy ddefnyddio enw defnyddiwr a chyfrinair"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Gwirio tystysgrif y gweinydd"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algorithm seiffr"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Rhagosodedig"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Maint allwedd y seiffr"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Estyn o'r gweinydd"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Porth mynedfa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Cyfeiriad IP lleol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Cyfeiriad IP pell"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Defnyddio protocol TCP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Math dyfais y rhith rwydwaith"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Rhif dyfais y rhith rwydwaith (dewisol)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Cychwyn y cysylltiad..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "Rhowch eich tocyn i mewn"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN Concentrator"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Enw'r grwp:"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Cyfrinach grŵp"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Enw defnyddiwr"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Defnyddio mewngapsiwleiddio Cisco-UDP"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Defnyddio porth UDP penodol"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Ffurfweddiad y rhwydwaith (%d addasydd)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Mynedfa:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Rhyngwyneb:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Arhoswch"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Rhyngwyneb"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Stad"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Enw gwesteiwr: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Ffurfweddu enw gwestai..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad y Rhwydwaith Lleol"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Cymorth"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Gosod"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Diddymu"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Iawn"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Arhoswch"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Arhoswch...Gosod y ffurfweddiad"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Rheoli cysylltiadau"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dyfais: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Gweinydd DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Chwilio Parth"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "dim"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statig"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Cychwyn y peiriant"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Rheolwr llif"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Terfyn llinell"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Goramser modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Dewiswch ffeil clo"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Arhoswch am y tôn deialu cyn deialu"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Prysur arhoswch"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Sain modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Galluogi"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Analluogi"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Gwerthwr"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Disgrifiad"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Dosbarth y cyfrwng"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Enw'r modiwl"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Cyfeiriad Mac"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bws"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Lleoliad ar y bws"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Dim IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Dim Mask"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Nid oes addasydd rhwydwaith ethernet wedi ei ganfod ar eich system. Rhedwch "
+"yr offeryn ffurfweddu caledwedd."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Tynnu rhyngwyneb rhwydwaith"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Dewis y rhyngwyneb rhwydwaith i'w dynnu:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth ddileu rhyngwyneb rhwydwaith \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Llongyfarchiadau, dilëwyd rhyngwyneb \"%s\" yn llwyddiannus"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "fyny"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "lawr"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Wedi cysylltu"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Heb gysylltu"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Datgysylltu..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Cysylltu..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Dad weithredu nawr"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Cychwyn nawr"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Nid oes gennych unrhyw rhagwynebau wedi\n"
+"eu ffurfweddio. Ffurfweddwch nhw'n gyntaf\n"
+"drwy glicio ar 'Ffurfweddu'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad Rhwydwaith Lleol (LAN)"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Addasydd %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocol Cychwyn"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Cychwyn y peiriant"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Nid yw'r rhag wyneb hwn wedi ei ffurfweddu eto.\n"
+"Cychwynnwch y cynorthwyydd \"Ychwanegu rhyngwyneb\" o' Ganolfan Rheoli "
+"Mandriva"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad cysylltiad â'r Rhyngrwyd"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Nid oes gennych gyswllt wedi ei ffurfweddu â'r Rhyngrwyd.\n"
+"Cychwynnwch gynorthwy-ydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mandriva"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Gosod rhygnwyneb rhwydwaith newydd (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Enw gwesteiwr (dewisol)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Trydydd gweinydd DNS (dewisol)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Mynediad i'r Rhyngrwyd"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Math o gyswllt:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Statws:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paramedrau"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Rydych ar fin ffurfweddu eich cyfrifiadur i rannu ei gysylltiad Rhyngrwyd\n"
+"Gyda'r nodwedd hon bydd cyfrifiaduron eraill ar eich rhwydwaith lleol yn "
+"gallu rhannu cyswllt rhyngrwyd y cyfrifiadur hwn.\n"
+"\n"
+"Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad Rhwydwaith/Rhyngrwyd "
+"gyda drakconnect cyn mynd ymhellach.\n"
+"\n"
+"Sylwer: bydd angen Addasydd Rhwydwaith un-pwrpas i greu Rhwydwaith Lleol "
+"(LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Mae gosodiad Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei gyflawni. \n"
+"Mae wedi ei alluogi. \n"
+"\n"
+"Beth hoffech ei wneud?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Mae gosodiad rhannu cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei gyflawni. \n"
+"Mae wedi ei analluogi. \n"
+"\n"
+"Beth hoffech ei wneud?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Ail-ffurfweddu"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+"Dewiswch y rhyngwyneb rhwydwaith sydd wedi ei gysylltu'n uniongyrchol â'r "
+"rhyngrwyd."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Dim ond un addasydd rhwydwaith wedi ei ffurfweddu sydd ar eich system\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Rwyf ar fin gosod eich Rhwydwaith Lleol gyda'r addasydd hwnnw.."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Dewiswch ba addasyddion rhwydwaith fydd yn cael eu cysylltu â'ch Rhwydwaith "
+"Lleol."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Gosodiadau Rhwydwaith Ardal Leol"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Enw'r parth mewnol"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Canfuwyd gwrthdaro posib yng nghyfeiriad LAN ffurfweddiad presennol %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad Gweinydd Enw Parth (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Defnyddio'r fynedfafel gweinydd enw parth"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Y Gweinydd DHCP IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Ffurfweddiad Gweinydd DHCP\n"
+"\n"
+"Mae modd dewis dewisiadau gwahanol ar gyfer ffurfweddiad DHCP.\n"
+"Os nad ydych yn gwybod ystyr y dewis, gadewch lonydd iddo."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Denyddio ffurfweddiad awtomatig (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Amrediad cychwyn DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Amrediad terfyn DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Les rhagosodedig (mewn eiliadau)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Les fwyaf (mewn eiliadau)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Gweinydd storio dirprwyol (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Defnyddio'r fynedfa fel gweinydd storio dirprwyol"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "E-bost gweinyddol"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Enw gwesteiwr gweladwyl"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Porth dirprwyol"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Maint storfa (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Darlledu gwybodaeth argraffydd"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Mae Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei alluogi."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Mae Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei analluogi."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Mae popeth wedi ei ffurfweddu\n"
+"Gallwch rannu cysylltiad â'r Rhyngrwyd gyda chyfrifiaduron eraill ar eich "
+"Rhwydwaith Lleol gan ddefnyddio ffurfweddiad rhwydwaith awtomatig (DHCP) a "
+"gweinydd Transparent Proxy Cache (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Analluogi gweinyddion..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Wedi canfod ffurfweddiad mur gwarchod!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Rhybudd! Mae ffurfweddiad mur gwarchod wedi ei ganfod. Efallai bydd angen "
+"atgyweirio gyda llaw ar ôl y gosodiad."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Ffurfweddu..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Ffurfweddu'r mur cadarn..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Ychwanegwch westeiwr i allu ei newid."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Newidiwch y wybodaeth"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Dilëwch wybodaeth"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Ychwanegwch wybodaeth"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Cyfeiriad IP :"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Enw gwesteiwr :"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Enw arall Gwesteiwr:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Gwall!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Rhowch gyfeiriad IP dilys."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Mae'r un IP yn ffeil %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Enw arall Gwesteiwyr"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Newid cofnod"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Ychwanegu"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Ychwanegu cofnod"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Methwyd ychwanegu gwesteiwr."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Newid"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Methwyd Newid Gwesteiwr."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Tynnu"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Methwyd tynnu gwesteiwr."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Gadael"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Cyfeiriadau caniatawyd"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Methu cysylltu â daemon"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Cofnodion"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Caniatáu"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Rhwystro"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Cau"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Gwasanaethau caniateir"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Gwasanaethau rhwystrwyd"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Clirio cofnodion"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Rhestr Atal"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Rhestr Caniatáu"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Tynnu o'r rhestr wrthod LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Symud i'r rhestr caniatáu"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Tynnu o'r rhestr caniatáu"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Dyddiad"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Ymosodwr"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Math o ymosodiad"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Gwasanaeth"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Rhyngwyneb rhwydwaith"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Rhaglen"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Statws"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Caniateir"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Rhwystrwyd"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Mur Cadarn Invictus"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Cychwyn fel meistr"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Mae angen cyfrinair."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Mae'r offeryn yn caniatau trosglwyddo ar fethiant rhyngwynebau rhwydwaith ac "
+"efelychiad mur cadarn"
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+"Segurdod rhwydwaith (gadael yn wag os nag yw'r rhyngwyneb yn cael ei "
+"ddefnyddio)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Cyfeiriad cywir"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Cyfeiriad rhith rhanedig"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Rhith ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Copïo’r mur cadarn"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Cydweddu tablau conntrack y mur cadarn"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Rhyngwyned cydweddu rhwydwaith"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Did marcio cysylltiad"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Proffiliau rhwydwaith"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Proffiliau"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Proffil newydd..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Enw'r proffil i'w greu (bydd y proffil newydd yn cael ei greu fel copi o'r "
+"un cyfredol)"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Mae proffil \"%s\" yn bod eisoes!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Nid oes modd dileu'r proffil rhagosodedig"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Nid oes modd dileu'r proffil presennol"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Mae'r offeryn yn caniatau gweithredu proffil rhyngwyneb presennol a rheoli "
+"(clon, dileu) proffiliau."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "I newid proffil rhaid ei weithredu'n gyntaf."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Gweithredoli"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Clon"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Dileu"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "mapio defnyddiwr gwraidd fel dienw"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "mapio pob defnyddiwr fel defnyddiwr dienw"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Mapio UID dim defnyddiwr"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "caniatau mynediad gwraidd real"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Ffeil"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Write conf"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Gadael"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_Gweinydd NFSr"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Ailgychwyn"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/Ail-lwytho"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Gweinydd NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Ailgychwyn/Ail-lwytho gweinydd NFS..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Gwall Ailgychwyn/Ail-lwytho gweinydd NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Dewis Cyfeiriadur"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Dylai fod yn gyfeiriadur."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Cleient NFS </span> - eu pennu::\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">gwesteiwr unigol:</span>gwesteiwr yn ol enw "
+"talfyredig, enw parth llawn neu gyfeiriad IP\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">grwpwiau rhwydwaiths:</span>Grwpiau "
+"rhwydwaith NIS fel @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">cardiau gwyllt:</span> gall enwau peiriannau "
+"gynnwys nodau cardiau gwyllt* a ?, e.e. : *.cs.foo.edu yn cydweddu pob "
+"gwesteiwr ym mharth cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Rhwydweithiau IP:</span> gallwch hefyd "
+"allforio cyfeiriaduron i bob gwestai ar rhwydwaith neu isrwydwaith ar yr un "
+"pryd, e.e. un ai `/255.255.252.0' neu `/22' ar ddiwedd canlyniad "
+"cyfeiriad sail y rhwydwaith.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Dewisiadau Enw Defnyddiwr</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapio defnyddwyr gwraidd fel dienw:</span> "
+"mapio ceisiadau o uid/gid 0 i'r uid/gid dienw (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">caniatau mynediad gwraidd pell real:</span> "
+"dileu atal gwraidd. Mae'r dewis yn bennaf ar gyfer clientiaid diddisg."
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapio pob defnyddiwr i ddefnyddwyr dienw:</"
+"span> io pob uids a gids i'r defnyddiwr dienw (all_squash). Defnyddiol ar "
+"gyfer cyfeiriaduron cyhoeddus NFS allfor, cyfeiriaduron sbwl newyddion, "
+"etc. Y gwrthwyneb yw dim mapio enwau (no_all_squash), sef y rheol arferol.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid ac anongid:</span> yn gosod y uid a "
+"gid y cyfrif dienw.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Mynediad cydamserol:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Cysylltiad a Ddiogelwyd:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Rhan Darllen yn Unig:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Dewisiadau Uwch"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> mae'r dewis yn gofyn fod "
+"ceisiadau'n dod o borth rhygnrwyd llai na IPPORT_RESERVED (1024). Dyma'r "
+"dewis arferol."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> yn caniatau un ai geisiadau "
+"darllen yn unig neu ddarllen ac ysgrifennu ar y gyfrol NFS. Yr arferol yw "
+"atal unrhyw gais sy'n newid y system ffeiliau. Gellir gwneud hynny'n glir "
+"drwy ddefnyddio'r dewis yma."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> yn atal y gweinydd NFS rhag dori "
+"protocol NFS ac ateb i geisiadau cyn bod unrhwy newidiadau wedi eu gwneud "
+"gan y ceisiadau hyn ac wedi eu gosod mewn storfa (e.e. gyrrwr disgiau)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Gwybodaeth"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Cyfeiriadur"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Cofnod Draknfs"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Ychwanegwch ran NFS i allu ei newid."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Cyfeiriadur NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Cyfeiriadur :"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Mynediad gwesteiwr"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Cyrchiad :"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Mapio Enw Defnyddiwr"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Enw Defnyddiwr :"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "Enw defnyddiwr dienw:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "Enw Grŵp Dienw:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Enwch gyfeiriadur i'w rannu."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Methu creu'r cyfeiriadur."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Rhaid pennu mynediad cyfeiriadur."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Rhannu Cyfeiriadur"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Cerdyn Gwyllt Gwesteiwr"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Dewisiadau Cyffredinol"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Dewisiadau Addasu"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Rhowch gyfeiriadur i'w rannu."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Defnyddiwch y botwm newid i osod hawl mynediad."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Rheoli rhaniadau NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "Mae DrakNFS yn rheoli rhanu NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Methwyd ychwanegu cyfran NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Methwyd newid cyfran NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Methwyd tynnu cyfran NFS."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Rhaid allgofnodi ac i mewn eto i newidiadau ddigwydd."
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Heb ganfod dyfais"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Rhowch osodiadau'r rhwydwaith"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Nerth signal"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Amgryptiad"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Newidiodd enw'r gwestai i \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Cysylltu..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Datgysylltu"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Cysylltu"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Yn Datgysylltu..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Ffurfweddu"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Adnewyddu"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Enw defnyddiwr"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Rhannu enw"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Cyfeiriadur Cyfran"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Sylwad"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Poradwy"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Cyhoeddus"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Ysgrifenadwy"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Creu masg"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Masg cyfeiriadur"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Rhestr Ddarllen"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Rhestr ysgrifennu"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Defnyddiwr Gwein"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Defnyddiwr dilys"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Etifeddu Caniatâd"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Cuddio ffeiliau dot"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Cuddio ffeiliau"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Cadw maint"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Gorfodi 'r modd creu"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Gorfodi grŵp"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Maint rhagosodedig"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Enw'r argraffydd:"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Llwybr"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Argraffadwy"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Gorchymyn argraffu"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Gorchymyn LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Gwestai'n Ianw"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Etifeddu caniatâd"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Argraffu"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Creu modd"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Defnyddio gyrrwr cleient"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Rhestr Ddarllen"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Rhestr Ysgrifennu"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Gorfodi Grŵp"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Gorfodi creu grŵp"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Gweinydd Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Ynghylch"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Adrodd ar Wallau"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Ynghylch..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "Dyma offeryn syml i reol ffurfweddu Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Algychwyn/Ail-lwytho gweinydd Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Error Restarting/Reloading Samba server"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Agor"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Ychwanegu cofnod DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Ychwanegu cyfran"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Enw'r gyfran:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Sylwad:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr "Cyfrannu gyda'r un enw presennol neu enw gwag, dewiswch enw arall."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Methu creu y cyfeiriadur arall, rhowch y llwybr cywir."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Rhowch Sylw ar gyfer y gyfran."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - cynhyrchydd PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "argraffydd - pob argraffydd"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Ychwanegu cyfran Argraffydd Arbennig"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr "Nod y dewin yw creu cyfran argraffydd arbennig newydd Samba ."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Mae cynhyrchydd PDF eisoes yn bod."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Argraffyddion ac argraff$ yn bodoli eisoes."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Llongyfarchiadau"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu cyfran argraffydd Samba yn llwyddiannus."
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Methwyd ychwanegu argraffydd."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr "Ychwanegwch neu ddewis cyfran argraffydd Samba i allu ei newid."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "Cofnod DrakSamba Printers"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Cyfran argraffydd"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Enw'r argraffydd:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Ysgrifenadwy :"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Poradwy:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Gosodiadau uwch"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Mynediad argraffydd"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Gwestai'n iawn:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Creu modd:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Gorchymyn argraffydd"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Gorchymyn argraffu:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Gorchymyn LPQ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Argraffu :"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "dylai'r modd creu fod yn rhifol, h.y. 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Cofnod DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Ychwanegwch neu ddewis cyfran Samba i allu ei newid."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Mynediad defnyddiwr Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Dewisiadau masg"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Dewisiadau masg"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Cyfeiriadur cyfran Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Rhannu enw :"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Cyhoeddus :"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "Dylai creu masg, modd creu a masg cyfeiriadur fod yn rhifol, h.y. 0755"
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Crëwch y defnyddiwr Samba yma: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Ychwanegu defnyddiwr Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Gwybodaeth defnyddiwr"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Enw'r defnyddiwr :"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Cyfrinair:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Methwyd newid cyfran Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Methwyd tynnu cyfran Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Cyfran ffeil"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Methwyd Newid."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Methwyd tynnu."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Argraffyddion"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Methwyd ychwanegu defnyddiwr."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Methwyd newid cyfrinair defnyddiwr."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Methwyd dileu defnyddiwr."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Defnyddwyr Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba yn rheoli cyfrannau Samba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei alluogi."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Mae gosod VPN wedi ei gyflawni.\n"
+"\n"
+"Mae wedi ei alluogi. \n"
+"\n"
+"Beth hoffech ei wneud?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "anablu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "ail-ffurfweddu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "gwrthod"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Analluogi VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei analluogi."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei analluogi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Mae gosod cyswllt VPN wedi ei gyflawni.\n"
+"\n"
+"Mae wedi ei analluogi. \n"
+"\n"
+"Beth hoffech ei wneud?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "galluogi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Galluogi VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei alluogi."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Gosodiad VPN syml."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Rydych ar fin ffurfweddu eich cyfrifiadur i ddefnyddio cysylltiad VPN.\n"
+"\n"
+"Gyda'r nodwedd yma, mae cyfrifiaduron ar eich rhwydwaith breifat leol\n"
+"a chyfrifiaduron ar rwydweithiau preifat pell yn gallu rhannu adnoddau,\n"
+"drwy eu muriau cadarn, dros y rhyngrwyd, mew dull diogel.\n"
+"\n"
+"Mae'r cyfathrebu ar draws y we wedi ei amgryptio. Mae'r cyfrifiaduron\n"
+"lleol a phell yn edrych fel petaent ar yr un rhwydwaith.\n"
+"\n"
+"Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad\n"
+"Rhwydwaith/Rhyngrwyd gan ddefnyddio drakaccess cyn mynd ymhellach."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"Cysylltiad VPN.\n"
+"\n"
+"Mae'r rhaglen wedi ei seilio ar y projectau canlynol:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - y docs a'r tudalennau man sy'n dod gyda phecyn %s\n"
+"\n"
+"Darllenwch O LEIAF yr ipsec-howto docs\n"
+"cyn mynd ymhellach."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Anhawster wrth osod pecyn %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Polisïau Diogelwch"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "racoon daemon IKE"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Ffeil ffurfweddiad"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Cam ffurfweddu!\n"
+"\n"
+"Rhaid diffinio Polisïau Diogelwch ac yna ffurfweddu \n"
+"daemon cyfnewid allwedd awtomatig (IKE). \n"
+"Enw daemon KAME IKE yw 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Beth hoffech chi ei ffurfweddu?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s cofnod"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Mae cynnwys ffeil %s\n"
+"wedi ei rannu yn adrannau.\n"
+"\n"
+"Gallwch:\n"
+"\n"
+" - ddangos, ychwanegu, olygu, neu dynnu adrannau, ac yna\n"
+" - cyfrannu'r newidiadau\n"
+"\n"
+"Beth hoffech chi ei wneud ?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Arddangos"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Golygu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Cyflwyno"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Dangos ffurfweddiad"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Nid yw ffeil %s yn bod.\n"
+"\n"
+"Rhaid mai ffurfweddiad newydd yw hwn.\n"
+"\n"
+"Bydd rhaid mynd yn ôl a dewis 'ychwanegu'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Ychwanegu Polisi Diogelwch.\n"
+"\n"
+"Cewch ychwanegu Polisi Diogelwch.\n"
+"\n"
+"Dewiswch barhau pan fyddwch wedi ysgrifennu’r data.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Golygu adran"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n"
+"\n"
+"Gallwch ddewis yr un i'w olygu ac yna chlicio nesaf\n"
+"\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Enw'r adran"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Golygu’r Polisi Diogelwch.\n"
+"\n"
+"Gallwch olygu'r Polisi Diogelwch.\n"
+"\n"
+"Dewiswch Parhau pan fyddwch wedi gorffen ysgrifennu'r data.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Tynnu adran"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n"
+"\n"
+"Mae modd golygu gosodiad adranconfig.\n"
+"Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Ffurfweddiad ffeil racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Mae cynnwys yr adran wedi ei rannu'n adrannau.\n"
+"Gallwch :\n"
+" - dangos \t\t (dangos cynnwys y ffeil)\n"
+" - ychwanegu\t\t\t (ychwanegu adran)\n"
+" - golygu \t\t\t (newid paramedrau'r adran bresennol)\n"
+" - tynnu \t\t (tynnu'r adran bresennol)\n"
+" - cyflwyno \t\t (ysgrifennu'r newidiadau i'r ffeil go iawn)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Nid yw ffeil %s yn bodoli \n"
+"\n"
+"Rhaid mai ffurfweddiad newydd yw hwn.\n"
+"\n"
+"Rhaid mynd yn ôl a dewis ffurfweddu.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "cofnodion racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Cam 'ychwanegu' adran.\n"
+"\n"
+"Dyma sgerbwd ffeil racoon.conf :\n"
+"\t'llwybr'\n"
+"\t'pell'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Dewiswch yr adran hoffech ei hychwanegu.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "llwybr"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "pell"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Cam adran 'ychwanegu llwybr'.\n"
+"\n"
+"Rhaid i'r adran llwybr fod ar frig eich ffeil racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Rhowch eich llygoden dros y cofnod tystysgrif i gael cymorth ar-lein."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "math o lwybr"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"llwybr i gynnwys llwybr : pennu llwybr i gynnwys\n"
+"ffeil. Gw. Cynnwys Ffeil.\n"
+"\te.e.: llwybr yn cynnwys '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"llwybr ffeil pre_shared_key : pennu ffeil yn cynnwys\n"
+"allwedd(i) rhag rhannwyd ar gyfer enwau amrywiol. Gw. Ffeil Allwedd Rhag "
+"rhannu.\n"
+"\te.e: llwybr pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"llwybr tystysgrif llwybr : bydd racoon(8) yn chwilio'r cyfeiriadur\n"
+"os oes cais am dystysgrif neu dystysgrif wedi ei dderbyn.\n"
+"\te.e. : llwybr tystysgrif '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Cynnwys Ffeil : cynnwys ffeil \n"
+"cynnwys ffeiliau ffurfweddiad eraill.\n"
+"\te.e.: cynnwys \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Ffeil Allwedd Rhag rhannu : Mae ffeil rhag rhannu'n diffinio pâr \n"
+"o ddynodwyr a'r allwedd gudd sy'n cael ei ddefnyddio yn\n"
+"Null dilysu allwedd rhag rhannu yn rhan1."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "darllen ffeil"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Gwnewch yn siŵr fod gennych adrannau llwybr\n"
+"ar frig ffeil racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Gallwch ddewis y gosodiadau pell yn awr.\n"
+"Dewiswch barhau neu nôl wedi i chi orffen.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Gwnewch yn siŵr fod yr adrannau llwybr\n"
+"eisoes ar frig eich ffeil %s.\n"
+"\n"
+"Gallwch nawr ddewis eich gosodiadau sainfo.\n"
+"Dewiswch Barhau neu Blaenorol wedi i chi orffen.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Gallwch ddewis yma o'r rhestr isod yr un rydych am ei\n"
+"olygu ac yna clicio nesaf.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mae modd golygu cofnodion yr adrannau pell.\n"
+"\n"
+"Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mae modd golygu cofnodion yr adrannau pell.\n"
+"\n"
+"Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Rhaid i'r adran hon fod ar frig eich\n"
+"ffeil %s.\n"
+"\n"
+"Gwnewch yn siwr fod yr holl adrannau eraill yn dilyn\n"
+"yr adrannau llwybr hyn.\n"
+"\n"
+"Gallwch olygu'r cofnodion llwybr.\n"
+"\n"
+"Dewiswch barhau neu nôl wedi i chi orffen.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Llongyfarchiadau!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Mae popeth wedi ei ffurfweddu.\n"
+"\n"
+"Gallwch rannu adnoddau dros y we mewn,\n"
+"ffordd ddiogel, gan ddefnyddio cysylltiad VPN.\n"
+"\n"
+"Dylech wneud yn siŵr fod adran mur allanol y twnnel\n"
+"wedi ei ffurfweddu."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "Cyfeiriad ffynhonnell sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"adeiladu source_id ac destination_id fel:\n"
+"\n"
+"\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"E.e. : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n"
+"\n"
+"cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n"
+"\t203.178.141.209 yw cyfeiriad y ffynhonnell\n"
+"cyfeiriad address 172.16.1.0/24 unrhyw gyfeiriad 172.16.2.0/24 \n"
+"\t172.16.1.0/24 yw cyfeiriad y ffynhonnell"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Protocol ffynhonnell sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"adeiladu source_id ac destination_id fel:\n"
+"\n"
+"\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"E.e. : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n"
+"\n"
+"cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n"
+"\t203.178.141.209 yw cyfeiriad y ffynhonnell"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Cyfeiriad cyrchfan sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"adeiladu source_id ac destination_id fel:\n"
+"\n"
+"\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"E.e. : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n"
+"\n"
+"cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n"
+"\t203.178.141.218 yw cyfeiriad y cyrchfan\n"
+"\n"
+"cyfeiriad address 172.16.1.0/24 unrhyw gyfeiriad 172.16.2.0/24 \n"
+"\t172.16.1.0/24 yw cyfeiriad y ffynhonnell"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Protocol cyrchfan sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"Mae sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"yn diffinio paramedrau cyfnod 2 IKE\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"Mae source_id a'r destination_id wedi eu creu fel:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Esiamplau: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (derbyn cysylltiadau o unrhywle\n"
+"\tgadewch y cofnod yn wag os am fod yn anhysbys\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tmae'r 'any' olaf yn caniatáu unrhyw brotocol ar gyfer y cyrchfan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "Grŵp PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"diffinio grŵp o exponentiations Diffie-Hellman.\n"
+"Os nad ydych angen PFS yna cewch ymatal rhag y gyfarwyddeb.\n"
+"Bydd unrhyw gynnig yn cael ei dderbyn on na wnewch chi enwi un.\n"
+"y grŵp yn un o'r canlynol: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Neu mae modd diffinio 1, 2, neu 5 fel rhif grŵp DH."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "rhif hyd oes"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"diffinio hyd oes o amser penodol fydd yn cael ei gynnig\n"
+"wrth negydu rhan 1. Bydd unrhyw gynnig yn cael ei dderbyn\n"
+"ac ni fydd y briodwedd(au)'n cael eu cynnig i'r cyfoed os nad\n"
+"ydynt yn cael eu cynnig. Mae modd iddynt\n"
+"gael eu henwi yn unigol ym mhob cynnig .\n"
+"\n"
+"Enghreifftiau : \n"
+"\n"
+" amser hyd oes 1 mun; # eil,mun,awr\n"
+" amser hyd oes 1 mun; # eil,mun,awr\n"
+" amser hyd oes 30 eil;\n"
+" amser hyd oes 30 eil;\n"
+" amser hyd oes 60 eil;\n"
+"\tamser hyd oes 12 awr;\n"
+"\n"
+"Felly, yma rifau hyd oes yw 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Uned hyd oes"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"diffinio oes cyfnod fydd yn cael ei gynnig yn nhrafodaethau\n"
+"cyfnod 1. Bydd unrhyw gyfnod yn cael ei dderbyn\n"
+"ac ni fydd y priodwedd(au) yn cael eu cynnig i'r cyfoed\n"
+"os nad ydych wedi ei(eu) pennu. Mae modd eu pennu\n"
+"yn unigol ymhob cynnig.\n"
+"\n"
+"Esiamplau: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Felly yr unedau oes yw 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ac 'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algorithm amgryptio"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Algorithm dilysu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Algorithm cywasgu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "dadchwythu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Pell"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"pennu paramedrau rhan1 IKE ar gyfer pob nod pell.\n"
+"Y porth rhagosodedig yw 500. Os yw anhysbys yn cael eu bennu\n"
+"mae'r gosodiad yn wir i'r holl gyfoed nad ydynt yn cydweddu â\n"
+"chyfarwyddeb bell arall\n"
+"\n"
+"Enghreifftiau : \n"
+"\n"
+"pell anhysbys\n"
+"anhysbys ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Modd cyfnewid"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"diffinio'r modd cyfnewid ar gyfer rhan 1 lle mae racoon sy'n\n"
+"cychwyn. Mae hefyd yn golygu'r modd cyfnewid derbyniol lle\n"
+"mai racoon yw'r ymatebwr. Mae modd pennu mwy nag un\n"
+"modd drwy eu hymwahanu gan gollnod. Mae'r holl foddau'n\n"
+"dderbyniol. Y modd cyfnewid cyntaf yw'r hyn mae racoon yn\n"
+"ei ddefnyddio pan yw'n gychwynnydd.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Polisi cynhyrchu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "diffodd "
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "ymlaen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Mae'r gyfarwyddeb hon ar gyfer yr ymatebwr. Rhaid\n"
+"gosod goddefol ymlaen fel bod racoon(8) yn unig\n"
+"sy'n dod ynn ymatebwr. Os nad oes gan yr ymatebwr\n"
+"unrhyw bolisi yn SPD yn ystod negydu rhan 2 ac mae'r\n"
+"cyfeiriad wedi ei droi ymlaen, yna bydd racoon(8) yn\n"
+"dewis y cynnig cyntaf yn y llwyth SA oddi wrth y\n"
+"cychwynnydd, a chynhyrchu cofnodion polisi o'r cynnig.\n"
+"Mae'n ddefnyddiol; negydu gyda'r cleient sydd wedi cyfeiriad\n"
+"IP yn ddeinamig. Sylwch y gall bo polisi anaddas wedi ei\n"
+"osod o fewn SPD'r ymatebydd gan y cychwynnydd. Fel bo\n"
+"cyfathrebu arall yn methu os yw polisïau'n gwrthdaro rhwng\n"
+"y cychwynnydd â'r ymatebwr. Bydd y gyfarwyddeb yn cael\n"
+"ei anwybyddu yn achos y cychwynnydd.\n"
+"Y gwerth rhagosodedig yw diffodd."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Goddefol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Os nad ydych am gychwyn negodi, gosodwch hwn\n"
+"ymlaen. Y rhagosodedig yw wedi ei ddiffodd.\n"
+"Mae'n ddefnyddiol ar gyfer gweinydd."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Math o dystysgrif"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Ffeil Tystysgrif"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Enw'r dystysgrif"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Fy allwedd breifat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Enw'r allwedd breifat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Tystysgrif ffeil cyfoed"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Enw tystysgrif cyfoed"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Gwirio tystysgrif"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Os nad ydych am wirio tystysgrif y cyfoed am ryw reswm,\n"
+"rhowch hwn ar ddiffodd. Y rhagosodedig yw ymlaen."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Fy enw"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"pennu'r dynodwr anfonir at y gwesteiwr pell a'r math i'w\n"
+"ddefnyddio wrth negydu rhan 1.Mae modd defnyddio\n"
+"address, FQDN, user_fqdn, keyid a asn1dn fel idtype.\n"
+"cant eu defnyddio fel:\n"
+"\tcyfeiriad my_identifier [address];\n"
+"\t\ty math yw'r cyfeiriad IP. Hwn yw'r math rhagosodedig\n"
+"\t\tos nad ydych yn pennu enw i'w ddefnyddio.\n"
+"\tllinyn my_identifier user_fqdn;\n"
+"\t\tty math yw USER_FQDN (enw parth\n"
+"\t\tdefnyddiwr cymwysedig llawn).\n"
+"\tllinyn my_identifier fqdn;\n"
+"\t\ty math FQDN (enw parth cymwysedig llawn).\n"
+"\tffeil keyid my_identifier;\n"
+"\t\ty math yw KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [llinyn];\n"
+"\t\tmath enw ASN.1 amlwg. If\n"
+"\t\thpgor llinyn, bydd racoon(8) yn estyn DN o\n"
+"\t\tmaes pwnc yn y dystysgrif.\n"
+"\n"
+"Enghreifftiau : \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"fye-bost@fymharth.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Dynodydd cyfoed"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Cynnig"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"Pennu'r algorithm amgryptio ar gyfer negodi\n"
+"cyfnod 1. Rhaid diffinio'r gyfarwyddeb. \n"
+"Yr algorithm yw un o'r canlynol: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"Ar gyfer trawsffurfiau eraill nid ddylid defnyddio'r datganiad hwn."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Algorithm hash "
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Dull dilysu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Grŵp DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Gorchymyn"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Ystod IP ffynhonnell"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Ystod IP cyrchfan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Protocol haen uchaf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "unrhyw"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Baner"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Polisi IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec "
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "dileu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modd"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "twnel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "trosglwyddo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Ffynhonnell/cyrchfan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Lefel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "gofynnol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "rhagosodedig"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "defnydd"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "unigryw"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Mae'r rhwydwaith ar gael ar ryngwyneb %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Cyfeiriad IP : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Mynedfa: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Cysylltwyd â %s (lefel cyswllt: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Mae'r rhwydwaith i lawr ar ryngwyneb %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Cysylltu %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Datgysylltu %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Monitro'r Rhwydwaith"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Rheoli rhwydweithiau di-wifr"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Rheoli cysylltiadau VPN"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Ffurfweddu rhwydwaith"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Rhyngwyneb gwyliwr"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Awtoganfod"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Rhyngwynebau gweithredol"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Proffeiliau"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Cymorth Ar-lein"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Cysylltiad rhwydwaith"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Rhagor o rwydweithiau"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Modd awtomatig rhyngweithiol Mur Cadarn"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Cychwyn wrth gychwyn"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Rhwydweithiau diwifr"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Gosodiadau"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol: canfod ymwthiad"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Beth hoffech wneud gyda'r ymosodwr?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Manylion yr ymosodiad"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Amser yr ymosodiad: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Rhyngwynebau rhwydwaith: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Math o ymosodiad: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protocol: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Cyfeiriad IP yr ymosodwr: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Enw gwesteiwr yr ymosodwr: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Ymosodwyd ar wasanaeth: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Ymosodwyd ar borth: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Math o ymosodiad ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Rhestr gwahardd (peidiwch gofyn eto)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Anwybyddu"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol: gwasanaeth newydd"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Hoffech chi agor y gwasanaeth"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Cofiwch yr ateb"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitro'r Rhwydwaith"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Ystadegau eang"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Ebrwydd"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Cyfartaledd"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Cyflymder\n"
+"anfon:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "anhysbys"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Cyflymder\n"
+"derbyn:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Amser\n"
+"cysylltiad:"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Defnyddio'r un raddfa ar gyfer derbyniwyd a throsglwyddo"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Arhoswch, profi eich cysylltiad..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Datgysylltu o'r Rhyngrwyd"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Cysylltu â'r Rhyngrwyd"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Methodd datgysylltu o'r Rhyngrwyd."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Datgysylltu o'r Rhyngrwyd wedi ei gwblhau."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Cysylltiad wedi ei gwblhau."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Methodd y cysylltiad.\n"
+"Gwiriwch eich ffurfweddiad yng Nghanolfan Rheoli Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad lliw"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "anfonwyd: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "derbyniwyd:"
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "cyfartaledd"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Mesur lleol"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Rhybudd, mae cysylltiad arall gyda'r rhyngrwyd wedi ei ganfod, efallai'n "
+"defnyddio eich rhwydwaith."
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Dim cysylltiad â'r rhyngrwyd wedi ei ffurfweddu"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..3e01968
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,5707 @@
+# translation of da1.po to
+# translation of da.po to
+# translation of da1.po to Danish
+# translation of da.po to Danish
+# translation of drakx-net-da.po to Danish
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005.
+# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: da1\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-01 15:51+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
+"Language-Team: <da@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Ukendt forbindelsestype"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Opsætning for netværksadgang"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Adgangsopsætning"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Adresse-indstillinger"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN-forbindelse"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Tillad brugere at håndtere opkoblingen"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Start opkoblingen ved opstart"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrisk"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(Forbindelse opdaget på port %s)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Opkoblingslivstegn mistet på grænseflade %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabel"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kabel-modem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Brug BPALogin (nødvendigt for Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Identifikation"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Konto-login (brugernavn)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Adgangskode for konto"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Navn for adgangspunkt"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Bluetooth opkaldt netværk"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "PIN-kode"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne enhed %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Venligst kontrollér at dit SIM-kort er sat ind."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Du har indtastet forkert PIN-kode.\n"
+"Ved at indtaste forkert PIN-kode flere gange kan dit SIM-kort blive låst!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satelit (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Kontrollerkort"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Manuel konfiguration"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP-opsætning"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-adresse"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n"
+"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmaske"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Få DNS-servere fra DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS-server 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS-server 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "domæne der søges i"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP-klient"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP-tidsudløb (i sekunder)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Få YP-servere fra DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Få NTPD-servere fra DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP-værtsnavn"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Fald ikke tilbage til Zeroconf (169.254.0.0-netværk)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresse bør have formatet 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Netmaske bør have formatet 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Advarsel: IP-adresse %s er normalt reserveret!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s er allerede i brug\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Tildel værtsnavn fra DHCP-adresse"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Værtsnavn"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Hotplugging af netværk"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Aktivér IPv6 til IPv4-tunnel"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Opkoblingslivstegn opdaget på grænseflade %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Bed om en netværksadresse på grænseflade %s (%s-protokol)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Modtog en netværksadresse på grænseflade %s (%s-protokol)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Kunne ikke modtage en netværksadresse på grænseflade %s (%s-protokol)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Ikke beskrevet - regigér manuelt"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Det ved jeg ikke"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Analogt telefonmodem (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skript-baseret"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-baseret"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frankrig"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeriet"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Østrig"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjekkiet"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypten"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grækenland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Tyrkiet"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannien"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Trådløst"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Brug en Windows-driver (med ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Åben WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Begrænset WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA Forud-delt nøgle"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Maskinprogrammel kræves for denne enhed."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Dit trådløse netværkskort er deaktiveret, venligst aktivér den trådløse "
+"afbryder (RF kill switch) først."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Indstillinger for trådløst"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Udførelsestilstand"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Administreret (managed)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Forlænger (repeater)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundær"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Netværksnavn (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Krypteringstilstand"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Krypteringsnøgle"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Netværks-ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Operationsfrekvens"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Følsomhedstærskel"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (i bit/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS tilføjer et håndtryk før hver pakketransmission for at være sikker "
+"på at\n"
+"kanalen er klar. Dette tilføjer overhead, men øger ydelsen i tilfælde med "
+"gemte\n"
+"noder eller stort antal med aktive noder. Denne parameter sætter størrelsen\n"
+"på den mindste pakke som noden sender RTS for; en værdi lig med den "
+"maksimale\n"
+"pakkestørrelse vil deaktivere denne fremgangsmåde. Du kan også sætte denne "
+"parameter til auto, fixed\n"
+"eller off."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentation"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "ekstra argumenter til iwconfig kommando"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Her kan man konfigurere nogle ekstra trådløse parametre såsom:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick er allerede sat "
+"til værtsnavnet).\n"
+"\n"
+"Se iwconfig(8) man-siden for yderligere information."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "ekstra argumenter til iwspy-kommando"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy bliver brugt til at sætte en liste med adresser i en trådløs "
+"netværksgrænseflade\n"
+"og for at læse tilbage kvalitet på en link for hver af dem.\n"
+"\n"
+"Denne information er den samme som den som er tilgængelig i /proc/net/"
+"wireless :\n"
+"kvalitet på link, signalstyrke og støjniveau.\n"
+"\n"
+"Se iwpspy(8) man-side for yderligere information."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "ekstra argumenter til iwpriv-kommando"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv gør det muligt at opsætte valgfrie (private) parametre for en trådløs "
+"netværksgrænseflade.\n"
+"\n"
+"iwpriv hånderer parametre og opsætning specifikt for hver driver (i "
+"modsætning til\n"
+"iwconfig som håndterer generelle).\n"
+"\n"
+"I teorien så bør dokumentationen for hver enhedsdriver indikere hvordan man "
+"bruger\n"
+"de grænsefladespecifikke kommandoer samt deres effekt.\n"
+"\n"
+"Se iwpriv(8) man-side for yderligere information."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "En krypteringsnøgle kræves"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Frek bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frekvens), eller tilføj nok '0'."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Hastighed bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"11M\" for 11M), eller "
+"tilføj nok '0'."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Tillad viderestilling af adgangspunkt"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Tilknyttet trådløst netværk '%s' på grænseflade %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Tabte det associerede trådløse netværk på grænseflade %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus-modemmet kan ikke understøttes pga binær driver-"
+"distributionsproblem.\n"
+"\n"
+"Du kan finde en driver på http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Manuel TCP/IP-konfiguration"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Kunne ikke installere pakkerne (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webserver"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Server for domænenavne (DNS)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Postserver"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP- og IMAP-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows-fildeling (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo-forespørgsel (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Opdagelse via portskanning"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Konfiguration af brandmur"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall-konfigurator\n"
+"\n"
+"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Mandriva Linux-maskine.\n"
+"For en stærk dedikeret brandmurs-løsning se venligst den specialiserede "
+"Mandriva Security Firewall-distribution."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"konfigurering med drakfirewall\n"
+"\n"
+"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med "
+"drakconnect før du går videre."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at Internettet kan koble op med?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Brandmur"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Du kan angive diverse porte. \n"
+"Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Se /etc/services for information."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Ugyldig port angivet: %s.\n"
+"Det korrekte format er 'port/tcp', \"port/udp' eller 'port/icmp', \n"
+"hvor port er mellem 1 og 65535.\n"
+"\n"
+"Du kan også angive et interval af porte (fx 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Alt (ingen brandmur)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Andre porte"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Log brandmursmeddelelser i systemlogger"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktiv brandmur"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Du kan blive advaret når nogen har adgang til en tjeneste, eller prøver at "
+"trænge ind i din maskine.\n"
+"Vælg hvilke netværksaktiviteter som skal overvåges."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Brug interaktiv brandmur"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "VPN-konfiguration"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Vælg typen af VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Kunne ikke initiere %s-opkoblingstype!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+"Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. "
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Konfigurér en ny forbindelse..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nyt navn"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Du skal vælge en eksisterende opkobling eller indtaste et nyt navn."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Indtast nøglerne som behøves"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Indtast opsætning for din VPN-forbindelse"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Ønsker du at starte opkoblingen nu?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Forbindelsen mislykkedes."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"VPN-opkoblingen er sat op nu.\n"
+"\n"
+"Denne VPN-opkobling kan automatisk startes op med en netværksopkobling.\n"
+"Det kan blive gjort ved at sætte netværksopkoblingen op igen og vælge denne "
+"VPN-opkobling.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Portskanning"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Angreb på tjeneste"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Brydning af adgangskoder"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "\"%s\"-angreb"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Et angreb med portskanning er blevet forsøgt af %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "%s-tjenesten er blevet angrebet af %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Et angreb med cracking af adgangskoder er blevet forsøgt af %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Et angreb på %s er blevet forsøgt af %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "port %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuel"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Ingen enhed der understøtter %s ndiswrapper-driveren er til stede!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Vælg Windows-driveren (.inf-fil)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Kan ikke installere %s ndiswrapper-driveren!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Kan ikke indlæse ndiswrapper-modulet!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Den valgte enhed er allerede blevet konfigureret med %s-driveren.\n"
+"Ønsker du virkelig at bruge en ndiswrapper-driver?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Kan ikke finde ndiswrapper-grænsefladen!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Vælg en ndiswrapper driver"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Brug ndiswrapper-driveren %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Installér en ny driver"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Vælg en enhed:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "U.S.A."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Manuelt valg"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Internt ISDN-kort"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokol for resten af verden"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protokol for Europa (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokol for resten af verden \n"
+" ingen D-kanal (lejet linje)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Konfigurér netværk og internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Vælg den opkobling, du ønsker at konfigurere"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Vælg netværksgrænsesnit, der skal konfigureres:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Ingen enhed ser ud til at kunne blive fundet for denne opkoblingstype."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Konfiguration af udstyr"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Konfigurerer enhed..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Vælg din leverandør:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Skanner efter netværk ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Vælg dit netværk:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Vælg din opkoblingsprotokol.\n"
+"Hvis du ikke véd hvad den er, så vælg den forvalgte protokol."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Opkoblingskontrol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Forbindelses-konfiguration"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Udfyld eller markér feltet nedenunder"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Dit personlige telefonnummer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Navn på udbyder (f.eks. udbyder.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Udbyders telefonnummer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Opringningsmåde"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Opkoblingshastighed"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Opkoblingens tidsudløb (i sekunder)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kort IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kort mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kort IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kort IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kort IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Net-enhed"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Eksternt ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Vælg en enhed!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN konfiguration"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Hvad slags kort har du?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hvis du har et ISA kort burde værdiene i næste billede være rigtige.\n"
+"\n"
+"Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Afbryd"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Hvilket af de følgende er dit ISDN-kort?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"En CAPI-driver findes til dette modem. Denne CAPI-driver kan tilbyde flere "
+"faciliteter end den frie driver (såsom sending af faxer). Hvilken driver "
+"ønsker du at bruge?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Drivprogram"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Hvilken protokol ønsker du at bruge?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Vælg din udbyder.\n"
+" Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Udbyder: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Dit modem er ikke understøttet af systemet.\n"
+"Tag og kig på http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Vælg det modem, der skal konfigureres:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Angiv hvilken seriel port dit modem er forbundet til."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Vælg din udbyder"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Indstillinger for konto til opkald"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Navn på forbindelsen"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "IP-parametre for opkald"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP-parametre"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Undernetmaske"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Dialup: DNS-parametre"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domænenavn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Første DNS-server (valgfri)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Anden DNS-server (valgfri)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Sæt værtsnavn ud fra IPadresse"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP-adresse på gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automatisk ved opstart"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Ved brug af Net Applet i statusfeltet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Manuelt (grænsesnittet vil stadig blive aktiveret ved opstart)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Hvordan ønsker du at kalde denne forbindelse op?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til Internettet nu?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Tester din forbindelse..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Systemet er nu forbundet til Internettet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n"
+"Prøv at omkonfigurere din forbindelse."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tillykke, netværks- og internetkonfigurationen er færdig.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-miljø for\n"
+"at undgå problemer med det ændrede værtsnavn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Problemer indtraf under konfigurationen.\n"
+"Afprøv din forbindelse med net_monitor eller mcc. Hvis din forbindelse ikke "
+"virker, kan du prøve at genstarte konfigurationen."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan PCI-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Lokalnet-konfiguration"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Trådløs forbindelse"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL opkobling"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabelforbindelse"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN-forbindelse"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modem-forbindelse"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB-opkobling"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(detekteret på port %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(detekterede %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(detekteret)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurér netværk"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Fremfinding af Zeroconf-værtsnavn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Om ønsket kan du indtaste et Zeroconf-værtsnavn.\n"
+"Dette er navnet som din maskine vil bruge til at annoncere alle sine\n"
+"delte ressourcer som ikke er styret af netværket.\n"
+"Dette er ikke nødvendigt på de fleste netværk."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf-værtsnavn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf værtsnavn må ikke indeholde et ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Da du er i gang med en netværksinstallation er dit netværk allerede "
+"konfigureret.\n"
+"Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annullér for at "
+"omkonfigurere din Internet- og netværksforbindelse.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Netværket skal være genstartet. Ønsker du at genstarte det?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Et problem opstod ved genstart af netværket: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Vi skal nu konfigurere opkoblingen '%s'.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tryk '%s' for at fortsætte."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Konfiguration er færdig, ønsker du at effektuere indstillinger?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du har konfigureret flere måder at koble dig mod internet på.\n"
+"Venligst vælg den du ønsker at bruger.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internet opkobling"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s (driver %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"De følgende protokoller kan bruges til at konfigurere en LAN-forbindelse. "
+"Vælg venligst den forbindelse du gerne vil bruge."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Indtast domænenavn, værtsnavn og IP adressen for evt. ekstra navne-servere.\n"
+"Dit værtsnavn skal være et fuldt kvalificeret værtsnavn inklusive domæne,\n"
+"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n"
+"så lad navne-server-felterne være blanke."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Sidst, men ikke mindst, indtast din DNS-servers IP-adresser."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresse på DNS-server skal have formatet 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Gateway-adresse skal have formatet 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway enhed"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"En uventet fejl opstod:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Konfiguration af mellemvært (proxy)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Her kan du opsætte dinr proxy-konfiguration (fx: http://"
+"min_cache_server:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Brug HTTP proxy for HTTPS-forbindelser"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS-proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Ingen proxy for (kommasepareret liste)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy skal være http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy bør være http://... eller https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Url burde begynde med 'ftp:' eller 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Venligst vælg grænsefladerne som vil blive beskyttet af brandmuren.\n"
+"\n"
+"Alle grænseflader direkte opkoblet til internet bør vælges,\n"
+"mens grænseflader opkoblet til det lokale netværk ikke behøver at blive "
+"valgt.\n"
+"\n"
+"Hvilke grænseflader ønsker du at beskytte?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Behold egendefinerede regler"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Drop egendefinerede regler"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Din brandmursopsætning er blevet ændret manuelt og indeholder\n"
+"regler som kan være i konflikt med opsætningen som netop er blevet sat op.\n"
+"Hvad ønsker du at gøre?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Nogen pakker (%s) behøves, men er ikke tilgængelige."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Disse pakker kan findes på Mandriva Club eller i Mandriva's kommercielle "
+"produkter."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Filerne som behøves kan også installeres fra denne internetadresse:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Brug en diskette"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Brug min Windows-partition"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Vælg fil"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Venligst vælg maskinprogrammel (for eksempel: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Kunne ikke finde \"%s\" på dit Windows-system!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Intet Windows-system er blevet fundet!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Indsæt diskette"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Indsæt en FAT-formateret diskette i diskette-drev %s med %s i rod-kataloget "
+"og tryk %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Fejl ved adgang til diskette, kan ikke montere enhed %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Kigger efter programmel og drivere som behøves..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Vent venligst, kører kammandoer for konfigurering af enheder..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "X509 Offentlig nøgle-infrastruktur"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Statisk nøgle"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Certifikatudsteder (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certifikat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Nøgle"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "TLS kontrolkanalnøgle"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Nøgleretning"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Autenticér med brugernavn og adgangskode"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Tjek servercertifikat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Krypteringsalgoritme"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Størrelse på krypteringsnøgle"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Modtag fra server"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway port"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Lokal IP-adresse"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Ekstern IP-adresse"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Brug TCP-protokol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Enhedstype for virtuelt netværk"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Enhedsnummer for virtuelt netværk (valgfrit)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN-koncentrator"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Gruppe-navn"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Gruppe-secret"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Brug Cisco-UDP indkapsling"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Brug specifik UDP-port"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Netværkskonfiguration (%d adaptorer)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Grænseflade:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Vent venligst"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Grænseflade"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Værtsnavn: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Konfigurér værtsnavn..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN konfiguration"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfigurér lokalnetværk..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Anvend"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "O.k."
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vent venligst"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Vent venligst... Sætter konfigurationen i anvendelse"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Administrér forbindelser"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Enhed: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP-konfiguration"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS-servere"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Søge-domæne"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ingenting"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "fast"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Start ved opstart"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Anrbejdsgangskontrol"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Linjeterminering"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Udløbstid for modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Brug låsefil"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Vent på ringetone før opringning"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Optaget, vent"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Lyd på modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivér"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Deaktivér"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Producent"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Medieklasse"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulnavn"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac-adresse:"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Plads på bussen"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Ingen IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Ingen maske"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Ingen ethernet netværksadapter er blevet fundet på dit system. Kør venligst "
+"værktøjet til maskinel konfiguration."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Fjern et netværksgrænsesnit"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Vælg netværksgrænsesnit, der skal fjernes:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Et problem opstod ved sletning af netværksgrænsesnittet '%s': \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Tillykke, netværksgrænsesnittet '%s' er blevet slettet uden problemer"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "op"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "ned"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Tilsluttet"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ikke tilsluttet"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Afbrud..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Tilslut..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Deaktivér nu"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktivér nu"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Du har ingen konfigurerede grænsesnit.\n"
+"Konfigurér disse først ved at klikke på 'Konfigurér'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN konfiguration"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Opstartsprotokol"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Startede med opstart"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Dette grænsesnit er ikke blevet konfigureret endnu.\n"
+"Kør 'Tilføj et grænsesnit'-hjælperen fra Mandriva Linux Kontrolcentret"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Du har ikke konfigureret nogen internetforbindelser.\n"
+"Kør '%s'-hjælperen fra Mandriva Linux Kontrolcentret"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Opsætning af et nyt netværkgrænsesnit (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Værtsnavn (kan udelades)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Tredje DNS-server (valgfri)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internetadgang"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Type af forbindelse"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Deling af internetforbindelse"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin internetforbindelse.\n"
+"Med denne mulighed vil andre maskiner på dit lokale netværk kunne bruge "
+"internetforbindelsen på denne maskine.\n"
+"\n"
+"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med "
+"drakconnect før du går videre.\n"
+"\n"
+"Bemærk: du skal bruge en dediceret netværksadapter, for at lave et lokalt "
+"netværk (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
+"Deling er aktiveret.\n"
+"\n"
+"Hvad ønsker du at gøre?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
+"Den er de-aktiveret for nærværende\n"
+"Hvad ønsker du at gøre?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Genkonfigurér"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Vælg netværksgrænsesnittet som er direkte forbundet til internettet"
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Der er kun én konfigureret netværksadapter i dit system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Jeg skal til at sætte dit lokalnet på med den adapter."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Vælg hvilken netværksadapter som skal forbindes til dit lokalnet."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Opsætning af lokalnetværk"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Det interne domænenavn"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Konfiguration af Navneserver (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Brug denne gateway som domænenavns-server"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DHCP-serverens IP-adresse"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Konfiguration af DHCP-server.\n"
+"\n"
+"Her kan du vælge forskellige muligheder for konfigurationen af DHCP-"
+"serveren.\n"
+"Hvis du ikke kender betydningen af en valgmulighed, så lad den blot være som "
+"den er."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Brug automatisk konfiguration (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Begyndelsen på DHCP-området"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Stutningen på DHCP-området"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Normal udlejningsperiode (i sekunder)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Største udlejningsperiode (i sekunder)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Proxy-mellemlagerserver (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Brug denne gateway som proxy-mellemlagerserver"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Admin's e-post"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Synligt værtsnavn"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Proxy-port:"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Størrelse på cachen (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Rundsend printerinformation"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået til"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået fra"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Alt er blevet konfigureret.\n"
+"Du kan nu dele din internetforbindelse med andre maskiner på dit lokale "
+"netværk, ved at bruge automatisk netværkskonfigurering (DHCP)\n"
+"og en usynlig proxy-bufferserver (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Slår servere fra..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Brandmurkonfiguration fundet!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Advarsel! En eksisterende brandmurkonfiguration er blevet fundet. Du skal "
+"muligvis lave manuelle rettelser efter installationen."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfigurerer..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Konfigurerer brandmur..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Tilføj en vært for at kunne ændre på den."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Ændr venligst information"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Slet venligst information"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Tilføj venligst information"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Værtsnavn:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Værtsaliaser:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Fejl!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Indtast venligst en gyldig IP-adresse."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Samme IP eksisterer allerede i %s-fil."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Værtsaliaser"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Administrér defintion af værter"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Ændr indgang"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Tilføj indgang"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Kunne ikke tilføje vært."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ændr"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Kunne ikke ændre vært."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Kunne ikke fjerne vært."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Tilladte adresser"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Kan ikke kontakte dæmon"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Tillad"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Tilladte tjenester"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Blokerede tjenester"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Nulstíl logger"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Sortliste"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Hvidliste"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Fjern fra sortliste"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Flyt til hvidliste"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Fjern fra hvidliste"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Angriber"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Angrebstype"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Service"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Netværksgrænsesnit"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Tilladte"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokerede"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus brandmur"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Start som styrende"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "En adgangskode er krævet."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Dette værktøj tillader opsætning af netværksgrænsesnit, der kan afløse i "
+"tilfælde af fejl, og dublering af brandmur."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Dublering af netværk (lad det være tomt hvis det ikke bruges)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Egentlig adresse"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Virtuel delt adresse"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Virtuel ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Dublering af brandmur"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Synkronisér conntrack-tabeller for brandmur"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Nerværksgrænsesnit for synkronisering"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Markeringsbit for forbindelse"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Netværksprofiler"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Ny profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Navn på profilen der skal oprettes (den ny profil bliver oprettet som en "
+"kopi af den aktuelle profil):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "\"%s\" profilen eksisterer allerede!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Du kan ikke slette standard-profilen"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Du kan ikke slette den kørende profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Dette værktøj tillader at aktivere en eksisterende netværksprofil, og at "
+"administrere (klone, slette) profiler."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "For at ændre en profil skal du aktivere den først."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivér"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Klon"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "behandl root-bruger som anonym"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "behandl alle brugere som anonym bruger"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Ingen omformning af bruger-UID"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "tillad ægte ekstern root-adgang"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fil"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Skriv konf"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Afslut"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_NFS-server"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Genstart"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/G_enindlæs"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS-server"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Starter NFS-server igen..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Fejl ved genstart af NFS-server"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Katalog-valg"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Burde være et katalog."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">NFS-klienter</span> kan blive specificeret på en række "
+"måder:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">en enkelt vært:</span> en vært, enten et "
+"forkortet navn genkendt af navneopslåeren, et fuldstændigt domænenavn eller "
+"en IP-adresse\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgrupper:</span> NIS-netgrupper kan blive "
+"givet som @gruppe.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">joker:</span> maskinnavn kan indeholde joker-"
+"tegnene * og ?. For eksempel: *.cs.foo.edu matcher alle værter i domænet "
+"cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP-netværk:</span> du kan også eksportere "
+"kataloger til alle værter på et IP-(under)netværk samtidig. For eksempel "
+"enten `/255.255.252.0' eller `/22' lagt til "
+"netværksbaseadresseresultatet.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Valgmuligheder for bruger-ID</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">behandl root som anomym:</span> behandl "
+"forespørgsler fra uid/gid 0 som den anonyme uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">tillad ægte ekstern root-adgang:</span> "
+"deaktivér root-squashing. Dette valg er hovedsagelig nyttig for diskløse "
+"klienter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">all_squash:</span> behandl alle uid'er og "
+"gid'er som den anonyme bruger. Nyttig for NFS-eksporterede offentlige FTP-"
+"kataloger, nyheds-køkataloger osv. Det modsatte valg er no_all_squash, som "
+"er standardvalget.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid og anongid:</span> eksplicit sæt "
+"settuid'en og gid'en på den anonyme konto.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Synkron adgang:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Sikker forbindelse"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Skrivebeskyttet delt ressurce:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avancerede valgmuligheder"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> dette valg kræver at forespørgsler "
+"kommer fra en internetport lavere end IPPORT_RESERVED (1024). Dette valg er "
+"aktiveret som standard."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> tillader enten bare læse- eller "
+"både læse- og skriveforespørgsler på dette NFS-volumen. Standard er at nægte "
+"forespørgsler som laver ændringer på filsystemet. Dette kan også gøres "
+"eksplicit ved at bruge en valgmulighed."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> nægter NFS-serveren at bryde NFS-"
+"protokollen og svare på forespørgsler før ændringer af disse forespørgsler "
+"er blevet udført på det permanente lager (fx disk)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informationer"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Draknfs-indgang"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Tilføj en delt NFS-ressurce for at kunne ændre på den."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS-katalog"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Mappe:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Vært-adgang"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Adgang:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Omformning af Bruger-ID"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Bruger-ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "Anonym bruger-ID"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "Anonym gruppe-ID"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Angiv et katalog som skal deles."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Kan ikke oprette dette katalog."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Du må specificere værter som skal have adgang."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Dele-mappe"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Vært-joker"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Generelle indstillinger"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Tilpassede indstillinger"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Indtast et katalog som skal deles."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Brug ændr-knappen for at sætte rigtige rettigheder."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Administrér NFS-fildelinger"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS håndterer delte NFS-ressurser"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Kunne ikke tilføje delt NFS-ressurce."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Kunne ikke ændre delt NFS-ressurce."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Kunne ikke fjerne delt NFS-ressurce."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Du skal logge ud og ind igen for at ændringerne skal gælde"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Ingen enheder fundet"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Indtast opsætning for netværket"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Signalstyrke:"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Krypteringsnøgle"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Værtsnavn ændret til \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Tilslutter..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Afbryd forbindelse"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Forbind"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Afbryder..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurér"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Genopfrisk"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Dele-navn"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Fildelings-katalog"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Søgbar"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Offentlig"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Skrivbar"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Opret maske"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Maske for katalog"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Læs liste"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Skriv liste"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Admin-brugere"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Gyldige brugere"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Nedarv rRettigheder"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Skjul dot-filer"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Skjul filer"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Bevar versaltype"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Gennemtving oprettelsestilstand"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Gennemtving gruppe"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Standardtilfælde"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Printernavn:"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Udskrivelig"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Udskriftskommando"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ-kommando"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Gæst o.k."
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Nedarv rettigheder"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Printning"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Oprettelsestilstand"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Brug klientdriver"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Læs liste"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Skriv liste"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Gennemtving gruppe"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Tving gruppeoprettelse"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Samba-server"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Om"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Rapportér fejl"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Om..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "Dette er et simpelt værktøj til nemt at håndtere Samba-konfigurering."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Starter Samba-server igen..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Fejl ved genstart af Samba-server"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Åbn"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Tilføj DrakSamba-indgang"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Tilføj en delt ressurse"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Den delte mappes navn :"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Delt ressurce med det samme navn eksisterer allerede, eller også er navnet "
+"tomt, vælg venligst et andet navn."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Kan ikke oprette dette katalog, angiv venligst en gyldig sti."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Indtast en kommentar for denne ressurce."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - en PDF-generator"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "printere - alle printere tilgængelige"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Tilføj speciel delt Samba-printerressurce"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Målet for denne hjælper er at nemt oprette en speciel delt Samba-"
+"printerressurce."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "En PDF-generator eksisterer allerede."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Printere og print$ eksisterer allerede."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tillykke"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Hjælperen tilføjede Samba printer-delingen"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Kunne ikke tilføje printere."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "Indgang for DrakSamba printere"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Delt printerressurce"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Printernavn:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Skrivbar :"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Søgbar :"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Avancerede tilvalg"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Printeradgang"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Gæst o.k.:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Oprettelsestilstand:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Printerkommando"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Udskriftskommando:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ-kommando:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Udskriver:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "oprettelsesrettigheder bør være numerisk. fx 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "DrakSamba-indgang"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Tilføj eller vælg en delt Samba-ressurc for at kunne ændre den."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Brugeradgang for Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Valgmuligheder for maske"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Vis valgmuligheder:"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Samba fildelings-katalog"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Dele-navn:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Offentlig:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Opretelses-maske, oprettelsesrettigheder og katalogmaske bør være nummerisk. "
+"fx: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Opret denne Samba-bruger: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Tilføj Samba-bruger"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Brugerinformation"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Brugernavn:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Kodeord:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Administrér Samba-konfiguration"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Kunne ikke ændre på delt Samba-ressurce."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Kunne ikke fjerne delt NFS-ressurce."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Delt filressurce"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Kunne ikke ændre."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Kunne ikke fjerne."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Printere"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Kunne ikke tilføje bruger."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Kunne ikke ændre brugeradgangskode."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Kunne ikke slette bruger."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba-brugere"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba håndterer delte Samba-ressurser"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigér"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "fjern"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Tillykke!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Krypteringsalgoritme"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Ekstern"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentifikationsmetode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Tilstand"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Netværket er oppe på grænsesnittet %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP-adresse: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Forbindelsespunkt (gateway): %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Forbundet til %s (linkniveau: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Netværket er nede på grænsesnittet %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Tilslut %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Frakobl %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Overvåg netværk"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Håndtér trådløse netværk"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Administrér VPN-forbindelser"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Konfigurér netværk"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Overvåget grænseflade"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatisk detektion"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Aktive grænsesnit"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiler"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Få hjælp på nettet"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Netværksforbindelse"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Automatisk tilstand for interaktiv brandmur"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Kør altid ved opstart"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Trådløse netværk"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Interaktiv brandmur: indbrud opdaget"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Hvad ønsker du at gøre med denne angriber?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Detaljer for angreb"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Angrebstidspunkt: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Netværksgrænseflade: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Angrebstype: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokol: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP-adresse på angriber: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Værtsnavn på angriber: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Tjeneste der blev angrebet: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Port, der blev angrebet: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Type på ICMP-angreb: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Sortlist altid (spørg ikke igen)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorér"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Interaktiv brandmur: ny tjeneste"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Ønsker du at åbne denne tjeneste?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Husk dette svar"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Overvågning af netværk"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Overordnet statistik"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Øjeblikkelig"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Gennemsnit"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Sende-\n"
+"hastighed:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "ukendt"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Modtagelses-\n"
+"hastighed:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Tilslutnings-\n"
+"tid: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Brug samme skala for modtaget og afsendt"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Tester din forbindelse, vent venligst..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Afbryder forbindelse til Internettet "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Kobler op til Internettet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Nedkobling fra Internet mislykkedes."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Nedkobling fra Internet klar."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Opkobling fuldført."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Tilslutning mislykkedes.\n"
+"Kontrollér konfigurationen i Mandrivas kontrolcentral."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Farve-konfiguration"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "sendt: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "modtaget: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "gennemsnit"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokal måling"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der måske bruger "
+"dit netværk"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Ingen konfiguration af Internetforbindelse"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..9dca0e2
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,6083 @@
+# translation of de.po to deutsch
+# translation of de.po to
+# german translation of the MandrivaInstaller.
+# Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A.
+#
+#
+# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
+# Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>, 2003,2004,2006.
+# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004.
+# Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004.
+# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004.
+# Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005.
+# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.de>, 2003, 2004.
+# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>, 2004, 2005.
+# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005, 2006.
+# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005.Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2006.
+# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007.
+# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-25 23:25+0200\n"
+"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
+"Language-Team: deutsch\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Unbekannter Verbindungstyp"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Netzwerk Zugangseinstellungen"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Zugangseinstellungen"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Adress Einstellungen"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN Verbindung"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Ermöglichen den Benutzern die Verbindung zu Verwalten"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Starten der Vebindung beim booten"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrisch"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Link erkannt auf Schnittstelle %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Link auf Interface %s verloren"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabel"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kabel Modem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Benutze BPALogin (Für Telstra nötig)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentifizierung"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Benutzername (Login)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Access Point Name"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth-Geräte"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Bluetooth Dial In Verbindung"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "PIN Nummer"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Es ist nicht möglich das Gerät %s zu öffnen"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die SIM-Karte eingesteckt ist."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Sie haben ein falschen Pin eingegeben.\n"
+"Wenn Sie den Pin wiederholt falsch eingeben, kann die SIM Karte gesperrt "
+"werden!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satellit (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Anschlusskarte"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Netz-Demultiplexer"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr "Es ist nicht möglich, ein Netzwerkinterface für das ausgewähle Gerät zu finden (verwende Treiber %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Manuelle Konfiguration"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatische IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP-Einstellung"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-Adresse"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die IP-Parameter dieser Maschine ein.\n"
+"Jeder Eintrag muss als dezimale IP-Adresse in Punktschreibweise \n"
+"angegeben werden (etwa „192.168.1.42“)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netzmaske"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DNS-Server via DHCP bekommen"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS-Server 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS-Server 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Suchdomäne"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Standardmäßig wird die Suchdomäne aus dem FQDN (fully qualified domain name) "
+"erzeugt."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP-Client"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP-Zeitschranke (in Sekunden)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "YP-Server via DHCP bekommen"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "NTPD-Server via DHCP bekommen"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP-Rechnername"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Kein zurückspringen zu Zeroconf (169.254.0.0 Netzwerk)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Die IP-Adresse sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Die Netzmaske sollte das Format 255.255.224.0 haben"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Warnung : IP-Adresse %s ist üblicherweise reserviert !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s bereits anderweitig genutzt\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Name des Hosts über DHCP zuweisen"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Rechnername"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Netzwerk Hotplugging"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Aktiviere IPv6-zu-IPv4-Tunnel"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Link auf Interface %s erkannt"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Fordere eine Netzwerkadresse auf dem Interface %s ( %s Protokoll) an ..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Erhalten einer Netzwerkadresse für die Schnittstelle %s (%s Protokoll)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Keine Netzwerkadresse auf dem Interface %s (%s Protokoll) erhalten"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Nicht aufgeführt - manuell eintragen"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Keine Ahnung"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Analoges Modem"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skript-basiert"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-basiert"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frankreich"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentinien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Österreich"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tschechische Republik"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dänemark"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ägypten"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Deutschland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Griechenland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Niederlande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slowenien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Schweden"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türkei"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Vereinigte arabische Emirate"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Großbritannien"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Wireless"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Verwende einen Windowstreiber (mit ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Offenes WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Eingeschränktes WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA mit verteilten Schlüsseln"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Für dieses Gerät wird eine Firmware benötig."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Ihre WLAN Karte ist deaktiviert. Bitte aktivieren Sie die WLAN Karte (RF "
+"kill switch) als erstes."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Wireless Einstellungen"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Betriebsmodus"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Spontan"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Geführt"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundär"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Netzwerkname (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Verschlüsselungsmodus"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Schlüssel"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Netzwerk-ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Übertragungsfrequenz"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Empfindlichkeitsschwelle"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (in b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS fügt einen Handshake vor jeder Paketübertragung ein, um "
+"sicherzustellen, dass der Kanal sauber ist. Dies erhöht den Aufwand, aber "
+"verbessert die Leistung bei versteckten Knoten oder einer großen Anzahl "
+"aktiver Knoten. Dieser Parameter setzt die Größe des kleinsten Pakets, für "
+"das der Knoten ein RTS sendet. Die Angabe der maximalen Paketgröße schaltet "
+"dieses Verfahren aus. Sie können diesen Parameter auch auf „auto“, „fest“ "
+"oder „aus“ stellen."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentierung"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Zusätzlche Schalter für den Befehl lwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Hier können Sie zusätzliche Parameter einstellen wie:\n"
+"ap, Kanal, Übertragung, enc, Leistung, Wiederholung, sens, Sendeleistung\n"
+"(Nick ist bereits als Hostname gesetzt).\n"
+"Die iwconfig(8) Manpages liefern weitere Informationen."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Zusätzliche Schalter für den Befehl lwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"lwspy setzt eine Adressliste an einer drahtlosen Netzwerk-\n"
+"schnittstelle und gibt die Verbindungsqualität für jede Adresse zurück. \n"
+"\n"
+"Diese Information ist identisch mit der aus /proc/net/wireless :\n"
+"Verbindungsqualität, Signalstärke und Rauschpegel.\n"
+"\n"
+"Die iwpspy(8) Manpages liefern weitere Informationen."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Extra-Schalter für den Befehl lwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"lwpriv setzt optionale (private) Parameter für die drahtlose "
+"Netzwerkschnittstelle.\n"
+"\n"
+"lwpriv nimmt die zum jeweiligen Treiber gehörigen Parameter und "
+"Einstellungen vor \n"
+"(gegenüber iwconfig, was allgemeine Parameter behandelt.).\n"
+"\n"
+"Theoretisch sollte die Dokumentation jedes Treibers die spezifischen "
+"Parameter\n"
+"und deren Auswirkung erläutern.\n"
+"\n"
+"Die Manpages zu iwpriv(8) geben weitere Informationen."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Ein verschlüsselter Schlüssel ist notwendig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Die Frequenz sollte entweder eine Mengeneinheit aus ‚K‘, ‚M‘ und ‚G‘ nutzen "
+"(etwa „2.46G“ für 2,46GHz) oder die entsprechende Anzahl Nullen angehängt "
+"werden."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Die Rate sollte entweder eine Mengeneinheit aus ‚K‘, ‚M‘ und ‚G‘ nutzen "
+"(etwa „11M“ für 11M) oder die entsprechende Anzahl Nullen angehängt werden."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Erlaube Access Point Roaming"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Verbinde das angeschlossene Interface %s mit de WLAN Netz \"%s\""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Netzwerkverbindung an Schnittstelle %s verloren"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel Speedtouch USB Modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Das ECI-Hi-Focus-Modem kann aufgrund eines binären Treiberproblems\n"
+"nicht unterstützt werden.\n"
+"\n"
+"Sie können einen Treiber finden unter http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL über CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Manuelle TCP/IP Konfiguration"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtuelle Pfad-ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Konnte die Pakete (%s) nicht installieren!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webserver"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domänen-Namenserver (DNS)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH-Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP-Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "E-Mailserver"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP und IMAP-Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet-Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows-Dateifreigabe (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS-Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo-Anfrage (Ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Portscan-Erkennung"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Firewall Konfiguration"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"DrakFirewall-Konfigurator\n"
+"\n"
+"Hiermit konfigurieren Sie eine persönliche Firewall für diesen\n"
+"Mandriva Linux-Rechner. Sollten Sie an einer speziellen ausgereiften\n"
+"Firewall-Lösung interessiert sein, schauen Sie sich nach der speziell\n"
+"dafür entwickelten Mandriva Security-Firewall-Distribution um."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"DrakFirewall-Konfigurator\n"
+"\n"
+"Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Netzwerk-/Internetverbindung\n"
+"mit DrakConnect eingerichtet haben, bevor Sie fortfahren."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Auf welche Dienste darf aus dem Internet zugegriffen werden?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Sie können verschiedene Ports angeben. \n"
+"Korrekte Beispiele sind: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Für weitere Informationen schauen Sie in „/etc/services“."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Angabe eines ungültigen Ports: „%s“.\n"
+"Das Format lautet: „port/tcp“ oder „port/udp“, \n"
+"wobei Port eine Zahl zwischen 1 und 65535 ist.\n"
+"\n"
+"Sie können auch einen Portbereich (z.B. 24300:24350/udp) angeben."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Alles (Keine Firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Andere Ports"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Firewall Meldungen in den System Logs aufzeichnen"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktive Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Sie können gewarnt werden, wenn jemand auf einen Dienst zugreift oder "
+"versucht, in Ihren Rechner einzudringen.\n"
+"Bitte wählen Sie, welche Netzwerk-Aktivitäten beobachtet werden sollen."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktive Firewall verwenden"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "VPN Konfiguration"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Wählen Sie den VPN Typ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "Initialisierungstool und Geräte Erkennung für %s..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Der Verbindungstyp %s konnte nicht initialisiert werden!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+"Wählen Sie bitte eine bestehende VPN Verbindung aus oder geben Sie einen "
+"neuen Namen ein."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Eine neue Verbindung konfigurieren..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Neuer Name"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+"Sie müssen eine bestehende Verbindung auswählen oder ein neuen Namen "
+"eingeben."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Bitte geben Sie den/die erforderlichen Schlüssel an"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Bitte geben Sie die Einstellungen für die VPN Verbindung ein"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Wollen Sie die Verbindung jetzt starten?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Verbindungsfehler"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"Die VPN Verbindung ist jetzt konfiguriert.\n"
+"\n"
+"Die VPN Verbindung kann automatisch mit einer Netzwerkverbindung gestartet "
+"werden.\n"
+"Dies kann erfolgen in dem die Netzwerkverbindung neu konfiguriert wird und "
+"die VPN Verbindung ausgewählt wird.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Portscanning"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Dienstangriff"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Passwortknacken"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "\"%s\" -Angriff"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Ein Portscan-Angriff wurde durch %s versucht."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Der %s Dienst wurde durch %s angegriffen."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Ein Passwort-Angriff wurde durch %s versucht."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Ein \"%s\"-Angriff wurde durch %s versucht"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"Das Programm \"%s\" versucht den Dienst (%s) für das Netzwerk erreichbar zu "
+"machen."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Port %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Es ist kein Gerät vorhanden, dass den %s ndiswrapper unterstützt!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Bitte wählen Sie den Windowstreiber (.inf Datei)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Konnte den %s ndiswrapper-Treiber nicht installieren!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Konnte das ndiswrapper-Modul nicht laden!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Das ausgewählte Gerät wurde bereits mit dem %s-Treiber konfiguriert.\n"
+"Möchten Sie wirklich einen ndiswrapper-Treiber verwenden?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Konnte die ndiswrapper-Schnittstelle nicht finden!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Wählen Sie einen ndiswrapper-Treiber"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Verwende den ndiswrapper-Treiber %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Einen neuen Treiber installieren"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Wählen Sie ein Gerät aus:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Manuelle Auswahl"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Interne ISDN-Karte"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokoll für den Rest der Welt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Europäisches Protokoll (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokoll für den Rest der Welt \n"
+"ohne D-Kanal (Leased Lines)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Netzwerk & Internet konfigurieren"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Wählen Sie die Verbindung, die Sie konfigurieren wollen"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Wählen Sie die Netzwerkkarte zum konfigurieren"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Kein Gerät konnte für diesen Verbindungstyp gefunden werden."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Hardware Konfiguration"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Konfiguriere Gerät..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Wählen Sie ihren Provoder aus:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Durchsuche Netzwerke..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Wählen Sie ihr Netzwerk aus:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie ihr Verbindungsprotokoll.\n"
+"Falls Sie es nicht wissen, wählen Sie das voreingestellte aus."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Verbindungskontrolle"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Verbindungskonfiguration"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr ""
+"Bitte füllen Sie die folgen Felder aus \n"
+"bzw. makieren Sie die korrekten Angaben"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Ihre eigene Telefonnummer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Name des Providers (z.B. provider.net) "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Telefonnummer des Providers"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Erster DNS des Providers (optional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Zweiter DNS des Providers (optional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Wählmodus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Verbindungs-Timeout (in Sec)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Karten-IRQ"
+
+# Speicher ?
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Karten Mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Karten-E/A"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Karten-E/A_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Karten-E/A_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Netz-Gerät:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Externes ISDN-Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Wählen Sie ein Gerät!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN-Konfiguration"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Welchen Kartentyp haben Sie?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Falls Sie eine ISA-Karte besitzen, sollten die Einstellungen auf dem "
+"nächsten Schirm korrekt sein.\n"
+"\n"
+"Falls Sie eine PCMCIA-Karte besitzen, müssen Sie IRQ und E/A-Bereich Ihrer "
+"Karte kennen.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortfahren"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Abbruch"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Welche der folgenden ist Ihre ISDN-Karte?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Für dieses Modem ist ein CAPI-Treiber verfügbar. Dieser CAPI-Treiber bietet "
+"mehr Möglichkeiten als der freie Treiber (z.B. das Senden von Faxen). "
+"Welchen Treiber wollen Sie verwenden?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Treiber"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Welches Protokoll wollen Sie verwenden?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Wählen Sie Ihren Netzanbieter.\n"
+"Sollte er nicht aufgeführt sein, wählen Sie „Nicht aufgeführt“"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provider:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Ihr Modem wird nicht durch das System unterstützt.\n"
+"Schauen Sie unter http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Zu konfigurierendes Modem auswählen:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihr Modem hängt."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Wählen Sie ihren Anbieter:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Einwahl: Kontodaten"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Name der Verbindung"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Login ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Verbindungsaufbau: IP Parameter"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP Parameter"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnetzmaske"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Verbindungsaufbau: DNS Parameter"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Name der Domäne"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Erster DNS-Server (optional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Zweiter DNS-Server (optional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Setze Name des Hosts von IP Adresse"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Gateway IP-Adresse"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automatisch beim Systemstart"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Durch das Net Applet in der Kontrollleiste"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "von Hand (die Schnittstelle wird trotzdem bei Systemstart aktiviert)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Wie möchten Sie diese Verbindung wählen?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Möchten Sie jetzt versuchen eine Internetverbindung aufzubauen?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Ich teste gerade Ihre Verbindung..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Das System ist jetzt mit dem Internet verbunden."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Aus Sicherheitsgründen wird die Verbindung nun unterbrochen."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Das System scheint nicht mit dem Internet verbunden zu sein.\n"
+"Versuchen Sie noch einmal Ihre Verbindung zu konfigurieren."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Herzlichen Glückwunsch, die Netzwerk-/Internet-Einrichtung ist beendet.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Es ist sehr empfehlenswert, im Anschluss Ihre X-Oberfläche\n"
+"neu zu starten, um Probleme, die durch die Änderung des\n"
+"Rechnernamens hervorgerufen werden, zu vermeiden."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Während der Konfiguration traten Fehler auf.\n"
+"Kontrollieren Sie Ihre Verbindung mit „net_monitor“ oder dem Mandriva "
+"Kontrollzentrum. Falls die Verbindung nicht funktioniert, sollten Sie erneut "
+"die Konfiguration starten."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan-Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI-Hi-Focus-Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN-Verbindung"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Wireless Verbindung"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL-Verbindung"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabel-Verbindung"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN-Verbindung"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modem-Verbindung"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB-Verbindung"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(gefunden an Port %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s gefunden)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(gefunden)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netzwerk konfigurieren"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf-Namensauflösung"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Geben Sie, wenn gewünscht, einen Zeroconf Rechnernamen ein.\n"
+"Das ist der Name, den Ihr Rechner zum Bekanntgeben seiner \n"
+"freigegebenen Ressourcen verwendet, die nicht vom Netzwerk\n"
+"verwaltet werden. In den meisten Netzwerken ist das nicht nötig."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf-Rechnername"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Der Zeroconf-Hostname muss einen . enthalten."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Da Sie eine Netzwerkinstallation durchführen, ist Ihr Netzwerk bereits\n"
+"konfiguriert. Wählen Sie „OK“, um diese Einstellung beizubehalten oder\n"
+"„Abbrechen“, um Ihre Internet- und Netzwerk-Konfiguration neu zu\n"
+"konfigurieren.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Das Netzwerk muss neu gestartet werden. Soll ich es neu starten?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Beim Neustart des Netzwerks trat ein Fehler auf: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Wir werden nun die Verbindung %s konfigurieren.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Wählen Sie „%s“, um fortzufahren."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Konfiguration ist vollständig, wollen Sie diese jetzt anwenden ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sie haben verschiedene Varianten eingerichtet, sich mit dem\n"
+"Internet zu verbinden. Bitte wählen Sie eine aus.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internet-Verbindung"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Konfiguriere Netzwerkgerät %s (Treiber %s)."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Die folgenden Protokolle können verwendet werden, um eine LAN-Verbindung zu "
+"konfigurieren. Bitte wählen Sie ein Protokoll aus."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie ihren Rechnernamen an.\n"
+"Ihr Rechnername sollte auch die Domäne beinhalten,\n"
+"etwa „meinrechner.meineabteilung.meinefirma.de“.\n"
+"Falls Sie ein Gateway verwenden, sollten Sie auch dessen IP-Adresse angeben."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Zuguterletzt kann die DNS Server IP Adresse eingegeben werden."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Die IP-Adresse des Gateways sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway-Gerät"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten:/n %s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Proxies einstellen"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Hier können Sie ihre Proxy Konfiguration einstellen (z.B. http://"
+"my_caching_server:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-Proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Verwende HTTP Proxy für HTTPS Verbindungen"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-Proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Kein Proxy für (durch Komma getrennte Liste):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy muss „http://...“ sein"
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy sollte mit „http://...“ oder \"https://...\" beginnen"
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Die URL muss mit „http://“ oder „ftp://“ beginnen"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Interfaces aus, welches durch die Firewall geschützt "
+"werden sollen.\n"
+"\n"
+"Alle Interfaces, welche eine Verbindung mit dem Internet haben, sollen "
+"ausgewählt werden,\n"
+"Interfaces welche eine Verbindung in das Lokalenetz haben können abgewählt "
+"werden.\n"
+"\n"
+"Welche Interfaces sollen geschützt werden?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Behalte Benutzer Regeln"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Verwerfe Benutzer Regeln"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Ihre Firewall Konfiguration wurde manuell verändert und enthält\n"
+"Regeln, welche einen Konflikt mit dein eingestellten verursachen.\n"
+"Was wollen Sie machen?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+"Einige Komponenten (%s) werden benötigt, sind aber nicht für die Hardware %s "
+"erreichbar."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Einige Pakete (%s) werden benötigt, sind jedoch nicht verfügbar."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Diese Pakete finden Sie im Mandriva Club oder in kommerziellen Mandriva-"
+"Ausgaben."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "Folgende Komponenten fehlen: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die benötigten Dateien können auch von dieser ULR installiert werden:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Benutze eine Diskette"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Windows-Partition benutzen"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Datei auswählen"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Bitte wählen Sie die Firmware-Datei (z.B.: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Konnte auf Ihrem Windows-System „%s“ nicht finden!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Es wurde kein Windows-System erkannt!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Bitte Diskette einlegen"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Legen Sie eine FAT-formatierte Diskette in Laufwerk %s mit %s im "
+"Wurzelverzeichnis ein und drücken %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Weiter"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Fehler beim Zugriff auf Diskette, kann Gerät %s nicht einbinden"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Suche benötigte Software und Treiber..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Bitte warten Sie, die Geräte werden konfiguriert..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "x509 Publik Key Infrastruktur"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Statischer Schlüssel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Certificate Authority (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Zertifikat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Schlüssel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "TLS Kontroll-Kanal-Schlüssel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Schlüsselverzeichnis"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Mit Benutzername und Passwort authentifizieren"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Überprüfe Server Zertifikat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Cipher algorithm"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Größe des cipher Schlüssels"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Von Server beziehen"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway Port"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Lokale IP-Adresse"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "remote IP-Adresse"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Verwende TCP Protokoll"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Virtuelles Netzwerkgrät"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "VLAN Gerätenummer (Optional)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Starte Verbindung..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "Bitte geben Sie ihr Kurzzechen ein"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN Concentrator"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Gruppen Name"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Geheimegruppe"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "verwende Cisco-UDP encapsulation"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Verwende speziellen UDP Port"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Netzwerk-Konfiguration (%d Karten)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Schnittstelle:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Bitte warten"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Schnittstelle"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Rechnername: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Rechnername wählen ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN-Konfiguration"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Lokales Netzwerk konfigurieren..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Anwenden"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Bitte warten"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Einen Moment ... Ich richte die Konfiguration ein"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Verbindungen verwalten"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Gerät: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP-Konfiguration"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS-Server"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Suche Domäne"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "keine"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statisch"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Beim Systemstart aktivieren"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Flusskontrolle"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Leitung getrennt"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Modem-Zeit überschritten"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Sperrdatei benutzen"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Warten auf das Freizeichen vor dem Wählen"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Beschäftigt - Warten"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modem-Ton"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivieren"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Deaktivieren"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Hersteller"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Medienklasse"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr " Modulname "
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Hardware-Adresse"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Standort auf dem Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Keine lP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Keine Maske"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Ihr Rechner hat keine konfigurierte Netzwerkkarte. Bitte verwenden Sie erst "
+"HardDrake, bevor Sie weiter machen."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Eine Netzwerkkarte entfernen"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Wählen Sie das zu entfernende Netzwerkgerät aus:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Beim Entfernen des Netzwerks „%s“ trat ein Fehler auf: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Gratulation, die „%s“ Netzwerk Karte wurde erfolgreich gelöscht"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "einschalten"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "ausschalten"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbunden"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nicht Verbunden"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Trenne Verbindung ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Verbinde ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Jetzt deaktivieren"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Jetzt aktivieren"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Sie haben noch keine Schnittstelle eingerichtet.\n"
+"Sie können dies tun, indem Sie die Schaltfläche \n"
+"„Konfigurieren“ betätigen"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN-Konfiguration"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Boot-Protokoll"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Beim Hochfahren gestartet"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Diese Schnittstelle wurde noch nicht eingerichtet.\n"
+"Starten Sie den Assistenten „Schnittstelle hinzufügen“ im Mandriva Linux "
+"Kontrollzentrum"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfiguration der Internetverbindung"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Sie haben noch keine eingerichtete Internetverbindung.\n"
+"Starten Sie den Assistenten „%s“ im Mandriva Linux Kontrollzentrum"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle erstellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Rechnername (optional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Dritter DNS-Server (optional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfiguration der Internetverbindung"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internetzugang"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Verbindungstyp: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Teilen der Internet-Verbindung"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, Ihren Rechner zu konfigurieren, dass er die eingerichtete \n"
+"Internetverbindung mit einem lokalen Netzwerk teilt.\n"
+"\n"
+"Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Netzwerk-/Internetverbindung\n"
+"mit DrakConnect eingerichtet haben, bevor Sie fortfahren.\n"
+"Anmerkung: Sie benötigen eine Netzwerkkarte, mit deren Hilfe Sie ein \n"
+"lokales Netz (LAN) aufsetzen können."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Es wurde bereits eine gemeinsame Internet-Verbindung aufgesetzt.\n"
+"Momentan ist sie aktiviert.\n"
+"\n"
+"Was wollen Sie tun?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Die Einrichtung einer gemeinsamen Internet-Verbindung wurde bereits "
+"durchgeführt.\n"
+"Momentan ist sie deaktiviert.\n"
+"\n"
+"Was wollen Sie tun?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurieren"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie ein Netzwerkinterface aus, welches eine direkte Verbindung "
+"zum Internet hat."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Sie haben nur eine konfiguriertes Netzwerkgerät an Ihrem Rechner:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ich setze ihr lokales Netz damit auf."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Netzwerkkarte, die mit Ihrem lokalen Netzwerk \n"
+"verbunden ist."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Einstellungen des lokalen Netzwerkes"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Der interne Domänen-Name"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Es liegt ein möglicher LAN-Adressen-Konflikt in der Konfiguration\n"
+"von %s vor!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Domain Name Server (DNS) Konfiguration"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Verwende dieses Gateway als Domain Name Server"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Die IP des DNS-Servers"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP Server Konfiguration.\n"
+"\n"
+"Hier können Sie verschiedene Optionen für die DHCP Server Konfiguration "
+"wählen.\n"
+"Wenn Sie die Bedeutung einer Option nicht verstehen, lassen Sie sie so wie "
+"sie ist."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Verwende automatische Konfiguration (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Der DHCP Startbereich"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP Endbereich"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Standard-IP-Verleihdauer (in Sekunden)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maximale IP-Verleihdauer (in Sekunden)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Proxy Caching Server (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Verwende dieses Gateway als Proxy Caching Server"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Administrator E-Mail"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Sichtbarer Rechnername"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Proxy-Port"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Cachegröße (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Druckerinformationen senden"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Die Internetverbindungsfreigabe ist nun eingeschaltet."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Gemeinsame Internet-Verbindung ist nun abgeschaltet."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Es wurde alles eingerichtet.\n"
+"Sie können Ihre Internetverbindung nun mit anderen Rechnern in Ihremlokalen "
+"Netz mittels automatischer Netzwerk-Konfiguration (DHCP) und "
+"einemtransparenten Proxy Cache Server (SQUID) teilen."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Deaktiviere Server ..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Ich habe eine Firewall-Konfiguration gefunden!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"WARNUNG: Ich habe eine Firewall-Konfiguration gefunden. \n"
+"Möglicherweise müssen Sie nach der Installation einige Einstellungen \n"
+"von Hand vornehmen."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfiguriere ..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Konfiguriere Firewall..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Bitte fügen Sie einen Rechner hinzu, um ihn anpassen zu können."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Bitte passen Sie die Information an"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Bitte löschen Sie Informationen"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Bitte fügen Sie Informationen hinzu"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-Adresse:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Rechnername:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Rechner-Aliase:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Fehler!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige IP-Adresse ein."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Die gleiche IP ist bereits in der Datei %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Recher-Aliase"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Hosts Definitionen verwalten"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Veränderter Eintrag"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Eintrag hinzufüge"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Konnte Rechner nicht hinzufügen."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ändern"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Konnte Rechner nicht ändern."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Konnte Rechner nicht löschen."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlassen"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Erlaubte Adressen"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Dämon nicht erreichbar"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Erlauben"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blocken"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Erlaubte Service"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Blocke Service"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Protokolle löschen"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Schwarze Liste"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Weiße Liste"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Aus der Schwarzen Liste löschen"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "In die Weiße Liste verschieben"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Aus der Weißen Liste löschen"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Angreifer"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Angriffstyp"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Dienst"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Netzwerk-Schnittstelle"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Anwendung"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Erlaubt"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Geblockt"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus Firewall"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Als master starten"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Ein Passwort ist nötig."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Dieses Tool erlaubt das konfigurieren eines ausfallsicheren Interface und "
+"einer Firewall Duplizierung."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Netzwerkredundanz (wenn das Interface nicht verwendet wird, leer lassen)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Echte Adresse"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Virtuell geteilte Adresse"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Virtual ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Firewall Duplizierung"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Synchronisiere Firewall conntrack Tabellen"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Synchronisation des Netzwerkinterfasce"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Verbindung Markierungsbit"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Netzwerprofile"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Neues Profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Name des neuen Profils (das neue Profil ist eine Kopie des aktuellen "
+"Profils):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Das Profil %s existiert bereits!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Sie können das Standardprofil nicht löschen"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Sie können das aktuelle Profil nicht löschen"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Dieses Werkzeug erlaubt die Aktivierung eines existierenden Netzwerkprofils, "
+"und das Management (klonen, löschen) der Profile."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Um ein Profil zu verändern, muss es erst aktiviert sein."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivieren"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Klon"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "root-Benutzer auf anonymous abbilden"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "alle Benutzer auf anonymous abbilden"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Keine Benutzer UID-Abbildung"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "erlaube echten entfernten root-Zugriff"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Datei"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Schreibe conf"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Beenden"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_NFS Server"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Neustarten"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/R_eload"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS-Server"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Starte/Lade NFS-Server neu..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Fehler beim Neustarten/Neuladen des NFS-Servers"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Verzeichnisauswahl"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Sollte ein Verzeichnis sein."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">NFS-Clients</span> können auf verschiedene Art und "
+"Weise angegeben werden:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Einzelrechner:</span> Ein Rechner, entweder "
+"durch einen Kurznamen angegeben, der durch die Namensauflösung erkannt wird, "
+"den vollen qualifizierten Domänennamen oder einer IP-Adresse\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Netzgruppen:</span> NIS-Netzgruppen können "
+"als @Gruppe angegeben werden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Platzhalter:</span> Rechnernamen können die "
+"Platzhalter „*“ und „?“ enthalten. Zum Beispiel: *.cs.foo.edu entspricht "
+"allen Rechnern in der Domäne cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP-Netzwerke:</span> Sie können auch "
+"Verzeichnisse für alle Rechner eines IP-(Sub)Netzwerkes gleichzeitig "
+"freigeben. Zum Beispiel durch Anhängen von `/255.255.252.0' oder `/22' an "
+"die Netzwerk-Basis-Adresse.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Benutzer-ID Optionen</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">bilde root als anonymous ab:</span> bildet "
+"Anfragen von uid/gid 0 auf die anonymous uid/gid ab (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">erlaube echten entfernten root-Zugriff:</"
+"span> schaltet root-squashing aus. Diese Einstellung ist hauptsächlich für "
+"festplattenlose Clients sinnvoll (no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">bilde alle Benutzer als anonymous ab:</span> "
+"bilde alle uids und gids auf den Benutzer anonymous ab (all_squash). "
+"Sinnvoll für den NFS-Export von öffentlichen FTP-Verzeichnissen, News-Spool-"
+"Verzeichnissen usw. Die gegenteilige Einstellung ist „no_all_squash“ und ist "
+"die Voreinstellung.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid und anongid:</span> setzt explizit "
+"die uid und gid des anonymen Kontos.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Gleichzeitiger Zugriff:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Gesicherte Verbindung:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Nur-Lese-Freigabe:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Fortgeschrittene Optionen"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> diese Option erfordert, dass "
+"Anfragen von einem Internet-Port kleiner als IPPORT_RESERVED (1024) stammen. "
+"Diese Einstellung ist standardmäßig aktiviert."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> erlaube entweder nur lesen oder "
+"sowohl lesen und schreiben auf diesem NFS-Datenträger. Die Voreinstellung "
+"ist, alle Anfragen zu verbieten, die das Dateisystem ändern. Das kann auch "
+"explizit durch Setzen dieser Auswahl eingestellt werden."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> verbietet dem NFS-Server, gegen "
+"das NFS-Protokoll zu verstoßen und auf Anfragen zu antworten, bevor "
+"irgendwelche Änderungen durch diese Anfragen auf dem Datenträger (z.B. "
+"Festplatte) vorgenommen wurden."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informationen"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Draknfs-Eintrag"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Bitte fügen Sie eine NFS-Freigabe hinzu, um sie ändern zu können."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS-Verzeichnis"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Verzeichnis:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Rechnerzugriff"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Zugriff:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Benutzer-ID-Abbildung"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Benutzer-ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "anonyme Benutzer-ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "anonyme Gruppen-ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Bitte geben Sie ein Verzeichnis zur Freigabe an."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Kann dieses Verzeichnis nicht erzeugen."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Sie müssen Rechnerzugriffe einstellen."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Verzeichnis freigeben"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Rechner-Paltzhalter"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Spezifische Einstellungen"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Bitte geben Sie ein Verzeichnis zur Freigabe an."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Bitte verwenden Sie den Ändern-Knopf, um den richtigen Zugriff einzustellen."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "NFS-Shares verwalten"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS NFS-Freigaben verwalten"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht hinzufügen."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht ändern."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht löschen."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Sie müssen sich abmelden und wieder anmelden, damit die Änderungen wirksam "
+"werden"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Keine Geräte gefunden"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Bitte geben Sie die Einstellungen für das Netzwerk an"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Signalstärke"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Verschlüsselung"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Hostname verändert zu \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinde ..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbindung trennen"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Trenne Verbindung ..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurieren"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Freigabename"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Verzeichnis freigeben"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Sichtbar"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Öffentlich"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Schreibbar"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Erzeugen-Maske"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Verzeichnis-Maske"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Leseliste"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Schreibliste"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Administratoren"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "gültige Benutzer"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Berechtigungen erben"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Verstecke Punktdateien"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Dateien verstecken"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Klein-/Großschreibung beibehalten"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Erzwinge Erzeugungsmodus"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Erzwinge Gruppe"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Voreinstellung"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Druckername"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Druckbar"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Druckbefehl"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ-Befehl"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Gast erlaubt"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Berechtigungen erben"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Drucken"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Erzeugungsmodus"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Verwende Clienttreiber"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Leseliste"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Schreibliste"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Gruppe erzwingen"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Erzwinge Erzeugungsgruppe"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Samba Server"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Info"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Fehler melden"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Über..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright·(C)·%s·bei·Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "Dies ist ein einfaches Werkzeug um Samba leicht zu konfigurieren."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
+"Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Starte/Lade Samba-Server neu..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Fehler beim Neustarten/Neuladen des Samba-Servers"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Öffnen"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Eintrag in DrakSamba hinzufügen"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Freigabe hinzufügen"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Name der Freigabe :"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Eine Freigabe mit dem gleichen Namen existiert bereits oder der Name der "
+"Freigabe ist leer. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+"Kann das Verzeichnis nicht erzeugen, bitte geben Sie einen korrekten Pfad "
+"ein."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Kommentar zu dieser Freigabe an."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - ein PDF-Erzeuger"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "Drucker - alle verfügbaren Drucker"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Füge spezielle Druckerfreigabe hinzu"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Ziel dieses Assistenten ist es, eine neue spezielle Samba-Druckerfreigabe "
+"einfach zu erzeugen."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Ein PDF-Erzeuger existiert bereits."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Drucker und Druck$ sind bereits vorhanden."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Herzlichen Glückwunsch"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Der Assistent hat die Samba-Druckfreigabe erfolgreich hinzugefügt"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Konnte Drucker nicht hinzufügen."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Bitte fügen Sie einen Samba-Drucker hinzu oder wählen Sie einen aus, um ihn "
+"anpassen zu können."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "DrakSamba Drucker eintrag"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Druckerfreigabe"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Druckername:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Schreibbar :"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Sichtbar :"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Druckerzugriff"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Gast erlaubt:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Erzeugungsmodus:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Druckbefehl"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Druckbefehl:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ-Befehl:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Drucken:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "Erzeugungsmodus muss numerisch sein (z.B. 0755)."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "DrakSamba-Eintrag"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Bitte fügen Sie eine Samba-Freigabe hinzu oder wählen Sie ein aus, um sie "
+"ändern zu können."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba Benutzerzugriff"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Maskenoptionen"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Einstellungen für die Anzeige"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Samba-Verzeichnisfreigabe"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Freigabename :"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Öffentlich :"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Erzeugungsmaske, Erzeugungsmodus und Verzeichnismaske müssen numerisch sein "
+"(z.B. 0755)."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Bitte legen Sie diesen Samba-Benutzer an: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Samba-Benutzer hinzufügen"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Benutzer-Informationen"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Samba-Konfiguration verwalten"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Konnte Samba-Freigabe nicht ändern."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Konnte Samba-Freigabe nicht löschen."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Dateifreigabe"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Konnte nicht verändern."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Konnte nicht löschen."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Drucker"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Konnte Benutzer nicht hinzufügen."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Konnte Benutzerpasswort nicht ändern."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Konnte Benutzer nicht löschen."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "UserDrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba-Benutzer"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba verwaltet Samba-Freigaben"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Die VPN-Verbindung ist aktiviert."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Es wurde bereits eine VPN-Verbindung eingerichtet.\n"
+"\n"
+"Momentan ist sie aktiviert.\n"
+"\n"
+"Was möchten Sie tun?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "deaktivieren"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "neu konfigurieren"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Deaktiviere VPN ..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun deaktiviert."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "Die VPN-Verbindung ist momentan deaktiviert."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Die Einrichtung einer VPN-Verbindung wurde bereits durchgeführt.\n"
+"\n"
+"Momentan ist sie deaktiviert.\n"
+"\n"
+"Was möchten Sie tun?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "aktivieren"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Aktiviere VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun aktiviert."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Einfaches VPN-Setup."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, eine VPN-Verbindung auf Ihrem Rechner einzurichten.\n"
+"\n"
+"Mit dieser Funktion können Rechner aus dem privaten, lokalen Netzwerk und "
+"Rechner\n"
+"aus anderen privaten, entfernten Netzwerken auf sichere Weise Resourcen "
+"durch \n"
+"Firewalls und über das Internet hinweg teilen.\n"
+"\n"
+"Die Verbindung über das Internet ist verschlüsselt. Es sieht aus, als ob "
+"sich die lokalen\n"
+"entfernten Rechner in gleichen Netzwerk befänden.\n"
+"\n"
+"Bevor Sie weiter machen stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Netzwerk- und "
+"Internet-Zugang\n"
+"mit DrakConnect eingerichtet haben."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN-Verbindung.\n"
+"\n"
+"Das Programm basiert auf den folgenden Projekten:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-HowTo: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - den Dokumentationen, die mit dem Paket %s kommen\n"
+"\n"
+"Bitte lesen Sie MINDESTENS die ipsec-HowTo-Dokumentation\n"
+"bevor Sie weitermachen."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Probleme beim Installieren von Paket %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Sicherheitsregeln:"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE-Daemon racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Konfigurationsdatei"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Einrichtungsschritt !\n"
+"\n"
+"Sie müssen Sicherheitsregeln definieren und danach den\n"
+"automatischen Schlüsselaustausch-Dienst (IKE) einrichten.\n"
+"Der KAME-IKE, den wir verwenden heißt „racoon“.\n"
+"\n"
+"Was möchten Sie einrichten?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s Einträge"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Die %s-Datei-Inhalte\n"
+"sind in Sektionen unterteilt.\n"
+"\n"
+"Sie können nun:\n"
+"\n"
+" - Sektionen anzeigen, hinzufügen, bearbeiten oder enfernen, dann\n"
+" - die Änderungen übertragen\n"
+"\n"
+"Was möchten Sie tun?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Darstellen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Festlegen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Konfiguration anzeigen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Die %s-Datei existiert nicht.\n"
+"\n"
+"Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n"
+"\n"
+"Sie müssen zurück gehen und „hinzufügen“ wählen.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Eine Sicherheitsregeln hinzufügen.\n"
+"\n"
+"Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n"
+"\n"
+"Wählen Sie „Weiter“ wenn Sie fertig sind mit der Dateneingabe.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Sektion bearbeiten"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n"
+"\n"
+"Sie können unten wählen, welche Sie bearbeiten wollen.\n"
+"Wählen Sie danach auf weiter.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Sektionsnamen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Bearbeiten Sie eine Sicherheitsregel.\n"
+"\n"
+"Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n"
+"\n"
+"Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Sektion entfernen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n"
+"\n"
+"Sie können unten auswählen, welche Sie entfernen möchten.\n"
+"Wählen Sie danach weiter.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Die racoon.conf Konfiguration.\n"
+"\n"
+"Der Inhalt dieser Datei ist in Abschnitte unterteilt.\n"
+"Sie können jetzt:\n"
+" - display \t\t (zeigt den Dateiinhalt an)\n"
+" - add\t\t\t (fügt einen Abschnitt hinzu)\n"
+" - edit \t\t\t (Parameter eines Abschnittes ändern)\n"
+" - remove \t\t (einen bestehenden Abschnitt entfernen)\n"
+" - commit \t\t (die Änderungen in die echte Datei schreiben)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Die Datei %s existiert nicht\n"
+"\n"
+"Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n"
+"\n"
+"Sie müssen zurück gehen und einrichten wählen.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "racoon.conf-Einträge"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Der „Sektionen hinzufügen“-Schritt.\n"
+"\n"
+"Unten ist das Gerüst der racoon.conf-Datei:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Wählen Sie die Sektion, die Sie hinzufügen wollen.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "entfernt"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Der „Pfad hinzufügen“-Schritt.\n"
+"\n"
+"Die Pfad-Sektion muss am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen.\n"
+"\n"
+"Bewegen Sie die Maus auf den Zertifikatseintrag um Onlinehilfe zu erhalten."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "Pfad-Typ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include Pfad: gibt den Pfad zu einer einzufügenden\n"
+"Datei an. Siehe Datei einfügen.\n"
+"\tBeispiel: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key Datei: gibt eine Datei mit im Voraus\n"
+"geteilten Schlüsseln für viele IDs an. Siehe vorverteilte Schlüsseldatei.\n"
+"\tBeispiel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate Pfad: racoon(8) durchsucht dieses Verzeichnis\n"
+"wenn ein Zertifikat oder eine Zertifikatsanfrage empfangen wird.\n"
+"\tBeispiel: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Datei einfügen: füge Datei ein\n"
+"andere Konfigurationsdateien können eingefügt werden.\n"
+"\tBeispiel: include „remote.conf“ ;\n"
+"\n"
+"Vorverteilte Schlüsseldatei: Die vorverteilte Schlüsseldatei definiert ein "
+"Paar\n"
+"von Bezeichnern and dem geteilten Geheimnis, das in der "
+"Authentifizierungsmethode\n"
+"„vorverteilte Schlüssel“ in Phase 1 verwendet wird."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "echte Datei"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n"
+"am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen haben.\n"
+"\n"
+"Sie können nun die Fern-Einstellungen machen.\n"
+"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n"
+"am Anfang Ihrer %s-Datei stehen haben.\n"
+"\n"
+"Sie können nun die sainfo-Einstellungen machen.\n"
+"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n"
+"\n"
+"Sie können in der Liste unten wählen, was Sie bearbeiten\n"
+"möchten. Wählen Sie danach weiter.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sie können nun die Fern-Einstellungen bearbeiten.\n"
+"\n"
+"Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n"
+"\n"
+"Sie können nun die sainfo-Sektionseinträge bearbeiten.\n"
+"\n"
+"Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Diese Sektion muss am Anfang Ihrer\n"
+"%s-Datei stehen.\n"
+"\n"
+"Stellen Sie sicher, dass alle anderen Sektionen hinter den\n"
+"Pfad-Sektionen folgen.\n"
+"\n"
+"Sie können nun die Pfad-Einträge bearbeiten.\n"
+"\n"
+"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "Pfad-Type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Alles ist eingerichtet.\n"
+"\n"
+"Sie können nun auf sichere Weise Resourcen über das\n"
+"Internet teilen durch die VPN-Nutzung.\n"
+"\n"
+"Sie sollten sicherstellen, dass die Tunnel-Shorewall-\n"
+"Sektion eingerichtet wurde."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "Sainfo Quell-Adresse"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n"
+"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n"
+"\n"
+"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n"
+"\n"
+"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n"
+"\n"
+"Beispiele: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n"
+"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 ist die Quelladresse\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 ist die Quelladresse"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Sainfo Quellprotokoll"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n"
+"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n"
+"\n"
+"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n"
+"\n"
+"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n"
+"\n"
+"Beispiele: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n"
+"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tdas erste „any“ erlaubt jedes Protokoll für die Quelle"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Sainfo Ziel-Adresse"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n"
+"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n"
+"\n"
+"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n"
+"\n"
+"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n"
+"\n"
+"Beispiele: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n"
+"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 ist die Zieladresse"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Sainfo Zielprotokoll"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n"
+"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n"
+"\n"
+"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n"
+"\n"
+"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n"
+"\n"
+"Beispiele: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n"
+"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tdas letzte „any“ erlaubt jedes Protokoll für das Ziel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "PFS-Gruppe"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"Definieren Sie die Gruppe der Diffie-Hellman-Exponentiationen.\n"
+"Falls Sie PFS nicht benötigen können Sie die diese Direktive\n"
+"vernachlässigen. Jeder Vorschlag wird akzeptiert wenn Sie keinen\n"
+"angeben. Gruppe ist eine der folgenden: modp768, modp1024 \n"
+"oder modp1536. - Oder Sie können 1,2 oder 5 als DH-Gruppen-\n"
+"Nummer definieren."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Lebensdauer-Nummer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n"
+"die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n"
+"Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n"
+"Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n"
+"können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n"
+"\n"
+"Beispiele : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Hier sind die Lebensdauer-Nummern 1, 1, 30, 30, 60 und 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Lebensdauer-Einheit"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n"
+"die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n"
+"Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n"
+"Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n"
+"können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n"
+"\n"
+"Beispiele : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Hier sind die Lebensdauer-Einheiten „min“, „min“, „sec“, „sec“, „sec“ und "
+"„hour“.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Verschlüsselungsalgorythmus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Authentifizierungsalgorythmus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Compressionsalgorythmus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "senken"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Entfernt"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (Adresse | anonymous) [[Port]] { Anweisungen }\n"
+"gibt die Parameter für IKE Phase 1 für jeden entfernten Knoten an.\n"
+"Der Standardport ist 500. Wenn „anonymous“ angegeben ist, werden\n"
+"die Anweisungen auf alle Gegenstellen angewendet, die auf keine\n"
+"anderen entfernte Richtlinie passen.\n"
+"\n"
+"Beispiele: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Austauschmodus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"Definiert den Austausch für Phase 1, wenn racoon der\n"
+"Initiator ist. Dies bedeutet ebenfalls den akzeptierten Aus-\n"
+"tausch-Modus, wenn racoon antwortet. Mehr als ein Modus\n"
+"kann angegeben werden, indem diese mit Kommata von-\n"
+"einander getrennt werden. Alle Modi werden dann akzeptiert.\n"
+"Der erste Austausch-Modus ist der, welcher von racoon\n"
+"verwendet wird wenn racoon als Initiator fungiert.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Regel erstellen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "aus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "an"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Diese Regel ist für den Antwortenden. Sie sollten\n"
+"„passiv“ einschalten, wenn racoon(8) nur als\n"
+"Antwortender benutzt wird. Wenn der Antwortende keine\n"
+"Regel in der SPD während der Phase-2-Verbindung hat\n"
+"und die Regel ist eingeschaltet, dann wird racoon(8) den ersten\n"
+"Antrag in der SA payload des Initiators auswählen.\n"
+"Racoon erzeugt Regeleinträge aus dem Antrag. Dies ist\n"
+"sinnvoll, um sich mit Clients zu verbinden, die dynamisch\n"
+"IP-Adressen zugewiesen bekommen. Beachten Sie, dass\n"
+"unsachgemäße Regeln vom Initiator in den SPD des Antwortenden\n"
+"installiert werden können. Die Kommunikation könnte fehl-schlagen falls "
+"solche Regeln installiert werden aufgrund von\n"
+"unübereinstimmenden Regeln zwischen Initiator und dem\n"
+"Antwortenden. Diese Regel wird im Falle des Initiators ignoriert.\n"
+"Die Standard-Einstellung ist aus."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "passiv"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Falls Sie die Verbindung nicht initiieren wollen schalten\n"
+"Sie dies an. Der Standardwert ist aus. - Dies ist sinnvoll\n"
+"für einen Server."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Zertifikatstyp"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Meine Zertifizierungsdatei"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Name des Zertifikats"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Mein persönlicher Schlüssel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Name des privaten Schlüssels"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Peer-Zertifikatsdatei"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Name des Peer-Zertifikats"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Zertifikat bestätigen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Falls Sie das Peer-Zertifikat nicht bestätigen wollen\n"
+"aus irgendeinem Grund, schalten Sie dies ab. \n"
+"Standard ist ein."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Meine Identifizierung"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"gibt den Bezeichner an, der zum entfernten Rechner gesendet\n"
+"wird und den Typ, der in der Aushandlungsphase 1 verwendet\n"
+"werden soll. address, FQDN, user_fqdn, keyid und asn1dn können\n"
+"als idtype verwendet werden:\n"
+"So werden sie verwendet:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tder Typ ist die IP-Adresse. Das ist der Standardtyp, wenn Sie\n"
+"\t\tkeinen Bezeichner angeben, der verwendet werden soll.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tder Typ ist ein USER_FQDN (User Fully-Qualified\n"
+"\t\tDomain Name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tder Typ ist ein FQDN (Fully-Qualified Domain Name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tder Typ ist eine KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tder Typ ist ein ASN.1 Distinguished Name. Wenn\n"
+"\t\t\"string\" ausgelassen wird, holt racoon(8) sich den DN vom\n"
+"\t\t\"Subject\"-Feld im Zertifikat holen.\n"
+"\n"
+"Beispiele: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Peer-Identifizierung"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Antrag"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"Geben Sie den Verschlüsselungsalgorythmus für die\n"
+"Phase-1-Verbindung an. Diese Regel muss definiert sein.\n"
+"Algorythmus kann eines der folgenden sein:\n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"Für andere Transformationen sollte dies nicht genutzt werden."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Hash-Algorythmus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Authentifizierungsmethode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH-Gruppe"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Quell-IP-Bereich"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Ziel-IP-Bereich"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Oberschicht-Protokoll"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "jeder"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Flagge"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Richtung"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "IPsec-Regel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "löschen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "Tunnel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "Transport"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Quelle / Ziel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Ebene"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "benötigen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr " Standard "
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "benutzen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "einzig"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Netzwerk auf Schnittstelle %s ist aktiv."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP-Adresse: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Verbindung zu %s (Verbindungslevel: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Netzwerk auf Schnittstelle %s ist inaktiv."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Verbinde %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Trenne %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Netzwerk überwachen"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Verwaltung kabelloser Netzwerke"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "VPN Verbindungen verwalten"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Netzwerk konfigurieren"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Überwachte Schnittstelle"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Autoerkennung"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Aktive Schnittstellen"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Onlinehilfe erhalten"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Netzwerverbindung"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Mehr Netzwerke"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Automatischer Modus der interaktiven Firewall"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Immer bei Systemstart starten"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Kabellose Netzwerke"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Interaktive Firewall: Einbruch erkannt"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Was möchten Sie mit dem Angreifer tun?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Angriffsdetails"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Angriffszeit: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Netzwerk-Schnittstelle: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Angriffstyp: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokoll: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP-Adresse des Angreifers: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Rechnername des Angreifers: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "angegriffener Dienst: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "angegriffener Port: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Typ des ICMP-Angriffs: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Immer auf die schwarze Liste setzen (nicht nochmal fragen)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorieren"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Interaktive Firewall: Neuer Dienst"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Möchten Sie diesen Dienst öffnen?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Antwort behalten"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Netzwerküberwachung"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Globale Statistiken"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Momentan"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Durchschnitt"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Sendegesch-\n"
+"windigkeit:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Enpfangsgesch-\n"
+"windigkeit:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Verbindungs-\n"
+"Zeit: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Die gleiche Skala für Empfangen und Senden verwenden"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Bitte warten, Test Ihrer Verbindung..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Vom Internet trennen"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Mit dem Internet verbinden"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Die Trennung vom Internet schlug fehl."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Trennung vom Internet erfolgreich."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Verbindung fertiggestellt."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Verbinden fehlgeschlagen.\n"
+"Überprüfen Sie Ihre Konfiguration im Mandriva Linux Kontrollzentrum."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Farbkonfiguration"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "Gesendet: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "Empfangen: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "Durchschnitt"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokale Messung"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Es wurde bereits eine Internetverbindung gefunden. Vielleicht nutzt "
+"diese ihr Netzwerk"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Keine Internetverbindung konfiguriert"
+
diff --git a/po/drakx-net.pot b/po/drakx-net.pot
new file mode 100644
index 0000000..98a4c0c
--- /dev/null
+++ b/po/drakx-net.pot
@@ -0,0 +1,5181 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44 ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587 ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326 ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369 ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already in use\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218 ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559 ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74 ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75 ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76 ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77 ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78 ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746 ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837 ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240 ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406 ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268 ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114 ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214 ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237 ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689 ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100 ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259 ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85 ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400 ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497 ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574 ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92 ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379 ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428 ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518 ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611 ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778 ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916 ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118 ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149 ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177 ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258 ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471 ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129 ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this VPN connection.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598 ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615 ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493 ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451 ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385 ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446 ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252 ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid "After this is done, we recommend that you restart your X environment to avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid "These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and press %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245 ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033 ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944 ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108 ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359 ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area Network."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209 ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376 ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102 ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164 ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059 ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135 ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96 ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060 ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143 ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141 ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98 ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130 ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage (clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address result.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients (no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set the uid and gid of the anonymous account.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request which changes the filesystem. This can also be made explicit by using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605 ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361 ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376 ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112 ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154 ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr ""
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549 ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569 ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid "Share with the same name already exist or share name empty, please choose another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605 ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406 ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528 ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and 'hour'.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr ""
+
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..bc8e45f
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,5547 @@
+# translation of drakx-net-el.po to Greek
+# Greek translation for drakfloppy.
+# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-el\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:28+0200\n"
+"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Σύνδεση LAN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Κανένας"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Μετρικό"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "ανιχνεύθηκε στην πόρτα %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Μοντέλο κάρτας:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Πιστοποίηση"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Λογαριασμός Σύνδεσης (όνομα χρήστη)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Αδυναμία fork: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Παρακαλώ επιλέξτε όλες τις επιλογές που χρειάζεστε.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Αυτόματο IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις PLL:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Διεύθυνση IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ εισάγετε τις IP ρυθμίσεις για αυτό το σύστημα.\n"
+"Κάθε στοιχείο πρέπει να εισαχθεί ως IP διεύθυνση με αριθμούς\n"
+"χωρισμένους με τελείες (παράδειγμα: 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Μάσκα δικτύου"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Πύλη δικτύου"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Η IP του εξυπηρετητή DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Τομέας NIS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "πελάτης DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Χρόνος εκτός σύνδεσης (σε δεύτερα)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Όνομα συστήματος"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Η IP διεύθυνση πρέπει να είναι σε μορφή 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Η IP διεύθυνση της πύλης πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Πρέπει να ορίστε τον δικτυακό όνομα ή την IP διεύθυνση.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Όνομα συστήματος"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Δεν ξέρω"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Χρήση script"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Χρήση τερματικού"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Γαλλία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Αλγερία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Αργεντινή"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Αυστρία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Αυστραλία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Βέλγιο"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Βραζιλία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Βουλγαρία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Κίνα"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Τσέχικη Δημοκρατία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Δανία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Αίγυπτος"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Φινλανδία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Γερμανία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Ελλάδα"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ουγγαρία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ιρλανδία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Ισραήλ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Ινδία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ισλανδία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Ιταλία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Σρι Λάνκα"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Λιθουανία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Μαυρίκιος"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Μαρόκο"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Ολλανδία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Νορβηγία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Πακιστάν"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Πολωνία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Πορτογαλία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Ρωσία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Σιγγαπούρη"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Σενεγάλη"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Σλοβενία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Ισπανία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Σουηδία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Ελβετία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Ταϊλάνδη"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Τυνησία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Τουρκία"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Για Προχωρημένους"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Διαχειρίσιμο"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Πρωτεύων"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Επαναλήπτης"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Δευτερεύων"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Αυτόματο"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Δίκτυο"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Σταθμός παιχνιδιών"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Ιστοσελίδων"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Όνομα Τομέα"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Εξυπηρετητής SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Διακομιστής FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Ταχυδρομείου"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής POP και IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "εξυπηρετητής X"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo request (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"ρύθμιση tinyfirewall\n"
+"\n"
+"Αυτό ρυθμίζει το προσωπικό σας firewall για αυτό το μηχάνημα Mandriva "
+"Linux.\n"
+"Για μια ισχυρή αφοσιωμένη λύση firewall, παρακαλώ κοιτάξτε στην\n"
+"ειδικευμένη Mandriva Security Firewall διανομή."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Ρυθμιστής drakfirewall\n"
+"\n"
+"Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το Δίκτυο/Πρόσβαση Διαδικτύου με τη χρήση του "
+"drakconnect πριν προχωρήσετε."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Ποιες υπηρεσίες θέλετε να επιτρέπονται να συνδέονται στο Διαδίκτυο;"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Τοίχος Προστασίας"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να εισάγετε διάφορες θήρες.\n"
+"Έγκυρα παραδείγματα είναι: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Δείτε το /etc/services για πληροφορίες."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Δόθηκε άκυρη θήρα: %s.\n"
+"Το σωστό φορμά είναι \"θύρα/tcp\" ή \"θύρα/udp\", \n"
+"όπου θήρα είναι είναι αριθμός μεταξύ 1 και 65535."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Όλες (χωρίς τοίχος προστασίας)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Άλλες θύρες"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Τοίχος Προστασίας"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Ρύθμιση CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Επιλέξτε το νέο μέγεθος"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Δοκιμή σύνδεσης... "
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Πραγματικό όνομα"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Προσοχή"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την διεύθυνση του εξυπηρετητή WebDAV"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Αδυναμία fork: %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Όνομα σύνδεσης"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Χωρίς κοινή χρήση"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "_Τύπος υπηρεσίας:"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Κωδικός Πρόσβασης (ξανά)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Το συμβάν έχει αλλάξει."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Το συμβάν έχει αλλάξει."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Αναφορά"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Χειρωνακτική"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Αυτόματο"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Επιλέξτε τον εξυπηρετητή Χ"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Εσωτερικός εξυπηρετητής αλληλογραφίας"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Η.Π.Α."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "χειροκίνητα"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Εσωτερική κάρτα ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Πρωτόκολλο υπόλοιπου κόσμου"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Ευρωπαϊκό Πρωτόκολλο (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Πρωτόκολλο υπόλοιπου κόσμου\n"
+" χωρίς D-Channel (μισθωμένες γραμμές)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Επιλέξτε τη σύνδεση που θέλετε να ρυθμίσετε"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Ρύθμιση..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Αναζήτηση στο δίκτυο..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ή συμπληρώστε το παρακάτω πεδίο"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Προσωπικός αριθμός τηλεφώνου"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Όνομα παροχέα (π.χ. provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Αριθμός τηλεφώνου παροχέα"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "dns 1 Παροχέα (προαιρετικό)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "dns 2 Παροχέα (προαιρετικό)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Τρόπος κλήσης"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Χρόνος εκτός σύνδεσης (σε δεύτερα)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ κάρτας"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "DMA κάρτας"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO κάρτας"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 κάρτας"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 κάρτας"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Συσκευή Δικτύου"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Εξωτερικό ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Τι είδους κάρτας έχετε;"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Εάν έχετε ISA κάρτα, οι τιμές στην επόμενη οθόνη θα πρέπει να είναι σωστές.\n"
+"\n"
+"Εάν έχετε PCMCIA κάρτα, πρέπει να ξέρετε το irq και το io της κάρτας σας.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Συνέχεια"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Ποια από τις παρακάτω κάρτες ISDN είναι η δικιά σας;"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Οδηγός"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Ποιο πρωτόκολλο θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Πρωτόκολλο"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε τον παροχέα σας\n"
+" Εάν δεν είναι στον κατάλογο, επιλέξτε Unlisted"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Προφίλ: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Το μόντεμ σας δεν υποστηρίζεται από το σύστημα.\n"
+"Ρίξτε μια ματιά στο http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Μόντεμ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Σε ποια σειριακή πόρτα είναι συνδεδεμένο το μόντεμ σας;"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Επιλογή Spooler Εκτυπωτή"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Επιλογές Σύνδεσης"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Όνομα σύνδεσης"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "'Όνομα Χρήστη"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Παράμετροι"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Παράμετροι"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Μάσκα δικτύου"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Όνομα Τομέα"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Πρώτος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Δεύτερος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Δικτυακό όνομα εκτυπωτή ή IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Διεύθυνση IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Στην εκκίνηση συστήματος"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Θέλετε να συνδέεστε κατά την εκκίνηση;"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο τώρα;"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Δοκιμή σύνδεσης... "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Το σύστημα είναι τώρα συνδεμένο στο Διαδίκτυο."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Για λόγους ασφαλείας, θα αποσυνδεθείτε τώρα."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Το σύστημα φαίνεται να μην είναι συνδεμένο στο Διαδίκτυο\n"
+"Προσπαθήστε να ξαναρυθμίσετε τη σύνδεσή σας."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Συγχαρητήρια, η ρύθμιση δικτύου και διαδικτύου τελείωσε.\n"
+"Οι ρυθμίσεις θα εφαρμοστούν τώρα στο σύστημά σας.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Αφού γίνει αυτό, προτείνουμε να επανεκκινήσετε το Χ περιβάλλον για να "
+"αποφύγετε τα προβλήματα αλλαγής δικτυακού ονόματος."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Προβλήματα κατά τη ρύθμιση.\n"
+"Δοκιμάστε τη σύνδεση με το net_monitor ή το mcc. Αν δεν λειτουργήσει η "
+"σύνδεση, τότε θα πρέπει να εκκινήσετε ξανά τη ρύθμιση."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Κατάσταση συστήματος"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Σύνδεση LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Σύνδεση ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Καλωδιακή σύνδεση"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Σύνδεση ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Σύνδεση μόντεμ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "ανιχνεύθηκε στην πόρτα %s"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "ανιχνεύθηκε το %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "ανιχνεύθηκε"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Δικτυακό Όνομα Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Δικτυακό Όνομα Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Επειδή κάνετε μια δικτυακή εγκατάσταση, το δίκτυο είναι ήδη ρυθμισμένο.\n"
+"Κάντε κλικ στο Εντάξει για να διατηρήσετε τις ρυθμίσεις σας, ή άκυρο για να "
+"ξαναρυθμίσετε τη σύνδεση στο Διαδίκτυο.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Το δίκτυο πρέπει να επανεκκινηθεί, Θέλετε να το επανεκκινήσετε ;"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ένα πρόβλημα εμφανίστηκε κατά την επανεκκίνηση του δικτύου: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Τώρα θα ρυθμίσουμε την %s σύνδεση.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Πατήστε το OK για να ξεκινήσετε"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Τι ρύθμιση Xorg θέλετε να έχετε;"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Έχετε ρυθμίσει πολλούς τρόπους για να συνδέεστε στο Διαδίκτυο.\n"
+"Επιλέξτε αυτόν που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Σύνδεση Διαδικτύου"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Ρύθμιση συσκευής δικτύου %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του συστήματος.\n"
+"Το όνομα αυτό πρέπει να είναι ένα πλήρες όνομα συστήματος,\n"
+"όπως π.χ. ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Μπορείτε επίσης να εισάγετε και την διεύθυνση IP της πύλης δικτύου"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Η IP διεύθυνση DNS πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Η IP διεύθυνση της πύλης πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Συσκευή πύλης"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις proxies"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Ο proxy πρέπει να είναι http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Ο proxy πρέπει να είναι http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Το URL πρέπει να ξεκινά με 'http:' ή 'ftp:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Αποθήκευση σε δισκέτα"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Γίνεται αλλαγή τις κατάτμησης των Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Αφαίρεση γραμματοσειρών από το σύστημά σας"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Εισάγετε δισκέτα στον οδηγό %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "Εισάγετε μια μορφοποιημένη δισκέτα FAT στον οδηγό %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Επόμενο"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Πού θέλετε να συνδέσετε την συσκευή %s;"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ρυθμίζεται το επίπεδο ασφαλείας..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Κένυα"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Αδυναμία προσπέλασης με το όνομα χρήστη %s (λάθος κωδικός)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Πιστοποίηση"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλεγμένο"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "εξυπηρετητής X"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Πύλη δικτύου"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Διεύθυνση IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Διεύθυνση IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Πρωτόκολλο"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "ID Ομάδας"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Ρύθμιση δικτύου (%d προσαρμογείς)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Πύλη δικτύου:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Διεπαφή:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Διεπαφή"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Κατάσταση:"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Όνομα συστήματος: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Ρύθμιση ποντικιού"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Ρύθμιση LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Ρύθμιση τοπικού δικτύου..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Εφαρμογή"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Άκυρο"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε... Εφαρμογή ρυθμίσεων"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Διαχείριση Συνδέσεων"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Συσκευή: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Ρύθμιση CUPS"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Τομέας NIS"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "κανένα"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "static"
+msgstr "Αυτόματο IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Στην εκκίνηση συστήματος"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Έλεγχος Ροής"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Σταθμός Διαδικτύου"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Τέλος Χρόνου Εκκίνησης Πυρήνα"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Κουβέιτ"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Μόντεμ"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Απενεργ."
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Κατασκευαστής"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Κλάση Μέσου"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Όνομα αρθρώματος"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Διεύθυνση Μετάδοσης:"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Θέση του διαύλου"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Λάθος πακέτο"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου Ethernet στο σύστημά σας. Παρακαλώ "
+"χρησιμοποιείστε το πρόγραμμα ρύθμισης υλικού."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ένα πρόβλημα εμφανίστηκε κατά την επανεκκίνηση του δικτύου: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Συνδέθηκε"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Δε συνδέθηκε"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Αποσύνδεση..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Σύνδεση..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "απενεργοποίηση τώρα"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "ενεργοποίηση τώρα"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Δεν έχετε κάποια ρυθμισμένη διεπαφή.\n"
+"Ρυθμίστε την κάνοντας κλικ στο 'Ρύθμιση'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση LΑΝ"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Προσαρμογέας %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Πρωτόκολλο Εκκίνησης"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Η διεπαφή δεν έχει ρυθμιστή ακόμα. \n"
+"Εκτελέστε τον οδηγό ρύθμισης στην κυρίως οθόνη"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης Διαδικτύου"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Η διεπαφή δεν έχει ρυθμιστή ακόμα. \n"
+"Εκτελέστε τον οδηγό ρύθμισης στην κυρίως οθόνη"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Ρύθμιση συστήματος"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Πρώτος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Σύνδεσης Διαδικτύου"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Τύπος σύνδεσης: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Κατάσταση:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Παράμετροι"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Πρόκειται να ρυθμίσετε τον υπολογιστή σας για να μοιράζεται την σύνδεσή του "
+"στο Διαδίκτυο.\n"
+"Με αυτή τη δυνατότητα άλλοι υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο θα μπορούν "
+"νακάνουν χρήση της σύνδεσης αυτού του υπολογιστή στο Διαδίκτυο.\n"
+" \n"
+"Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το Δίκτυο/Πρόσβαση Διαδικτύου με τη χρήση του "
+"drakconnect πριν προχωρήσετε.\n"
+"\n"
+"Σημ. Θα πρέπει να έχετε μια κάρτα δικτύου για να ρυθμίσετε το Τοπικό σας "
+"Δίκτυο (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Η ρύθμιση της κοινής σύνδεσης του Διαδικτύου έχει ήδη γίνει.\n"
+"Αυτή τη στιγμή είναι ενεργή.\n"
+"\n"
+"Τι θέλετε να κάνετε;"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Η ρύθμιση της κοινής χρήσης διαδικτύου έχει ήδη γίνει.\n"
+"Είναι απενεργοποιημένη.\n"
+"\n"
+"Τι θέλετε να κάνετε:"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Επαναρύθμιση"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Υπάρχει μόνο ένας ρυθμισμένος προσαρμογέας δικτύου στο σύστημά σας:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Θα ρυθμιστεί το Τοπικό σας Δίκτυο με αυτόν τον προσαρμογέα."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ επιλέξτε τι προσαρμογέας δικτύου θα συνδεθεί στο τοπικό σας δίκτυο."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Τοπική διεύθυνση δικτύου"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Το εσωτερικό όνομα τομέα"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Πιθανή διπλής διεύθυνσης LAN στην τρέχουσα ρύθμιση του %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Ρύθμιση του Διακομιστή Τερματικού Mandriva"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Η IP του εξυπηρετητή DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Ρύθμιση Εξυπηρετητή DHCP\n"
+"\n"
+"Εδώ μπορείτε επιλέξετε τις διάφορες επιλογές στη ρύθμιση του εξυπηρετητή "
+"DHCP\n"
+"Αν δεν ξέρετε τι σημαίνει αυτό, απλά αφήστε το ως έχει\n"
+"\n"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Αυτόματη επαναρύθμισης"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "To όριο εκκίνησης DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "To όριο τερματισμού DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Η προκαθορισμένη μίσθωση (σε δευτερόλεπτα)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Η μέγιστη μίσθωση (σε δευτερόλεπτα)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Απομακρυσμένο δικτυακό όνομα"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Ιδιότητα"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "μέγεθος Cache"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Πληροφορίες σκληρού δίσκου"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Η Κοινή Σύνδεση στο Διαδίκτυο τώρα ενεργοποιήθηκε."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Η Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου τώρα απενεργοποιήθηκε."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Όλα έχουν ρυθμιστεί.\n"
+"Μπορείτε τώρα να μοιράζεστε τη σύνδεσή σας στο Διαδίκτυο με άλλους "
+"υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο, με την χρήση αυτόματης ρύθμισης δικτύου "
+"(DHCP)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Απενεργοποίηση εξυπηρετητών..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Ανιχνεύθηκε ρύθμιση του Τοίχους Προστασίας!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Προσοχή! Ανιχνεύθηκε μια ήδη υπάρχουσα ρύθμιση Τοίχους Προστασίας. Ίσως "
+"χρειαστούν ορισμένες χειροκίνητες ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Ρύθμιση..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Διεύθυνση IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Όνομα συστήματος:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Όνομα συστήματος"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Σφάλμα!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση IP "
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Όνομα συστήματος"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Διαχείριση Συνδέσεων"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Εκτυπωτής"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Τροποποίηση"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Αφαίρεσης"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Επιτρέπεται για όλους τους χρήστες"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Αδυναμία fork: %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Καταγραφή"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Όλα"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Επιτρέπεται για όλους τους χρήστες"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας αρχείων χρηστών"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Καθαρισμός όλων"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Αφαίρεση από το LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Αφαίρεση από το LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Χωρίς λεπτομέρειες"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Τύπος πρόσβασης: %s\n"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Υπηρεσία"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Συσκευή δικτύου"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Εφαρμογή"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Όλα"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Διεύθυνση Μετάδοσης:"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "τελική ανάλυση"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Εργαλείο Συγχρονισμού"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Επιλογές Δικτύου"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Προφίλ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Νέο Προφίλ..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr "Όνομα του προφίλ που πρόκειται να δημιουργηθεί (το νέο προφί"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Το προφίλ \"%s\" υπάρχει ήδη!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τρέχον προφίλ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Αρχείο"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Έξοδος"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Εξυπηρετητής NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Πρέπει να είναι κατάλογος."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Σύνδεση Διαδικτύου"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Κατάλογος"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Κατάλογος:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Όνομα συστήματος"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Πρόσβαση:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Ταυτότητα χρήστη:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον δικτυακό όνομα ή την IP"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Γενικές επιλογές"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Επιλογές προσαρμογής"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Κρυπτογράφηση"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Σύνδεση..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Αποσύνδεση"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Αποσύνδεση..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Ρύθμιση"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ανανέωση"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Όνομα πόρου:"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Σχόλιο"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Δημόσιο"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Εγγράψιμο"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Δημιουργία"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Αναγνωσμένα"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Εγγραφή"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Προσθήκη χρήστη"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Προσθήκη χρήστη"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Δικαιώματα"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Απόκρυψη αρχείων"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Απόκρυψη αρχείων"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Το μοντέλο εκτυπωτή σας"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Ομάδα εργασίας:"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Όνομα εκτυπωτή"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Θέση"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Εκτυπώσιμο"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Εντολή"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Εντολή"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Δικαιώματα"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Εκτύπωση"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Μοντέλο κάρτας:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "εξυπηρετητής X"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Λίστα Αφαίρεσης"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Εγγραφή"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Ομάδα"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Ιστοσελίδων"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/Πε_ρί"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Αναφορά Bug"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C)%s by mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Νίκος Νύκταρης <niktarin@yahoo.com>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Άνοιγμα"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Όνομα εκτυπωτή"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Σχόλιο:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον δικτυακό όνομα ή την IP"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Το προφίλ \"%s\" υπάρχει ήδη!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Το προφίλ \"%s\" υπάρχει ήδη!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Συγχαρητήρια"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Όνομα εκτυπωτή:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Εγγραφή"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Μοντέλο κάρτας:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Εντολή"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Εκτύπωση:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Βασικές Επιλογές DrakSec"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Προσδιορισμός παραμέτρων"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Όνομα πόρου:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Δημόσιο:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Γίνεται αλλαγή τις κατάτμησης των Windows"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Όνομα χρήστη:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Ρύθμιση ειδοποίησης Ταχυδρομείου"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Εκτυπωτές"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "απομακρυσμένος"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Συγχαρητήρια!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Πιστοποίηση"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Απομακρυσμένος"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Πιστοποίηση"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Εντολή"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Λειτουργία"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Επίπεδο"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Συσκευή δικτύου"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Διεύθυνση IP:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Πύλη δικτύου:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Συσκευή δικτύου"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Σύνδεση %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Αποσύνδεση %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Επαναφορά μέσω δικτύου"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Διαχείριση Συνδέσεων"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Διεπαφή"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Αυτόματη ανίχνευση"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Προφίλ"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Επιλογές Δικτύου"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Να εκτελείται πάντοτε στην εκκίνηση"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Ανιχνεύθηκε ρύθμιση του Τοίχους Προστασίας!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Θέλετε να τερματίσετε το παιχνίδι;"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Χωρίς λεπτομέρειες"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Ενέργεια: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Συσκευή δικτύου: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Τύπος πρόσβασης: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Πρωτόκολλο: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Στατική διεύθυνση IP :"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Εγκαθίδρυση όνομα συστήματος %s: "
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "_Τύπος υπηρεσίας:"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Θύρα: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Παράβλεψη"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Ανιχνεύθηκε ρύθμιση του Τοίχους Προστασίας!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Απομνημόνευση του κωδικού πρόσβασης"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Παρακολούθηση Δικτύου"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Στατιστικά"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Μέσος όρος"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "Ταχύτητα Αποστολής:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "Ταχύτητα Λήψης:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Ώρα Σύνδεσης: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, δοκιμάζεται η σύνδεση..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Αποσύνδεση από το Διαδίκτυο"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Σύνδεση στο Διαδίκτυο"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Η αποσύνδεση από το διαδίκτυο απέτυχε."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Η αποσύνδεση από το Διαδίκτυο ολοκληρώθηκε."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Η σύνδεση έγινε."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Η σύνδεση απέτυχε.\n"
+"Επαληθεύστε τις ρυθμίσεις σας στο Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "αποστολή: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "ληφθέντα:"
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "μέσος όρος"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Τοπική μέτρηση"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Προσοχή ανιχνεύθηκε μια άλλη σύνδεση στο διαδίκτυο, που ίσως χρησιμοποιεί το "
+"δίκτυό σας"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης Διαδικτύου"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..74f01a1
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,5484 @@
+# Esperanto drakbootdisk
+# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva
+# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n"
+"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
+"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Nekonata konektospeco"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN Konfiguraĵo"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Neniom"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "limigu"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "detektita en pordo %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Model de la karto:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Aŭtentikigado"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Konta Salutnomo (uzula nomo)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Konta Pasvorto"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Ne povis forki: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via modemo konektata?"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Interreta Konfigurado"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Aŭtomata IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL-konfiguraĵo:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-adreso"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Bonvole enigu la IP-an konfigurâjon por ĉi tiu komputilo.\n"
+"Ĉiu ero devus esti enigata kiel IP-adreson en punktita-decimala notacio\n"
+"(ekzemple, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Retmasko"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Kluzo"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "IP de SMB servilo"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNA servilo"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNA servilo"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "NIS Domajno"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Speco de konekto"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Poŝtejo"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP-adreso devus esti en la notacio 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "IP-adreso devus esti en la notacio 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Bonvole, provu la muson"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Poŝtejo"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Reta Konfiguraĵo"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Mi ne scias"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Programeto-bazata"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP (Pasvorta Aŭtentikigada Protokolo)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Finaparato-bazata"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "per CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alĝerio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentino"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Aŭstrio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Auxstralio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilo"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgario"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Ĉinio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "la Ĉeĥa Respubliko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danlando"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipto"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnlando"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Germanio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grekio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungario"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlando"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israelo"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Hindio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islando"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litovio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maŭricio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederlando"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistano"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pollando"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalujo"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapuro"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegalio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenujo"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Hispanujo"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svedio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svislando"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajlando"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunizio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkujo"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Unuiĝinta Regno"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Kabla konekto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Spertuloreĝimo"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Elektu vian lingvon"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "majota"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Restaŭru de dosiero"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Dua"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Aŭtomate"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ĉifroŝlosilo:"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Reto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Dokumentaro"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Bonvole, provu la muson"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Interreta Konfigurado"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Eraro"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Instalanta pakaĵo %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Interret-servilo"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domajn-nom-servilo"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "NIS Servilo"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Servilo FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Retpoŝt-servilo"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Serviloj POP kaj IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "X servilo"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "DNA servilo"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Interreta Konfigurado"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Fajromuro (Firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Aliaj pordoj"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Fajromuro (Firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "LAN Konfiguraĵo"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Elektu la novan grandecon"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Nekonata konektospeco"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Testante vian konektaĵon..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Vera nomo"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Averto"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Bonvole entajpu la servilan URL de la WebDAV"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Ne povis kontakti spegulon %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Nomo de konekto"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Ne kundivido"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Servo-Administrilo"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Pasvorto (denove)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "porto"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Mana"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Aŭtomate"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Elektu X-servilon"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Instalu sistemon"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Usono"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Mianmaro"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Interna ISDN-karto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokolo por la cetera mondo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Eŭropa protokolo (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokolo por la cetera mondo \n"
+"Neniom da D-Kanelo (lukontraktataj lineoj)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Reta Konfiguraĵo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Elektu la konekton kiun vi deziras konfiguri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Elektu la retan interfacon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Reta Konfiguraĵo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Mi konfiguras..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Startas vian konektaĵon..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurado de Konekto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Bonvole plenigu aŭ marku la suban kampon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Via persona telefonnumero"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nomo de interretprovizanto (ekz-e provizanto.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Telefonnumero de interretprovizanto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Provizanto DNS 1 (nedeviga)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Provizanto DNS 2 (nedeviga)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Diskuma modalo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Rapido de konekto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Speco de konekto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ de Karto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memoro de Karto (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "I/O (Eneligo) de Karto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "I/O 0 (Eneligo 0) de Karto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "I/O 1 (Eneligo 1) de Karto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Printservilo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Eksterna ISDN-modemo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Elektu grafikan karton"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Kiun specon de karto vi havas?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se via havas ISA-an karton, la valoro sur la sekvanta ekrano devus esti "
+"ĝusta.\n"
+"\n"
+"Se vi havas PCMCIA-an karton, vi bezonas scii la IRQ-o kaj I/O (Eneligo)\n"
+"por via karto.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Ĉu mi devus daŭri?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Ĉesigu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Kiu el la sekvaj estas via ISDN-karto?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Pelilo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Kiun protokolon vi deziras uzi?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Elektu vian interretprovizanton.\n"
+" Se ĝin ne estas en la listo, elektu Nelistiĝitan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Printilo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Elektu la retan interfacon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modemo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via modemo konektata?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Elektu Printilan Konekton"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Telefon-konektaj opcioj"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nomo de konekto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnumero"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Salutnomo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Parametroj"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parametroj"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Retmasko"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domajna nomo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Unu DNS-a Servilo (nedeviga)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Du DNS-a Servilo (nedeviga)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Printilaj Poŝtejo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP-adreso"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Startu ĉe starto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Ĉu vi deziras starti vian konektaĵon je startado de la sistemo?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Ĉu vi deziras provi konekti al la interreto nun?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testante vian konektaĵon..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "La sistemo estas nun konektita al Interreto."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr "Konektu al la Interreto / Konfiguru lokan Reton"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sistema modalo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN Konfiguraĵo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Kabla konekto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL-konekto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabla konekto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN-konekto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Winmodem-konekto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "detektita en pordo %s"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "Duobla surmetingo %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "detektita"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Reta Konfiguraĵo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Poŝtejo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Poŝtejo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+"La reto devas esti restartigita.\n"
+"Ĉu vi deziras restartigi ĝin?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Problemo okazis dum restarto de la reto: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ni konfiguros nun l %s konekton.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Premu JES por daŭrigi."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Kiun konfiguron de Xorg vi deziras havi?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Interreta konekto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Konfiguras retan aparaton %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Bonvole enigu vian poŝtejon.\n"
+"Via poŝtejo devus esti plene specifita poŝtejo,\n"
+"ekzemple ``miakomputilo.mialaborejo.miafirmao.com''.\n"
+"Vi ankaŭ povas enigi la IP-adreson de la prokura kluzo se via havas unu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS-servila adreso devas esti en formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP-adreso devus esti en la notacio 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Prokura kluzaparato"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Konfigurado de prokuraj serviloj"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP prokura servilo"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP prokura servilo"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "eroj disigitaj per komo"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Prokura servilo devus esti http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Prokura servilo devus esti http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL devas komenci per 'ftp:' aŭ 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Konservu sur disketo"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Kalkulas Vindozajn dosiersistemajn limojn"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Elektu dosieron"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Enŝovu disketon en %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "Enŝovu FAT-formatitan disketon en drajvo %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Sekvanta"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Kie vi deziras munti aparato %s?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Elektas sekurnivelon"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kenjo"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Malproksima printilo"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Ne povas akcepti uzante uzulnomon %s (ĉu malĝusta pasvorto?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Aŭtentikigado"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Defaŭlta"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "X servilo"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Kluzo"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP-adreso"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP-adreso"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protokolo"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Grupa ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Uzulnomo"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Kluzo:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaco :"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaco"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Poŝtejo: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Konfiguru muson"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN Konfiguraĵo"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfiguru lokan reton"
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Helpo"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Apliku"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligu"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Jeso"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Bonvole atendu"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Bonvole atendu... Mi aplikas la konfiguraĵon"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Mastrumi konektojn"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Aparato: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "LAN Konfiguraĵo"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNA servilo"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "NIS Domajno"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "neniu"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "static"
+msgstr "Aŭtomata IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Startu ĉe starto"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Flu-kontrolo"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Interreta Konfigurado"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Winmodem-konekto"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Uzu ŝlosodosieron"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Kuvajto"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modemo"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Ŝaltu"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Malŝaltu"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vendinto"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Priskribo"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulonomo"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "IP-adreso"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Buso"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Malbona pakaĵo"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Mi ne detektas eterretan retadaptilom sur via sistemo. Bonvole lanĉu la\n"
+"aparatokonfigurilon."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Elektu la retan interfacon"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Elektu la retan interfacon"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Problemo okazis dum restarto de la reto: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down"
+msgstr "Finata"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Konektita"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ne konektita"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Malkonektu..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Konektu..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Aktiva"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktiva"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN Konfiguraĵo"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptilo %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Elektu la retan interfacon"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Unu DNS-a Servilo (nedeviga)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Unu DNS-a Servilo (nedeviga)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Interret-aliro"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Speco de konekto"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametroj"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Disdividado de Interreta Konekto"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Nun kiam via Interreta konekto estas konfigurata,\n"
+"vi povas konfiguri vian komputilon por disdividi ĝian Interretan konekton.\n"
+"Notu: vi bezonas dediĉan Retadaptilon por konfiguri Lokan Reton (LAN).\n"
+"\n"
+"Ĉu vi deziras konfiguri Disdividadon de Interreta Konekto?\n"
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La konfigurado de la disdividado de la Interreta konekto jam estas farita.\n"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La konfigurado de la disdividado de la Interreta konekto jam estas farita.\n"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfiguru"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Ekzitas nur unu konfigurita retadaptilo sur via sistemo:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ĉu vi deziras konfiguri vian Lokan Reton (LAN) kun ĉi tiu adaptilo?"
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Bonvole elektu kiun retadaptilon estos konektata al via Loka Reto (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "neniu retkarto trovita"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Neniu printilo"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Ebla konflikto pri Loka-Reta adreso trovata en nuna konfiguro de %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Interreta Konfigurado"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP de SMB servilo"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Post-instala konfigurado"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Malproksima poŝtejo"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Ero"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "grandeco de pecoj"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Informoj pri fiksdisko(j)"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe kapabligata"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe malkapabligata"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Detektas aparatojn..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Konfiguraĵo de barilo detektata!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Averto. Ekzistanta konfiguraĵo de barilo detektata. Vi eble devas permane\n"
+"fiksi ĝin poste de la instalado."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Mi konfiguras..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Detala informo"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Detala informo"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Detala informo"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-adreso :"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Poŝtejo :"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Poŝtejo"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Eraro!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "IP-adreso"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Poŝtejo"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Mastrumi konektojn"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Aldonu"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Aldonu presilon..."
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ŝanĝu"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Forigu"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Ĉesu"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Permesu ĉiujn uzulojn"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Ne povis kontakti spegulon %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Protokolo"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Ĉiuj"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Malfermu"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Permesu ĉiujn uzulojn"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Malbona rezerva dosiero"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Forviŝu ĉion"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Forigu de LVM (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Forigu de LVM (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Neniaj detaloj"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Speco: "
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servo"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Reta interfaco"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikaĵo"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Ĉiuj"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "IP-adreso"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Distingivo"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Elektu la retan interfacon"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Konektu"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Modulaj opcioj:"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiloj"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nova profilo..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Nomo de la kreota profilo (la nova profilo estos kreota kiel kopio de la "
+"aktuala):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "La \"%s\"-profilo ekzistas jam!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Vi ne povas forigi la aktualan profilon"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivigu"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Konektu"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigu"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Dosiero"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Ĉesu"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNA servilo"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS-servilo"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Direkto"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Interreta konekto"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informo"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Dosierujo"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Dosierujo:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Poŝtejo"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Aliro:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Uzantnumero:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Bonvole donu salutnomon"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Ĝeneralaj opcioj"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Loka printilo"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Detala informo"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Ĉifrado"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Konektu..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Malkonektiĝu"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Konektu"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Malkonektu..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguru"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rekalkulu"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Salutnomo"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Opuza nomo"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Ne estas dosierujo"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komento"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Foliumu"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Publika"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Skribo"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Kreu"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Restaŭru de disketo"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Lego"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Skribo"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Aldonu uzanto"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Aldonu uzanto"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Permesoj"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Kaŝu dosierojn"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Kaŝu dosierojn"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Preferoj"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Malproksima printilo"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Laborgrupo"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Loka printilo"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Presilonomo:"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Pado"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Ŝaltu"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Komando"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Komando"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Permesoj"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Presante"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Model de la karto:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "X servilo"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Forigu liston"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Skribo"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Interret-servilo"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "Ĉesigu"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Raportu Cimo"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "NIS Servilo"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Malfermu"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "NIS Servilo"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "NIS Servilo"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nomo de printilo"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Noto:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Bonvole donu salutnomon"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "La \"%s\"-profilo ekzistas jam!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "La \"%s\"-profilo ekzistas jam!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulojn"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Presilonomo:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Skribo"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Foliumu"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Interret-aliro"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Model de la karto:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Pres-komando:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Komando"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Presante :"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "NIS Servilo"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opcioj"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Specifu opciojn"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Ne estas dosierujo"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Opuza nomo :"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Publika :"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Kalkulas Vindozajn dosiersistemajn limojn"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Salutnomo :"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasvorto:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Konfiguraĵon"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Presiloj"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "malebligu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "rekonfiguru"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "forsendu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "ebligu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemoj instalante pakaĵon %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Agordodosiero:"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Redaktu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "fora"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulojn!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Aŭtentikigado"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Fora"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "malŝaltita"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "ŝaltita"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Aŭtentikigado"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Komando"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Flago"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Direkto"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Reĝimo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Nivelo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "defaŭlta"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Reta interfaco"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP-adreso :"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Kluzo:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Reta interfaco"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Konektu"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Malkonektu"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Restaŭru de dosiero"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Mastrumi konektojn"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Konfiguru la reton"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Interfaco"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Memdetekta"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiloj"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Modulaj opcioj:"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Ĉiam startu post sistemstartado"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Kabla konekto"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Konfiguraĵoj"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Konfiguraĵo de barilo detektata!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Ĉu vi deziras uzi tiun funkcion?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Neniaj detaloj"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Reta interfaco: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Speco: "
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokolo: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Plej malalta IP-adreso:"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Salutnomo por prokura servilo:"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Servo-Administrilo"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Pordo: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoru"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Konfiguraĵo de barilo detektata!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Neniu pasvorto"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Reta Konfiguraĵo"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Averaĝulo"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "Konservu en dosiero"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "nekonata"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "Konservu en dosiero"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Speco de konekto"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Konektu al la Interreto"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Konektu al la Interreto"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Konektu al la Interreto"
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Konektu al la Interreto"
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Speco de konekto"
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Interreta Konfigurado"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokaj dosieroj"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..e41aa6c
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,5734 @@
+# traducción de drakx-net-es.po to Español
+# spanish translation of drakx-net
+# Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A.
+# Fabian Mandelbaum <fabman@mandriva.com>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004, 2006.
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2006.
+# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005.
+# José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-es\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-06 21:07-0400\n"
+"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Tipo de conexión desconocida"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Configuración de aceso a la red"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Configuración de acceso"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Configuración de dirección"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Conexión VPN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Permitirle a los usuarios administrar la conexión"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Lanzar la conexión al arranque"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Métrica"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Enlace detectado en el interfaz %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Se perdió el pulso del vínculo en la interfaz %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Cable"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Modem de cable"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Utilice BPALogin (necesario para Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificación"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Usuario de la cuenta (nombre de usuario)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Contraseña de la cuenta"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Nombre del punto de acceso"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Red de discado Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Número PIN"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "No se puede abrir el dispositivo %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Por favor, verifique que su tarjeta SIM está insertada."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Ingresó un código PIN equivocado.\n"
+"¡Si ingresa un código PIN equivocado varias veces puede trabar su tarjeta "
+"SIM!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satélite (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Tarjeta adaptador"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Demux de red"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"No se puede encontrar interfaz de red para el dispositivo seleccionado "
+"(usando el controlador %s)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Configuración manual"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP automática (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Configuración IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Dirección IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Por favor, introduzca la dirección IP de esta máquina.\n"
+"Cada valor tiene que introducirse como una dirección IP en notación\n"
+"decimal con puntos (por ejemplo: 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Máscara de red"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Pasarela"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Obtenga servidores DNS desde DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Servidor DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Servidor DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Dominio de búsqueda"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"De manera predeterminada el dominio de búsqueda se configura a partir del "
+"nombre de host completamente calificado"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "cliente DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Demora de la conexión (en segundos)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Obtenga servidores YP desde DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Obtenga servidores NTPD desde DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nombre de la máquina DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "No recaer en Zeroconf (red 169.254.0.0)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Las direcciones IP deben estar en el formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr ""
+"La dirección de la máscara de red debería estar en formato 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Advertencia: ¡Por lo general la dirección IP %s está reservada!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s ya está en uso\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Asignar nombre de máquina desde dirección DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Nombre de la máquina"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "\"Enchufe en caliente\" de la red"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Habilitar tunel IPv6 a IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Pulso de vínculo detectado en la interfaz %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Pidiendo dirección de red en la interfaz %s (protocolo %s) ..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Se obtuvo dirección de red para la interfaz %s (protocolo %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+"Fallo al obtener una dirección de red para la interfaz %s (protcolo %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "RDSI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "No listado - editar manualmente"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "No lo sé"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Módem telefónico analógico"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Por script"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Por terminal"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Argelia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Checa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipto"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungría"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marruecos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistán"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "España"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suecia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suiza"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunicia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquía"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Inalámbrica"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Usar un controlador de Windows (con ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "WEP abierto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP restringido"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "Clave Pre-compartida de WPA"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Se necesitan archivos de firmware para este dispositivo."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Su tarjeta inalámbrica está deshabilitada, por favor habilite el switch "
+"inalámbrico primero."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Ajustes inalámbricos"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Modo de operación"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Administrada"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Maestro"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secundario"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nombre de red (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Modo de cifrado"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clave de cifrado"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID de red"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Frecuencia de operación"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Nivel de sensibilidad"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Tasa de bits (en b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS añade un handshake antes de la transmisión de cada paquete para "
+"asegurar que\n"
+"el canal está limpio. Esto añade demora, pero mejora el rendimiento en el "
+"caso de nodos\n"
+"ocultos o una cantidad grande de nodos activos. Este parámetro ajusta el "
+"tamaño del\n"
+"paquete más chico para el cual el nodo envía RTS, un valor igual al tamaño\n"
+"máximo del paquete deshabilita el esquema. También puede configurar este\n"
+"parámetro como auto, fixed (fijo), u off (desactivado)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentación"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Argumentos extra del comando lwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Aquí, puede configurar algunos parámetros inalámbricos extra tales como:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (el apodo ya está\n"
+"configurado como nombre del host).\n"
+"\n"
+"Vea la página man iwconfig(8) para más información"
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "argumentos extra para el comando lwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy se usa para ajustar una lista de direcciones en una interfaz de red\n"
+"inalámbrica y para leer la calidad del vínculo de información para cada una "
+"de ellas.\n"
+"\n"
+"Esta información es la misma que está disponible en /proc/net/wireless :\n"
+"calidad del vínculo, potencia de señal y nivel de ruido.\n"
+"\n"
+"Vea la página man iwpspy(8) para más información."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "argumentos extra para el comando iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv permite configurar parámetros (privados) opcionales de una interfaz "
+"de red\n"
+"inalámbrica.\n"
+"\n"
+"iwpriv maneja los parámetros y ajustes específicos para cada controlador (a "
+"diferencia de\n"
+"iwconfig que maneja los parámetros genéricos).\n"
+"\n"
+"En teoría, la documentación de cada controlador de dispositivos debería "
+"indicar cómo usar\n"
+"los comandos específicos de esa interfaz y el efecto de los mismos.\n"
+"\n"
+"Vea la página man iwpriv(8) para más información."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Se necesita una clave de cifrado."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"La frec. debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"2.46G\" para una "
+"frec. de 2.46 GHz), o añadir suficientes '0' (ceros)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"La tasa debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"11M\" para 11M), o "
+"añadir suficientes '0' (ceros)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Permitir roaming del punto de acceso"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Asociado a la red inalámbrica «%s» en la interfaz %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Se perdió la asociación a la red inalámbrica en la interfaz %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Módem Alcatel Speedtouch USB"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"El módem ECI Hi-Focus no se puede soportar debido al problema de la "
+"distribución binaria del controlador.\n"
+"\n"
+"Puede encontrar un controlador en http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL sobre CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Protocolo de configuración dinámica del host (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Configuración manual de TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Protocolo de túnel punto a punto (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "ID de ruta virtual (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "ID de circuito virtual (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "¡No se pudieron instalar los paquetes (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Servidor de nombres de dominio"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Servidor SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor de correo"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Servidor POP e IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Servidor Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Compartir ficheros de Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Servidor CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Pedido de eco (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Detección de escaneado de puertos"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Configuración del cortafuegos"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"configurador de drakfirewall\n"
+"\n"
+"Esto configura un cortafuegos personal para esta máquina Mandriva Linux.\n"
+"Para una solución potente de cortafuegos dedicada, por favor eche un "
+"vistazo\n"
+"a la distribución especializada Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Configuración de drakfirewall\n"
+"\n"
+"Debe asegurarse que ha configurado su Red/Acceso a Internet con\n"
+"drakconnect antes de continuar."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "¿A qué servicios desearía permitir conectarse desde la Internet?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Cortafuegos"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Puede ingresar otros puertos. \n"
+"Por ejemplo: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Consulte /etc/services para más información."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Puerto no válido: %s.\n"
+"El formato adecuado es \"puerto/tcp\" o \"puerto/udp\", \n"
+"donde puerto es un número entre 1 y 65535.\n"
+"\n"
+"También puede dar un rango de puertos (ej: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Todo (sin cortafuegos)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Otros puertos"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+"Guardar los mensajes del cortafuegos en los archivos de registro del sistema"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Cortafuegos interactivo"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Puede recibir alertas cuando alguien accede a un servicio o intenta irrumpir "
+"en su computadora.\n"
+"Por favor seleccione las actividades de red que se deberían analizar."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Usar cortafuegos interactivo"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Configuración de VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Elija el tipo de VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "¡No se puede inicializar tipo de conexión %s!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione una conexión VPN existente o ingrese un nombre nuevo."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Configurar una conexión nueva..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nuevo nombre"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Debe elegir una conexión existente o dar un nuevo nombre."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Por favor, ingrese la(s) clave(s) necesarias"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Por favor, ingrese la configuración de su conexión VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "¿Desea iniciar la conexión ahora?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Falló la conexión."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"Ya está configurada la conexión VPN.\n"
+"\n"
+"Se puede arrancar esta conexión VPN junto con una conexión de red.\n"
+"Esto se puede hacer volviendo a configurar la conexión de red y eligiendo "
+"esta conexión VPN.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Escaneado de puertos"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Ataque de servicio"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Averiguación de contraseñas"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "Ataque «%s»"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Un ataque de escaneado de puertos ha sido intentado por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "El servicio %s fue atacado por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Un ataque para averiguar la contraseña ha sido intentado por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Un ataque «%s» ha sido intentado por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"La aplicación «%s» está intentando acceder que un servicio (%s) esté "
+"disponible en la red."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "puerto %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+"¡No hay presente ninguna unidad que soporte el controlador de ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Por favor, elija el controlador de Windows (archivo .inf)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "¡No se ha podido instalar el controlador de ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "¡No se ha podido cargar el módulo de ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"La unidad seleccionada ya ha sido configura con el controlador %s.\n"
+"¿Está seguro de que desea utilizar un controlador de ndiswrapper?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "¡No se ha encontrado la interfaz de ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Elija un controlador de ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Usar el controlador de ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Instalar un nuevo controlador"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Elija una unidad:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Elección manual"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Tarjeta RDSI interna"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocolo para el resto del mundo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocolo europeo (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protocolo para el resto del mundo \n"
+" sin canal D (líneas alquiladas)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Configuración de la Red e Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Elija la conexión que desea configurar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Seleccione la interfaz de red a configurar:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "No se puede encontrar un dispositivo para este tipo de conexión"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configuración del material"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Configurando dispositivo..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Por favor, seleccione su proveedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Buscando redes..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Seleccione su red:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione su protocolo de conexión.\n"
+"Si no lo conoce, mantenga el protocolo preseleccionado."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Control de conexión"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configuración de la conexión"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Por favor, complete o verifique el campo de abajo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Su número de teléfono personal"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nombre del proveedor (ej proveedor.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Número de teléfono del proveedor"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 del proveedor (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 del proveedor (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Modo de marcación"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Velocidad de la conexión"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Demora de la conexión (en seg)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ de la tarjeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memoria (DMA) de la tarjeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "E/S de la tarjeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "E/S_0 de la tarjeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "E/S_1 de la tarjeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Dispositivo de red"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Módem RDSI externo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "¡Seleccione un dispositivo!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configuración de RDSI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "¿Qué tipo de tarjeta tiene?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Si tiene una tarjeta ISA, los valores de la próxima pantalla deberían ser "
+"correctos.\n"
+"\n"
+"Si tiene una tarjeta PCMCIA, tiene que saber la irq y la e/s de su tarjeta.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Abortar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "¿Cuál de las siguientes es su tarjeta RDSI?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Existe un controlador CAPI disponible para este módem. Este controlador CAPI "
+"puede ofrecerle más posibilidades que el controlador libre (como enviar "
+"faxes). ¿Qué controlador desea usar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Controlador"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "¿Qué protocolo desea utilizar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Seleccione su proveedor.\n"
+" Si no está en la lista, elija No listado"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Proveedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"El sistema no soporta a su módem.\n"
+"Eche un vistazo en http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Seleccione el módem a configurar:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Módem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado su módem."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Seleccione su proveedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Acceso telefónico: opciones de la cuenta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nombre de la conexión"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Número de teléfono"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID de conexión"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Acceso telefónico: Parámetros IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parámetros IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Máscara de subred"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Acceso telefónico: Parámetros DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nombre de dominio"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primer servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Configurar nombre de host desde IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Dirección IP de la pasarela"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automáticamente al arrancar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Usando applet de red en la bandeja del sistema"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Manualmente (la interfaz todavía se activaría al arrancar)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "¿Cómo desea marcar esta conexión?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "¿Desea intentar conectarse a Internet ahora?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Probando su conexión..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Ahora el sistema está conectado a la Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Por motivos de seguridad, se desconectará ahora."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"El sistema no parece estar conectado a la Internet.\n"
+"Intente volver a configurar su conexión."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Felicidades, la configuración de la red y de la Internet ha terminado.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Después de esto, se recomienda que reinicie su entorno X\n"
+"para evitar el problema del cambio del nombre de la máquina."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Ocurrieron problemas durante la configuración.\n"
+"Verifique su conexión con net_monitor o mcc. Si su conexión no funciona, "
+"puede que desee volver a iniciar la configuración"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Módem Sagem USB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Módem Bewan PCI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Módem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Conexión a la red local"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Conexión inalámbrica"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Conexión ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Conexión por cable"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Conexión RDSI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Conexión por módem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Conexión DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(detectada en el puerto %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(detectada %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(detectada)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuración de la red"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Resolución de nombre del host Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Si lo desea, ingrese un nombre de host Zerocof.\n"
+"Este es el nombre que usará su máquina para identificar\n"
+"cualquiera de sus recursos compartidos no administrados\n"
+"por la red.\n"
+"No es necesario en la mayoría de las redes."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nombre de la máquina Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "El nombre de la máquina Zeroconf no debe contener un ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Puesto que está realizando una instalación por red, su red ya está "
+"configurada.\n"
+"Haga clic sobre aceptar para mantener su configuración, o pulse cancelar "
+"para\n"
+"volver a configurar sus conexiones de red y a Internet.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Se necesita reiniciar la red. ¿Desea reiniciarla?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ocurrió un problema mientras se reiniciaba la red: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Ahora vamos a configurar la conexión %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Presione \"%s\" para continuar."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "La configuración está completa, ¿desea aplicar los ajustes?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ha configurado múltiples formas de conectarse a Internet.\n"
+"Seleccione la que quiere utilizar.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Conexión a Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Configurando el dispositivo de red %s (controlador %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Los siguientes protocolos pueden ser usados para configurar una conexión "
+"LAN. Por valor, elija el que desea usar."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Por favor, defina el nombre de su máquina.\n"
+"El nombre de su máquina debería ser un nombre de máquina clasificado "
+"completamente,\n"
+"como \"mimaquina.milabo.micompa.com\".También puede introducir la dirección "
+"IP de la pasarela si tiene una"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "También puede ingresar la dirección IP de su servidor DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Las direcciones del servidor DNS deberían estar en el formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Las direcciones de la pasarela deberían estar en el formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Dispositivo de pasarela de red"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error inesperado:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuración de los proxies"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Aquí puede ajustar la configuración de los proxies (ej: http://"
+"mi_servidor_proxy:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Usar proxy HTTP para conexiones HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "Proxy HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Sin proxy para (lista separada por comas):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "El nombre del proxy debe ser http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "El nombre del proxy debe ser http://... ó https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "La URL debería empezar con 'ftp:' o 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione las interfaces a proteger con el cortafuegos.\n"
+"\n"
+"Debería seleccionar todas las interfaces conectadas a la Internet,\n"
+"a la vez que deseleccionar todas aquellas conectadas a la red local.\n"
+"\n"
+"¿Qué interfaces se deberían proteger?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Guardar las reglas personalzadas"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Abandonar las reglas personalzadas"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"La configuración de su cortafuegos se ha editado a mano y contiene\n"
+"reglas que pueden entrar en conflicto con la configuración recién ajustada.\n"
+"¿Qué desea hacer?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Se necesitan algunos paquetes (%s), pero no están disponibles."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Estos paquetes se encuentran en Mandriva Club o en las ediciones comerciales "
+"de Mandriva."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Los archivos necesarios también se pueden instalar desde esta URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Usar un disquete"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Usar mi partición Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Elija un archivo"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Por favor, seleccione el archivo del firmware (por ejemplo: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "¡No se puede encontrar \"%s\" en su sistema Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "¡No se detectó sistema Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Inserte un disquete"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Inserte un disquete formateado con FAT en la disquetera %s con %s en el "
+"directorio raíz y presione %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Error accediendo al disquete, no se puede montar el dispositivo %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Buscando software y controladores necesarios..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr ""
+"Por favor espere, ejecutando comandos de configuración de dispositivos..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Infraestructura de clave pública X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Clave estática"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Autoridad certificante (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificado"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Clave"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Clave de canal de control TLS"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Dirección de la clave"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "¿Autenticar usando nombre de usuario y contraseña?"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Verificar el certificado del servidor"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmo de cifrado"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Tamaño de la clave de cifrado"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Obtener desde el servidor"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Puerto de la pasarela"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Dirección IP local"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Dirección IP remota"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Usar protocolo TCP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Tipo de dispositivo de red virtual"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Número de dispositivo de red virtual (opcional)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Concentrador VPN Cisco"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Nombre de grupo"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Secreto del grupo"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Usar encaspulado Cisco UDP"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Usar puerto UDP específico"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configuración de la red (%d adaptadores)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pasarela:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaz:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Por favor, espere"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nombre de la máquina: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Configurar nombre del host..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configuración de la red local"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configurar la red de área local..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Espere, por favor"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Administrar conexiones"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Configuración IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Servidores DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Dominio de búsqueda"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "estática"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Iniciar al arrancar"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Control de flujo"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Terminación de línea"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Tiempo de espera del módem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Usar archivo de traba"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Esperar el tono de marcado antes de marcar"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Espera activa"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Sonido del módem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Desactivar"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Fabricante"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Clase de soporte"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Nombre del módulo"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Dirección MAC"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Ubicación en el bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Sin IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Ninguna máscara"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"No se ha detectado ningún adaptador de red en su sistema. Por favor, ejecute "
+"la herramienta de configuración del hardware."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Quitar una interfaz de red"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Seleccione la interfaz de red a quitar:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error mientras se borraba la interfaz de red \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+"Felicidades, la interfaz de red \"%s\" ha sido eliminada satisfactoriamente."
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "activa"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "desactivada"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "No conectado"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Desconectar..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Conectar..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Desactivar ahora"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Activar ahora"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"No tiene configurada ninguna interfaz.\n"
+"Configure la primera haciendo clic sobre 'Configurar'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configuración LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptador %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocolo de arranque"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Iniciado al arranque"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Todavía no se ha configurado esta interfaz.\n"
+"Lance el asistente \"Añadir una interfaz\" desde el Centro de Control de "
+"Mandriva Linux"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Configuración de la conexión a Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Todavía no tiene ninguna conexión a Internet configurada.\n"
+"Lance el asistente \"%s\" desde el Centro de Control de Mandriva Linux"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Configurar un nuevo interfaz de red (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Nombre de host (opcional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Tercer servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configuración de la conexión a Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Acceso a Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tipo de conexión: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parámetros"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Compartir la conexión a Internet"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Está a punto de configurar su computadora para compartir la conexión a "
+"Internet.\n"
+"Con esta característica, otras computadoras de su red local podrán usar la "
+"conexión a Internet de esta computadora.\n"
+"\n"
+"Debe asegurarse que ha configurado su acceso a la Red/Internet utilizando "
+"drakconnect antes de proceder.\n"
+"\n"
+"Nota: necesita un adaptador de red dedicado para configurar una red de área "
+"local (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Ya se ha realizado la configuración de la conexión compartida a Internet.\n"
+"Ahora está activa.\n"
+"\n"
+"¿Qué desea hacer?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Ya se ha realizado la configuración de la conexión compartida a la "
+"Internet.\n"
+"En este momento está deshabilitada.\n"
+"\n"
+"¿Qué desea hacer?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Volver a configurar"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Por favor, elija la interfaz de red que está conectada a la Internet."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Sólo hay un adaptador de red configurado en su sistema:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Se va a configurar su red de área local con ese adaptador."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Por favor, elija qué adaptador de red estará conectado a su red de área "
+"local."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Configuración de la red local"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "El nombre de dominio interno"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"¡Se encontró un conflicto potencial de direcciones LAN en la configuración "
+"de %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Configuración del servidor de nombres (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Usar esta pasarela como servidor de nombres de dominio"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "La IP del servidor DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Configuración del servidor DHCP.\n"
+"\n"
+"Aquí puede seleccionar opciones diferentes para la configuración del "
+"servidor DHCP.\n"
+"Si no conoce el significado de una opción, simplemente déjela como está."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Utilizar configuracíon automática (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Comienzo del rango de DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Fin del rango de DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "El \"lease\" predeterminado (en segundos)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "El \"lease\" máximo (en segundos)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Servidor proxy de caché (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Usar esta pasarela como servidor proxy de caché"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Correo-e del administrador"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Nombre de host visible"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Puerto del proxy:"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Tamaño del caché (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Difundir información de la impresora"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activa."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está inactiva."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Se ha configurado todo.\n"
+"Ahora puede compartir su conexión a la Internet con otras computadoras en su "
+"red de área local, usando la configuración automática de la red (DHCP) y\n"
+"un servidor proxy de cache transparente (Squid)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Desactivando los servidores..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "¡Se detectó la configuración del cortafuegos!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"¡Atención! Se ha detectado la configuración del cortafuegos existente. Puede "
+"que necesite algún ajuste manual tras la instalación."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configurando..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Configurando el cortafuegos..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Añada un host para poder modificarlo."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Modifique la información por favor"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Borre la información por favor"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Añada la información por favor"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Dirección IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nombre del servidor:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Alias del host:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "¡Error!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Indique una dirección IP válida por favor."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Esa misma IP ya está en el archivo %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Alias del host"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Administrar las definiciones de máquinas"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Modificar entrada"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Añadir entrada"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Falló el añadir el host."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Falló el modificar el host."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Falló el quitar el host."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Direcciones permitidas"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "No se puede contactar al demonio"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Registro"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Permitir"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Servicios permitidos"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Servicios bloqueados"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Limpiar los registros"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista blanca"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Quitar de la lista negra"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Poner en la lista blanca"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Quitar de la lista blanca"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Atacante"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Tipo de ataque"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interfaz de red"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicación"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Permitido"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Cortafuegos Invictus"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Iniciar como maestro"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Se necesita una contraseña."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Esta herramienta le permite configurar las interfaces de red de redundancia "
+"y la réplica de cortafuegos."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Redundancia de red (dejar vacío si la interaz no se usa)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Dirección verdadera"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Dirección virtual compartida"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "ID virtual"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Replicado de cortafuegos"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Sincronizar las tablas conntrack del cortafuegos"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Interfaz de red de sincronización"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Bit de marca de conexión"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Perfiles de red"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nuevo perfil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del "
+"corriente): "
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "¡El perfil \"%s\" ya existe!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "No puede borrar el perfil predeterminado"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "No se puede quitar el perfil corriente"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Esta herramienta permite activar un perfil de red existente, y administrar "
+"(clonar, borrar) perfiles."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Para modificar un perfil, primero debe activarlo."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Clonar"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "mapear al usuario root como anónimo"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "mapear todos los usuarios al usuario anónimo"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Sin mapeo de UID de usuarios"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "permitir acceso remoto real de root"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fichero"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/Escribir _configuración"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Salir"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/Servidor _NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Reiniciar"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/R_ecargar"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Reiniciando/recargando el servidor NFS..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Error al reiniciar/recargar el servidor NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Selección del directorio"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Debería ser un directorio."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Clientes NFS</span> se pueden especificar de varias "
+"maneras:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">host único:</span> un host ya sea un nombre "
+"abreviado, un nombre de dominio completamente calificado, o una dirección "
+"IP\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">grupos de red:</span> se pueden especificar "
+"grupos de red NIS como @grupo.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">comodines:</span> los nombres pueden "
+"contener los caractgeres comodín * y ?. Por ejemplo: *.cs.foo.edu coincide "
+"con todos los hosts en el dominio cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">redes IP:</span> también puede exportar "
+"directorios a todos los hosts en una (sub)red IP de manera simultánea. Por "
+"ejemplo, o bien `/255.255.252.0' o `/22' anexado al resultado de la "
+"dirección de red base.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Opciones de ID de usuario</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapear usuario root como anónimo:</span> "
+"mapear los pedidos hechos por uid/gid 0 al uid/gid anónimo (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">permitir acceso remoto de root real:</span> "
+"desactivar root squashing. Esta opción es útil más que nada para los "
+"clientes sin disco (no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapear todos los usuarios como anónimos:</"
+"span> mapea todos los uids y gids al usuario anónimo (all_squash). Útil para "
+"exportar por NFS directorios FTP públicos, directorios de grupos de "
+"noticias, etc. La opción opuesta es sin mapeo de UID alguno (no_all_squash), "
+"que es el ajuste predeterminado.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid y anongid:</span> poner "
+"explícitamente el uid y gid de la cuenta anónima.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Acceso sincrono:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Conexión segura:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Compartir en sólo lectura:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opciones avanzadas"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> esta opción requiere que los "
+"pedidos se originen en un puerto Internet menor que IPPORT_RESERVED (1024). "
+"Esta opción está activa de manera predeterminada."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> permite pedidos tanto de sólo "
+"lectura como de lectura y escritura en este volumen NFS. De manera "
+"predeterminada se prohíben todos los pedidos que cambien el sistema de "
+"archivos. También se puede hacer esto explícito usando esta opción."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> evita que el servidor NFS viole el "
+"protocolo NFS y responda a pedidos antes que los cambios hechos por dichos "
+"pedidos se han enviado al almacenamiento estable (ej: el disco rígido)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Entrada Draknfs"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Añada una recurso compartido NFS para poder modificarlo."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Directorio NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Directorio:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Host remoto"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Acceso:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Mapeo de ID de usuario"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID de usuario:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "ID usuario anónimo:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "ID groupo anónimo:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Por favor, especifique un directorio a compartir."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "No ha sido posible crear ese directorio."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Debe especificar los accesos cliente."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Compartir directorio"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Clientes autorizados"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Opciones generales"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Opciones personalizadas"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Por favor, ingrese un directorio a compartir."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Por favor use el botón Modificar para configurar permisos de acceso."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS administra los recursos compartidos NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Falló el añadir un recurso compartido NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Falló el modificar un recurso compartido NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Falló el quitar un recurso compartido NFS."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Debe desconectarse y volver a conectarse para que los cambios tengan efecto"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "No se encontraron dispositivos"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Por favor, ingrese la configuración para la red"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Fuerza de la señal"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Cifrado"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "El nombre del host cambió a «%s»"
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Desconectando..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Nombre del usuario"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Nombre del recurso compartido"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Compartir directorio"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Navegable"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Escribible"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Máscara de creación"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Máscara de directorio"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Lista de lectura"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Lista de escritura"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Usuarios administradores"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Usuarios válidos"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Herencia de permisos"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Ocultar archivos punto"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Ocultar archivos"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Preservar mayúsculas/minúsculas"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Forzar modo de creación"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Forzar grupo"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Mayús/minús predeterminadas"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nombre de impresora:"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Imprimible"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Comando de impresión"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Comando LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Se permiten invitados"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Herencia de permisos"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimiendo"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Modo de creación"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Usar contralador del cliente"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Lista de lectura"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Lista de escritura"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Forzar grupo"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Forzar grupo de creación"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/Servidor _Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/A_cerca de"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Reportar un error"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Acerca..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright © %s por Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+"Esto es una herramienta sencilla para manejar fácilmente la configuración de "
+"Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n"
+"Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Reiniciando/recargando el servidor Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Error al reiniciar/recargar el servidor Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Añadir entrada DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Añadir un recurso compartido"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nombre del recurso :"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentario:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Ya existe un recurso compartido con el mismo nombre o el nombre está vacío, "
+"por favor elija otro nombre."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "No se puede crear el directorio, por favor ingrese una ruta correcta."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Por favor, ingrese un comentario para este recurso compartido."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - un generador de PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "impresoras - todas las impresoras disponibles"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Añadir una impresora compartida especial"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"El objetivo de este asistente es crear fácilmente una nueva impresora "
+"compartida especial Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Ya existe un generador PDF."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Ya existen las impresoras asi como print$."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Felicidades"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "El asistente añadió exitosamente la impresora compartida Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Falló el agregar impresoras."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Añada o seleccione una impresora compartida Samba para poder modificarla."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "Entrada de impresoras DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Impresora compartida"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nombre de impresora:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Escribible :"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Navegable :"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opciones avanzadas"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Acceso a la impresora"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Se permite invitado:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Modo de creación:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Comando de impresión"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Comando de impresión:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Comando LPQ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Impresión:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "el modo de creación deben ser numéricos. ej: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Entrada DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Añada o seleccione un recurso compartido Samba para poder modificarlo."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Acceso de usuario Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opciones de máscara"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Opciones de pantalla:"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Directorio compartido Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nombre del recurso compartido :"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Público :"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Las máscaras de creación y de directorio, asi como el modo de creación, "
+"deben ser valores numéricos. ej: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Cree este usuario Samba, por favor: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Añadir usuario Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Información de usuario"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Administrar la configuración de Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Falló el modificar el recurso compartido Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Falló el quitar el recurso compartido Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Compartir archivos"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "No se pudo modificar."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "No se pudo quitar."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Impresoras"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Falló el añadir un usuario."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Falló el cambiar la contraseña de usuario."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Falló el borrar un usuario."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Usuarios Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba administra los recursos compartidos Samba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remoto"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "¡Felicidades!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmo de cifrado"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Remoto"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Método de autenticación"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Bandera"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "La red está activa en la interfaz %s"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Dirección IP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Pasarela: %s"
+
+# TODO: ¿cómo traducir "link level" ?
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Conectado a %s (linke level: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "La red no está activa en la interfaz %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Conectar %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Desconectar %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Monitorear la red"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Administrar redes inalámbricas"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Administrar conexiones VPN"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Configurar red"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Interfaz vigilada"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Detección automática"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Interfaces activas"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Obtener ayuda en línea"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Conexión de red"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Modo automático del cortafuegos interactivo"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Lanzar siempre al arrancar"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Redes inalámbricas"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Cortafuegos interactivo: intrusión detectada"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "¿Qué quiere hacer con este atacante?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Detalles del ataque"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Fecha y hora del ataque: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Interfaz de red: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Tipo de ataque: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protocolo: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Dirección IP del atacante: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Nombre del host del atacante: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Servicio atacado: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Puerto atacado: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Tipo de ataque ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Siempre añadir a la lista negra (no volver a preguntar)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Cortafuegos interactivo: nueva intrusión"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "¿Desea abrir este servicio?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Recordar esta respuesta"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitoreo de la red"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Estadísticas globales"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Instantáneo"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Promedio"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Velocidad\n"
+"de envío:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Velocidad\n"
+"de recepción:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Tiempo\n"
+"de conexión: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Usar la misma escala para recibido y transmitido"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Por favor espere, probando su conexión..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Desconectando desde la Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Conectando a la Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Falló la desconexión desde la Internet."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Desconexión desde la Internet completada."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Conexión completa."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Falló la conexión.\n"
+"Verifique su configuración en el Centro de Control de Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configuración del color"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "enviado: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "recibido: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "promedio"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Medida local"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Atención, se ha detectado otra conexión con la Internet, tal vez usando su "
+"red"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "No se configuró conexión con la Internet"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..ad300b7
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,6003 @@
+# Translation of drakx-net.po to Estonian.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2003.
+# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-et\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-04 00:50+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Tundmatu ühenduse tüüp"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Võrguligipääsu seadistused"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Ligipääsu seadistused"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Aadressi seadistused"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN-ühendus"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Kasutajatel lubatakse ühendust hallata"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Ühendus käivitatakse arvuti käivitamisel"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Meetrika"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Link tuvastati liideses %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Link kaotati liideses %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Kaabel"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kaablimodem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "BPALogin'i kasutamine (vajalik Telstrale)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentimisviis"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Kasutajatunnus"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Parool"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Tugijaama nimi"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Bluetoothi sissehelistamisühendus"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "PIN"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Seadme %s avamine ebaõnnestus"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Palun kontrollige, kas SIM-kaart on sisestatud."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Sisestasite vale PIN-i.\n"
+"PIN-i mitmekordne vale sisestamine võib lukustada Teie SIM-kaardi!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satelliit (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Adapteri kaart"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Võrgudemultiplekser"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr "Valitud seadme võrguliidese leidmine (draiveriga %s) ebaõnnestus."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Käsitsiseadistamine"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automaatne IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP seadistused"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-aadress"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Palun andke IP parameetrid selle masina jaoks.\n"
+"Kõik read tuleb sisestada IP-aadressi kujul\n"
+"(näiteks 12.34.56.78)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Võrgumask"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Vaikelüüs"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Nimeserverite hankimine DHCP-lt"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Nimeserver 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Nimeserver 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Otsingudomeen"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Otsingudomeen määratakse vaikimisi täielikult kvalifitseeritud masinanime "
+"põhjal"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP klient"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP aegumine (sekundites)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "YP-serverite hankimine DHCP-lt"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "NTPD-serverite hankimine DHCP-t"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP masinanimi"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Zeroconf'i (169.254.0.0 võrk) ei kasutata"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP-aadress peab olema kujul 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Võrgumaski aadress peab olema kujul 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Hoiatus : IP-aadress %s on tavaliselt reserveeritud!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s on juba kasutusel\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Masinanimi omistatakse DHCP aadressist"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Masinanimi"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Võrgu kohene valmidus (hotplugging)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "IPv6->IPv4 tunneli lubamine"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Link tuvastati liideses %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Võrguaadressi päring liideses %s (%s protokoll)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Võrguaadress hangitud liideses %s (%s protokoll)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Võrguaadressi hankimine liideses %s (%s protokoll) ebaõnnestus"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Puudub nimekirjast - käsitsimääramine"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Ei tea"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "Lauatelefon"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Analoogtelefonimodem (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skriptipõhine"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminalipõhine"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Prantsusmaa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžeeria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austraalia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasiilia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Hiina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tšehhi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Taani"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egiptus"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Soome"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Saksamaa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Kreeka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungari"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Iirimaa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Iisrael"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itaalia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Leedu"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norra"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poola"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Venemaa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Sloveenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Hispaania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Rootsi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveits"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tai"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tuneesia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türgi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Suurbritannia"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Traadita ühendus"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Windowsi draiveri kasutamine (ndiswrapper'iga)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Avatud WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Piiratud WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA eeljagatud võti"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "See seade vajab püsivarafaile."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Teie traadita ühenduse kaart on välja lülitatud, palun lülitage see "
+"kõigepealt sisse (RF kill)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Traadita ühenduse seadistused"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Töörežiim"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Määratud"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Esmane"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repiiter"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Teisene"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automaatne"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Võrgu nimi (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Krüptorežiim"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Krüptovõti"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Võrgu ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Töösagedus"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Tundlikkuslävi"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitikiirus (b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS lisab enne iga paketi edastamist käepigistuse kontrollimaks, et\n"
+"kanal on puhas. See lisab mahtu, kuid suurendab jõudlust peidetud sõlmede\n"
+"või paljude aktiivsete sõlmede korral. See parameeter määrab paketi\n"
+"väikseima suuruse, mille korral sõlm saadab RTS-i. Paketi maksimumsuurusega\n"
+"võrdne väärtus tühistab võimaluse. Parameetri võib määrata ka automaatseks,\n"
+"fikseerituks või üldse välja lülitada."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Killustus"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Käsu iwconfig lisaargumendid"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Siin saab seadistada mõningaid traadita võrgu lisaparameetreid:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (hüüdnimi on juba "
+"määratud masinanimeks).\n"
+"\n"
+"Täpsemat infot annab man-lehekülg iwconfig(8)."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Käsu iwspy lisaargumendid"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Käsku iwspy kasutatakse aadresside nimekirja määramiseks traadita\n"
+"võrgu kaardil ning kõigi nende kvaliteedi teadaandmiseks.\n"
+"\n"
+"See on sama info, mida pakub /proc/net/wireless:\n"
+"ühenduse kvaliteet, signaali tugevus ja müratase.\n"
+"\n"
+"Täpsemat infot annab man-lehekülg iwspy(8)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Käsu iwpriv lisaargumendid"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv lubab määrata traadita võrgu liidesele (privaatsed) lisaparameetrid.\n"
+"\n"
+"iwpriv tegeleb iga draiveri parameetrite ja seadistustega eraldi (erinevalt\n"
+"iwconfig-ist, mis tegeleb üldiste parameetritega).\n"
+"\n"
+"Teoreetiliselt peaks iga seadmedraiveri dokumentatsioon selgitama liidese\n"
+"spetsiifiliste käskude kasutamist ja toimet.\n"
+"\n"
+"Täpsemat infot annab man-lehekülg iwpriv(8)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Vajalik on krüptovõti."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Sagedus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"2.46G\" - 2,46 GHz "
+"sagedusel) või tuleb lisada piisavalt nulle."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Kiirus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"11M\") või tuleb lisada "
+"piisavalt nulle."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Tugijaama vahetumise lubamine"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Seotud traadita võrguga \"%s\" liideses %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Kaotatud seos traadita võrguga liideses %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus modemil puudub toetus binaarse draiveri levitamise probleemide "
+"tõttu.\n"
+"\n"
+"Te leiate draiveri aadressil http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL üle CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "TCP/IP käsitsiseadistamine"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "PPTP (Point-to-Point tunneldusprotokoll)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPPoE (PPP over Ethernet)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPPoA (PPP over ATM)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Viga"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Pakette (%s) ei õnnestunud paigaldada!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Veebiserver"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Nimeserver"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "E-posti server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP- ja IMAP-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telneti server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windowsi failide jagamine (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo päring (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Portide skaneerimise tuvastamine"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Tulemüüri seadistused"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewalli seadistaja\n"
+"\n"
+"Selle tööriistaga saate luua lihtsa kaitse Interneti ohtude vastu.\n"
+"Kui vajate võimsat tulemüüri, vaadake palun\n"
+"spetsiaalset Mandriva Security Firewall distributsiooni."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewalli seadistaja\n"
+"\n"
+"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud pääsu võrku/Internetti\n"
+"drakconnecti abil."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Milliste teenustega soovite lubada Internetist ühendust võtta?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tulemüür"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Sisestada võib mitmesuguseid porte. \n"
+"Sobivad näiteks: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Vaadake lähemalt /etc/services."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Määrati vale port: %s.\n"
+"Õige määrang on \"port/tcp\" või \"port/udp\", \n"
+"kus port on number 1 ja 65535 vahel.\n"
+"\n"
+"Määrata võib ka portide vahemiku (nt. 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Kõik (tulemüür puudub)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Muud pordid"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Tulemüüriteadete logimine süsteemi logidesse"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktiivne tulemüür"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Teid hoiatatakse, kui keegi üritab mõnda teenust kasutada või püüab Teie "
+"arvutisse tungida.\n"
+"Palun valige, millist laadi võrguaktiivsust jälgida."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktiivse tulemüüri kasutamine"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "VPN-i seadistused"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Valige VPN-i tüüp"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "Tööriistade initsialiseerimine ja seadmete tuvastamine %s jaoks..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Ühenduse tüübi %s initsialiseerimine ebaõnnestus!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Palun valige olemasolev VPN-ühendus või sisestage uus nimi."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Uue ühenduse seadistamine..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Uus nimi"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Hoiatus"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Valida tuleb olemasolev ühendus või sisestada uus nimi."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Palun sisestage vajalikud võtmed"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Palun sisestage oma VPN-ühenduse seadistused"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Kas soovite ühenduse kohe käivitada?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Ühendus ebaõnnestus."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"VPN-ühendus on nüüd seadistatud.\n"
+"\n"
+"Seda VPN-ühendust saab automaatselt käivitada koos võrguühendusega.\n"
+"Selleks tuleb võrguühendus ümber seadistada ning valida see VPN-ühendus.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Pordi skaneerimine"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Teenuse rünnak"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Parooli lahtimurdmine"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "\"%s\" rünnak"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s üritas porte skaneerida."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "%s teenus sattus %s rünnaku alla."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s üritas parooli lahtimurdmist."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "\"%s\" rünnaku katse %s poolt"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr "Rakendus \"%s\" üritab muuta teenust (%s) võrgus kättesaadavaks."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "port %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "käsitsi"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaatne"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Pole ühtegi seadet, mis toetaks %s ndiswrapper-draiverit!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Palun valige Windowsi draiver (.inf-fail)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "%s ndiswrapper-draiveri paigaldamine ebaõnnestus!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Ndiswrapper-mooduli laadimine ebaõnnestus!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Valitud seade on on juba seadistatud kasutama %s draiverit.\n"
+"Kas soovite tõesti kasutada ndiswrapper-draiverit?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Ndiswrapper-liidest ei leitud!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Ndiswrapper-draiveri valimine"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Ndiswrapper-draiveri %s kasutamine"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Uue draiveri paigaldamine"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Seade:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "USA"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Käsitsivalik"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Sisemine ISDN kaart"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokoll ülejäänud maailma tarbeks"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Euroopa protokoll (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokoll ülejäänud maailma tarbeks\n"
+"Ilma D-kanalita (liisitud liinid)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Interneti ja kohtvõrgu seadistamine"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Valige ühendus, mida seadistada"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Valige seadistatav võrguliides:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Sellele ühendusetüübile ei leitud ühtegi seadet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Riistvara seadistamine"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Seadme seadistamine..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Palun valige teenusepakkuja:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Võrgu uurimine..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Palun valige võrk:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Palun valige ühenduse protokoll.\n"
+"Kui Te pole kindel, jätke kehtima senine valik."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Ühenduse juhtimine"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Internetiühenduse seadistamine"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Palun täitke allpool olev väli"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Teie telefoninumber"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Teenusepakkuja tunnus (näiteks minuisp.ee)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Sissehelistamiskeskuse number"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 (võib jätta tühjaks)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 (võib jätta tühjaks)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Valimisviis"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Ühenduse kiirus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Ühenduse aegumine (sekundites)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kaardi IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kaardi mälu (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kaardi IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kaardi IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kaardi IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Võrguseade"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Väline ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Valige seade!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN seadistamine"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Millist tüüpi kaart Teil on?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kui Teil on ISA kaart, siis peaks järgmised väärtused olema õiged.\n"
+"\n"
+"Kui Teil on PCMCIA kaart, peate ise teadma selle IRQ ning IO väärtusi.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Jätka"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Katkesta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Milline on Teie ISDN kaart?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Sellele modemile on olemas CAPI draiver. CAPI draiver pakub rohkem võimalusi "
+"kui vaba draiver (näiteks fakside saatmine). Millist draiverit soovite "
+"kasutada?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Draiver"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Millist protokolli soovite kasutada?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Valige oma teenusepakkuja.\n"
+"Kui see ei ole nimekirjas, valige \"Tundmatu\"."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Teenusepakkuja:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Teie modem ei ole toetatud.\n"
+"Ehk saate abi aadressilt http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Valige seadistatav modem:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Millisesse jadaporti on Teie modem ühendatud?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Valige teenusepakkuja:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Sissehelistamine (dial-up): konto valikud"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Ühenduse nimi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Sissehelistamiskeskuse number"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Kasutajakonto"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Parool"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Sissehelistamine (dial-up): IP parameetrid"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP parameetrid"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Alamvõrgu mask"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Sissehelistamine (dial-up): DNS parameetrid"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domeeninimi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Esimene nimeserver (pole kohustuslik)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Teine nimeserver (pole kohustuslik)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Masinanimi IP järgi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Lüüsi IP-aadress"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automaatselt alglaadimisel"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Võrguapleti kasutamisel paneelil"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Käsitsi (liides tuleb siiski alglaadimisel aktiveerida)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Kuidas soovite ühenduse luua?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Kas soovite oma Internetiühendust proovida?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testime Teie ühendust..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Süsteem on nüüd Internetti ühendatud."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Turvakaalutlusel katkestatakse nüüd ühendus."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Paistab, et süsteem ei ole Internetti ühendatud.\n"
+"Palun seadistage ühendus uuesti."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Õnnitleme, võrk ja Internetiühendus on seadistatud.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Soovitame uuesti käivitada ka X keskkonna, et vältida võimalikke\n"
+"masinanime muutmisest tingitud probleeme."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Seadistamisel esines probleeme.\n"
+"Kontrollige oma ühendust net_monitor või mcc abil. Kui ühendus ei tööta, "
+"tuleks see uuesti seadistada."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN ühendus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Traadita ühendus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL ühendus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kaabliühendus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN ühendus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modemiühendus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB ühendus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(tuvastati pordis %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(tuvastati %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(tuvastati)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Võrgu seadistamine"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf masina nimi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Soovi korral sisestage Zeroconfi masinanimi.\n"
+"See on Teie masina nimi, mida kasutatakse kõigist\n"
+"sellistest jagatud ressurssidest teatamiseks,\n"
+"mida ei hallata tavapäraste võrguseadistustega.\n"
+"Enamikus võrkudes pole see vajalik."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconfi masinanimi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconfi masinanimi ei tohi sisaldada punkti (.)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Võrguühendus on juba seadistatud, sest paigaldatakse ju võrgust.\n"
+"Kui soovite neid seadistusi säilitada, valige \"Olgu\", muidu loobuge ja "
+"saate seadistada uuesti.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Võrk tuleb uuesti käivitada. Kas soovite seda teha?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Võrgu taaskäivitamisel tekkis viga: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Nüüd on aeg seadistada %s ühendus.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Klõpsake jätkamiseks nupule \"%s\"."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Seadistamine on lõpetatud. Kas soovite seda nüüd rakendada?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Olete seadistanud mitu võimalust Internetiga ühendumiseks.\n"
+"Valige palun see, mida soovite kasutada.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internetiühendus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Võrgukaardi %s (draiver %s) seadistamine"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"LAN-ühenduse seadistamiseks saab kasutada järgmisi protokolle. Palun valige "
+"nende seast sobilik."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Palun sisestage oma masina nimi.\n"
+"Masina nimi peab olema esitatud täiskujul,\n"
+"näiteks \"minumasin.minufirma.ee\".\n"
+"Kui Teil on vaikelüüs, siis sisestage ka selle IP-aadress."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Ja lõpuks tuleks määrata ka nimeserveri IP-aadressid."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Nimeserveri aadress peab olema kujul 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Lüüsi aadress peab olema kujul 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Lüüsipoolne seade"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tekkis ootamatu viga:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Puhverserverite seadistamine"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Siin saab määrata puhverserverite seadistuse (nt: http://"
+"minu_puhverserver:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-puhverserver"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "HTTP-puhverserveri kasutamine HTTPS-ühendusteks"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS-puhverserver"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-puhverserver"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Puhverserverit ei kasutata (komadega eraldatud loend):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Puhverserver peab olema kujul http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Puhverserver peab olema kujul http://... või https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL-i alguses peab olema \"ftp:\" või \"http:\""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Palun valige liidesed, mida tulemüür peab kaitsma.\n"
+"\n"
+"Valida tuleks kõik otse Internetti ühendatud liidesed,\n"
+"samas kohtvõrgu ühendatud liidesed võib ka valimata jätta.\n"
+"\n"
+"Milliseid liideseid tuleks kaitsta?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Säilitada kohandatud reeglid"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Loobuda kohandatud reeglitest"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Teie tulemüüri seadistust on käsitsi muudetud ja see sisaldab reegleid,\n"
+"mis võivad sattuda konflikti äsja loodud seadistusega.\n"
+"Mida soovite ette võtta?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+"%s riistvara jaoks on vajalikud mõned komponendid (%s), mida pole saadaval."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Mõned paketid (%s) on vajalikud, kuid pole saadaval."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Need paketid võib leida Mandriva klubist või Mandriva kommertsväljalasete "
+"plaatidelt."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "Puudub järgmine komponent: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vajalikud failid saab paigaldada ka järgmiselt URL-ilt:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Disketi kasutamine"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Windowsi partitsiooni kasutamine"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Valige fail"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Palun valige püsivarafail (nt. %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "\"%s\" leidmine Teie Teie Windowsi süsteemist ebaõnnestus!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Windowsi süsteemi ei leitud!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Sisestage diskett"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Pange FAT-vormingus diskett seadmesse %s, nii et %s oleks juurkataloogis, "
+"ning klõpsakse nupule \"%s\""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Edasi"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Disketile ei õnnestunud ligi pääseda ega haakida seadet %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Vajaliku tarkvara ja draiverite otsimine..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Palun oodake, käivitatakse seadme seadistamise käsud..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "X509 Public Key Infrastructure"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Staatiline võti"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Sertifitseerimiskeskus (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sertifikaat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Võti"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "TLS kontrollkanali võti"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Võtme suund"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Autentimine kasutajanime ja parooliga"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Kontrolli serveri sertifikaati"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Šifri algoritm"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Šifri võtme suurus"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Hangi serverist"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Lüüsi port"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Kohalik IP-aadress"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Võrgu IP-aadress"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "TCP protokolli kasutamine"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Virtuaalvõrguseadme tüüp"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Virtuaalvõrguseadme number (pole kohustuslik)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Ühenduse käivitamine."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "Palun sisestage oma tunnus"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN Concentrator"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Grupi nimi"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Grupi salavõti"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Cisco-UDP kapselduse kasutamine"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Kindla UDP-pordi kasutamine"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Võrgu seadistamine (%d liidest)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Vaikelüüs:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Liides:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Palun oodake"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Liides"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Olek"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Masinanimi: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Masinanime seadistamine..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN-i seadistamine"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Kohtvõrgu (LAN) seadistamine..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Abi"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Rakenda"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Loobu"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Olgu"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Palun oodake"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Palun oodake... Rakendan seadistusi"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Ühenduste haldamine"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Seade: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP seadistus"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Nimeserverid"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Otsingudomeen"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "puudub"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "staatiline"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Käivitatakse alglaadimisel"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Vookontroll"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Rea lõpp"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Modemi aegumine"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Kasutatakse lukustusfaili"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Enne valimist oodatakse tooni"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Oodatakse kinnise tooni puhul"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modemi heli"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Lubatud"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Keelatud"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Tootja"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Andmekandja klass"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Mooduli nimi"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "MAC aadress"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Siin"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Asukoht siinil"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "IP puudub"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Mask puudub"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Ühtki võrgukaarti ei suudetud tuvastada. Palun kasutage selleks riistvara "
+"seadistajat."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Eemalda võrguliides"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Valige eemaldatav võrguliides:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Võrguliidese \"%s\" kustutamisel tekkis viga:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Õnnitlused: võrguliides \"%s\" on edukalt kustutatud"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "ühendatud"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "pole ühendatud"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Ühendatud"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ei ole ühendatud"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Lahuta..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Ühenda..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Peata nüüd"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktiveeri nüüd"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Ühtegi liidest ei ole seadistatud.\n"
+"Esmalt tuleb need seadistada, klõpsake selleks nupul \"Seadista\""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN-i seadistamine"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Võrgukaart %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Laadimisprotokoll"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Käivitub laadimisel"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Seda liidest ei ole veel seadistatud.\n"
+"Käivitage Mandriva Linuxi juhtimiskeskuses nõustaja \"Liidese lisamine\""
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internetiühenduse seadistamine"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Internetiühendust ei ole veel seadistatud.\n"
+"Käivitage Mandriva Linuxi juhtimiskeskuses nõustaja \"%s\""
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Uue võrguliidese seadistamine (LAN, ISDN, ADSL...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Masina nimi (pole kohustuslik)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Kolmas nimeserver (pole kohustuslik)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internetiühenduse seadistamine"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internetiühendus"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Ühenduse tüüp: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Olek:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameetrid"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internetiühenduse jagamine"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Nüüd on Teil võimalik seadistada oma arvutit Internetiühendust jagama.\n"
+"Selle võimaluse abil saavad teised Teie kohtvõrgu arvutid kasutada selle "
+"masina Internetiühendust.\n"
+"\n"
+"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud oma võrgu/Internetiühenduse "
+"drakconnecti abil.\n"
+"\n"
+"Märkus: kohtvõrgu (LAN) jaoks on vajalik eraldi võrgukaardi olemasolu."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud\n"
+"ja hetkel ka lubatud.\n"
+"\n"
+"Mida soovite ette võtta?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud,\n"
+"aga hetkel on see keelatud.\n"
+"\n"
+"Mida soovite ette võtta?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Uuesti seadistada"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Palun valige otse Internetti ühendatud võrguliides."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Teil on vaid üks seadistatud võrguliides:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Kohtvõrgu seadistused seotakse selle liidesega."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Palun valige, millist võrguliidest soovite kasutada kohtvõrgu jaoks."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Kohtvõrgu seadistused"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Sisemine domeeninimi"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Võimalik kohtvõrgu aadressi konflikt %s seadistuses!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Nimeserveri (DNS) seadistamine"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Selle lüüsi kasutamine nimeserverina"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Nimeserveri IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP serveri seadistused.\n"
+"\n"
+"Siin saab valida erinevaid võimalusi DHCP-serveri seadistustele.\n"
+"Kui Te ei tea mõne valiku tähendust, jätke see puutumata."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Automaatse seadistuse kasutamine (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP vahemiku algus"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP vahemiku lõpp"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Rendiaeg vaikimisi (sekundites)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maksimaalne rendiaeg (sekundites)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Puhverserver (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Selle lüüsi kasutamine puhverserverina"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Administraatori e-post"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Nähtav masinanimi"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Puhverserveri port"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Puhvri suurus (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Printeri üldleviinfo"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Internetiühenduse jagamine on nüüd lubatud."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Internetiühendust nüüd enam ei jagata."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Kõik on seadistatud.\n"
+"Nüüd saate Internetiühendust jagada teistele kohtvõrgu arvutitele, kasutades "
+"automaatset võrguseadistust (DHCP) ja läbipaistvat puhverserverit (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Serverite peatamine..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Leiti tulemüüri seadistused!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Hoiatus! Leiti olemasolevad tulemüüri seadistused. Tõenäoliselt peaksite "
+"need hiljem üle vaatama."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Seadistamine..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Tulemüüri seadistamine..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Palun lisage masin, muidu ei saa seda muuta."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Palun muutke infot"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Palun kustutage info"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Palun lisage info"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-aadress:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Masinanimi:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Masina aliased:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Viga!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Palun andke sobiv IP-aadress."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "See IP esineb juba %s-failis."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Masina aliased"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Masina definitsioonide haldamine"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Kirje muutmine"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Lisa"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Kirje lisamine"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Masina lisamine ebaõnnestus."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Muuda"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Masina muutmine ebaõnnestus."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Eemalda"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Masina eemaldamine ebaõnnestus."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Välju"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Lubatud aadressid"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Ühendust deemoniga ei saadud"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Logi"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Lubatud"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blokeeritud"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Lubatud teenused"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Blokeeritud teenused"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Kustuta logid"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Must nimekiri"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Valge nimekiri"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Eemalda mustast nimekirjast"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Liiguta valgesse nimekirja"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Eemalda valgest nimekirjast"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Kuupäev"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Ründaja"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Rünnaku tüüp"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Teenus"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Võrguliides"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Rakendus"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Olek"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Lubatud"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokeeritud"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictuse tulemüür"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Käivitub ülemana"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Parool on nõutav."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"See tööriist võimaldab seadistada võrguliideste tõrkesiirdeid ja tulemüüri "
+"tiražeerimist."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Võrgu liiasus (võib jätta tühjaks, kui liidest ei kasutata)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Tegelik aadress"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Virtuaalne ühisaadress"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Virtuaalne ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Tulemüüri tiražeerimine"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Tulemüüri conntrack-tabelite sünkroniseerimine"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Võrguliidese sünkroniseerimine"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Ühendustähise bitt"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Võrguprofiilid"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Uus profiil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr "Loodava profiili nimi (uus profiil luuakse praeguse koopiana):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Profiil \"%s\" on juba olemas!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Vaikeprofiili ei saa kustutada"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Aktiivset profiili ei saa kustutada"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"See tööriist võimaldab aktiveerida olemasoleva võrguprofiili ning profiile "
+"hallata (kloonida, kustutada)."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Profiili muutmiseks tuleb see kõigepealt aktiveerida."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiveeri"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Klooni"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "Administraatori sidumine anonüümsena"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "Kõigi kasutajate sidumine anonüümsena"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Kasutaja UID-d ei seota"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "Administraatori kaugligipääsu lubamine"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fail"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/S_alvesta konfiguratsioon"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Välju"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_NFS-server"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Käivita uuesti"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/_Laadi uuesti"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS-server"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "NFS-serveri taaskäivitamine..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Viga NFS-serveri taaskäivitamisel"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Kataloogi valimine"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Peab olema kataloog."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">NFS-i klienti</span> võib määrata mitmel moel:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">üksikmasin:</span> masin kas nimelahendajale "
+"tuntud lühinime, täielikult kvalifitseeritud nime või IP-aadressi järgi\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">võrgugrupid:</span> NIS-võrgugrupid võib "
+"anda kui @grupp.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">metamärgid:</span> masinanimed võivad "
+"sisaldada metamärke * ja ?. Näiteks *.cs.foo.edu korral sobivad kõik masinad "
+"domeenis cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP-võrgud:</span> kataloogid võib ka "
+"eksportida kõigile masinatele IP-(alam-)võrgus korraga, lisades näiteks "
+"`/255.255.252.0' või `/22' võrgu baasaadressile.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Kasutaja ID valikud</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">administraatori sidumine anonüümsena:</span> "
+"kõik uid/gid 0 päringud seotakse anonüümse uid/gid-iga.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">administraatori kaugligipääsu lubamine:</"
+"span> administraatori sidumist ei lubata. See on kasulik peamiselt kettata "
+"klientide korral.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">kõigi kasutajate sidumine anonüümsena:</"
+"span> kõik uid-d ja gid-d seaotakse anonüümse kasutajaga. Kasulik NFS-"
+"eksporditud avalike FTP-kataloogide, uudiste puhverkataloogide jms, korral. "
+"Vastand on vaikimisi kasutatav kasutaja UID mittesidumine (no_all_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid ja anongid:</span> anonüümse konto "
+"uid ja gid vahetu määramine.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Sünkroonne ligipääs:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Turvaline ühendus:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Kirjutuskaitstud ressurss:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Muud valikud"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> see nõuab, et päringud tuleksid "
+"Internetipordist, mis on väiksem kui IPPORT_RESERVED (1024). Vaikimisi on "
+"sisse lülitatud."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> võimaldab lubada antud NFS-kettal "
+"kas ainult lugemis- või nii lugemis- kui ka kirjutamispäringuid. Vaikimisi "
+"on keelatud kõik päringud, mis failisüsteemi muudavad. Seda saab antud "
+"valikuga ka vahetult määrata."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> NFS-serveril keelatakse rikkuda "
+"NFS-i protokolli ja vastata päringutele enne, kui nende päringutega tehtud "
+"muudatused on salvestatud stabiilsele andmekandjale (nt. füüsilisele "
+"kettale)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Info"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Kataloog"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Draknfs kirje"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Palun lisage NFS-i ressurss, muidu ei saa seda muuta."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS-kataloog"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Kataloog:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Masina ligipääs"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Ligipääs:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Kasutaja ID sidumine"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Kasutaja ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "Anonüümse kasutaja ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "Anonüümse grupi ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Palun määrake jagatav kataloog."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Seda kataloogi ei saa luua."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Masina ligipääs tuleb määrata."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Jagatud kataloog"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Masinate metamärgid"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Üldised valikud"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Kohandatud valikud"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Palun määrake jagatav kataloog."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Palun kasutage ligipääsu määramiseks muutmisnuppu."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "NFS-ressursside haldamine"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS - NFS-ressursside haldamine"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "NFS-ressursi lisamine ebaõnnestus."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "NFS-ressursi muutmine ebaõnnestus."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "NFS-ressursi eemaldamine ebaõnnestus."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb end uuesti sisse logida"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Seadet ei leitud"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Palun määrake võrgu seadistused"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Signaali tugevus"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Krüptimine"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Masinanimeks sai \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ühendumine..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Lahuta"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Ühenda"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Lahutamine..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Seadista"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Värskenda"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Jagatav printer"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Jagatud kataloog"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Lehitsemisõigus"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Avalik"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Kirjutamisõigus"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Loomise mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Kataloogi mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Lugemisõigus"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Kirjutamisõigus"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Adnimistraatorid"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Lubatud kasutajad"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Õiguste pärimine"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Punktiga failide peitmine"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Failide peitmine"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Tõstu säilitamine"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Kohustuslik loomise režiim"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Kohustuslik grupp"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Vaikimisi tõst"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Printeri nimi"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Asukoht"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Trükkimisteenusega"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Trükkimiskäsk"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ käsk"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Külalised lubatud"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Õiguste pärimine"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Trükkimine"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Loomise režiim"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Kliendi draiveri kasutamine"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Lugemisõigus"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Kirjutamisõigus"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Kohustuslik grupp"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Kohustuslik loomise grupp"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Samba server"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Info"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Vearaport"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Info..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "See on lihtne tööriist Samba seadistuste hõlpsaks haldamiseks."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Samba serveri taaskäivitamine..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Viga Samba serveri taaskäivitamisel"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Ava"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "DrakSamba kirje lisamine"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Ressursi lisamine"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Ressursi nimi:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Sellise nimega jagatud ressurss on juba olemas või jätsite nime andmata. "
+"Palun valige uus nimi."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Kataloogi ei õnnestunud luua, palun andke korrektne asukoht."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Palun kirjutage jagatud ressursi kommentaar."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - PDF-failide looja"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "prnterid - kõik saadaolevad printerid"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Spetsiaalse printeri ressursi lisamine"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Selle nõustaja eesmärk on Samba spetsiaalse printeri ressurssi lihtne "
+"loomine."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "PDF-failide looja on juba olemas."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Printerid ja print$ on juba olemas."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Õnnitleme!"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Nõustaja lisas edukalt Samba printeriressursi"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Printerite lisamine ebaõnnestus."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr "Palun lisage või valige Samba printeriressurss, et seda muuta."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "DrakSamba printerite kirje"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Printeriressurss"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Printeri nimi:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Kirjutamisõigus:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Lehitsemisõigus:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Muud valikud"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Printeri ligipääs"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Külalised lubatud:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Loomise režiim:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Printeri käsk"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Trükkimiskäsk:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ käsk:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Trükkimine"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "loomise režiim peab olema arv, nt. 9655."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "DrakSamba kirje"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Palun lisage või valige Samba ressurss, et seda muuta."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba kasutaja ligipääs"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Maski valikud"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Kuvamise valikud"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Samba ressursi kataloog"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Ressursi nimi:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Avalik:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Loomise mask, loomise režiim ja kataloogi mask peavad olema arvud, nt. 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Palun looge Samba kasutaja: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Lisa Samba kasutaja"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Kasutaja info"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Kasutajanimi:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Parool:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Samba seadistuste haldamine"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Samba ressursi muutmine ebaõnnestus."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Samba ressursi eemaldamine ebaõnnestus."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Failiressurss"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Muutmine ebaõnnestus."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Printerid"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Kasutaja lisamine ebaõnnestus."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Kasutaja parooli muutmine ebaõnnestus."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Kasutaja kustutamine ebaõnnestus."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba kasutajad"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba - Samba ressursside haldamine"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "VPN ühendus on loodud."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"VPN ühenduse jagamine on juba seadistatud\n"
+"ja hetkel ka lubatud.\n"
+"\n"
+"Mida soovite ette võtta?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "keelata"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "uuesti seadistada"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "tühistada"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "VPN keelamine..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "VPN ühendus on nüüd välja lülitatud."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "VPN ühendus hetkel ei tööta"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"VPN ühenduse jagamine on juba seadistatud,\n"
+"aga hetkel on see keelatud.\n"
+"\n"
+"Mida soovite ette võtta?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "lubada"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "VPN lubamine..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "VPN ühendus on nüüd sisse lülitatud."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Lihtne VPN seadistamine."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Kavatsete seadistada oma arvuti kasutama VPN ühendust.\n"
+"\n"
+"Selle võimalusega võivad arvutid Teie privaatvõrgus ja mõnes muus\n"
+"privaatvõrgus jagada ressursse üle oma tulemüüri väga turvaliselt.\n"
+"\n"
+"Internetiühendus on krüptitud. Kohalikud ja võrgumasinad paistavad\n"
+"asuvat ühes ja samas võrgus.\n"
+"\n"
+"Kontrollige, et oleksite drakconnecti abil seadistanud võrgu- ja\n"
+"internetiühenduse, enne kui asute edasi tegutsema."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN ühendus.\n"
+"\n"
+"Selle programmi aluseks on järgmised projektid:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - dokumendid ja man-leheküljed paketist %s\n"
+"\n"
+"Palun lugege enne edasitegutsemist läbi\n"
+"VÄHEMALT ipsec-howto dokumendid."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Probleemid paketi %s paigaldamisel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Turvareeglid"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE deemon racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Seadistusfail"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Seadistamine.\n"
+"\n"
+"Teil tuleb määrata turvareeglid ja seejärel seadistada \n"
+"automaatse võtmevahetuse (IKE) deemon. \n"
+"Meie kasutatav KAME IKE deemon kannab nime \"racoon\".\n"
+"\n"
+"Mida soovite seadistada?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s kirjed"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Faili %s sisu on\n"
+"jagatud sektsioonideks.\n"
+"\n"
+"Võite nüüd:\n"
+"\n"
+" - vaadata, lisada, muuta ja eemaldada sektsioone ja siis\n"
+" - muutused rakendada.\n"
+"\n"
+"Mida soovite ette võtta?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Vaatamine"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Muuda"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Rakendamine"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Seadistuse vaatamine"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Faili %s ei ole olemas.\n"
+"\n"
+"See on ilmselt uus konfiguratsioon.\n"
+"\n"
+"Peaksite minema tagasi ja valima \"lisada\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Turvareegli lisamine.\n"
+"\n"
+"Võite nüüd lisada turvareegli.\n"
+"Kui olete lõpetanud, jätkake andmete salvestamiseks.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Sektsiooni redigeerimine"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n"
+"\n"
+"Allpool saate valida, millist soovite redigeerida.\n"
+"Seejärel klõpsake nupule \"Edasi\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Sektsiooni nimed"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Turvareegli redigeerimine.\n"
+"\n"
+"Võite nüüd lisada turvareegli.\n"
+"Kui olete lõpetanud, jätkake andmete salvestamiseks.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Sektsiooni eemaldamine"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n"
+"\n"
+"Valige allpool, millist sektsiooni soovite eemaldada\n"
+"ja klõpsake nupule \"Edasi\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Faili racoon.conf konfiguratsioon.\n"
+"\n"
+"Faili sisu on jagatud sektsioonidesse.\n"
+"Te võite nüüd:\n"
+" - vaadata \t\t (näha faili sisu)\n"
+" - lisada\t\t\t (lisada sektsiooni)\n"
+" - muuta \t\t\t (muuta olemasoleva sektsiooni parameetreid)\n"
+" - eemaldada \t\t (eemaldada olemasoleva sektsiooni)\n"
+" - rakendada \t\t (kirjutada muudatused ka tegelikult faili)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Faili %s ei ole olemas.\n"
+"\n"
+"Ilmselt on see uus konfiguratsioon.\n"
+"\n"
+"Peaksite minema tagasi ja valima seadistamine.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "racoon.conf kirjed"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Sektsioonide lisamine.\n"
+"\n"
+"All on toodud faili racoon.conf mall:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Valige sektsioon, mida soovite lisada.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Sektsioon 'add path' (asukoha lisamine).\n"
+"\n"
+"Asukoha sektsioon peab olema faili racoon.conf alguses.\n"
+"\n"
+"Hiire hoidmine sertifikaadikirje kohal näitab abivihjet."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "path type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path: määrab kaasatava faili asukoha.\n"
+"Vaata faili kaasamise osa.\n"
+"\tNäide: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: määrab faili, mis sisaldab\n"
+"erinevate ID-de eelnevalt jagatud ühisvõtmeid.\n"
+"Vaata ühisvõtmete osa.\n"
+"\tNäide: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) otsib sellest kataloogist,\n"
+"kui saadakse sertifikaat või sertifikaadinõue.\n"
+"\tNäide: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Faili kaasamine: võimalus kaasata fail \n"
+"võimalus kaasata muid seadistusfaile.\n"
+"\tN'ide: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Ühisvõtme fail: eelnevalt jagatud ühisvõtme fail määrab\n"
+"identifikaatori ja jagatud salajase võtme paari, mida\n"
+"kasutatakse eelnevalt jagatud ühisvõtme autentimismeetodis\n"
+"esimeses faasis."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "real file"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Kontrollige, et asukohasektsioonid asuks alati\n"
+"faili racoon.conf alguses.\n"
+"\n"
+"Nüüd võite asuda määrama võrguseadistusi.\n"
+"Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Kontrollige, et asukohasektsioonid oleks\n"
+"ikka faili %s alguses.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nüüd võite asuda sainfo seadistuste juurde.\n"
+"Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n"
+"\n"
+"Vali allpool olevas nimekirjast, millist soovite\n"
+"redigeerida ja klõpsake nupule \"Edasi\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nüüd võite asuda võrgusektsiooni juurde.\n"
+"\n"
+"Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni.\n"
+"\n"
+"Nüüd võite asuda sainfo sektsiooni juurde.\n"
+"\n"
+"Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"See sektsioon peab asuma faili\n"
+"%s alguses.\n"
+"\n"
+"Kontrollige, et ülejäänud sektsioonid\n"
+"seisaksid selle järel.\n"
+"\n"
+"Nüüd võite asuda asukohakirjete muutmise juurde.\n"
+"\n"
+"Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Õnnitleme!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Kõik on seadistatud.\n"
+"\n"
+"Nüüd on Teil võimalik jagada ressursse üle Interneti\n"
+"turvalise VPN ühenduse vahendusel.\n"
+"\n"
+"Te peaksite siiski kontrollima, et seadistatud oleks\n"
+"ka tunnelite shorewalli sektsioon."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "Sainfo lähteaadress"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (lähte_id siht_id | anonymous) { argumendid }\n"
+"määrab IKE faasi 2 parameetrid\n"
+"(IPsec-SA kehtestamine).\n"
+"\n"
+"lähte_id ja siht_id luuakse järgmiselt:\n"
+"\n"
+"\taadress address [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Näited : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (võtab vastu kõik ühendused)\n"
+"\tjätke kirje tühjaks, kui soovite anonüümset\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 on lähteaadress\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 on lähteaadress"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Sainfo lähteprotokoll"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (lähte_id siht_id | anonymous) { argumendid }\n"
+"määrab IKE faasi 2 parameetrid\n"
+"(IPsec-SA kehtestamine).\n"
+"\n"
+"lähte_id ja siht_id luuakse järgmiselt:\n"
+"\n"
+"\taadress aadress [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Näited : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (võtab vastu kõik ühendused)\n"
+"\tjätke tühjaks, kui soovite anonüümset\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tesimene 'any' lubab lähtekohale kõiki protokolle"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Sainfo sihtaadress"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (lähte_id siht_id | anonymous) { argumendid }\n"
+"määrab IKE faasi 2 parameetrid\n"
+"(IPsec-SA kehtestamine).\n"
+"\n"
+"lähte_id ja siht_id luuakse järgmiselt:\n"
+"\n"
+"\taadress aadress [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Näited : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (võtab vastu kõik ühendused)\n"
+"\tjätke tühjaks, kui soovite anonüümset\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 on sihtaadress\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 on sihtaadress"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Sainfo sihtprotokoll"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (lähte_id siht_id | anonymous) { argumendid }\n"
+"määrab IKE faasi 2 parameetrid\n"
+"(IPsec-SA kehtestamine).\n"
+"\n"
+"lähte_id ja siht_id luuakse järgmiselt:\n"
+"\n"
+"\taadress aadress [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Näited : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (võtab vastu kõik ühendused)\n"
+"\tjätke tühjaks, kui soovite anonüümset\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tviimane 'any' lubab sihtkohale kõiki protokolle"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "PFS grupp"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"määrab Diffie-Hellmani astenduse grupi.\n"
+"Kui Te ei vaja PFS-i, võite selle direktiivi vahele jätta.\n"
+"Iga ettepanek võetakse vastu, kui Te midagi ei määra.\n"
+"grupp võib olla üks järgmistest: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Samuti võib määrata 1, 2 või 5 DH grupi numbri tähistajana."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Eluea number"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"määrab teatud eluea, mis pakutakse välja faasi 1\n"
+"läbirääkimistel. Iga ettepanek võetakse vastu ja\n"
+"partnerile ei pakuta atribuuti/atribuute, kui Te\n"
+"seda/neid ei määra. Neid võib iga ettepaneku puhul\n"
+"eraldi määrata.\n"
+"\n"
+"Näited:: \n"
+"\n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Antud juhul on siis eluea numbrid 1, 1, 30, 30, 60 ja 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Eluea ühik"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"määrab teatud eluea, mis pakutakse välja faasi 1\n"
+"läbirääkimistel. Iga ettepanek võetakse vastu ja\n"
+"partnerile ei pakuta atribuuti/atribuute, kui Te\n"
+"seda/neid ei määra. Neid võib iga ettepaneku puhul\n"
+"eraldi määrata.\n"
+"\n"
+"Näited:: \n"
+"\n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Antud juhul on siis eluea ühikud 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ja "
+"'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Krüptoalgoritm"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Autentimisalgoritm"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Tihendusalgoritm"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "deflate"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Mujalasuv"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (aadress | anonymous) [[port]] { argumendid }\n"
+"määrab IKE faasi 1 parameetrid igale võrgusõlmele.\n"
+"Vaikeport on 500. Kui määratud on anonüümne, rakenduvad\n"
+"argumendid kõigile partneritele, kes ei vasta mingile\n"
+"muule direktiivile.\n"
+"\n"
+"Näited : \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Vahetusrežiim"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"määrab vahetusrežiimi faasis 1, kui algataja on racoon.\n"
+"Samuti määrab vastuvõetava vahetusrežiimi, kui racoon on\n"
+"vastaja. Määrata võib enam kui ühe režiimi, eraldajaks\n"
+"koma. Kõik režiimid on vastuvõetavad. Esimene režiim on see,\n"
+"mida racoon kasutab juhul, kui ta on algataja.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Reegli genereerimine"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "väljas"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "sees"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"See direktiiv on mõeldud vastuvõtjale. Seepärast võiks\n"
+"selle määrata passiivseks, et racoon(8) oleks ainult\n"
+"vastuvõtja. Kui vastuvõtja SPD ei sisalda faasi 2\n"
+"läbirääkimiste ajal mingit reeglit ja see direktiiv on\n"
+"kehtestatud, valib racoon(8) esimese ettepaneku algataja SA\n"
+"seast ja loob selle põhjal reeglikirjed. See on kasulik\n"
+"läbirääkimistel kliendiga, kellele IP eraldatakse dünaamiliselt.\n"
+"Pange tähele, et algataja võib olla paigaldanud vastuvõtja\n"
+"SPD-sse sobimatu reegli, mis tähendab, et algataja ja\n"
+"vastuvõtja reeglite erinevuse tõttu võib suhtlemine kannatada.\n"
+"Algataja ise ei tee sellest direktiivist välja. Vaikimisi on\n"
+"see välja lülitatud."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Passiivne"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Kui Te ei soovi algatada läbirääkimisi, lülitage see sisse.\n"
+"Vaikimisi on väljas. See on mõttekas serveri puhul."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Sertifikaadi tüüp"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Minu sertifikaadifail"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Sertifikaadi nimi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Minu privaatvõti"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Privaatvõtme nimi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Partneri sertifikaadifail"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Partneri sertifikaadi nimi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Sertifikaadi verifitseerimine"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Kui Te mingil põhjusel ei soovi partneri sertifikaati\n"
+"kontrollida, lülitage see välja. Vaikimisi on sees."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Minu identifikaator"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"määrab faasi 1 läbirääkimistel võrgumasinale saadetava\n"
+"identifikaatori ja kasutatava tübi. aadress, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid ja asn1dn on kasutatava ID tüübina.\n"
+"kasutamine on järgmine:\n"
+"\tmy_identifier address [aadress];\n"
+"\t\ttüüp on IP-aadress. See on vaiketüüp,\n"
+"\t\tkui Te ei määra kasutatavat identifikaatorit.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\ttüüp on USER_FQDN (kasutaja täielik\n"
+"\t\tdomeeni nimi).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\ttüüp on FQDN (täielik domeeni nimi).\n"
+"\tmy_identifier keyid fail;\n"
+"\t\ttüüp on KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\ttüüp on ASN.1 eristatav nimi. Kui\n"
+"\t\tstring ära jätta, hangib (8) DN\n"
+"\t\tsertifikaadi subjektirealt.\n"
+"\n"
+"Näited : \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"minuepostiaadress@minudomeen.ee\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Partneri identifikaator"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Ettepanek"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"määrab faasi 1 läbirääkimistel kasutatava\n"
+"krüptoalgoritmi. See peab olema määratud. \n"
+"algoritm võib olla üks järgmistest: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 oakley puhul.\n"
+"\n"
+"Muudel juhtudel ei peaks seda direktiivi kasutama."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Räsialgoritm"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentimisviis"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH grupp"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Käsk"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Lähtekoha IP vahemik"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Sihtkoha IP vahemik"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Ülakihi protokoll"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "suvaline"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Lipp"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Suund"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "IPsec reegel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "keelatud"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Režiim"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunnel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "transport"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Lähtekoht/sihtkoht"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Tase"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "nõutav"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "vaikimisi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "kasutatakse"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "unikaalne"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Võrk töötab liideses %s"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP-aadress: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Vaikelüüs: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Ühendatud %s-ga (link: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Võrk ei tööta liideses %s"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "%s ühenduse loomine"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "%s ühenduse katkestamine"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Võrgu jälgimine"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Traadita ühenduste haldamine"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "VPN-ühenduste haldamine"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Võrgu seadistamine"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Jälgitav liides"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automaattuvastus"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Aktiivsed liidesed"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiilid"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Abi"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Võrguühendus"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Teised võrgud"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Interaktiivse tulemüüri automaatne režiim"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Alati käivitatakse käivitumisel"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Traadita võrgud"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Seadistused"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Interaktiivne tulemüür: tuvastati sissetung"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Mida selle ründajaga ette võtta?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Rünnaku üksikasjad"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Rünnaku aeg: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Võrguliides: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Rünnaku tüüp: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokoll: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Ründaja IP-aadress: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Ründaja masinanimi: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Rünnatu teenus: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Rünnatud port: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "ICMP rünnaku tüüp: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Lisatakse alati musta nimekirja (rohkem ei küsita)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoreeritakse"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Interaktiivne tulemüür: uus teenus"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Kas soovite selle teenuse avada?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Vastus jäetakse meelde"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Võrgu jälgimine"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Globaalne statistika"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Hetkel"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Keskmine"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Saatmise\n"
+"kiirus:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "tundmatu"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Saamise\n"
+"kiirus:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Ühenduse\n"
+"kestus: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Ühine skaala saamisele ja saatmisele"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Oodake palun, testime Teie ühendust..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Internetiühenduse katkestamine "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Internetiühenduse loomine "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Internetiühenduse katkestamine ebaõnnestus."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Internetiühendus on katkestatud."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Ühendus on loodud."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Ühenduse loomine ebaõnnestus.\n"
+"Kontrollige palun seadistusi Mandriva Linuxi juhtimiskeskuse abil."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Värviseadistused"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "saadetud: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "saadud: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "keskmine"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Kohalikud andmed"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Hoiatus, leiti veel üks Internetiühendus, mis võib-olla kasutab Teie võrku"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Internetiühendus pole seadistatud"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..2ac76b7
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,5656 @@
+# translation of eu.po to EUSKARA
+# translation of drakx-net-eu.po to EUSKARA
+# translation of drakx-net-eu.po to basque
+# EUSKARA: Mandriva Linux translation.
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004, 2005.
+# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-eu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-31 14:02+0100\n"
+"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
+"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Konexio mota ezezaguna"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "DVB moldagailuaren ezarpenak"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Sare lokaleko konexioa (LAN)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrika"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(%s atakan detektatua)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Txartel-modeloa:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "BPALogin erabili (Telstra-rekin beharrezkoa)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Egiaztatzea"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Kontuaren identifikatzailea (erabiltzaile-izena)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Kontuaren pasahitza"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth gailuak"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Bluetooth gailuak"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Aukeratu inprimagailua konektatuta dagoen ataka."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Moldagailu txartela"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Eskuzko konfigurazioa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP automatikoa (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL ezarpena:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP helbidea"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Sartu makina honen IP konfigurazioa.\n"
+"Elementu bakoitza IP helbide gisa sartu behar da puntuz\n"
+"bereizitako zenbakizko notazioan (adibidez, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Sare-maskara"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Atebidea"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Eskuratu DNS zerbitzariak DHCP-tik"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS zerbitzaria 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS zerbitzaria 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Bilaketa-domeinua"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Lehenespen gisa, ostalari-izen osotik (guztiz kualifikatutik) ezarriko da "
+"bilaketa-domeinua"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP bezeroa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP denbora-muga (segundutan)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Eskuratu YP zerbitzariak DHCP-tik"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Eskuratu NTPD zerbitzariak DHCP-tik"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP ostalari-izena"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Sare-maskara 255.255.224.0 formatuan egon behar luke"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Abisua: %s IP helbidea erreserbatua izaten da!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s lehendik ari da erabiltzen\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Esleitu ostalari-izena DHCP helbidetik"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Ostalari-izena"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Sareko Hotplugging-a"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Gaitu IPv6-tik IPv4-ra tunela"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Ez dago zerrendan - editatu eskuz"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Ez dakit"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Script-ean oinarritua"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminalean oinarritua"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frantzia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Aljeria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgika"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Txina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Txekiar Errepublika"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipto"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grezia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurizio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Herbehereak"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Errusia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espainia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suedia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suitza"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Arabiar Emirerri Batuak"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Erresuma Batua"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Windows gidari bat erabili (ndiswrapper-rekin)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "WEP irekia"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP mugatua"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA Aurrez-Banatutako Gakoa"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Haririk gabeko konexioa"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Lan egiteko modua"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Kudeatua"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Maisua"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Errepikatzailea"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Bigarren mailakoa"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatikoa"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Sare-izena (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Zifraketa modua"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Enkriptatze-gakoa"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Sareko ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Eragiketa-maiztasuna"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Sentikortasun-atalasea"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bit-abiadura (b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTSk diosal bat gehitzen du pakete-transmisioen aurretik, kanala garbi\n"
+"dagoela ziurtatzeko. Horrek kostua handitzen du, baina performantzia "
+"hobetzen\n"
+"du nodo ezkutuak eta nodo aktibo asko daudenean. Parametro honek\n"
+"nodoak RTS bidaltzen dion pakete txikienaren tamaina ezartzen du, eskema \n"
+"desgaitzen duen pakete-tamaina handienaren balioan. Parametro hau ezar "
+"dezakezu\n"
+"automatikoa, finkoa edo desaktibatuta."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentazioa"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "iwconfig komandoko argumentu estrak"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Hemen, haririk gabekoen parametro estra batzuk konfigura daitezke:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (goitizena ezarria "
+"dago ostalari-izen gisa).\n"
+"\n"
+"Informazioa lortzeko, ikus iwconfig(8) eskuliburuko orrialdea."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "iwspy komandoko argumentu estrak"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy erabiltzen da helbide-zerrenda bat ezartzeko haririk gabeko\n"
+"sare-interfazean eta horietako bakoitzaren esteka-informazioaren \n"
+"kalitatea irakurtzeko.\n"
+"\n"
+"Informazio hau /proc/net/wireless-en erabilgarri dagoen bera da:\n"
+"esteka-kalitatea, seinale-indarra eta zarata-maila.\n"
+"\n"
+"Informazio gehiago lortzeko, ikus iwpspy(8) eskuliburuko orrialdea."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "iwpriv komandoko argumentu estrak"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv-ek haririk gabeko sare-interfaze batean aukerako parametroak "
+"(pribatuak)\n"
+"ezartzeko aukera ematen du.\n"
+"\n"
+"iwpriv-ek kontrolatzaile bakoitzaren parametro eta ezarpen espezifikoak "
+"kudeatzen\n"
+"ditu (iwconfig-ek generikoak kudeatzen dituen bitartean).\n"
+"\n"
+"Teorian, kontrolatzaile bakoitzaren dokumentazioak azaldu beharko luke nola "
+"erabili\n"
+"interfaze espezifiko horiek eta zein diren efektuak.\n"
+"\n"
+"Informazio gehiago lortzeko, ikus iwpriv(8) eskuliburuko orrialdea."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Maiztasunak k, M edo G atzizkia izan behar du (adibidez, \"2,46G\" 2,46 GHz "
+"adierazteko), edo bestela behar adina '0' (zero) gehitu behar dira."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Abiadurak k, M edo G atzizkia izan behar du (adibidez, \"11M\" 11M "
+"adierazteko), edo bestela behar adina '0' (zero) gehitu behar dira."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB modema"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus modema ez da onartzen kontrolatzaile-banaketa bitarraren "
+"arazoengatik.\n"
+"\n"
+"Kontrolatzaile bat aurkituko duzu hemen: http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL CAPI gainetik"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Eskuzko TCP/IP konfigurazioa"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Ezin izan dira (%s) paketeak instalatu!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web zerbitzaria"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domeinu Izenen Zerbitzaria"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH zerbitzaria"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP zerbitzaria"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Posta-zerbitzaria"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP eta IMAP zerbitzaria"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet zerbitzaria"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows Fitxategi Partekatzea (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS zerbitzaria"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Oihartzun-eskaera (ping):"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Ataka azterketa sumatu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Eskuzko konfigurazioa"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall konfiguratzailea\n"
+"\n"
+"Mandriva Linux makinarako suebaki pertsonal bat konfiguratzen du.\n"
+"Suebaki-soluzio ahaltsua eskuratu ahal izateko, kontsultatu\n"
+"Mandriva Security suebaki banaketa espezializatua."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall konfiguratzailea\n"
+"\n"
+"Aurrera jarraitu arretik, egiaztatu Sareko/Interneteko sarbidea\n"
+"drakconnect-ekin konfiguratu duzula."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Zein zerbitzutara konektatu nahi duzu Internet bidez?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Suebakia"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Hainbat ataka sar ditzakezu. \n"
+"Adibidez: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Informazio gehiago lortzeko, ikus /etc/services."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Ataka baliogabea: %s.\n"
+"Formatu egokia \"port/tcp\" edp \"port/udp\" da, \n"
+"atakak 1 eta 65535 bitartean egin behar du.\n"
+"\n"
+"Ataka-bitarte bat ere zehatz dezakezu (adib.: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Dena (suebakirik ez)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Beste ataka batzuk"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Suhesi Interaktiboa"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Norbait zerbitzuren batera sartu edo zure konputagailuan muturra sartzen "
+"saiatzen bada oharra jaso dezakezu.\n"
+"Mesedez aukeratu zein sare jarduera gainbegiratu behar den."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Erabili Suhesi Interaktiboa"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "DVB konfigurazioa"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Aukeratu tamaina berria"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Konexio mota ezezaguna"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Konexioa probatzen..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Benetako izena"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Kontuz"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Sartu WebDAV zerbitzariaren URLa"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Mesedez sartu \"%s\" hari gabeko sarearentzako ezarpenak"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Konexio-izena"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Ataka azterketa"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Zerbitzu erasoa"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Pasahitza pitzatzeko ahalegina"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "\"%s\" erasoa"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s, ataka azterketa eraso saio bat egiten saiatu da."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "%s zerbitzua %s-k erasotua izan da."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Pasahitza hausteko eraso saio bat egin du %s-k."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "\"%s\" eraso bat egiten saiatu da %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Berri-ematea"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Eskuz"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikoa"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Ez dago %s ndiswrapper gidaria onartzen duen gailurik instalatuta!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Mesedez aukeratu Windows gidaria (.inf fitxategia)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Ezin da %s ndiswrapper gidaria instalatu!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Ezin da ndiswrapper modulua zamatu!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Aukeratutako gailua %s gidariarekin konfiguratua izan da.\n"
+"Benetan erabili nahi duzu ndiswrapper gidaria?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Ezin da ndiswrapper interfazea aurkitu!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "ndiswrapper gidari bat aukeratu"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Erabili %s ndiswrapper gidaria"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Gidari berri bat instalatu"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Gailu bat aukeratu:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estatu Batuak"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Eskuzko aukera"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Barneko ISDN txartela"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Gainerako munduko protokoloa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Europako protokoloa (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Gainerako munduko protokoloa \n"
+"D kanalik ez (linea alokatuak)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Sarearen eta Interneten konfigurazioa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Aukeratu konfiguratu nahi duzun konexioa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Hautatu konfiguratu behar den sare-interfazea:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Sare-konfigurazioa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Gailua konfiguratzen..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Sarea eskaneatzen..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Konexioaren konfigurazioa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Bete edo egiaztatu ondoko eremua"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Zure telefono-zenbakia"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Hornitzailearen izena (adib. hornitzailea.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Hornitzailearen telefono-zenbakia"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Hornitzailearen 1. dns (aukerakoa)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Hornitzailearen 2. dns (aukerakoa)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Markatzeko modua"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Konexioaren abiadura"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Konexioaren denbora-muga (segundotan)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Txartelaren IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Txartelaren mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Txartelaren S/I"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Txartelaren S/I_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Txartelaren S/I_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Sareko gailua"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Kanpoko ISDN modema"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Hautatu gailu bat!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN konfigurazioa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Nolako txartela duzu?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ISA txartela baduzu, hurrengo pantailako balioek zuzenak izan beharko "
+"lukete.\n"
+"\n"
+"PCMCIA txartela baduzu, txartelaren \"irq\" eta \"io\" jakin behar dituzu.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Jarraitu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Abortatu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Hauetako zein da zure ISDN txartela?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"CAPI gidari bat dago eskuragarri modem honentzako. CAPI gidari honek gidari "
+"askeak baino gaitasun gehiago eskaini ditzake (faxak bidaltzea modukoak). "
+"Zein gidari erabili nahi duzu?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Kontrolatzailea"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Zein protokolo erabili nahi duzu?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoloa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Hautatu zure hornitzailea.\n"
+"Zerrendan ez badago, aukeratu 'Zerrendatu gabe'."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Hornitzailea:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Zure modema ez du onartzen sistemak.\n"
+"Begiratu //www.linmodems.org gunean"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Hautatu konfiguratu behar den modema:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modema"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Aukeratu modema konektatuta dagoen serieko ataka."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Hautatu zure hornitzailea:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Deitzeko kontuaren aukerak"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Konexio-izena"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefono-zenbakia"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Saio-hasierako ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Deitzeko IP parametroak"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP parametroak"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Azpisare-maskara"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Deitzeko DNS parametroak"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domeinu-izena:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Lehen DNS zerbitzaria (aukerakoa)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Bigarren DNS zerbitzaria (aukerakoa)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Ezarri ostalari-izena IPtik"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Atebidearen IP helbidea"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automatikoki abioan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Net Applet sistemaren erretiluan erabiliz"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Eskuz (hala ere interfazea abioan gaituko da)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Nola markatu nahi duzu konexio hau?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Internetera orain konektatu nahi duzu?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Konexioa probatzen..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Sistema Internetera konektatuta dago orain."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Segurtasun-arrazoiengatik, deskonektatu egingo da orain."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Badirudi sistema ez dagoela Internetera konektatuta.\n"
+"Saiatu konexioa birkonfiguratzen."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sarearen eta Interneten konfigurazioa amaitu da.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Ondoren, zure X ingurunea berrabiaraztea gomendatzen dugu,\n"
+"ostalari-izena aldatzeagatik arazorik ez izateko."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Arazoak izan dira konfigurazioan.\n"
+"Probatu konexioak net_monitor edo mcc bitartez. Konexioa ez badabil,"
+"beharbada konfigurazioa berriro abiarazi beharko duzu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB modema"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan modema"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modema"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Sare lokaleko konexioa (LAN)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Haririk gabeko konexioa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL konexioa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kable-konexioa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN konexioa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modem-konexioa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB lotura"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(%s atakan detektatua)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s detektatua)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(detektatua)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Sare-konfigurazioa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf ostalari-izenaren bereizmena"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Sartu Zeroconf ostalari-izena, hala nahi baduzu.\n"
+"Hau da zure makinak, sareak zuzentzen ez dituen bere\n"
+"baliabideak iragarri ditzan erabiliko duen izena. Sare\n"
+"gehienetan ez da beharrezkoa."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf ostalari-izena"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf ostalari-izenak ez du izan behar punturik."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Sare-instalazioa egiten ari zarenez, zure sarea konfiguratuta dago jadanik.\n"
+"Hautatu 'Ados' zure konfigurazioa mantentzeko, edo hautatu 'Utzi' Internet "
+"eta Sare-konexioa birkonfiguratzeko.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Sarea berrabiarazi egin behar da. Berrabiarazi nahi duzu?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Arazo bat izan da sarea berrabiaraztean: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"%s konexioa konfiguratuko dugu orain.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jarraitzeko, sakatu \"%s\"."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Konfigurazioa osatu da. Ezarpenak aplikatu nahi dituzu?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Internetera konektatzeko modu bat baino gehiago konfiguratu duzu.\n"
+"Aukeratu erabili nahi duzuna.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Interneteko konexioa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "%s sareko gailua konfiguratzen (%s kontrolatzailea)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Protokolo hauek erabil daitezke LAN konexioa konfiguratzeko. Hautatu erabili "
+"nahi duzuna."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Sartu zure ostalari-izena.\n"
+"Ostalari-izenak osoa izan behar du, erabat kualifikatua,\n"
+"esate baterako, ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Atebidearen IP helbidea ere sar dezakezu, baldin baduzu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Azkenik, zure DNS zerbitzariko IP helbideak idatz ditzakezu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS zerbitzariaren helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Atebidearen helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Atebide-gailua"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ustekabeko errorea gertatu da:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Proxy-en konfigurazioa"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Hemen zure proxien konfigurazioak ezarri ditzakezu (adib: http://"
+"nere_katxe_zerbitzaria:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy-a"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Erabili HTTP proxya HTTPS koneksioentzat"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS proxya"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy-a"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "koma bidez bereizitako %d kate"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy-ak http://... izan behar du"
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxya https?://... izan beharko litzateke"
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URLaren hasieran 'ftp:' edo 'http:' jarri behar du"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Pakete batzuk (%s) behar dira baino ezin dira eskuratu."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Pakete hauek Mandriva Clubean edo Mandriva argitalpen komertzialetan aurkitu "
+"daitezke."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Beharrezko fitxategiak URL honetatik ere instalatu daitezke:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Erabili disketea"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Erabili nire Windows partizioa"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Mesedez aukeratu Windows gidaria (.inf fitxategia)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Zure Windows sisteman ezin da \"%s\" aurkitu!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Ez da Windows sistemarik detektatu!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Sartu disketea"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean, erro-direktorioan %s duena eta "
+"sakatu '%s'"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Hurrengoa"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Errorea disketea atzitzean. %s gailua ezin da muntatu."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Beharrezko software eta gidarien bila..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Itxoin, gailuak konfiguratzeko komandoak exekutatzen..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kenya"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Ezkerreko Kontrol tekla"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Ezin da saioa hasi %s erabiltzaile-izenarekin (pasahitz okerra?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Enkriptatze-algoritmoa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Telnet zerbitzaria"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Atebidea"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Bertako IP helbidea"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Atebidearen IP helbidea"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protokoloa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Talde ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Sare-konfigurazioa (%d moldagailu)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Atebidea:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfazea:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Itxaron"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfazea"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Egoera"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Ostalari-izena: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Konfiguratu ostalari-izena..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfiguratu sare lokala..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplikatu"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ados"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Itxaron"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Itxaron... Konfigurazioa aplikatzen"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Kudeatu konexioak"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Gailua: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP konfigurazioa"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS zerbitzariak"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Bilaketa-domeinua"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "bat ere ez"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "estatikoa"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Abiarazi abioan"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Fluxu-kontrola"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Linea-bukaera"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Modemaren denbora-muga"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Erabili blokeo-fitxategia"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Markatu aurretik, itxaron deitzeko tonua izan arte"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Okupatuta, itxaron"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modem-soinua"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Gaitu"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Desgaitu"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Hornitzailea"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Euskarri-klasea"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Moduluaren izena"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac Address"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Buseko kokalekua"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "IPrik ez"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Maskararik ez"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Zure sisteman ez da ethernet sare-moldagailurik detektatu. Exekutatu "
+"hardwarea konfiguratzeko tresna."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Kendu sare-interfaze bat"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Hautatu kendu behar den sare-interfazea:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da\"%s\" sare-interfazea detektatzean:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "\"%s\" sare-interfazea behar bezala ezabatu da"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "gora"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "behera"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Konektatuta"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Konektatu gabe"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Deskonektatu..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Konektatu..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Desaktibatu orain"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktibatu orain"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Ez duzu interfaze konfiguraturik.\n"
+"Konfigura itzazu lehendabizi, 'Konfiguratu'n klik eginda"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "%s moldagailua: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Abioko protokoloa"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Abioan abiaraztekoa"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Interfaze hau ez da oraindik konfiguratu.\n"
+"Exekutatu Mandriva Linux kontrol-zentroko \"Gehitu interfaze bat\" "
+"laguntzailea"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Interneteko konexioaren konfigurazioa"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Ez daukazu konfiguratutako Internet loturarik.\n"
+"Exekutatu Mandriva Linux Aginte Guneko \"%s\" morroia"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Ezarri sareko interfaze berri bat (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Ostalari-izena (aukerakoa)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Hirugarren DNS zerbitzaria (aukerakoa)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Interneteko konexioaren konfigurazioa"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Interneterako sarbidea"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Konexio-mota: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Egoera:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametroak"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Interneteko konexioa partekatzea"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Ordenagailua Interneteko konexioa partekatzeko konfiguratzera zoaz.\n"
+"Eginbide horrekin, sare lokaleko ordenagailuek zure ordenagailuko "
+"Interneteko konexioa erabili ahal izango dute.\n"
+"\n"
+"Aurrera jarraitu arretik, egiaztatu Sareko/Interneteko sarbidea drakconnect-"
+"ekin konfiguratu duzula.\n"
+"\n"
+"Oharra: Sare-moldagailu dedikatu bat behar duzu sare lokala (LAN) "
+"konfiguratzeko."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Interneteko konexioa partekatzeko konfigurazioa eginda dago.\n"
+"Desgaituta dago orain.\n"
+"\n"
+"Zer egin nahi duzu?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Interneteko konexioa partekatzeko konfigurazioa eginda dago.\n"
+"Desgaituta dago orain.\n"
+"\n"
+"Zer egin nahi duzu?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Birkonfiguratu"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Sare-moldagailu konfiguratu bakarra dago zure sisteman:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Zure sare lokala moldagailu horrekin konfiguratzera noa."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Aukeratu zein sare-moldagailu konektatuko den zure sare lokalarekin."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Bertako Eremuko Sare ezarpenak"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Barneko domeinuaren izena"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Sare lokaleko helbide-gatazka potentziala aurkitu da %s(r)en "
+"konfigurazioan!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Domeinu Izen Zerbitzariaren (DNS) konfigurazioa"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Erabili atebide hau domeinu izen zerbitzari gisa"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS zerbitzariaren IPa"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP Zerbitzariaren konfigurazioa.\n"
+"\n"
+"DHCP zerbitzaria konfiguratzeko hainbat aukera hauta ditzakezu hemen.\n"
+"Aukera honen esanahia zein den ez badakizu, utz ezazu bere horretan."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Erabili konfigurazio automatikoa (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCPren hasiera-barrutia"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCPren amaiera-barrutia"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "\"lease\" lehenetsia (segundotan)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Gehienezko \"lease\"a (segundotan)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Proxy katxe zerbitzaria (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Erabili atebide hau proxy katxe zerbitzari gisa"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Admin posta"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Ageriko ostalari izena"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Proxy ataka"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Katxe neurria (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Igorri inprimagailuaren informazioa"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Interneteko konexioa partekatzea gaituta dago orain."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Interneteko konexioa partekatzea desgaituta dago orain."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Guztia konfiguratu da.\n"
+"Zure Interneteko konexioa beste ordenagailu batzuekin parteka dezakezu sare "
+"lokalean, sare-konfigurazio automatikoa (DHCP) eta Transparent Proxy \n"
+" Cache server (SQUID) erabiliz."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Zerbitzariak desgaitzen..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Suebaki-konfigurazioa detektatu da!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Kontuz! Lehendik dagoen suebaki-konfigurazio bat detektatu da. Beharbada "
+"eskuz konponketa batzuk egin beharko dituzu instalazioaren ondoren."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfiguratzen..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Suhesia konfiguratzen..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Mesedez erantsi ostalari bat hura aldatzeko gai izateko."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Mesedez aldatu informazioa"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Mesedez ezabatu informazioa"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Mesedez erantsi informazioa"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP helbidea:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Ostalari izena:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Ostalari Goitizenak:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Errorea!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Mesedez sartu baliodun IP helbide bat."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "IP berdina %s fitxategian dago."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Ostalari Goitizenak"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Kudeatu ostalarien definizioak"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Gehitu"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Erantsi cron sarrera"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Ostalaria eransteak huts egin du."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Aldatu"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Ostalari aldaketak huts egin du."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Kendu"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Ostalari ezabaketak huts egin du."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Onartutako helbideak"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Ezin da deabrua kontaktatu"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Egunkaria"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Denak"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Onartutako helbideak"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Erabiltzaile-fitxategien babeskopia"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Garbitu egunkariak"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Zerrenda beltza"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Zerrenda zuria"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Zerrenda beltzetik ezabatu"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Zerrenda zurira mugitu"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Zerrenda zuritik ezabatu"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Erasotzaile"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Eraso mota"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Zerbitzua"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Sareko Interfazea"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikazioa"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Denak"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Abioan abiaraztekoa"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Pasahitza behar da"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Bertako IP helbidea"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Sainfo iturburu-helbidea"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Azken bereizmena"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Sinkronizazioko tresna"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Lotura"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Sare-aukerak"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profila"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Profil berria..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Sortu beharreko profilaren izena (profil berria unekoaren kopia gisa sortuko "
+"da) :"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "\"%s\" profila badago lehendik!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Ezin duzu uneko profila ezabatu"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktibatu"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Konektatu"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Ezabatu"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "root erabiltzaile ezezagunarekin uztartu"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "Erabiltzaile guztiak erabiltzaile anonimoarekin uztartu"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Ez du erabiltzaile UID mapeatzen"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "Onartu benetako urruneko root sarbidea"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fitxategia"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Irten"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS zerbitzariak"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS zerbitzaria"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "NFS zerbitzaria Berrabiatzen/Birzamatzen..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Akatsa NFS zerbitzaria Berrabiaraztean/Birzamatzean"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Direktorio Aukeraketa"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Direktorioa izan behar luke."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">NFS bezeroak</span> modu ezberdinetan zehazu "
+"daitezke:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">ostalari bakuna:</span> ostalari bat "
+"ebazleak ezagutzen duen izen laburtu baten bitartez, osorik kualifikatutako "
+"domeinu izenarekin, edo IP helbide baten bitartez\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">sareko-taldeak:</span> NIS sareko-taldeak "
+"@talde bezala zehaztu daitezke.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">zernahirako karaktereak:</span> makina "
+"izenek * eta ? zernahirako karaktereak izan ditzakete. Adibidez: *.cs.foo."
+"edu bat dator cs.foo.edu domeinuko ostalari guztiekin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP sareak:</span> IP (azpi-)sare bateko "
+"ostalari guztiei batera direktorioak esportatzeko aukera dago. Adibidez, "
+"sareko oinarri helbideari`/255.255.252.0' edo `/22' erantsita.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Sarbide sinkronoa:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Lotura Segurua:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Irakurketa soileko banatutakoa:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Aukera Aurreratuak"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioa"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorioa"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Mesedez erantsi NFS partekatze bat hura aldatu ahal izateko."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS direktorioa"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Direktorioa:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Ostalari sarbidea"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Sarbidea:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Erabiltzaile ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "Anonymous erabiltzailearen ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "Anonymous Taldearen ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Mesedez sartu partekatzeko direktorio bat."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Ezin da direktorioo hau sortu."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Ostalarien sarbidea zehaztu behar duzu."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Partekatu Direktorioa"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Aukera Orokorrak"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Aukera Pertsonalizatuak"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Mesedez sartu partekatzeko direktorio bat."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Mesedez erabili aldatu botoia sarbide eskubideak ezartzeko."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS kudeatu NFS banaketak"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "NFS parekatze eransketak huts egin du."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "NFS partekatze aldaketak hutsegin du."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "NFS partekatze bat ezabatzeak huts egin du."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Ez da gailurik aurkitu"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Mesedez sartu \"%s\" hari gabeko sarearentzako ezarpenak"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Seinalearen indarra:"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Zifraketa"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Konektatu..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deskonektatu"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Konektatu"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Deskonektatu..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguratu"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Freskatu"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Partekatze-izena"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Partekatu direktorioa"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Arakagarria"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Publikoa"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Idazgarria"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Maskara sortu"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Direktorio maskara"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Irakurketa Zerrenda"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Idazketa zerrenda"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Admin erabiltzaileak"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Baliodun erabiltzaileak"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Baimenak Heredatu"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Ezkutatu puntudun fitxategiak"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Ezkutatu fitxategiak"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Mantendu maiuskula/minuskulak"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Behartu sortu modua"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Behartu taldea"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Inprimagailu izena"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Bide-izena"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Inprimagarri"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Inprimaketa Komandoa"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ komandoa"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Gonbidatua ados"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Baimenak heredatu"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Inprimatzea"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Sortu modua"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Erabili bezero gidaria"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Irakurketa Zerrenda"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Idazketa Zerrenda"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Taldea Behartu"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Behartu taldea sortu"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Web zerbitzaria"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/Ho_ni buruz..."
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Akatsen berri-ematea"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare-ri buruz"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+"Mandriva Linux \n"
+"Argitalpena: %s\n"
+"Egilea: Antoine Ginies\n"
+"\n"
+"Hau Samba konfigurazioa era errazean kudeatzeko tresna da."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Samba zerbitzaria Berrabiatzen/Birzamatzen..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Akatsa Samba zerbitzaria Berrabiatzen/Birzamatzean"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Ireki"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "DrakSamba sarrera"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Banatutako bat sortu"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Partekatutakoaren izena:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Azalpena:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Partekatu daukan izen berarekin edo partekatu izenik gabe, mesedez aukeratu "
+"beste izen bat."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Ezin da direktorioa sortu, mesedez sartu bide zuzena."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Mesedez sartu partekatutako honentzako Azalpen bat."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - PDF sortzailea"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "inprimagailuak - inprimagailu eskuragarri guztiak"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Erantsi Inprimagailu Berezia partekatzea"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Morroi honen helburua Samba inprimagailu berezi partekatze bat era errazean "
+"sortzea da."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "PDF sortzaile bat dago dagoeneko."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Inprimagailuak eta print$ dagoeneko existitzen dira."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Zorionak"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Inprimagailuak eransteak huts egin du."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Mesedez erantsi edo aukeratu Samba inprimagailu partekatze bat hura aldatu "
+"ahal izateko."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Inprimagailu partekatzea"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Inprimagailu izena:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Idazgarria :"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Arakagarria:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Aukera aurreratuak"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Inprimagailu sarbidea"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Gonbidatuak ados:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Sortu modua:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Inprimagailu komandoa"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Inprimaketa komandoa:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ komandoa:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Inprimaketa:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "sortu modua zenbakizkoa behar luke. adib: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "DrakSamba sarrera"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Mesedez erantsi edo aukeratu Samba partekatze bat hura aldatu ahal izateko."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba erabiltzaile sarbidea"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Maskara aukerak"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Bistaratze aukerak"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Partekatze izena:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Publikoa:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Sortu maskara, sortu modua eta direktorio maskara zenbakizkoak izan behar "
+"dira. adib: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Mesedez sortu Samba erabiltzaile hau: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Erabiltzaile informazioa"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Erabiltzaile izena:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasahitza:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Kudeatu Samba konfigurazioa"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Samba partekatze aldaketak hutsegin du."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Samba partekatze bat ezabatzeak huts egin du."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Fitxategi partekatzea"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Aldatzeak huts egin du."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Ezabatzeak huts egin du."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Inprimagailuak"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Erabiltzailea eransteak huts egin du."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Erabiltzaile pasahitza aldatzeak huts egin du."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Erabiltzailea ezabatzeak huts egin du."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba Erabiltzaileak"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSambarekin kudeatu Samba partekatzeak"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Editatu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "urruneko"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Zorionak!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Enkriptatze-algoritmoa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "urruneko"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Egiaztatze-metodoa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Komandoa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modua"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Maila"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Sarea altsatuta dago %s interfazean"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP helbidea:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Atebidea:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Sarea altsatuta dago %s interfazean"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Konektatu %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Deskonektatu %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Sarea Monitoretu"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Kudeatu hari gabeko sareak"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Kudeatu konexioak"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Sarea Konfiguratu"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Zelatatutako interfazea"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Autodetektatu"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profilak"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Jaso laguntza lerroan"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Sare-aukerak"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Suhesi Interaktiboaren modu automatikoa"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Jaurti beti hasterakoan"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Hari gabeko sareak"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Suhesi Interaktiboa: intrusioa detektatuta"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Zer egin nahi duzu erasotzaile honekin?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Erasoaren xehetasunak"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Eraso ordua: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Sareko Interfazea: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Eraso mota: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokoloa: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Erasotzailearen IP helbidea: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Erasotzailearen ostalari-izena: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Erasotutako zerbitzua: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Erasotutako ataka: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "ICMP eraso mota: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Erantsi beti zerrenda beltzera (ez galdetu berriro)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ez ikusi egin"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Suhesi Interaktiboa: intrusioa detektatuta"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Orain konfiguratu nahi duzu?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Gogoratu pasahitza"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Sarearen monitorea"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Estatistika orokorrak"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Bat-batekoa"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Batez bestekoa"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Bidaltzeko\n"
+"abiadura:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "ezezaguna"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Jasotzeko\n"
+"abiadura:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Konexio\n"
+"denbora: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Erabili eskala berdina jasotakoentzako eta bidalitakoentzako"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Itxaron, konexioa probatzen..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Internetetik deskonektatzen "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Internetekin konektatzen "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Internetetik deskonektatzeak huts egin du."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Internetetik deskonektatu da."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Konexioa osatu da."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Konexioak huts egin du.\n"
+"Egiaztatu zure konfigurazioa Mandriva-ren kontrol-zentroan."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Kolore-konfigurazioa"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "bidalita: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "jasota: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "batez bestekoa"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Neurri lokala"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Kontuz, beste Internet konexio bat detektatu da, agian zure sarea erabiltzen "
+"ariko da"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Ez dago Interneteko konexiorik konfiguratuta"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..f9c2108
--- /dev/null
+++ b/po/fa.po
@@ -0,0 +1,5917 @@
+# translation of drakx-net-fa.po to Persian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-fa\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n"
+"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "نوع اتصال ناشناس"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "اتصال LAN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "هيچکدام"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "متری"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "مدل کارت:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "استفاده از BPALogin )برای Telstra مورد نیاز است("
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "تأیید هویت"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "ثبت‌ورود حساب (نام کاربر)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "گذرواژه‌ی حساب"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "ناتوان در انشعاب: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"لطفاً تمام گزینه‌هایی را که نیاز دارید بررسی کنید.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "پیکربندی دستی"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "آی‌پی خودکار (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "تنظیم PLL:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "نشانی آی‌پی"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"لطفاً پیکربندی IP را برای این رایانه وارد کنید.\n"
+"هر آیتم باید مانند یک نشانی IP به صورت عدد-نقطه‌ای\n"
+"وارد گردد (مثال، ۱.۲.۳.۴)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "نقاب شبکه"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "دروازه"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "آی‌پی کارگزار DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "کارگزار ۱ DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "کارگزار ۲ DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "دامنه‌ی جستجو"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "بوسیله‌ی پیش‌فرض دامنه‌ی جستجو از نام میزبان کاملاً معتبر گذاشته خواهد شد"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "کارگیر DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "زمان‌انتظار اتصال (ثانیه)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "نام میزبان DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "نشانی آی‌پی باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "نشانی دروازه باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "هشدار : نشانی آی‌پی %s معمولاً رزرو شده است!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s از قبل استفاده می‌شود\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "تعیین کردن نام میزبان از نشانی DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "نام میزبان"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "اتصال‌گرم شبکه"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "فهرست نشده - بطور دستی ویرایش کنید"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "نمی‌دانم"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "بر اساس دست‌نویس"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "بر اساس-پایانه"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "فرانسه"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "الجزایر"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "آرژانتین"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "اطریش"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "استرالیا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "بلژیک"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "برزیل"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "بلغارستان"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "چین"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "جمهوری چک"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "دانمارک"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "مصر"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "فنلاند"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "آلمان"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "یونان"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "مجارستان"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "ایرلند"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "اسرائیل"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "هند"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "آیس‌لند"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "ایتالیا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "سریلانکا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "لیت‌وانی"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "ماریسی"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "مراکش"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "هلند"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "نروژ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "پاکستان"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "لهستان"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "پرتغال"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "روسیه"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "سنگاپور"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "سنگال"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "اسلوونی"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "اسپانیا"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "سوئد"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "سوئیس"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "تایلند"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "تونس"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "ترکیه"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "امارات متحده‌ی عربی"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "بریتانیا"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "استفاده از یک راه‌انداز ویندوز (با ndiswrapper("
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "اتصال بی‌سیم"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "حالت کاری"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "سازمان داده شده"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "ارشد"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "تکرار کننده"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "دومی"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "خودکار"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "نام شبکه (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "کلید رمزی"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "شناسه‌ی شبکه"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "فرکانس کاری"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "آستانه‌ی حساسیت"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (in b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS دست‌دادنی را قبل از مخابره‌ی هر پاکت برای اطمینان از آماده بودن تونل\n"
+"اضافه می‌کند. این هزینه را زیاد کرده ولی توانایی اجرا را در صورت وجود\n"
+"گره‌های مخفی یا گره‌های فعال بسیار زیاد افزایش می‌دهد. این پارامتر\n"
+"اندازه‌ی کوچک‌ترین پاکتی را که گره برایش RTS می‌فرستد تعیین می‌کند،\n"
+"مقداری برابر با حداکثر اندازه‌ی پاکت طرح را از کار می‌اندازد. همچنین\n"
+"این پارامتر را می‌توانید به خودکار، ثابت یا خاموش بگذارید."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "درهم‌ریختگی"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"در اینجا می‌توان بعضی از پارامترهای اضافی بی‌سیم را پیکربندی کرد، مانند:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick از قبل برای "
+"نام‌میزبان تعیین شده است).\n"
+"\n"
+"برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحه‌ی دستورالعمل iwconfig(8) بیاندازید."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy برای گذاشتن لیستی از نشانی‌ها در واسط شبکه‌ی بی‌سیم و برای بازخوانی\n"
+"کیفیت اطلاعات پیوند هر یک از آنها استفاده می‌شود.\n"
+"\n"
+"این اطلاعات همان است که در /proc/net/wireless وجود دارد :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحه‌ی دستورالعمل iwpspy(8) بیاندازید."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv برپاسازی پارامترهای اختیاری (خصوصی) یک واسط شبکه‌ی بی‌سیم را قادر "
+"می‌سازد.\n"
+"\n"
+"iwpriv با پارامترها و تنظیم مخصوص به هر راه‌انداز سر و کار دارد (در مقابله "
+"با \n"
+"iwconfig که با عمومی آنها سر و کار دارد).\n"
+"\n"
+"در تئوری، نوشتار هر دستگاه باید چگونگی استفاده از فرمانهای مخصوص واسط و "
+"تأثیر \n"
+"آنها را نشان دهد.\n"
+"\n"
+"دستورالعمل iwpriv(8( را برای اطلاعات بیشتر مطالعه کنید"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"فرکانس باید پسوند k, M یا G داشته باشد (برای مثال، \"2.46G\" برای فرکانس "
+"2.46 GHz)، یا به قدر کافی '0' (صفر) اضافه کنید."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"میزان باید پسوند k, M یا G (برای مثال, \"11M\" برای 11M) داشته باشد, یا بقدر "
+"کافی '0' (صفر) اضافه کنید."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"مودم ECI Hi-Focus بدلیل اشکال انتشار راه‌انداز دوگانی نمی‌تواند پشتیبانی "
+"گردد.\n"
+"\n"
+"می‌توانید راه‌اندازی را در http://eciadsl.flashtux.org/ پیدا کنید"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "پایان‌نامه‌ی پیکربندی میزبان پویا (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "پیکربندی دستی TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "پایان‌نامه‌ی تونل نقطه به نقطه (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP بر روی ایثرنت (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP بر روی ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "شناسه‌ی مسیر مجازی (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "شناسه‌ی مدار مجازی (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "خطا"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "بسته‌های %s نتوانستند نصب شوند!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "کارگزار‌ وب"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "کارگزار نام دامنه"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "کارگزار‌ SSH "
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "کارگزار FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "کارگزار پست"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "کارگزارPOP و IMAP "
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "کارگزار Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "اشتراک پرونده ویندوز (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "کارگزار CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "درخواست پژواک (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "بیت‌تورنت"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "پیکربندی دستی"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"پیکربند دیوارآتش‌درایک \n"
+"\n"
+"این دیوار‌آتش شخصی را برای این ماشین لینوکس ماندریبا پیکربندی می‌کند.\n"
+"برای دیوارآتش باقدرت و متعلق، لطفا به پخش دیوارآتش امنیتی تخصصی \n"
+"شده‌ی ماندریبا نگاهی بیاندازید."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"پیکربند drakfirewall \n"
+"\n"
+"مطمئن شوید که دسترسی به شبکه/اینترنت خود را قبل از پیشروی \n"
+"با drakconnect پیکربندی کرده باشید."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "چه سرویس‌هایی را مایلید به اینترنت اجازه دهید با آنها اتصال برقرار کند؟"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "دیوارآتش"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"می‌توانید درگاه‌های متفرقه را وارد کنید. \n"
+"مثال‌های معتبر: 139/tcp·139/udp·600:610/tcp·600:610/udp.\n"
+"برای اطلاعات نگاهی به پرونده‌ی /etc/services بیاندازید. "
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"درگاه داده شده‌ی نامعتبر: %s. \n"
+"قالب مناسب \"port/tcp\" یا \"port/udp\" است،\n"
+"درگاه بین ۱ و ۶۵۵۳۵ است.\n"
+" \n"
+"همچنین می‌توانید گستره‌ای از درگاه‌ها را بدهید (مثلاً: ۲۴۳۰۰:۲۴۳۵۰/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "همه چیز (بدون دیوار‌آتش)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "درگاه‌های دیگر"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "دیوارآتش"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "پیکربندی CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "انتخاب اندازه‌ی جدید"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "نوع اتصال ناشناس"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "آزمایش اتصال شما..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "نام واقعی"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "هشدار"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "لطفاً آدرس اینترنتی کارگزار WebDAV را وارد کنید"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "نمی‌توان با آینه %s تماس برقرار کرد"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "نام اتصال"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "بدون اشتراک"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "سرویس مورد حمله: %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "گذرواژه (دوباره)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "یک حمله پویشگری درگاه توسط %s انجام شده است."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "سرویس %s توسط %s مورد حمله قرار گرفته شده است."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "یک حمله شکستن گذرواژه توسط %s انجام شده است"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "یک حمله پویشگری درگاه توسط %s انجام شده است."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "گزارش"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "دستورالعمل"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "خودکار"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "لطفا راه‌انداز ویندوزی را انتخاب کنید (پرونده .inf)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "انتخاب یک راه‌انداز ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "نصب یک راه‌انداز تازه"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "ایالات متحده"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "گزینش دستی"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "کارت درونی ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "پایان‌نامه برای بقیه جهان"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "پایان‌نامه‌ی اروپایی (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"پایان‌نامه برای بقیه‌ی جهان\n"
+"بدون D-Channel (خطوط اجاره‌‌ای)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "پیکربندی شبکه & اینترنت"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "اتصالی را که می‌خواهید پیکربندی کنید انتخاب کنید"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "انتخاب واسط شبکه برای پیکربندی کردن:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "پیکربندی شبکه"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "پیکربندی دستگاه..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "پویش شبکه..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "پیکربندی اتصال"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "لطفاً منطقه‌ی زیر را پر یا علامت بزنید"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "شماره تلفن شخصی شما"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "نام عرضه کننده (مثل provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "شماره تلفن شرکت عرضه کننده‌ی اینترنت"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "عرضه کننده‌ی dns ۱ (اختیاری)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "عرضه کننده dns ۲ (اختیاری)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "حالت شماره‌گیری"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "سرعت اتصال"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "زمان‌انتظار اتصال (ثانیه)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ کارت"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Card mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO کارت"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Card IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Card IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "دستگاه شبکه"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "مودم ISDN بیرونی"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "انتخاب یک دستگاه !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "پیکربندی ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "چه نوع کارتی دارید؟"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"اگر شما یک کارت ISA دارید، مقدار‌های در صفحه بعدی بایستی درست باشند.\n"
+"\n"
+"اگر شما یک کارت PCMCIA دارید، شما باید \"irq\" و \"io\" کارت خود را بدانید\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "ادامه"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "سقط"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "کدامیک از اینها کارت ISDN شما است؟"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"یک راه‌انداز CAPI برای این مودم در دسترس میباشد. این راه‌انداز CAPI قابلیتهای "
+"بیشتر از راه‌انداز آزاد را تقدیم میکند (مانند ارسال دورنگار). از کدام "
+"راه‌انداز میخواهید استفاده کنید؟ "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "راه‌انداز"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "از کدام پایان‌نامه می‌خواهید استفاده کنید؟"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "پایان‌نامه"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"عرضه کننده‌ی اینترنت خود را انتخاب کنید.\n"
+"اگر در لیست نیست، Unlisted را انتخاب کنید."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "عرضه کننده:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"مودم شما بوسیله‌ی سیستم حمایت نمی‌شود.\n"
+"نگاهی به پایگاه http://www.linmodems.org بیاندازید"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "انتخاب مودم برای پیکربندی:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "مودم"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "لطفاً درگاه سریالی را که مودم شما به آن وصل است انتخاب کنید."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "انتخاب عرضه کننده‌اتان:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "شماره‌گیری: گزینه‌های حساب"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "نام اتصال"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "شماره تلفن"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "شناسه‌ی ثبت‌ورود"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "گذرواژه"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "شماره‌گیری: پارامترهای آی‌پی"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "پارامترهای آی‌پی"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "نقاب زیرشبکه"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "شماره‌گیری: پارامترهای DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "نام دامنه"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "اولین کارگزار DNS (اختیاری)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "دومین کارگزار DNS (اختیاری)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "گذاردن نام میزبان از آی‌پی"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "نشانی آی‌پی دروازه"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "بطور خودکار در شروع"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "بوسیله‌ی استفاده از Net Applet در سینی سیستم"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "دستی (واسط هنوز در زمان آغازگری بکار خواهد افتد)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "چگونه می‌خواهید این اتصال را شماره گیری کنید؟"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "آیا می‌خواهید سعی کنید اکنون به اینترنت اتصال برقرار کنید؟"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "آزمایش اتصال شما..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "سیستم اکنون با اینترنت اتصال دارد."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "به دلایل امنیتی، اکنون قطع خواهد شد."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"بنظر نمی‌رسد که سیستم به شبکه‌ی اینترنت وصل شده باشد.\n"
+"سعی کنید اتصال خود را دوباره پیکربندی کنید."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"تبریک می‌گوییم، پیکربندی شبکه و اینترنت به پایان رسید.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"بعد از انجام این کار، سفارش می‌کنیم که محیط گرافیک ایکس را دوباره راه‌اندازی "
+"کنید تا از اشکالات مربوط به نام میزبان جلوگیری شود."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"در طول پیکربندی اشکالاتی رخ داد. اتصال خود را از طریق net_monitor یا mcc "
+"امتحان کنید. اگر اتصال شما برقرار نشد شاید بخواهید پیکربندی را دوباره شروع "
+"کنید."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "مودم Sagem USB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "مودم Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "مودم ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "اتصال LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "اتصال بی‌سیم"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "اتصال ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "اتصال کابلی"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "اتصال ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "اتصال مودمی"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(شناسایی شده %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(شناسایی شده)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "پیکربندی شبکه"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "بازیابی نام میزبان Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"اگر میخواهید، نام‌میزبان Zeroconf را وارد کنید.\n"
+"این نامی است که رایانه شما از آن برای آگهی دادن هر امکانات مشترکش\n"
+"که بوسیله شبکه مدیریت نمیشود استفاده خواهد کرد. آن در بیشتر\n"
+"شبکه‌ها ضروری نیست."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "نام میزبان Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "نام میزبان Zeroconf نباید دارای یک "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"چون در حال انجام نصب شبکه‌ایی هستید، شبکه‌اتان از قبل پیکربندی شده است.\n"
+"بر دکمه‌ی تأیید برای نگهداشتن پیکربندیتان یا بر حذف برای پیکربندی مجدد اتصال "
+"شبکه و اینترنت کلیک کنید.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "شبکه باید دوباره راه‌اندازی گردد. می‌خواهید آن را راه‌اندازی مجدد کنید؟"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"اشکالی هنگام راه‌اندازی مجدد شبکه رخ داد: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"ما اکنون اتصال %s را پیکربندی خواهیم کرد.\n"
+"\n"
+"\n"
+"دکمه‌ی \"%s\" را برای ادامه فشار دهید."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "پیکربندی تکمیل شد، آیا می‌خواهید آنها را بکار ببندید؟"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"شما چندین روش را برای اتصال به اینترنت پیکربندی کرده‌اید.\n"
+"آن را که می‌خواهید استفاده کنید انتخاب نمایید.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "اتصال اینترنت"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "پیکربندی دستگاه %s شبکه (راه‌انداز %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"لطفاً نام میزبان خود را وارد کنید.\n"
+"نام میزبان شما باید یک نام میزبان کاملاً معتبر باشد،\n"
+"مانند ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"همجنین می‌توانید نشانی آی‌پی دروازه را اگر آن را دارید وارد کنید."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "در آخر می‌توانید نشانی‌های آی‌پی کارگزار DNS خود را تایپ کنید."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "نشانی کارگزار DNS باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "نشانی دروازه باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "دستگاه دروازه"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"خطائی غیرمنتظره‌ای رخ داده است:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "پیکربندی پراکسی‌ها"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "پراکسی FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d رشته‌های جدا شده با ویرگول"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد"
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد"
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "نشانی URL باید با 'ftp:' یا 'http' شروع شود:"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "استفاده از یک دیسکچه"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "استفاده از قسمت‌بندی ویندوز من"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "انتخاب پرونده"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "لطفا راه‌انداز ویندوزی را انتخاب کنید (پرونده .inf)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "برداشتن قلم‌ها از سیستم‌تان"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "دیسکچه را داخل کنید"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"دیسکچه‌ی قالب‌بندی شده‌ی FAT را در گرداننده‌ی %s با %s در شاخه‌ی ریشه داخل کرده و "
+"%s را فشار دهید"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "بعدی"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "خطای دستیابی به دیسکچه، نمی‌توان دستگاه %s را سوار کرد؟"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال شناسائی و پیکربندی دستگاه‌ها..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "کنیا"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "کلید مهار چپ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "نمی‌توان با استفاده از نام کاربر %s ثبت‌ورود کرد (گذرواژه‌ی بد؟)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "الگوریتم رمزگذاری"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "پیش‌فرض"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "کارگزار Telnet"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "دروازه"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "نشانی آی‌پی"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "نشانی آی‌پی دروازه"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "پایان‌نامه"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "شناسه‌ی گروه"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "نام‌کاربر"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "پیکربندی شبکه (%d سازوارگر)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "دروازه:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "واسط:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "لطفاً صبر کنید"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "واسط‌"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "وضعیت"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "نام میزبان: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "پیکربندی نام میزبان..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "پیکربندی LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "پیکربندی شبکه‌ی منطقه‌ای محلی..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "راهنما"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "اعمال"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "لغو"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "تأیید"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "لطفاً صبر کنید"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "لطفاً صبر کنید... در حال بکار بستن پیکربندی"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "سازماندهی اتصالات"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "دستگاه: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "پیکربندی آی‌پی"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "کارگزارهای DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "دامنه‌ی جستجو"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "هیچکدام"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "ثابت"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "شروع در آغازگری"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "کنترل جریان"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "پایان دادن خط"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "زمان وقفه‌ی مودم"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "استفاده از پرونده‌ی قفل"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "انتظار برای نوای شماره‌گیری پیش از شماره گرفتن"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "اشغال است، صبر کنید"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "صوت مودم"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "بکار انداختن"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "از کار انداختن"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "فروشنده"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "توصیف"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "رده‌ی رسانه"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "نام بخش"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "نشانی Mac"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "گذرگاه"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "مکان بر گذرگاه"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "هیچ آی‌پی"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "بدون ماسک"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"هیچ کارت شبکه‌ی ایثرنتی بر سیستم شما شناسایی نشد. لطفاً ابزار پیکربندی "
+"سخت‌افزار را اجرا کنید."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "برداشتن واسط شبکه"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "انتخاب واسط شبکه برای برداشتن:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"خطائی هنگام حذف واسط شبکه‌ی \"%s\" رخ داد: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "تبریک می‌گوئیم، واسط شبکه‌ی \"%s\" با موفقیت حذف شده است"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "بالا"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "پایین"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "وصل شده"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "متصل نشده"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "قطع اتصال..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "اتصال..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "اکنون غیرفعال شود"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "اکنون فعال شود"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"شما هیچ واسط پیکربندی شده‌ای ندارید.\n"
+"آنها را ابتدا بوسیله‌ی کلیک بر 'پیکربندی' پیکربندی کنید"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "پیکربندی LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "سازوارگر %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "پایان‌نامه آغازگری"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "راه‌اندازی شده در آغازگری"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"این واسط هنوز پیکربندی نشده است.\n"
+"دستیار \"افزودن واسطی\" را از مرکز کنترل ماندریبا اجرا کنید"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"شما هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده ندارید.\n"
+"دستیار \"%s\" را از مرکز کنترل لینوکس ماندریبا اجرا کنید"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "واسط شبکه جدیدی (LAN, ISDN, ADSL, ...( را پیکربندی کنید"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "نام میزبان (اختیاری)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "سومین کارگزار DNS (اختیاری)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "دستیابی اینترنت"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "نوع اتصال: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "وضعیت:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "پارامترها"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "اشتراک اتصال اینترنت"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"شما در حال پیکربندی رایانه‌ی خود برای اشتراک اتصال اینترنت هستید. \n"
+"با این قابلیت رایانه‌های دیگر بر شبکه‌ی محلی‌تان می‌توانند از اتصال اینترنت این "
+"رایانه استفاده کنند.\n"
+"\n"
+"مطمئن شوید که شما دستیابی شبکه/اینترنت خود را با drakconnect قبل از ادامه "
+"پیکربندی کرده باشید.\n"
+"\n"
+"توجه: شما به یک کارت شبکه برای برپاسازی یک شبکه محوطه محلی (LAN) احتیاج "
+"دارید."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"برپاسازی اشتراک اتصال اینترنت از قبل انجام شده است.\n"
+"آن در حال حاضر بکار افتاده است.\n"
+"\n"
+"چه کار می‌خواهید انجام دهید؟"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"برپاسازی اشتراک اتصال اینترنت از قبل انجام شده است. \n"
+"در حال حاضر از کار افتاده است.\n"
+"\n"
+"چکار دوست دارید بکنید؟"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "بازتنظیم"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"فقط یک کارت شبکه پیکربندی شده بر سیستم شما وجود دارد:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"من بزودی شبکه‌ی محلی‌تان را با آن کارت برپاسازی می‌کنم."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "لطفا کارت شبکه‌ای که به شبکه محلی شما وصل خواهد شد را انتخاب کنید."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "نشانی شبکه‌ی محلی"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "نام دامنه‌ی داخلی"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "احتمال اختلال نشانی LAN در پیکربندی کنونی %s یافت شد!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "پیکربندی کارگزار پایانه"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "آی‌پی کارگزار DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"پیکربندی کارگزارDHCP.\n"
+"\n"
+"در اینجا می‌توانید گزینه‌های مختلفی برای پیکربندی کارگزار DHCP انتخاب کنید.\n"
+"اگر شما معنی یک گزینه را نمی‌دانید، آن را به حال خود بگذارید."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "پیکربندی مجدد خودکار"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "شروع گستره‌ی DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "پایان گستره‌ی DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "اجاره دادن پیش‌فرض (ثانیه)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "حداکثر اجاره (ثانیه)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "نام میزبان از راه دور"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "مشخصات"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "اندازه‌ی حافظه‌ی پنهان"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "اطلاعات دیسک سخت"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "اشتراک اتصال اینترنت اکنون بکار افتاده است."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "اشتراک اتصال اینترنت اکنون از کار افتاده است."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"همه چیز پیکربندی شده است.\n"
+"شما می‌توانید ارتباط اینترنت خود را با رایانه‌های دیگر بر شبکه‌ی محلی‌اتان با "
+"استفاده از پیکربندی خودکار شبکه ( DHCP) یا کارگزار انبارچه‌ی پراکسی شفاف "
+"(SQUID) شریک شوید."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "ازکاراندازی کارگزارها..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "پیکربندی دیوارآتش شناسایی شد!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"هشدار! پیکربندی دیوارآتشی شناسایی شده است. ممکن است به قدری ترمیم‌های دستی "
+"بعد از نصب احتیاج داشته باشید."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "پیکربندی..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "اطلاعات مفصل"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "اطلاعات مفصل"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "اطلاعات مفصل"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "نشانی IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "نام میزبان"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "نام میزبان"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "خطا!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "لطفا نشانی آی پی معتبری را وارد کنید."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s از قبل استفاده می‌شود\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "نام میزبان"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "سازماندهی اتصالات"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "افزودن"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "افزودن چاپگر"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "تغییر"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "برداشتن"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "ترک"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "اجازه دادن به تمام کاربرها"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "نمی‌توان با آینه %s تماس برقرار کرد"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "ثبت وقایع"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "همه"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "بستن"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "اجازه دادن به تمام کاربرها"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های کاربر"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "پاک کردن همه"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "برداشتن از LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "برداشتن از LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "تاریخ"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "جزئیات حمله"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "نوع حمله: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "سرویس"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "واسط شبکه"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "برنامه"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "وضعیت"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "همه"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "راه‌اندازی شده در آغازگری"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "گذرواژه لازم است"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "نشانی Mac"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "نشانی منبع sainfo"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "تفکیک‌پذیری نهایی"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "ابزار هم‌گاه‌سازی"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "اتصال"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "گزینه‌های شبکه"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "پراکسی‌ها"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "نمایه‌ی جدید..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"نام نمایه‌ی برای ایجاد کردن (نمایه‌ی جدید مانند رونوشتی از نمایه‌ی کنونی ساخته "
+"شده است):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "نمایه‌ی \"%s\" از قبل وجود دارد!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "شما نمی‌توانید نمایه‌ی کنونی را حذف کنید"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "فعال کردن"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "اتصال"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف کردن"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_پرونده"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_ترک"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "کارگزارهای DNS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "کارگزار NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "جهت"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "باید یک شاخه باشد."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "اتصال اینترنت"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "اطلاعات"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "شاخه"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "شاخه:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "نام میزبان"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "دستیابی:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "لطفاً پارامترهای بی‌سیم را برای این کارت وارد کنید:"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "گزینه‌های عمومی"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "باید ثبت خروج کرده و باز برگردید برای اینکه تغییرات تأثیر کنند"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "هیچ دستگاهی یافت نشد"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "اطلاعات مفصل"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "رمزگذاری"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "اتصال..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "قطع ارتباط"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "اتصال"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "قطع اتصال..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "پیکربندی"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "نوسازی"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "نام کاربر"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "نام اشتراک"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "چنین شاخه‌ای نیست"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "توضیح"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "مرور"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "عمومی"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "نگارش"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "ایجاد کردن"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "شاخه‌‌ی با ذخیره‌های پشتیبانی"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "خواندن"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "نگارش"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "افزودن کاربر"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "افزودن کاربر"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "اجازه‌ها"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "پنهان کردن پرونده‌ها"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "پنهان کردن پرونده‌ها"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "ترجیحات‌"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "مدل چاپگر شما"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "گروه PFS"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "کاربر پیش‌فرض"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "نام چاپگر"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "مسیر"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "بکار انداختن"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "فرمان"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "فرمان"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "اجازه‌ها"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "چاپ"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "مدل کارت:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "کارگزار Telnet"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "برداشتن لیست"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "نگارش"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "گروه"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "کارگزار‌ وب"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "سقط"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_گزارش اشکال"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "ماندریبا بر اینترنت"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "باز کردن"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "افزودن یک قاعده"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "نام گواهینامه"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "توضیح:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "لطفاً پارامترهای بی‌سیم را برای این کارت وارد کنید:"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "نمایه‌ی \"%s\" از قبل وجود دارد!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "نمایه‌ی \"%s\" از قبل وجود دارد!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "تبریک می‌گوئیم!"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "نام چاپگر:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "نگارش"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "مرور"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "دستیابی اینترنت"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "مدل کارت:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "فرمان"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "هشدار"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "کارگزار سامبا"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "گزینه‌های پایه"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "مشخص کردن گزینه‌ها"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "چنین شاخه‌ای نیست"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "نام اشتراک"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "استفاده از قسمت‌بندی ویندوز من"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "نام‌کاربر"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "واژه‌ی رمز:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "پیکربندی اخطار پست"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "چاپگرها"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "اتصال VPN بکار افتاده است."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"برپاسازی اتصال VPN از قبل انجام شده است.\n"
+"\n"
+"آن در حال حاضر بکار افتاده است.\n"
+"\n"
+"چکار می‌خواهید بکنید؟"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "ازکاراندازی"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "پیکربندی مجدد"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "اخراج"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "از کار انداختن VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "اتصال VPN اکنون از کار افتاده است."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "اتصال VPN در حال حاضر از کار افتاده است"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"برپاسازی اتصال VPN از قبل انجام شده است.\n"
+"\n"
+"آن در حال حاضر از کار افتاده است.\n"
+"\n"
+"چکار می‌خواهید بکنید؟"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "بکاراندازی"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "بکار انداختن VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "اتصال VPN اکنون بکار افتاده است."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "برپاسازی ساده‌ی VPN."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"شما در شرف پیکربندی رایانه‌اتان برای استفاده از اتصال VPN هستید.\n"
+"\n"
+"با این قابلیت، رایانه‌های بر شبکه‌ی محلی‌اتان و رایانه‌های بر شبکه‌های\n"
+"خصوصی از راه دور می‌توانند منابع خود را از طریق دیوارهای آتش خود\n"
+"بر روی اینترنت از راه امنی شریک شوند.\n"
+"\n"
+"ارتبالات بر روی اینترنت رمزی شده است. رایانه‌های محلی و از راه دور\n"
+"بنظر می‌آیند که بر روی یک شبکه وجود دارند.\n"
+"\n"
+"مطمئن شوید که دستیابی اینترنت/شبکه‌اتان را با استفاده از drakconnect\n"
+"قبل از پیشروی پیکربندی کرده‌اید."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"اتصال VPN.\n"
+"\n"
+" این برنامه بر پایه‌ی پروژه‌های بدنبال آمده است:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - نوشتجات و صفحات دستوالعمل‌ همراه با بسته‌ی%s\n"
+"\n"
+"لطفاً حداقل نوشتجات چگونگی-ipsec را قبل از پیشروی\n"
+"بخوانید."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "اشکالات نصب بسته %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "سیاست‌های امنیتی"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE daemon racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "پرونده‌ی پیکربندی"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"گام پیکربندی !\n"
+"\n"
+"شما نیاز به مشخص کردن سیاست‌های امنیتی و سپس\n"
+"به پیکربندی شبح (IKE) معاوضه کلید خودکار دارید.\n"
+"شبح KAME IKE که از آن استفاده می‌کنیم 'racoon' نام دارد.\n"
+"\n"
+"چه را می‌خواهید پیکربندی کنید؟\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "ورودی‌های %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"محتویات پرونده‌ی %s \n"
+"بدرون بندهایی تقسیم شده‌اند.\n"
+"\n"
+"اکنون می‌توانید :\n"
+"\n"
+" - بندها را نمایش، افزوده، ویرایش یا بردارید، سپس\n"
+" - تغییرات را بسپارید\n"
+"\n"
+"چکار می‌خواهید بکنید؟\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "نمایش"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "ویرایش"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "سپردن"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "پیکربندی نمایش"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"پرونده‌ی %s وجود ندارد.\n"
+"\n"
+"این باید پیکربندی جدیدی باشد.\n"
+"\n"
+"باید به عقب برگشته و 'افزودن' را انتخاب کنید.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"افزودن سیاست امنیتی.\n"
+"\n"
+"اکنون می‌توانید سیاست امنیتی را اضافه کنید.\n"
+"\n"
+"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "ویرایش بخش"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"پرونده‌ی %s شما چندین بند یا اتصالات دارد.\n"
+"\n"
+"می‌توانید اینجا در زیر آن را که می‌خواهید ویرایش کنید انتخاب\n"
+"کرده و سپس بعدی را کلیک کنید.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "نام‌های بخش"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"ویرایش سیاست امنیتی.\n"
+"\n"
+"اکنون می‌توانید سیاست امنیتی را اضافه کنید.\n"
+"\n"
+"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "برداشتن بخش"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n"
+"\n"
+"اینجا در زیر می‌توانید آن را که می‌خواهید بردارید انتخاب\n"
+"کرده و سپس بعدی را کلیک کنید.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"پیکربندی پرونده‌ی racoon.conf.\n"
+"\n"
+"محتویات این پرونده بدرون بندها تقسیم شده‌اند.\n"
+"اکنون می‌توانید : - display \t\t (نمایش دادن محتویات پرونده)\n"
+" - add\t\t\t (افزودن یک بند)\n"
+" - edit \t\t\t (پارامترهای بندی را پیرایش کنید)\n"
+" - remove \t\t (بند موجودی را بردارید)\n"
+" - commit \t\t (تغییرات را به پرونده‌ی حقیقی نگارش کنید)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"پرونده‌ی %s وجود ندارد\n"
+"\n"
+"این باید پیکربندی جدیدی باشد.\n"
+"\n"
+"باید به عقب برگشته و پیکربندی را انتخاب کنید.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "ورودی‌های racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"مرحله‌ی بخش‌های 'افزودن'.\n"
+"\n"
+"اینجا در زیر ساختار پرونده‌ی racoon.conf است :\n"
+"\t'مسیر'\n"
+"\t'از راه دور'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"بخشی را که می‌خواهید اضافه کنید انتخاب نمائید.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "مسیر"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "از راه دور"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"مرحله‌ی بخش 'افزودن مسیر'.\n"
+"\n"
+"بخشهای مسیر باید در بالای پرونده‌ی racoon.conf شما باشند.\n"
+"\n"
+"برای دریافت راهنمایی موشی خود را بر روی ورودی گواهینامه بگذارید."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "نوع مسیر"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "پرونده‌ی حقیقی"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"مطمئن شوید از قبل مسیر بخش‌ها را بر بالای\n"
+"پرونده‌ی racoon.conf خود دارید.\n"
+"\n"
+"اکنون می‌توانید تنظیمات از راه دور را انتخاب کنید.\n"
+"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"مطمئن شوید که مسیر بخش‌ها را از قبل در بالای\n"
+"پرونده‌ی %s خود دارید.\n"
+"\n"
+"اکنون می‌توانید تنظیمات sainfo را انتخاب کنید.\n"
+"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n"
+"\n"
+"اینجا در زیر می‌توانید آن را که می‌خواهید ویرایش کنید\n"
+"انتخاب کرده و سپس بر بعدی کلیک کنید.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"پرونده %s شما بخش‌های متعددی دارد.\n"
+"\n"
+"\n"
+"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش از راه دور را ویرایش کنید\n"
+"\n"
+"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"پرونده‌ی %s بخش‌های متعددی دارد.\n"
+"\n"
+"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش sainfo را ویرایش کنید.\n"
+"\n"
+"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"این بخش باید بر بالای پرونده‌ی %s\n"
+"باشد.\n"
+"\n"
+"مطمئن شوید همه‌ی بخش‌های دیگر این\n"
+"مسیر بخش‌ها را دنبال می‌کنند.\n"
+"\n"
+"اکنون می‌توانید مسیر ورودی‌های را ویرایش کنید.\n"
+"\n"
+"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "تبریک می‌گوئیم!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"همه چیز پیکربندی شده است.\n"
+"\n"
+"اکنون می‌توانید منابع را از طریق اینترنت، به روش امنی،\n"
+"با استفاده از VPN مشترک شوید.\n"
+"\n"
+"باید مطمئن شوید که بخش shorewall تونل‌ها\n"
+"پیکربندی شده است."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "پایان‌نامه‌ی منبع sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "نشانی مقصد sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "پایان‌نامه‌ی مقصد sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "گروه PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"گروهی از توان‌های Diffie-Hellman را مشخص می‌کند.\n"
+"اگر PFS را نیاز ندارید پس می‌توانید این دستور را از قلم بیاندازید.\n"
+"هر پیشنهادی پذیرفته خواهد شد اگر یکی را مشخص نکنید.\n"
+"گروه یکی از اینهاست: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"یا می‌توانید ۱٬ ۲٬ یا ۵ را مانند شماره‌ی گروه DH مشخص کنید."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "شماره‌ی زمان‌عمر"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"طول عمر زمان مشخصی را که در معامله‌های فاز ۱\n"
+"پیشنهاد خواهد شد تعیین می‌کند. هر پیشنهادی پذیرفته\n"
+"خواهد شد، و مشخصه(ها) به همتا پیشنهاد نخواهد شد\n"
+"اگر آن(ها) را تعیین نکنید. آنها می‌توانند تکی در هر\n"
+"پیشنهادی تعیین گردند.\n"
+"\n"
+"مثال‌ها : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"پس در اینجا شماره‌های طول عمر 1, 1, 30, 30, 60 و 12 هستند.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "واحد زمان‌عمر"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"طول عمر زمان مشخصی را که در معامله‌های فاز ۱\n"
+"پیشنهاد خواهد شد تعیین می‌کند. هر پیشنهادی پذیرفته\n"
+"خواهد شد، و مشخصه(ها) به همتا پیشنهاد نخواهد شد\n"
+"اگر آن(ها) را تعیین نکنید. آنها می‌توانند تکی در هر\n"
+"پیشنهادی تعیین گردند.\n"
+"\n"
+"مثال‌ها : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"پس در اینجا واحدهای طول عمر 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' و 'hour' "
+"هستند.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "الگوریتم رمزگذاری"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "الگوریتم تأیید هویت"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "الگوریتم فشرده‌سازی"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "تورم‌زدایی"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "از راه دور"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"پارامترهای فاز ۱ IKE را برای هر گره‌ی از راه دور مشخص می‌سازد.\n"
+"درگاه پیش‌فرض ۵۰۰ است. اگر گمنام مشخص شده،\n"
+"عبارت به همه‌ی همتاهایی که با هیچ دستور از راه دوری\n"
+"تطابق ندارند گذاشته می‌شوند.\n"
+"\n"
+"مثال‌ها : \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "حالت معاوضه"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"حالت مبادله برای فاز ۱ را وقتی racoon مقداردهنده باشد\n"
+"مشخص می‌کند. این بمعنی حالت مبادله‌ی قابل پذیرش است\n"
+"وقتی racoon جوابگوست. بیش از یک حالت می‌تواند بوسیله‌ی\n"
+"جداسازی آنها با ویرگول مشخص گردد. اولین حالت مبادله آن\n"
+"است که racoon وقتی مقداردهنده است از آن استفاده می‌کند.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "تولید سیاست"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "خاموش"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "روشن"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"این دستور برای جواب‌دهنده است. بنابرین باید\n"
+"غیرفعال را روشن کنید تا racoon(8) جواب‌دهنده\n"
+"بشود. اگر جواب‌دهنده هیچ سیاستی در SPD در طول\n"
+"معامله‌ی فاز ۲ ندارد، و دستور روشن شده است، پس\n"
+"پس racoon(8) اولین پیشنهاد را در بارپرداخت SA از\n"
+"مقداردهنده خواهد گزید، و ورودی‌های سیاست را از\n"
+"پیشنهاد تولید می‌کند. آن برای معامله با کارگیری که\n"
+"نشانی آی‌پی پویا دارد مفید است. توجه کنید که سیاست\n"
+"نامناسب ممکن است بدرون SPD جواب‌دهنده بوسیله‌ی\n"
+"مقداردهنده نصب شده باشد. اگر چنین سیاستهایی بدلیل\n"
+"عدم تطابق میان مقداردهنده و جواب‌دهنده نصب شده باشد\n"
+"ارتباطات دیگر ممکن است شکست بخورد. این دستور در مورد\n"
+"مقداردهنده نادیده گرفته شده است. مقدار پیش‌فرض خاموش است."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "غیر فعال"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"اگر نمی‌خواهید معامله را شروع کنید، این را به\n"
+"روشن بگذارید. مقدار پیش‌فرض به روشن خاموش\n"
+"است. آن برای یک کارگزار مفید است."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "نوع گواهینامه"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "پرونده‌ی گواهینامه‌ی من"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "نام گواهینامه"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "کلید خصوصی من"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "نام کلید خصوصی"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "پرونده‌ی گواهینامه همتاها"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "نام گواهینامه‌ی همتاها"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "تأیید گواهینامه"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"اگر بدلیلی نمی‌خواهید گواهینامه‌ی همتا را تأیید کنید\n"
+"این را خاموش بگذارید. پیش‌فرض روشن است."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "شناسه‌گر من"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"شناسه‌گر فرستاده شده به میزبان از راه دور را برای معامله‌ی فاز ۱ مشخص می‌کند. "
+"adress، fqdn،\n"
+"user_fqdn، keyid و asn1dn می‌توانند مانند یک idtype\n"
+"استفاده شوند، مورد استفاده‌ی آنها مانند:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tنوع نشانی آی‌پی است. این پیش‌فرض است.\n"
+"\t\tنوع اگر شناسه‌گری را برای استفاده مشخص نکنید.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tنوع یک USER_FQDN است (نام دامنه‌ی کاملا \n"
+"\t\tمعتبر کاربر).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tنوع یک FQDN است (نام دامنه‌ی کاملا معتبر).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tنوع یک KEY_ID است.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tنوع یک نام قابل تشخیص ASN.1 است. اگر\n"
+"\t\tرشته از قلم افتاده باشد, racoon(8) DN را از منطقه‌ی موضوع\n"
+"\t\tدر گواهینامه خواهد گرفت.\n"
+"\n"
+"مثال‌ها : \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "شناسه‌گر همتا"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "پیشنهاد"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"الگوریتم رمزگذاری استفاده شده برای معامله‌ی\n"
+"فاز ۱ را مشخص کنید. این دستور باید تعیین گردد.\n"
+"الگوریتم یکی از اینهاست: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"برای ترانس‌فرم‌های دیگر، این عبارت نباید استفاده شود."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "الگوریتم hash"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "روش تأیید هویت"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "گروه DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "فرمان"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "گستره‌ی آی‌پی منبع"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "گستره‌ی آی‌پی مقصد"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "پایان‌نامه‌ی لایه‌ی-بالاتر"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "هر چه"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "پرچم"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "جهت"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "سیاست IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "دور انداختن"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "تونل"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "انتقال"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "منبع/مقصد"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "سطح"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "ضروری"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "پیش‌فرض"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "استفاده از"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "یگانه"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "شبکه بر واسط %s در حال اجراست"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "نشانی IP:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "دروازه:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "شبکه بر واسط %s در حال اجراست"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "اتصال %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "قطع اتصال %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "پایشگری شبکه"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "سازماندهی اتصالات"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "پیکربندی شبکه"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "واسط‌‌ها"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "کشف-خودکار"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "پراکسی‌ها"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "دریافت کمک اینترنتی"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "گزینه‌های شبکه"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "راه‌اندازی همیشگی در شروع"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "اتصال بی‌سیم"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "تنظیمات"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr " دیوارآتش فعال: رخنه شناسایی شد"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "آیا می‌خواهید حمله کننده را در لیست سیاه بگذارید؟"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "جزئیات حمله"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "زمان حمله: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "واسط شبکه: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "نوع حمله: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "پروتوکل: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "نشانی آی‌پی حمله کننده: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "نام میزبان حمله کننده: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "سرویس مورد حمله: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "درگاه مورد حمله: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "نوع حمله ICMP : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "لیست سیاه همیشه (دیگر سوال نکن)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "نادیده گرفتن"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr " دیوارآتش فعال: رخنه شناسایی شد"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "آیا میخواهید آن را اکنون پیکربندی کنید؟"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "بخاطر سپردن این گذرواژه"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "پایشگری شبکه"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "آمار‌ها جهانی"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "آنی"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "ميانگين"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"سرعت\n"
+"ارسال:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "ناشناس"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"سرعت\n"
+"دریافت:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"زمان\n"
+"اتصال:"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "استفاده از مقیاس یکسان برای دریافت و مخابره"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "لطفاً صبر کنید، اتصال شما آزمایش می‌شود..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "قطع اتصال از اینترنت"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "اتصال با اینترنت"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "قطع اتصال از اینترنت شکست خورد."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "قطع اتصال از اینترنت تکمیل شد."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "اتصال برقرار شد."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"اتصال شکست خورد.\n"
+"پیکربندی خود را در مرکز کنترل ماندریبا تصدیق کنید."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "پیکربندی رنگ"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "فرستاده شده: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "دریافت شده: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "ميانگين"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "اندازه‌ی محلی"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"اخطار، یک اتصال اینترنتی دیگر شناسایی شده است، شاید از شبکه شما استفاده می‌کند"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..e6fdfaa
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,5609 @@
+# drakx-net-fi - Finnish Translation
+#
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002 Mandriva
+# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001.
+# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003,2004.
+# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004.
+# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-fi - LE2005 Release\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-03 20:59+0300\n"
+"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Tuntematon yhteyden tyyppi"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Lähiverkko"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metric"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(löydetty portista %s)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kortin malli:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Käytä BPALogin (tarvitaan Telstralle)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Tunnistustapa"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Prosessia ei voitu haaroittaa: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Valitse kaikki valitsimet jotka tarvitset.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Manuaalinen asettaminen"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automaattinen IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL asetus:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-osoite"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Syötä koneen IP-asetukset. Kukin kohta tulee syöttää IP-osoitteena,\n"
+"pisteillä eroteltuna nelinumeroisena sarjana (esim. 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Verkkopeite"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Yhdyskäytävä"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Hae DNS-palvelimen IP-osoite DHCP kautta"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Nimipalvelin 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Nimipalvelin 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Etsi verkkoalueelta"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "Oletuksena etsittävä verkkoalue asetetaan täyden konenimen perusteella"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP-asiakas"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP aikakatkaisu (sekunneissa)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Hae YP palvelimet DHCP kautta"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Hae NTPD palvelimet DHCP kautta"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP konenimi"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP-osoitteen tulee olla muotoa 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muotoa 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Varoitus: IP osoite %s on yleensä varattu !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s on jo käytössä\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Määritä konenimi DHCP-osoitteesta"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Konenimi"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Verkon pikakytkentä (Hotplugging)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Ei listattu - muokkaa manuaalisesti"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "En tiedä"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skriptipohjainen"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminaalipohjainen"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Ranska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentiina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Itävalta"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kiina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsekin tasavalta"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Tanska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypti"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Suomi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Saksa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Kreikka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Unkari"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanti"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Intia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanti"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Liettua"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marocco"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Alankomaat"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Puola"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugali"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Venäjä"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Ruotsi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sveitsi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thaimaa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkki"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Arabiemiirikunnat"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Iso-Britannia"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Langaton"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Käytä Windows ajuria (ndiswrapperin kanssa)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Langaton yhteys"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Toimintatila"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Hallittu"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Ensisijainen"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Toistin"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Toissijainen"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automaattinen"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Verkon nimi (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Salausavain"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Network ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Toimintataajuus"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Herkkyyskynnys"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bittivirta (b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS lisää kättelyn ennen jokaista siirrettyä pakettia kanavan puhtauden\n"
+"varmistamiseksi. Tämä lisää ylimääräistä kuormitusta, mutta parantaa "
+"nopeutta\n"
+"piilotettujen solmujen tai useiden aktiivisten solmujen tapauksessa. Tämä\n"
+"parametri asettaa pienimmän RTS-paketin koon yhtä suureksi kuin "
+"maksimikoko.\n"
+"Voit asettaa tämän parametrin myös arvoon auto (automaattinen), fixed\n"
+"(kiinteä) tai off (pois käytöstä)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Pirstoutuminen"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Komennon iwconfig ylimääräiset parametrit"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Tähän voit lisätä joitakin ylimääräisiä langattoman verkon asetuksia, kuten\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick on jo asetettu\n"
+"samaksi kuin konenimi).\n"
+"\n"
+"Katso lisätietoja iwpconfig(8) manuaalisivulta."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Komennon iwspy ylimääräiset parametrit"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy käytetään asettamaan lista osoitteita langattomaan verkkoliitäntään\n"
+"ja tarkistamaan jokaisesta yhteyden laatu.\n"
+"\n"
+"Nämä tiedot ovat samat jotka löytyvät /proc/net/wireless:\n"
+"yhteyden laatu, signaalin voimakkuus ja kohinataso.\n"
+"\n"
+"Katso lisätietoja iwpspy(8) manuaalissivulta."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Komennon iwpriv ylimääräiset parametrit"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv mahdollistaa langattoman verkkoliitännän lisäasetusten (private)\n"
+"asettamisen.\n"
+"\n"
+"iwpriv käsittelee kullekin ajurille ominaiset parametrit ja asetukset\n"
+"(toisin kuin iwconfig joka käsittelee yleiset asetukset).\n"
+"\n"
+"Teoriassa kunkin laiteajurin dokumentaation tulisi kertoa kuinka käyttää\n"
+"liitäntäkohtaisia komentoja ja niiden vaikutukset.\n"
+"\n"
+"Katso lisätietoja iwpriv(8) manuaalisivulta"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Taajuuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"2.46G\" jos "
+"taajuus\n"
+"on 2.46 GHz) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Nopeuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"11M\" jos nopeus\n"
+"on 11M) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel Speedtouch USB modeemi"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus modeemia ei voida tukea johtuen binääriajurin toimitukseen "
+"liittyvistä ongelmista.\n"
+"\n"
+"Löydät ajurin osoitteesta http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL CAPIn yli"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Manuaaliset TCP/IP-asetukset"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtuaalihakemisto ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtuaalipiiri ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "%s paketteja ei voitu asentaa!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "WWW-palvelin"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Verkkoalueen nimipalvelin (DNS)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH-palvelin"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP-palvelin"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Sähköpostipalvelin"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP- ja IMAP-palvelin"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet-palvelin"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows tiedostojako (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS-palvelin"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Kaiutuspyyntö (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Manuaalinen asettaminen"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall asetustyökalu\n"
+"\n"
+"Tämä asettaa henkilökohtaisen palomuurin tähän Mandriva Linux koneeseen.\n"
+"Jos haluat vahvan omistetun palomuuriratkaisun, tutustu räätälöityyn\n"
+"Mandriva Security Firewall -jakeluun."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall asetustyökalu\n"
+"\n"
+"Varmista että olet määrittänyt verkko-/Internetyhteytesi käyttämällä\n"
+"drakconnectia ennen kuin jatkat."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Mitkä palvelut haluat olevan käytettävissä Internetistä?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Palomuuri"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Voit syöttää sekalaisia portteja.\n"
+"Toimivia esimerkkejä ovat: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Katso /etc/services saadaksesi lisätietoa."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Virheellinen portti annettu: %s.\n"
+"Oikea muoto on \"portti/tcp\" tai \"portti/udp\",\n"
+"jossa portti on 1 ja 65535 väliltä.\n"
+"\n"
+"Voit myös antaa porttialueen (esim. 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Kaikki (ei palomuuria)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Muut portit"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Palomuuri"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "VPN asetukset"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Valitse uusi koko"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Tuntematon yhteyden tyyppi"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Testataan yhteyttäsi..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Oikea nimi"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Anna WebDAV palvelimen osoite (URL)"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Yhteyttä peilipalvelimeen %s ei voitu muodostaa"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Yhteyden nimi"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Ei jaettu"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Hyökätty palvelu: %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Salasana (uudelleen)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Porttiskannausta on yritetty kohteesta %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Palveluun %s on hyökätty kohteesta %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Salasanan murtoyritystä on yritetty kohteesta %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Porttiskannausta on yritetty kohteesta %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Raportti"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuaalinen"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaattinen"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Ole hyvä ja valitse Windows ajuri (.inf tiedosto)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Ndiswrapperin ajurin valinta"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Asenna uusi ajuri"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Yhdysvallat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Manuaalinen valinta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Sisäinen ISDN-kortti"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Muun maailman käyttämä protokolla \n"
+"Ei D-kanavaa (vuokralinjat)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Verkko- & Internetasetukset"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Valitse yhteys, jonka haluat asettaa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Valitse asetettava verkkoliitäntä:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Verkon asetukset"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Asetetaan laitetta..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Tutkitaan verkkoa..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Yhteyden asetus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Täytä tai tarkista alla olevat kentät."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Henkilökohtainen puhelinnumerosi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim.: tarjoaja.fi)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Palveluntarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Palveluntarjoajan dns 2 (vapaaehtoinen)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Soittotila"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Yhteyden nopeus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Yhteyden aikakatkaisu (sekunneissa)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kortin IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kortin muisti (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kortin IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kortin IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kortin IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Verkkolaite"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Ulkoinen ISDN-modeemi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Valitse laite!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN asetus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Millainen kortti sinulla on?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jos sinulla on ISA-kortti, seuraavien arvojen pitäisi olla oikeat.\n"
+"\n"
+"Jos sinulla on PCMCIA-kortti sinun täytyy tietää korttisi \"IRQ\" ja \"I/O"
+"\".\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Hylkää"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Mikä näistä on ISDN-korttisi?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"CAPI ajuri tälle modeemille on saatavilla. Tämä CAPI ajuri voi tarjota "
+"enemmän ominaisuuksia kuin vapaa ajuri (esimerkiksi lähettää fakseja). Kumpi "
+"ajureista haluat käyttää?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Ajuri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Mitä protokollaa haluat käyttää?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolla"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Valitse palveluntarjoajasi.\n"
+"Jos se ei ole listassa, valitse `Ei listattu'"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Yhteydentarjoaja:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Modeemiasi ei tueta tässä järjestelmässä.\n"
+"Katso osoitteesta http://www.linmodems.org/"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Valitse asetettava modeemi:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modeemi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Valitse sarjaportti, johon modeemisi on kytketty."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Valitse yhteydentarjoajasi:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Soittoasetukset: tilin ominaisuudet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Yhteyden nimi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Puhelinnumero"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Soittoasetukset: IP-parametrit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP-parametrit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Aliverkon peite:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Soittoasetukset: DNS-parametrit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Verkkoalueen nimi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Ensimmäinen nimipalvelin (ei pakollinen)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Toinen nimipalvelin (ei pakollinen)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Aseta konenimi IP-osoitteen mukaan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Yhdyskäytävän IP-osoite"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automaattisesti koneen käynnistyksen yhteydessä"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Käyttämällä järjestelmätarjottimen Verkkosovelmaa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Manuaalisesti (liitäntä kuitenkin aktivoidaan koneen käynnistyessä)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Miten haluat soittaa tähän yhteyteen?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Haluatko kokeilla Internetyhteyttä nyt?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testataan yhteyttäsi..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Järjestelmä on nyt yhdistetty Internetiin."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Turvallisuussyistä yhteys suljetaan nyt."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Järjestelmä ei näytä olevan yhteydessä Internetiin.\n"
+"Kokeile muuttaa Internet-asetuksia."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Onnittelut, verkko- ja Internetyhteyksien asetus on valmis.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Kun tämä on tehty, suosittelemme käynnistämään X-ympäristön\n"
+"uudelleen välttääksesi järjestelmän nimen vaihdoksesta koituvat ongelmat."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Asettamisen aikana ilmeni ongelmia.\n"
+"Testaa yhteytesi net_monitor- tai mcc-työkalulla. Jos yhteytesi ei toimi, "
+"voit käynnistää asetustyökalun uudelleen"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB modeemi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan modeemi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modeemi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Lähiverkko"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Langaton yhteys"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL-yhteys"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kaapeliyhteys"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN-yhteys"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modeemiyhteys"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(löydetty portista %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(löydetty %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(löydetty)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Verkon asetukset"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf konenimen valinta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Voit halutessasi syöttää Zeroconf-konenimen.\n"
+"Tätä nimeä käytetään jaettaessa resursseja, joita ei hallita\n"
+"verkossa. Useimmissa verkoissa tämä asetus on tarpeeton."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf konenimi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf konenimi ei saa sisältää . (pistettä)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Koska asennat käyttöjärjestelmää verkon yli, verkon asetukset on jo "
+"määritelty.\n"
+"Klikkaa OK säilyttääksesi nykyiset asetukset tai peruuta asettaaksesi "
+"Internet- ja verkkoasetukset uudelleen.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Verkko pitää käynnistää uudelleen. Haluatko tehdä sen nyt ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ongelma käynnistettäessä verkkoa uudelleen: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Asetamme seuraavaksi %s yhteyden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Paina \"%s\" jatkaaksesi."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Asetukset ovat tehty, haluatko ottaa ne käyttöön?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Olet asettanut useita eri tapoja ottaa yhteys Internetiin.\n"
+"Valitse se, jota haluat käyttää.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internetyhteys"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Asetetaan verkkolaitetta %s (ajuri %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Seuraavia protokollia voidaan käyttää LAN-yhteyden asettamiseen. Ole hyvä ja "
+"valitse se jota haluat käyttää."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Syötä koneesi nimi.\n"
+"Koneesi nimen pitäisi olla täydellinen, kuten ``minunkone.yritys.fi''.\n"
+"Voit antaa myös yhdyskäytävän IP-osoitteen jos sinulla on sellainen."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+"Viimeisimpänä mutta ei vähäisimpänä voit myös kirjoittaa DNS-palvelimesi IP-"
+"osoitteet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS palvelimen osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Yhdyskäytävän laite"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sattui odottamaton virhe:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Välityspalvelimien asettaminen"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-välityspalvelin:"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-välityspalvelin:"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d pilkulla erotettuja merkkijonoja"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'ftp:' tai 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Käytä levykettä"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Käytä Windows osiotani"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Ole hyvä ja valitse Windows ajuri (.inf tiedosto)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Poista järjestelmässäsi olevia kirjasimia"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Aseta levyke "
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Aseta tyhjä FAT-alustettu levyke asemaan %s jossa %s on juurihakemistossa ja "
+"paina %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Levykkeen käyttövirhe, ei voida liittää %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Odota hetki, tunnistetaan ja asetetaan laitteistoa..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Avain"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Vasen Control-näppäin"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Ei voida kirjautua sisään käyttäjätunnuksella: %s (väärä salasana?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "salausalgoritmi"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Telnet-palvelin"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Yhdyskäytävä"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP-osoite"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Yhdyskäytävän IP-osoite"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protokolla"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Ryhmä-ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Verkon asetukset (%d-sovittimille)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Yhdyskäytävä:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Liitäntä:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Odota hetki"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Liitäntä"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Tila"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Konenimi: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Aseta konenimi..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Lähiverkon asetukset"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Aseta paikallisverkko..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Toteuta"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Odota hetki"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Yhteyksien hallinta"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Laite: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP asetukset"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Nimipalvelimet"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Etsi verkkoalueelta"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ei mikään"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "Staattinen"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Käynnistä koneen käynnistyksen yhteydessä"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Vuonohjaus"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Linjan katkaiseminen"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Modeemin aikaviive"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Käytä lukkotiedostoa"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Odota valintaääntä ennen numeronvalintaa"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Busy wait"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modeemi ääni"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Ota käyttöön"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Poista käytöstä"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Valmistaja"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Media luokka"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Moduulin nimi"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "MAC-osoite"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Väylä"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Sijainti väylässä"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Ei IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Ei aliverkkoa"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteistonasetustyökalu."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Poista verkkoliitäntä"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Valitse poistettava verkkoliitäntä:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ilmeni ongelma poistettaessa verkkoliitäntää \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Onnittelut, verkkoliitäntä \"%s\" on onnistuneesti poistettu"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "päällä"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "pois päältä"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Yhteys muodostettu"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ei yhteyttä"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Katkaise yhteys..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Deaktivoi nyt"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktivoi nyt"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Sinulla ei ole ainoatakaan asetettua liitäntää.\n"
+"Aseta ne ensin klikkaamalla 'Aseta'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Lähiverkon asetukset"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Laite %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Käynnistysprotokolla"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Käynnistetty koneen käynnistämisen yhteydessä"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Tätä liitäntää ei ole vielä asetettu.\n"
+"Suorita Mandriva Linux Ohjauskeskuksesta \"Lisää liitäntä\"."
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internetyhteyden asetukset"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Tätä liitäntää ei ole vielä asetettu.\n"
+"Suorita Mandriva Linux Ohjauskeskuksesta \"%s\"."
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Aseta uusi verkkoliityntä (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Konenimi (ei pakollinen)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Kolmas nimipalvelin (ei pakollinen)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internetyhteyden asetukset"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internetyhteys"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Yhteyden nimi: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Tila:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrit"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internetyhteyden jakaminen"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Olet asettamassa tietokoneesi jakamaan Internetyhteyden muiden koneiden "
+"kanssa.\n"
+"Käyttäen tätä ominaisuutta muut paikallisverkossa olevat tietokoneet voivat "
+"käyttää tämän tietokoneen Internetyhteyttä.\n"
+"\n"
+"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä "
+"drakconnectia ennen kuin jatkat.\n"
+"\n"
+"Huomaa: tarvitset erillisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n"
+"Sen nykyinen tila on: käytössä.\n"
+"\n"
+"Mitä haluat tehdä?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n"
+"Sen nykyinen tila on: ei käytössä\n"
+"\n"
+"Mitä haluat tehdä?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Aseta uudelleen"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Tietokoneessasi on vain yksi verkkokortti:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Lähiverkkosi asetetaan käyttämään kyseistä laitetta."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Valitse verkkokortti, joka on kytketty paikallisverkkoon."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Paikallisverkko-osoite"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Mahdollinen lähiverkon osoiteristiriita löydetty nykyisillä asetuksilla %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Päätepalvelimen asetukset"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS-palvelimen IP-osoite"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP-palvelimen asetukset.\n"
+"\n"
+"Täällä voit muuttaa DHCP-palvelimen asetuksia.\n"
+"Jos et tiedä jonkun option tarkoitusta, jätä se oletusarvoonsa."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Automaattinen uudelleenasetus"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP:n alueen alku"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP:n alueen loppu"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Vakio käyttöaika (sekunneissa)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maksimi käyttöaika (sekunneissa)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Etäkoneen verkkonimi"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Välityspalvelimen portti:"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Välimuistin koko"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Kiintolevyn tiedot"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Internetyhteyden jakaminen on nyt käytössä."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole enää käytössä."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Kaikki on asetettu.\n"
+"Voit nyt jakaa Internetyhteyden muiden lähiverkon koneiden kanssa "
+"käyttämällä automaattista\n"
+" lähiverkon määrittelyä (DHCP) ja läpinäkyvää välimuistipalvelinta (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Poistan palvelut käytöstä..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Palomuurin asetukset löydetty!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Varoitus! Olemassa oleva palomuuri löydetty. Tarvitset mahdollisesti käsin "
+"tehtäviä korjauksia asennuksen jälkeen."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Asetetaan..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-osoite:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Palvelimen osoite:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Konenimi"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Virhe!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Ole hyvä ja syötä pätevän IP-osoitteen."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s on jo käytössä\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Konenimi"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Hallitse koneiden määritykset"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Lisää tulostin"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Salli kaikille käyttäjille"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Yhteyttä peilipalvelimeen %s ei voitu muodostaa"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Loki"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Salli kaikille käyttäjille"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Tyhjennä kaikki"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Poista LVM:stä"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Poista LVM:stä"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Hyökkäyksen yksityiskohdat"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Hyökkäyksen tyyppi: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Palvelu"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Verkkoliitäntä"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Sovellus"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus Palomuuri"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Käynnistetty koneen käynnistämisen yhteydessä"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Salasana vaaditaan"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "MAC-osoite"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Sainfo lähdeosoite"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Lopullinen tarkkuus"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Synkronointityökalu"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Yhteys"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Verkko-optiot"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiilit"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Uusi profiili..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Profiili \"%s\" on jo olemassa!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Et voi poistaa käytössä olevaa profiilia"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Ota käyttöön"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Tiedosto"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Lopeta"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>L"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "Nimipalvelimet"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS-palvelin"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Pitää olla hakemisto."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Internetyhteys"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Kansio"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Hakemisto:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Konenimi"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Yksityisyys:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Syötä tälle kortille käytettävät langattoman verkon asetukset:"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Jaettava kansio"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Yleiset asetukset"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Omat asetukset"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Hallitse NFS jaot"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Sinun pitää kirjautua ulos ja takaisin sisään jotta muutokset tulevat "
+"voimaan."
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Laitetta ei löydetty"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Signaalin voimakkuus: "
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Salaus"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkaise yhteys"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Katkaise yhteys..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Aseta"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Jakonimi"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Hakemisto ei ole olemassa"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentti"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Selaa"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Julkinen"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Kirjoitettavissa"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Luo"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Varmistuksien hakemisto"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Vain luku"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Kirjoita"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Lisää käyttäjä"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Lisää käyttäjä"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Oikeudet"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Piilota tiedostot"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Piilota tiedostot"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Tulostimesi malli "
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "PFS ryhmä"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Oletuskäyttäjä"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Tulostimen nimi:"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Polku"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Tulostettava"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Komento"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Komento"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Oikeudet"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Tulostus"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Kortin malli:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Telnet-palvelin"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Poista lista"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Kirjoita"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Ryhmä"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "WWW-palvelin"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Tietoja"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Raportoi virheestä"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Samba-palvelin"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Samba-palvelin"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Samba-palvelin"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Sertifikaatin nimi"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentti:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Syötä tälle kortille käytettävät langattoman verkon asetukset:"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Profiili \"%s\" on jo olemassa!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Profiili \"%s\" on jo olemassa!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Onnittelut"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Tulostimen nimi:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Kirjoitettavissa :"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Selaa"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Internetyhteys"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Kortin malli:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Tulostuskomento:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Komento"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Tulostaminen:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba-palvelin"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Perusoptiot"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Näyttöasetukset:"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Hakemisto ei ole olemassa"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Jakonimi :"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Julkinen :"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Käytä Windows osiotani"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Käyttäjänimi:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Hallitse Samba asetukset"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Tulostimet"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "etäkone"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Onnittelut!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "salausalgoritmi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Etäkone"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Tunnistustapa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Komento"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Lippu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Tila"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Taso"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Verkko on käytössä liitännässä %s"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP-osoite:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Yhdyskäytävä:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Verkko on käytössä liitännässä %s"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Yhdistä %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Katkaise %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Valvo verkkoa"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Yhteyksien hallinta"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Aseta verkko"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Seurattu liitäntä"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automaattinen tunnistaminen"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiilit"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Verkossa olevat ohjeet"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Verkko-optiot"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Käynnistyksen yhteydessä"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Langaton yhteys"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Aktiivinen Palomuuri: tunkeutuminen tunnistettu"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Haluatko asettaa hyökkääjän \"mustalle listalle\"?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Hyökkäyksen yksityiskohdat"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Hyökkäyksen aika: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Verkkoliitäntä: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Hyökkäyksen tyyppi: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokolla: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Hyökkääjän IP-osoite: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Hyökkääjän verkkonimi: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Hyökätty palvelu: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Hyökätty portti: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "ICMP hyökkäyksen tyyppi: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Laita aina \"mustalle listalle\" (älä kysy enää)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Älä huomioi"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Aktiivinen Palomuuri: tunkeutuminen tunnistettu"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Haluatko määritellä asetukset nyt?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Muista tämä salasana"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Verkon valvonta"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Yleiset tilastot"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Hetkellinen"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Keskiarvo"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Lähetys\n"
+"nopeus:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "tuntematon"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Vastaanotto\n"
+"nopeus:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Yhteys\n"
+"aika: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Käytä samaa mittakaavaa lähetetylle ja vastaanotetulle liikenteelle"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Odota, testataan yhteyttäsi..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Katkaisen Internetyhteyden "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Avaan Internetyhteyden "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen epäonnistui."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen valmis."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Yhteys valmis."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Yhteys epäonnistui.\n"
+"Tarkista asetukset Mandriva Linux Ohjauskeskuksessa."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Väriasetukset"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "lähetetty: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "vastaanotettu: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "keskiarvo"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Paikallinen mitta"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Varoitus, toinen Internetyhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen sinun "
+"verkkoasi"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Ei asetettua Internetyhteyttä"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..cff581b
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,6158 @@
+# translation of fr.po to Français
+# Translation file of Mandriva Linux graphic install
+# Copyright (C) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 Mandriva
+#
+# Veuillez ne pas mettre à jour ce fichier à moins d'être
+# certain tant de vos traductions que de votre grammaire et
+# de votre orthographe. Ces dernières sont trop souvent
+# approximatives. Elles nécessitent alors des relectures et
+# des corrections qui n'ont d'autre conséquence que de faire
+# perdre du temps à tout le monde (à vous si votre travail est
+# imparfait et aux relecteurs qui doivent rechercher puis corriger
+# vos éventuelles fautes).
+#
+# VEUILLEZ RESPECTER LA TYPOGRAPHIE FRANÇAISE !
+# Les majuscules doivent être accentuées si besoin est. Respectez
+# les espaces nécessaires pour la ponctuation (espace après la virgule et
+# le point, espace insécables avant les points d'interrogation,
+# d'exclamation, les deux-points et le point virgule, espace aussi après
+# le point virgule).
+# N'enlevez pas l'espace qui suit un signe de ponctuation en fin de
+# phrase; vous devez respecter la version originale. Dans ce type de
+# cas, il est extrèmement probable que le programme va afficher
+# quelque chose d'autre à la fin. En enlevant l'espace, vous allez
+# accoller deux mots.
+#
+# ESPACES INSÉCABLES
+# Vous devez utiliser un espace insécable (c'est un espace qui ne peut
+# pas servir de rupture à la ligne) avant le point d'exclamation, le
+# point d'interrogation, le deux-points, le point virgules, et pour les
+# "quantités", entre le nombre et l'unité abbrégée (par exemple "10 g").
+# L'espace normal en ISO et UTF8 est le caractere 0x20 tandis que l'espace
+# insécable est le caractère 0xA0. Sous Emacs en utilisant le po mode
+# livré avec gettext >= 0.10.40-4mdk vous pouvez voir celui-ci avec un
+# fond de couleur spécial. Sous Vi celui-ci est normalement affiché
+# précédé du caractère pipe "|". Pour le taper sous la plupart des
+# éditeurs, vous pouvez utiliser la touche "Compose" puis en tapant
+# deux espaces. Si vous n'avez pas de touche compose, vous pouvez
+# donner cette fonction à la touche "Windows" droite de votre clavier
+# avec la commande suivante :
+# xmodmap -e 'keycode 116 = Multi_key'
+#
+# Les guillemets françaises sont « et » et non ". La guillemet ouvrante
+# « est suivie d'un espace insécable et la guillemet fermante » est
+# précédée du même type d'espace. Pour le taper, vous pouvez utiliser
+# la combinaison Compose < <, et Compose > > (ou alt-z et alt-x).
+#
+# Enfin, traduisez INTELLIGEMMENT et non mot à mot. Certaines traductions
+# n'ont aucun sens en français.
+#
+# MOTS À ÉVITER
+# - application. Ce terme n'étant pas compris par le grand public, il est
+# préférable de le remplacer par le mot "programme".
+#
+# Nous vous remercions de votre compréhension.
+#
+#
+#
+# Stéphane Teletchéa, 2005.
+# David BAUDENS <baudens@mandriva.com>, 1999-2004.
+# David ODIN <odin@mandriva.com>, 2000.
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2001, 2005.
+# KAtiOS <katios@nolabel.net>, 2001.
+# Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>, 2001-2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2001-2004.
+# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2002,2003.
+# Adrien REZER <monsieurdidi@free.fr>, 2003.
+# RICHARD Nicolas <richardnicolas22@yahoo.fr>, 2004.
+# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004.
+# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2004, 2005.
+# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005, 2006, 2007.
+# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2005.
+# Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>, 2005.
+# Olivier FAURAX <olivier.faurax@laposte.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:42+0100\n"
+"Last-Translator: Olivier FAURAX <olivier.faurax@laposte.net>\n"
+"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Type de connexion inconnu"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Paramètres de l'accès réseau"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Paramètres d'accès"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Paramètres de l'adresse"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Connexion VPN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Autoriser les utilisateurs à gérer la connexion"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Lancer la connexion au démarrage"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Métrique"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Liaison détectée sur l'interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Liaison perdue sur l'interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Câble"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Modem cable"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Utiliser BPALogin (nécessaire pour Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentification"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Nom d'utilisateur du compte"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Mot de passe du compte"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Nom du point d'accès"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Réseau commuté Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Code PIN"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Veuillez vérifier que votre carte SIM est bien insérée."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Vous avez saisi un code PIN erroné.\n"
+"Saisir plusieurs fois un code PIN erroné peut bloquer votre carte SIM !"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satellite (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Carte adaptatrice"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver l'interface réseau pour le périphérique sélectionné "
+"(utilisation du pilote %s)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Configuration manuelle"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Attribution automatique de l'adresse IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Paramètres IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Adresse IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer la configuration IP de cette machine.\n"
+"Chaque champ doit être rempli avec une adresse IP en notation\n"
+"décimale pointée (par exemple, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Masque de sous-réseau"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Passerelle"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Récupérer les serveurs DNS depuis le serveur DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Serveur DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Serveur DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Domaine recherché"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Par défaut, le domaine de recherche sera déduit du nom de machine pleinement "
+"qualifié"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Client DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Délai d'expiration DHCP (en sec.)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Récupérer les serveurs YP depuis le serveur DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Récupérer les serveurs NTPD depuis le serveur DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nom d'hôte DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Ne pas se rabattre vers Zeroconf (réseau 169.254.0.0)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L'adresse IP doit ressembler à quelque chose comme « 192.168.1.20 »"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr ""
+"Le masque réseau doit ressembler à quelque chose comme « 255.255.224.0 »"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Attention : l'adresse IP %s est déjà réservée !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s est déjà utilisé\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Affecter le nom d'hôte à partir de l'adresse DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Nom d'hôte"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Branchement à chaud du réseau"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Activer le tunnel IPv6 sur IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Liaison détectée sur l'interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Demande d'adresse réseau pour l'interface %s (protocole %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Adresse réseau attribuée pour l'interface %s (protocole %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+"Échec d'attribution d'une adresse réseau pour l'interface %s (protocole %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "RNIS"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Non listé - éditer manuellement"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Je ne sais pas"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "RTC"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Modem analogique (RTC)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Basée sur un script"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Manuelle par terminal"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algérie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentine"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Autriche"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgique"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brésil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Chine"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "République Tchèque"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danemark"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Égypte"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Allemagne"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grèce"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongrie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israël"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Inde"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituanie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurice"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroc"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Pays-Bas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvège"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pologne"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapour"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Sénégal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovénie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espagne"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suède"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suisse"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thaïlande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Émirats Arabes Unis"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Royaume-Uni"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Sans fil"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Utiliser un pilote Windows (avec ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "WEP ouvert"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP restreint"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA avec clé pré-partagée (PSK)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Des fichiers firmware sont requis pour ce périphérique."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Votre carte réseau sans fil est désactivée, veuillez d'abord l'activer par "
+"le bouton associé."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Paramètres de la connexion sans fil"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Mode de fonctionnement"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Géré"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Maître"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Répéteur"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secondaire"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nom de réseau (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Mode de chiffrement"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clé de chiffrement"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Identifiant réseau"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Fréquence de fonctionnement"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Seuil de sensibilité"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Taux de transfert (bits par seconde)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS réserve le canal avant chaque transmission de paquet afin de\n"
+"vérifier qu'il est disponible. Ceci réduit la bande passante\n"
+"effectivement disponible mais augmente les performances lorsque des\n"
+"noeuds cachés sont présents ou lorsqu'un grand nombre de noeuds actifs\n"
+"sont présents. Ce paramètre définit la taille du plus petit paquet\n"
+"pour laquelle le noeud enverra une trame RTS; une valeur égale à la\n"
+"taille maximale de paquet désactivera ce mécanisme. Vous pouvez\n"
+"également définir ce paramètre à « auto », « fixed » ou « off »."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentation"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+"Arguments supplémentaires\n"
+"pour la commande iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Ici, il est possible de configurer des paramètres supplémentaires pour la "
+"carte sans-fil, tels que :\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick est déjà "
+"configuré via le nom d'hôte).\n"
+"\n"
+"Consultez la page de manuel de iwconfig(8) pour plus d'informations."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+"Arguments supplémentaires\n"
+"pour la commande iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy est utilisé pour définir une liste d'adresses au niveau d'une\n"
+"interface réseau sans fil afin d'obtenir la qualité du signal pour\n"
+"chacune d'entre elles.\n"
+"\n"
+"Cette information est également disponible dans /proc/net/wireless :\n"
+"qualité du lien, puissance du signal et niveau de bruit.\n"
+"\n"
+"Consultez la page de manuel iwspy(8) pour plus d'informations."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+"Arguments supplémentaires\n"
+"pour la commande iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv permet de spécifier des paramètres optionnels (et privés) d'une "
+"interface réseau sans fil.\n"
+"\n"
+"Impriv permet de manipuler les paramètres et réglages spécifiques à\n"
+"chaque pilote (par opposition à iwconfig qui gère les paramètres\n"
+"génériques).\n"
+"\n"
+"En théorie, la documentation de chaque pilote de périphérique devrait\n"
+"indiquer comment utiliser ces commandes spécifiques à l'interface\n"
+"ainsi que leurs effets.\n"
+"\n"
+"Consultez la page de manuel iwpriv(8) pour plus d'informations."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Une clé de chiffrement est requise."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"La fréquence doit avoir un suffixe k, M ou G (par ex. « 2.46G » pour "
+"2,46 GHz), ou bien avoir suffisamment de zéros."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Le débit doit avoir un suffixe k, M ou G (par ex. « 11M » pour 11Mo), ou "
+"bien avoir suffisamment de zéros."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Autoriser les connexions itinérantes"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Associé au réseau sans fil « %s » sur l'interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Association perdue avec le réseau sans fil sur l'interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "ADSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Modem USB Alcatel Speedtouch"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Le modem ECI Hi-Focus ne peut pas être configuré à cause de problème de "
+"redistribution du pilote binaire.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez trouver un pilote sur http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "ADSL via CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Protocole de Configuration Dynamique du Hôte (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Configuration TCP/IP manuelle"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Protocole de Tunnel Point à Point (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP sur ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP sur ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Identifiant de Circuit Virtuel (VPI) :"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Identifiant de Chemin Virtuel (VCI) :"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Impossible d'installer les paquetages (%s) !"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Serveur Web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Serveur de Noms de domaine"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Serveur SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Serveur FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Serveur de courrier"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Serveur POP et IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Serveur telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Partage de fichiers Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Serveur CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Requête d'écho (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Détection de balayage de ports"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Configuration du pare-feu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Configuration de drakfirewall\n"
+"\n"
+"Ceci configure un Pare-Feu (firewall) personnel pour votre machine Mandriva "
+"Linux.\n"
+"Si vous souhaitez un Pare-Feu dédié plus puissant, tournez-vous plutôt vers\n"
+"la distribution spécialisée « Mandriva Security »."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"configuration drakfirewall\n"
+"\n"
+"Assurez-vous d'avoir configuré le réseau et Internet grâce à\n"
+"drakconnect avant d'aller plus loin."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Quels services souhaitez-vous laisser accessibles depuis internet ?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Pare Feu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Vous pouvez entrer divers ports. \n"
+"Exemples valides : 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Jetez un œil à /etc/services pour plus d'informations."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Le port entré est incorrect : %s.\n"
+"Le bon format est « port/tcp » ou « port/udp », \n"
+"où le port est compris entre 1 et 65535.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez aussi passer un intervalle de ports (par exemple : 24300:24350/"
+"udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Tout (pas de firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Autres ports"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Enregistrer les messages du pare-feu dans le journal système"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Pare-Feu interactif"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Vous pouvez être informé lorsque quelqu'un accède à un service ou essaye de "
+"s'introduire dans votre système.\n"
+"Veuillez sélectionner les activités réseau que vous souhaitez surveiller."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Utiliser le Pare Feu Interactif"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Configuration VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Choisissez le type de VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "Initialisation des outils et détection des périphériques pour %s..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Impossible d'initialiser la connexion type %s !"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner une connexion VPN existante ou entrer un nouveau nom."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Configurer une nouvelle connexion..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nouveau nom"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Attention"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner une connexion existante ou entrer un nouveau nom."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Veuillez entrer la clé requise"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Veuillez fournir les paramètres de votre connexion VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Voulez-vous démarrer la connexion maintenant ?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Échec de la connexion."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"La connexion VPN est maintenant configurée.\n"
+"\n"
+"Cette connexion VPN peut être démarrée automatiquement au moment d'une "
+"connexion au réseau.\n"
+"Cela peut être fait en reconfigurant la connexion réseau et en sélectionnant "
+"cette connexion VPN.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Balayage de ports"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Attaque de service"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Piratage de mot de passe"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "Attaque « %s »"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Une tentative de scan de ports a été effectuée par %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Le service %s a été attaqué par %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Une tentative de cassage des mots de passe a été effectuée par %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Une attaque « %s » a été tentée par %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"L'application « %s » tente de rendre disponible un service (%s) pour le "
+"réseau."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "port %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuelle"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Aucun périphérique supportant le pilote ndiswrapper %s n'est présent !"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Selectionnez le pilote Windows (fichier .inf) s'il vous plaît"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Impossible d'installer le pilote ndiswrapper %s !"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Impossible de charger le pilote ndiswrapper !"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Le périphérique sélectionné a déjà été configuré avec le pilote %s.\n"
+"Désirez vous vraiment utiliser un pilote ndiswrapper ?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Impossible de trouver l'interface ndiswrapper !"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Choix d'un pilote ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Utiliser le pilote ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Installer un nouveau pilote"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Sélectionnez un périphérique :"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "États-Unis"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Choix manuel"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Carte RNIS/ISDN interne"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocole pour le reste du monde"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocole pour l'Europe (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protocole pour le reste du monde \n"
+"Pas de D-Channel (lignes louées)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Configuration réseau & Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Choisissez la connexion que vous voulez configurer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Choisissez l'interface réseau à configurer :"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Aucun périphérique trouvé pour ce type de connexion."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configuration du matériel"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Configuration en cours..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Veuillez choisir votre fournisseur d'accès :"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Recherche des réseaux..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Veuillez choisir votre réseau :"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner le protocole de connexion.\n"
+"Si vous l'ignorez, conservez le protocole sélectionné."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Contrôle de la connexion"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configuration de la connexion"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Veuillez compléter ou vérifier les champs ci-dessous"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Votre numéro de téléphone personnel"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Fournisseur d'accès (ex. : fournisseur.fr)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Numéro de téléphone pour l'accès"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "1er DNS du fournisseur (optionnel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "2ème DNS du fournisseur (optionnel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Numérotation"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Vitesse de connexion"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Temps maxi pour établir la connexion (en sec.)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "n° IRQ de la carte"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Plage mémoire (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "E/S de la carte"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "E/S_0 de la carte"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "E/S_1 de la carte"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Périphérique réseau"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem RNIS/ISDN externe"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Sélectionnez un périphérique !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configuration RNIS (ISDN)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Quel type de carte possédez-vous ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Si vous possédez une carte ISA, les données du prochain écran devraient\n"
+"être correctes.\n"
+"\n"
+"Si vous possédez une carte PCMCIA, vous avez besoin de connaître\n"
+"les réglages « IRQ » et « IO » de votre carte.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Arrêter"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Parmi les choix suivants, lequel correspond à votre carte RNIS/ISDN ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Un pilote CAPI est disponible pour ce modem. Ce pilote CAPI peut offrir "
+"plus de possibilités que le pilote libre ( tel qu'envoyer des fax ). Quel "
+"pilote voulez-vous utiliser ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Pilote"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Quel protocole désirez-vous utiliser ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir votre fournisseur d'accès.\n"
+"S'il ne figure pas dans la liste, choisissez « Non listé »."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Fournisseur d'accès :"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Votre modem n'est pas supporté par le système.\n"
+"Veuillez consulter http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Choisissez le modem à configurer :"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Veuillez choisir le port série sur lequel votre modem est connecté."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Choisissez votre fournisseur d'accès :"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Appel : Options du compte"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nom de la connexion"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numéro de téléphone"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Identifiant de connexion"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Appel : Paramètres IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Paramètres IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Masque de sous-réseau"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Appel : Paramètres DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nom de domaine"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Serveur DNS principal (optionnel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Serveur DNS secondaire (optionnel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Modifier le nom d'hôte à partir de l'adresse IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Adresse IP de la passerelle"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automatiquement au démarrage"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "En utilisant l'appliquette Réseau dans la boîte à miniatures"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Manuellement (L'interface sera activée au démarrage)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Comment désirez-vous activer cette connexion ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Souhaitez-vous vous connecter à Internet maintenant ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Test de votre connexion..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Le système est à présent connecté à Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Pour des raisons de sécurité, il va être déconnecté maintenant."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Le système ne semble pas connecté à Internet.\n"
+"Essayez de reconfigurer votre connexion."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr "Félicitations, la configuration internet et réseau est terminée.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Une fois terminé, il est recommandé de redémarrer votre interface graphique, "
+"afin d'éviter les problèmes liés au changement de nom d'hôte de la machine."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Des problèmes sont apparus pendant la configuration.\n"
+"Testez votre connexion avec le « Centre de Contrôle Mandriva Linux » (dans "
+"la section « réseau ») ou la commande « net_monitor ». Si votre connexion ne "
+"fonctionne pas, vous pouvez essayer de relancer la configuration."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modem USB Sagem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Modem Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Connexion à travers un réseau local (LAN)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Connexion sans fil"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Connexion par ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Connexion par câble"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Connexion par RNIS/ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Connexion par modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Connexion DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(détecté sur le port %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(détecté %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(détecté)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuration du réseau"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Résolution du nom d'hôte ZeroConf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Si vous le souhaitez, entrez un nom d'hôte Zeroconf.\n"
+"C'est le nom que votre machine utilisera pour faire connaître les\n"
+"ressources partagées qui ne sont pas gérées par un serveur sur le réseau.\n"
+"Ce n'est pas nécessaire pour la plupart des réseaux."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nom d'hôte ZeroConf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Le nom d'hôte zeroconf ne doit pas contenir de point."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Comme vous êtes en train de faire une installation réseau,\n"
+" cela veut dire que votre réseau est déjà configuré.\n"
+"Cliquez sur <Ok> pour conserver votre configuration,\n"
+"ou sur <Annuler> pour reconfigurer votre connexion internet et réseau.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Le réseau doit être redémarré. Souhaitez-vous le redémarrer ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Un problème est survenu pendant le redémarrage du réseau : \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Nous allons maintenant configurer la connexion %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cliquez sur « %s » pour continuer."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "La configuration est achevée, voulez-vous appliquer les changements ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vous avez configuré plusieurs moyens d'accès à Internet.\n"
+"Choisissez celui que vous voulez utiliser.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Connexion internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Configuration du périphérique réseau %s (pilote %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Les protocoles suivants peuvent être utilisés pour configurer une connexion "
+"LAN.\n"
+"Veuillez sélectionner celui que vous désirez utiliser."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer un nom d'hôte pour la machine.\n"
+"Celui-ci doit être un nom de machine pleinement qualifié, par exemple :\n"
+"mamachine.monlabo.masociete.com\n"
+"Vous pouvez également indiquer l'adresse IP de la passerelle si votre réseau "
+"local en possède une."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+"Enfin, vous pouvez également entrer les adresses IP de vos serveurs DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+"L'adresse du DNS doit ressembler à quelque chose comme « 192.168.1.20 »"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+"L'adresse de la passerelle doit ressembler à quelque chose comme "
+"« 192.168.1.20 »"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Périphérique passerelle"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite :\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuration des serveurs mandataires (proxy)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Vous pouvez définir ici la configuration des serveurs mandataires (ex : "
+"http://mon_proxy:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Serveur mandataire HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Utiliser un serveur mandataire HTTP (proxy) pour les connexions HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "Serveur mandataire HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Serveur mandataire FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Pas de serveur mandataire pour (liste séparée par des virgules) :"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "La syntaxe doit être http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "La syntaxe doit être http://... ou https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "L'URL doit commencer par « ftp: » ou « http: »"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner les interfaces qui seront protégées par le pare-feu.\n"
+"\n"
+"Toutes les interfaces connectées directement sur Internet devraient être\n"
+"sélectionnées, celles connectées au réseau local peuvent ne pas l'être.\n"
+"\n"
+"Quelle interfaces doivent être protégées ?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Conserver les règles personnalisées"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Supprimer les règles personnalisées"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"La configuration de votre pare-feu contient des règles éditées manuellement\n"
+"qui peuvent être en conflit avec ce qui vient juste d'être configuré.\n"
+"Que désirer vous faire ?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+"Des composants (%s) sont nécessaires mais sont indisponibles pour le "
+"matériel %s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+"Certains paquetages (%s) sont nécessaires mais ne sont pas disponibles."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Ces paquetages sont disponibles dans les versions Mandriva Club et Mandriva "
+"commerciale."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "Le composant suivant est manquant : %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Les fichiers requis peuvent aussi être installés à partir de cette URL :\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Utiliser une disquette"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Utiliser ma partition Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Sélectionnez un fichier"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Veuillez sélectionner le fichier du firmware (par exemple : %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Impossible de trouver « %s » sur votre système Windows !"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Aucun système Windows n'a été détecté !"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Insérez une disquette"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Insérez une disquette formatée en FAT dans le lecteur %s avec %s dans\n"
+"le répertoire racine, puis appuyez sur %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'accès à la disquette, impossible de monter le périphérique %"
+"s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Recherche des logiciels et pilotes requis..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Veuillez patienter, configuration des périphériques en cours..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Infrastructure clé publique X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Clé statique"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Certificate Authority (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Clé"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Clé pour le canal de contrôle TLS"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Direction de la clé"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Authentifier par le nom d'utilisateur et le mot de passe"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Vérifier le certificat du serveur"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algorithme de chiffrement"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Choix par défaut"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Taille de la clé de chiffrement"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Récupérer depuis le serveur"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Port de la passerelle"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Adresse IP locale"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Adresse IP distante"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Utiliser le protocole TCP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Type de réseau virtuel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Numéro de périphérique du réseau virtuel (optionnel)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Lancement de la connexion..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "Veuillez insérer votre jeton"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Concentrateur VPN Cisco"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Nom du groupe"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Secret du groupe"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Utiliser l'encapsulation Cisco-UDP"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Utiliser un port UDP spécifique"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configuration du réseau (%d cartes réseau)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Passerelle :"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface :"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Veuillez patienter"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "État"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nom de machine : "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Configuration du nom de machine..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configuration LAN (réseau local)"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configurer le réseau local..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Veuillez patienter"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Veuillez patienter... Mise en place de la configuration"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Gérer les connexions"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Périphérique : "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Configuration IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Serveurs DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Domaines recherchés"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statique"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Lancer au démarrage"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Contrôle du flux"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Terminaison de la ligne"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Délai d'expiration du modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Utiliser un fichier de verrouillage"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Attendre la tonalité avant de numéroter"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Attente active"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Volume du modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Désactiver"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vendeur"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Classe de matériel"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Nom du module"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Adresse matérielle"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Position sur le bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Pas d'IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Pas de masque"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Aucune carte réseau n'a été détectée sur votre système. Veuillez utiliser "
+"l'outil de configuration du matériel."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Supprimer une interface réseau"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Choisissez l'interface réseau à supprimer :"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Un problème est survenu lors de la suppression de l'interface réseau « %"
+"s » :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Félicitations, l'interface réseau « %s » a été supprimée avec succès"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "activé"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "arrêté"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Connecté"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Non connecté"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Se déconnecter..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Se connecter..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Désactiver maintenant"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Activer maintenant"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Vous n'avez aucune interface réseau configurée.\n"
+"Vous pouvez en configurer une en cliquant sur « Configurer »"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configuration du LAN (réseau local)"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Carte réseau %s : %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocole d'amorçage"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Lancer au démarrage"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Cette interface n'a pas encore été configurée.\n"
+"Lancez l'assistant « Ajouter une interface » depuis le Centre de Contrôle "
+"Mandriva Linux"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Configuration de la connexion internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Vous n'avez aucune connexion internet configurée.\n"
+"Lancez l'assistant « %s » depuis le Centre de Contrôle Mandriva Linux"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Configurer une nouvelle connexion internet (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Nom d'hôte (optionnel)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Serveur DNS tertiaire (optionnel)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configuration de la connexion internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Accès internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Type de connexion : "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "État :"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Partage de la connexion internet"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point de configurer votre ordinateur pour partager sa "
+"connexion internet.\n"
+"Avec cette fonction, d'autres ordinateurs sur votre réseau local pourront "
+"utiliser la connexion internet de cet ordinateur.\n"
+"\n"
+"Assurez-vous d'avoir configuré votre accès Réseau/Internet grâce à "
+"DrakConnect avant d'aller plus loin.\n"
+"\n"
+"Veuillez noter que vous avez besoin d'une carte réseau dédiée à votre réseau "
+"local."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La configuration du partage de la connexion à Internet a déjà été\n"
+"effectuée. Elle est actuellement activée.\n"
+"\n"
+"Que souhaitez-vous faire ?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La configuration du partage de la connexion à Internet a déjà été\n"
+"effectuée. Elle est actuellement désactivée.\n"
+"\n"
+"Que souhaitez-vous faire ?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurer"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Veuillez indiquer l'interface réseau directement connectée à Internet."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Une seule carte réseau est configurée sur votre système :\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Je vais configurer votre réseau local avec cette carte réseau."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir quelle carte réseau sera connectée à votre réseau local."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Configuration du Réseau Local"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Le nom de domaine interne"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Conflit potentiel d'adresses du réseau local trouvé dans la configuration de "
+"%s !\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Configuration du Serveur de noms (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Utiliser cette passerelle comme serveur DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "L'adresse IP du serveur DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Configuration du serveur DHCP.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez sélectionner ici différentes options pour le serveur DHCP.\n"
+"Si vous ne connaissez pas leur signification, laissez-les telles quelles."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Utiliser la configuration automatique (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "La plage DHCP de début"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "La plage DHCP de fin"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Délai standard (en secondes)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Délai maxi (en secondes)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Serveur proxy-cache (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Utiliser cette passerelle comme serveur proxy-cache"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Courriel Admin"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Nom d'hôte visible"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Port du proxy"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Taille du cache (MO)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Diffuser les informations de l'imprimante"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Le partage de la connexion à Internet est maintenant activé."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Le partage de la connexion à Internet est maintenant désactivé."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Tout a été configuré.\n"
+"Vous pouvez maintenant partager votre connexion Internet avec d'autres "
+"ordinateurs sur votre réseau local, en utilisant la configuration réseau "
+"automatique (DHCP) et un serveur de cache (proxy) transparent (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Désactivation des serveurs..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Configuration du Pare Feu détectée !"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Attention ! Une configuration existante du Pare-Feu a été détectée. Vous "
+"devrez peut-être modifier la configuration manuellement après l'installation."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configuration en cours..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Configuration du firewall en cours..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Veuillez ajouter un hôte pour pouvoir le modifier."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Veuillez modifier les informations"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Veuillez supprimer les informations"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Veuillez ajouter les informations"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Adresse IP :"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nom d'hôte :"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Alias de l'hôte :"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Erreur !"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Veuillez entrer une adresse IP valide."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "La même IP est déjà dans le fichier %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Alias de l'hôte"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Gérer les déclarations de machines"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Modifier l'entrée"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Ajouter une entrée"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Impossible d'ajouter un hôte."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifier"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Impossible de modifier un hôte."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Enlever"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Impossible d'enlever un hôte."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Adresses autorisées"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Impossible de contacter le démon"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Journal"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Autoriser"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquer"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Services autorisés"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Services bloqués"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Nettoyer les journaux"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Liste noire"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Liste blanche"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Supprimer de la liste noire"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Déplacer vers la liste blanche"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Supprimer de la liste blanche"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Agresseur"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Type d'attaque"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Service"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interface réseau"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Application"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "État"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Autorisé"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqué"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Pare-feu Invictus"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Démarrer en maître"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Un mot de passe est nécessaire."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Cet outil permet de configurer le mode repli des interfaces réseau et la "
+"réplication du pare-feu."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Redondance réseau (laisser vide si l'interface n'est pas utilisée)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Adresse réelle"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Adresse virtuelle partagée"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "ID virtuel"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Réplication pare-feu"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Synchroniser les tables conntrack du pare-feu"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Synchronisation de l'interface réseau"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Mark bit de la connexion"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Profils réseau"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nouveau profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Nom du profil à créer (le nouveau profil sera créé en copiant le profil "
+"courant) :"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Le profil « %s » existe déjà !"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Vous ne pouvez pas effacer le profil par défaut"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Vous ne pouvez pas effacer le profil courant"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Cet outil permet d'activer un profil réseau existant et de gérer (ajout, "
+"suppression) de profils."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Avant de modifier un profil, vous devez d'abord l'activer."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Dupliquer"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "Associer l'utilisateur root à l'utilisateur anonymous"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "Associer tous les utilisateurs à l'utilisateur anonymous"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Pas de transformation de l'identifiant utilisateur"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "Autoriser les accès distants de root"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fichier"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/É_crire la configuration"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Quitter"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/Serveur _NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Redémarrer"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/R_echarger"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Serveur NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Relancer/Recharger le serveur NFS..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Erreur de relance/rechargement du serveur NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Sélection du répertoire"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Cela devrait être un répertoire."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Client NFS</span> peut être précisé de plusieurs "
+"manières :\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">hôte unique :</span> un client identifié par "
+"un nom abrégé connu de la résolution de nom, un nom complet qualifié (FQDN) "
+"ou une adresse IP\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Nom de groupe réseau</span> un nom de groupe "
+"réseau NIS peut être donné au format @groupe.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Caractères jokers</span> un nom pouvant "
+"contenir les caractères joker * et ?. Par exemple : *.cs.foo.edu correspond "
+"à toutes les machines du domaine cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Réseaux IP :</span> vous pouvez aussi "
+"exporter des répertoires à toutes les machines d'un (sous) réseau IP "
+"simultanément en ajoutant un masque à la fin de l'adresse du (sous) réseau. "
+"Exemple : 192.168.1.0/255.255.255.0' ou 192.168.1.0/24\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Options identité des utilisateurs</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Associer l'utilisateur root à l'utilisateur "
+"anonymous (root_squash) :</span> transforme les requêtes des UID/GID 0 en "
+"UID/GID anonymes.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Autoriser les accès distants de root "
+"(no_root_squash) :</span> ne pas transformer les UID/GID 0. Cette option est "
+"particulièrement utiles pour les stations sans disque.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Associer tous les utilisateurs à "
+"l'utilisateur anonymous (all_squash) :</span> convertit tous les UID/GID en "
+"utilisateur anonyme. Utiles pour exporter avec NFS des répertoires publics "
+"de FTP, des répertoires de News, etc... L'option inverse est no_all_squash, "
+"qui s'applique par défaut.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Utilisateur et groupe anonymous (anonuid et "
+"anongid) :</span> ces options donnent explicitement l'UID et le GID du "
+"compte anonymous.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Accès synchrone :"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Connexion sécurisée :"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Partage lecture seule :"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Options avancées"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s :</span> cette option oblige à ce que la "
+"requête soit initiée à partir d'un port IP inférieur à IPPORT_RESERVED "
+"(1024). Cette option est activée par défaut."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s :</span> permet soit la lecture seule "
+"soit la lecture/écriture sur ce volume NFS. Par défaut, les requêtes de "
+"modification sont refusées. Cette option permet de rendre ce comportement "
+"explicite."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s :</span> interdit au serveur NFS de "
+"violer le protocole NFS en répondant aux requêtes avant que les traitements "
+"associés ne soient réellement effectués sur le support de stockage (disque "
+"par exemple)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informations"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Répertoire"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Entrée DrakNFS"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Veuillez ajouter un partage NFS pour pouvoir le modifier."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Répertoire NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Répertoire :"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Accès client"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Accès :"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Correspondance des utilisateurs"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Utilisateur :"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "Utilisateur anonymous :"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "Groupe anonymous :"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Veuillez spécifier un répertoire à partager."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Impossible de créer ce dossier."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Vous devez préciser les accès clients."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Partager le répertoire"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Clients autorisés"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Options génériques"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Options personnalisées"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Veuillez entrer un répertoire à partager."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Utilisez le bouton de modification pour définir les droits d'accès."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Gérer les partages NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS gère les partages NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Impossible d'ajouter un partage NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Impossible de modifier un partage NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Impossible d'enlever un partage NFS."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Vous devez vous déconnecter puis vous connecter à nouveau afin de prendre "
+"les changements en considération"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Aucun périphérique trouvé"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Veuillez entrer les paramètres réseau"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Force du signal"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Chiffrement"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Le nom d'hôte (hostname) a été changé en « %s »"
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connexion en cours ..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Se déconnecter"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Déconnexion en cours..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Nom de partage"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Dossier partagé"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Visible sur le réseau"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Publique"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Droit d'écriture"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Masque de création fichier"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Masque de répertoire"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Utilisateurs en lecture uniquement"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Utilisateur avec droit d'écriture"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Administrateurs"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Utilisateurs autorisés"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Hériter des permissions"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Cacher les fichiers cachés"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Cacher les fichiers"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Conserver la casse"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Forcer les droits à la création"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Forcer le groupe"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Casse par défaut"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nom de l'imprimante"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Imprimable"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Commande d'impression"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Commande LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Accès sans mot de passe"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Hériter des permissions"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Impression"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Droits à la création"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Utiliser le pilote du client"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Utilisateurs en lecture uniquement"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Utilisateur avec droit d'écriture"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Groupé forcé"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Droits forcés à la création"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/Serveur _Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/A _propos"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Signaler une anomalie"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/A propos..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+"Ceci est un outil simple pour gérer facilement la configuration de Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"David Baudens\n"
+"David Odin\n"
+"Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
+"KAtiOS <katios@nolabel.net>\n"
+"Guillaume Cottenceau\n"
+"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
+"Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"Adrien Rezer <monsieurdidi@free.fr>\n"
+"Nicolas Richard <richardnicolas22@yahoo.fr>\n"
+"Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n"
+"Teletchéa <steletch@free.fr>\n"
+"Christophe Berthelé\n"
+"Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
+"Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>\n"
+"Olivier Faurax <olivier.faurax@laposte.net>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Redémarrage/Rechargement du serveur Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Erreur de redémarrage/rechargement du serveur Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "DrakSamba ajout d'un partage"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Ajouter un partage"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nom du partage :"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commentaire :"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Un partage de même nom existe déjà ou alors le nom de partage est vide, "
+"veuillez choisir un autre nom."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Impossible de créer le dossier, veuillez entrer un chemin correct."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Veuillez entrer un commentaire pour ce partage."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - un générateur de PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "imprimantes - toutes les imprimantes disponibles"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Ajouter un partage imprimante particulier"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Le rôle de cet assistant est de faciliter la création d'un partage "
+"imprimante particulier."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Un générateur de PDF existe déjà."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Les imprimantes et print$ existent déjà."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Félicitations"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "L'assistant a ajouté une imprimante partagé Samba avec succès"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Échec lors de l'ajout d'imprimantes."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Veuillez ajouter ou sélectionner une imprimante partagée Samba afin de "
+"pouvoir la modifier."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "DrakSamba Imprimante"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "partage d'imprimante"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nom de l'imprimante :"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Droit d'écriture :"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Visible sur le réseau :"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Options avancées"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Accès à l'imprimante"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Accès sans mot de passe :"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Droits à la création :"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Commande d'impression"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Commande d'impression :"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Commande LPQ :"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Impression :"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "Le droit à la création doit être un nombre. Ex : 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Entrée DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Veuillez ajouter ou sélectionner un partage Samba afin de pouvoir le "
+"modifier."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Accès utilisateur Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Options de masque"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Options d'affichage"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Dossier partagé Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nom de partage :"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Publique :"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Le masque de création, les droits sur les répertoires et fichiers doivent "
+"être des valeurs numériques. Ex : 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Veuillez créer cet utilisateur Samba : %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Ajouter un utilisateur Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Information de l'utilisateur"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nom d'utilisateur :"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Gérer la configuration Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Impossible de modifier un partage Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Impossible d'enlever un partage Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Partage de fichiers"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Échec lors de la modification."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Échec lors de la suppression."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Imprimantes"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Échec lors de l'ajout de l'utilisateur."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Impossible de changer le mot de passe de l'utilisateur."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Échec lors de la suppression de l'utilisateur."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Utilisateurs Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba gère les partages Samba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "La connection VPN est établie."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La configuration d'une connexion VPN a déjà été réalisée.\n"
+"\n"
+"Elle est actuellement activée.\n"
+"\n"
+"Que désirez-vous faire ?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "désactiver"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "reconfigurer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "annuler"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Désactivation du VPN en cours ..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "La connection VPN est désormais désactivée."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "La connection VPN est actuellement désactivée."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La configuration d'une connexion VPN a déjà été réalisée.\n"
+"\n"
+"Elle est actuellement désactivée.\n"
+"\n"
+"Que désirez-vous faire ?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "activer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Activation du VPN en cours ..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "La connection VPN est désormais activée."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Configuration VPN simple"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point de configurer une connexion VPN sur votre "
+"ordinateur.\n"
+"\n"
+"Avec cette fonctionnalité, les ordinateurs de votre réseau local privé et\n"
+"des ordinateurs d'autres réseaux privés distants, pourront partager des\n"
+"ressources à travers leurs pare-feux respectifs, via Internet, de manière\n"
+"sécurisée.\n"
+"\n"
+"La communication via Internet est chiffrée. Les ordinateurs locaux et\n"
+"distants apparaîtront comme s'ils étaient sur le même réseau.\n"
+"\n"
+"Assurez-vous d'avoir configuré votre accès réseau/Internet en utilisant\n"
+"drakconnect avant de poursuivre."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"Connexion VPN.\n"
+"\n"
+"Ce programme est basé sur les projets suivants :\n"
+" - FreeSwan : \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan : \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools : \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto : \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - la documentation et les pages man proviennent du paquetage %s\n"
+"\n"
+"Merci de consulter, AU MINIMUM, la documentation ipsec-howto\n"
+"avant de poursuivre."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problèmes durant l'installation du paquetage %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Politiques de sécurité"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "Démon IKE racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Fichier de configuration"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Etape de configuration !\n"
+"\n"
+"Vous devez définir les Politiques de Sécurité puis ensuite \n"
+"configurer le démon d'échange de clés automatique (IKE).\n"
+"Le démon KAME IKE utilisé s'appelle « racoon ».\n"
+"\n"
+"Que désirez-vous configurer ?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s entrées"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Le contenu du fichier %s\n"
+"est divisé en sections.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez maintenant :\n"
+"\n"
+" - afficher, ajouter, éditer ou supprimer des sections, puis\n"
+" - valider les modifications\n"
+"\n"
+"Que désirez-vous faire ?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Afficher"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Valider"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Afficher la configuration"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Le fichier %s n'existe pas.\n"
+"\n"
+"Cela est probablement une nouvelle configuration.\n"
+"\n"
+"Vous devez revenir à l'étape précédente et choisir « ajouter ».\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Ajouter une Politique Sécurité.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez maintenant ajouter une Politique Sécurité.\n"
+"\n"
+"Choisissez continuer à la fin de la saisie des informations.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Editer la section"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Votre fichier %s a plusieurs sections ou connexions.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez choisir ici celle que vous souhaitez éditer,\n"
+" cliquez ensuite sur suivant.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Noms des sections"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Editer une Politique Sécurité.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez maintenant éditer une Politique Sécurité.\n"
+"\n"
+"Choisissez continuer à la fin de la saisie des informations.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Supprimer une section"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Votre fichier %s a plusieurs sections ou connexions.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez choisir ici celle que vous souhaitez supprimer,\n"
+" cliquez ensuite sur suivant.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Fichier de configuration racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Ce fichier est divisé en plusieurs sections.\n"
+"Vous pouvez maintenant :\n"
+" - afficher \t\t (afficher le contenu du fichier)\n"
+" - ajouter\t\t\t (ajouter une section)\n"
+" - éditer \t\t\t (modifier les paramètres d'une section existante)\n"
+" - supprimer \t\t (supprimer une section existante)\n"
+" - valider \t\t (écrire les modifications dans le fichier réel)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Le fichier %s n'existe pas.\n"
+"\n"
+"Cela est probablement une nouvelle configuration.\n"
+"\n"
+"Vous devez revenir à l'étape précédente et choisir « configurer ».\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "entrées racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"L'étape d'ajout de sections.\n"
+"\n"
+"Voici ci-dessous le squelette du fichier racoon.conf :\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choisissez la section que vous souhaitez ajouter.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "chemin"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "distant"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"L'étape de la section 'ajouter un chemin'.\n"
+"\n"
+"Les sections de chemin doivent être au début du fichier racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Mettez votre souris sur le certificat pour obtenir l'aide en ligne."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "type du chemin"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include chemin : spécifie un chemin pour inclure\n"
+"un fichier. Voir Inclusion de Fichiers .\n"
+"\tExemple: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key fichier : spécifie un fichier contenant\n"
+"des clé(s) pré-partagée(s) pour plusieurs ID(s). Voir Fichier de Clé pré-"
+"partagée.\n"
+"\tExemple: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate chemin : racoon(8) va regarder dans ce dossier\n"
+"si un certificat ou une demande de certificat a été reçu.\n"
+"\tExemple: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: inclue un fichier\n"
+"d'autres fichiers de configuration peuvent être inclus.\n"
+"\tExemple: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Le fichier de clé pré-partagée définit une paire\n"
+"à partir de l'identifiant et de la clé secrète partagée qui sont utilisés "
+"lors\n"
+"de la phase 1 de la méthode d'authentification par clé pré-partagée."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "fichier réel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Assurez-vous de l'existence des sections « path »\n"
+"au début du fichier racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez maintenant choisir les paramètres distants.\n"
+"Cliquez sur Continuer ou Précédent lorsque vous êtes prêt.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Assurez-vous de l'existence des sections « path »\n"
+"au début du fichier %s.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez maintenant choisir les paramètres sainfo.\n"
+"Cliquez sur Continuer ou Précédent lorsque vous êtes prêt.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Votre fichier %s a plusieurs sections ou connexions.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez choisir dans la liste suivante celle que\n"
+"vous voulez éditer puis cliquez sur Suivant.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Votre fichier %s a plusieurs sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vous pouvez maintenant éditer les paramètres de la section distante.\n"
+"\n"
+"Cliquez sur Continuer lorsque vous êtes prêt afin d'enregistrer les "
+"données.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Votre fichier %s a plusieurs sections.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez maintenant éditer les paramètres de la section sainfo.\n"
+"\n"
+"Cliquez sur Continuer lorsque vous êtes prêt afin d'enregistrer les données."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Cette section doit être au sommet de votre fichier\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"Assurez-vous que toutes les autres sections suivent\n"
+"ces sections path.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez maintenant modifier les chemins.\n"
+"\n"
+"Choisissez continuer ou précédent quand vous aurez fini.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "type_chemin"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Félicitations !"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Tout a été configuré.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez désormais partager des ressources via Internet\n"
+"de manière sécurisée, en utilisant une connexion VPN.\n"
+"\n"
+"Vous devez vous assurer que la section tunnel de shorewall\n"
+"est correctement configurée."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "Adresse de la source sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"définit les paramètres de la phase 2 d'IKE\n"
+"(établissement d'IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id et destination_id sont construits de cette manière :\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Exemples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepte les connexions depuis n'importe où)\n"
+"\tlaissez vide ce champ si vous voulez être anonyme\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tle premier 'any' autorise n'importe quel protocole pour la source\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 est l'adresse source"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "protocole de la source sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"définit les paramètres de la phase 2 d'IKE\n"
+"(établissement d'IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id et destination_id sont construits de cette manière :\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Exemples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepte les connexions depuis n'importe où)\n"
+"\tlaissez vide ce champ si vous voulez être anonyme\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tle premier 'any' autorise n'importe quel protocole pour la source"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "adresse du destinataire sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"définit les paramètres de la phase 2 d'IKE\n"
+"(établissement d'IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id et destination_id sont construits de cette manière :\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Exemples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepte des connexion depuis n'importe où)\n"
+"\tlaissez ce champ vide si vous voulez être anonyme\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 est l'adresse de destination\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 est l'adresse de destination"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "protocole du destinataire sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"définit les paramètres de la phase 2 d'IKE\n"
+"(établissement d'IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id et destination_id sont construits de cette manière :\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Exemples :\n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepte des connexion depuis n'importe où)\n"
+"\tlaissez ce champ vide si vous voulez être anonyme\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tle dernier 'any' laisse passer n'importe quel protocole pour la destination"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "Groupe PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"définit le groupe des exponentiations Diffie-Hellman.\n"
+"Si vous n'avez pas besoin de PFS vous pouvez ignorer cette directive.\n"
+"N'importe quelle proposition sera acceptée si vous n'en spécifiez pas.\n"
+"Le groupe est parmi les suivants : modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Ou vous pouvez définir 1, 2 ou 5 comme le nombre du groupe DH."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Valeur de durée de vie"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"définit un certain temps de vie qui sera proposé\n"
+"dans la phase 1 des négociations. N'importe quelle\n"
+"proposition sera acceptée, et le(s) attribut(s) ne seront\n"
+"pas proposés à l'autre partie si vous ne les spécifiez pas.\n"
+"Ils peuvent être spécifiés individuellement à chaque\n"
+"proposition.\n"
+"\n"
+"Exemples :\n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Donc, ici, les temps de vie sont 1, 1, 30,60 et 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Unité de durée de vie"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"définit un certain temps de vie qui sera proposé\n"
+"dans la phase 1 des négociations. N'importe quelle\n"
+"proposition sera acceptée, et le(s) attribut(s) ne seront\n"
+"pas proposés à l'autre partie si vous ne les spécifiez pas.\n"
+"Ils peuvent être spécifiés individuellement à chaque\n"
+"proposition.\n"
+"\n"
+"Exemples :\n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Donc, ici, les unités de temps de vie sont 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' "
+"et 'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algorithme de chiffrement"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Algorithme d'authentification"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Algorithme de compression"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "dégonfler"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Serveur distant"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { propositions }\n"
+"spécifie les paramètres pour la phase 1 d'IKE pour chaque noeud distant.\n"
+"Le port par défaut est 500. Si anonymous est spécifié, les propositions "
+"s'appliquent\n"
+"à tous les tiers qui ne correspondent pas à une autre directive distante.\n"
+"\n"
+"Exemples :\n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Mode d'échange"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"définit le mode d'échange pour la phase 1 lorsque racoon est\n"
+"l'initiateur ou le mode d'échange accepté lorsque racoon est\n"
+"le répondeur. Plusieurs modes peuvent être spécifiés en les\n"
+"séparant par une virgule. Tous les modes d'échange sont\n"
+"acceptables. Le premier mode spécifié sera cela utilisé par\n"
+"racoon lorsqu'il est initiateur.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Générer la politique"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "désactivé"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "activé"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Cette directive est pour le répondant. De plus, vous\n"
+"devriez configurer le mode passif pour que racoon(8) ne devienne\n"
+"qu'un répondant. Si le répondant n'a pas de politique SPD pendant la\n"
+"négociation de la phase 2, et que la directive est à on, alors racoon(8)\n"
+"choisira la première proposition dans le payload SA de l'initiateur, et\n"
+"génère des lignes de politiques à partir de la proposition. C'est utile\n"
+"de négocier avec le client qui a alloué une adresse IP dynamiquement.\n"
+"Notez qu'une politique inappropriée pourrait être installé dans le SPD du\n"
+"répondant par l'initiateur. De façon à ce qu'une autre communication "
+"puisse\n"
+"échouer si ces politiques installées à cause de conflits de politique entre\n"
+"l'initiateur et le répondant. Cette directive est ignorée dans le cas de\n"
+"l'initiateur. La valeur par défaut est off."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Passif"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Si vous ne souhaitez pas initier la négociation, valider\n"
+"cette option. Elle est désactivée par défaut. Cela est utile\n"
+"pour un serveur."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Type de certificat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Mon fichier certificat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Nom du certificat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Ma clé privée"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Nom de la clé privée"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Fichier de certificat des tiers"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Nom du certificat des tiers"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Vérifier le certificat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Si vous ne souhaitez pas vérifier le certificat des tiers,\n"
+"désactivez cette option. Elle est désactivée par défaut."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Mon identifiant"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"spécifie l'identifiant envoyé à l'hôte distant et le type à utiliser lors\n"
+"de la négociation de phase 1. adresse, FQDN, user_fqdn, keyid et\n"
+"asn1dn peuvent être utilisés comme un idtype.\n"
+"ils sont utilisés de cette manière :\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tle type est adresse IP. C'est la type par défaut\n"
+"\t\tsi vous ne spécifiez pas un identifiant à utiliser.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tle type est USER_FQDN (utilisateur avec nom de\n"
+"\t\tdomaine complètement qualifié).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tle type est FQDN (nom de domaine complètement qualifié).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tle type est KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tle type est nom distingué ASN.1 . Si\n"
+"\t\tstring est omis, racoon(8) va prendre le nom de domaine à partir\n"
+"\t\tdu champ Subject dans le certificat.\n"
+"\n"
+"Exemples :\n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Identifiant des tiers"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Proposition"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"spécifier l'algorithme de cryptage utilisé pour la négociation\n"
+"de la phase 1. Cette directive est obligatoire.\n"
+"Algorithme est l'un des suivants :\n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 pour oakley.\n"
+"\n"
+"Pour les autres formes, cette directive ne doit pas être utilisée."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Algorithme de hachage"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Méthode d'authentification"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Groupe DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Plage d'IP source"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Plage d'IP destination"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Protocole couche haute"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "tous"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Option"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Direction"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Politique IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "refuser"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunnel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "transport"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Source/destination"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "nécessiter"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "défaut"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "utiliser"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "unique"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Le réseau est actif sur l'interface %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Adresse IP : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Passerelle : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Connecté à %s (niveau du lien : %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Le réseau est désactivé sur l'interface %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Connecter %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Déconnecter %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Surveillance Réseau"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Gérer les réseaux sans fil"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Gérer les connexions VPN"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Configuration du Réseau"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Interface surveillée"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-détecter"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Interfaces actives"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profils"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Aide en ligne"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Connexion réseau"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Plus de réseaux"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Mode automatique du Pare Feu Interactif"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Toujours lancer au démarrage"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Réseaux sans fil"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Pare Feu interactif : intrusion détectée"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Que voulez-vous faire avec cet attaquant ?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Détails de l'attaque"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Heure de l'attaque : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Interface réseau : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Type d'attaque : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protocole : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Adresse IP de l'attaquant : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Nom de la machine de l'attaquant : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Service attaqué : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Port attaqué : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Type d'attaque ICMP : %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Toujours mettre sur la liste noire (ne plus poser la question)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Pare Feu interactif : nouveau service"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Désirez-vous activer ce service ?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Mémoriser la réponse"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Surveillance du réseau"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Statistiques globales"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Instantané"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Moyenne"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Vitesse\n"
+"d'émission : "
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Vitesse de\n"
+"réception : "
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Temps de\n"
+"connexion : "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Utiliser la même échelle pour les paquets reçus et ceux envoyés"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Test de votre connexion, veuillez patienter..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Déconnexion d'Internet en cours"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Connexion à Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "La déconnexion d'Internet a échoué."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Déconnexion d'Internet effectuée."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Connexion effectuée."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"La connexion a échoué.\n"
+"Vérifiez votre configuration dans le Centre de Contrôle Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configuration des couleurs"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "envoyés : "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "reçus : "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "moyenne"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Mesure locale"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Attention, une autre connexion Internet a été détectée, utilisant peut-être "
+"votre réseau"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Aucune connexion Internet n'a été configurée"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
new file mode 100644
index 0000000..91f2972
--- /dev/null
+++ b/po/fur.po
@@ -0,0 +1,5435 @@
+# translation of drakx-net.po to furlan
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n"
+"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
+"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Sorte di conession no cognossude"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nissun"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Messic"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Non host"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alzerie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argjentine"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgjiche"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasîl"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Cine"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republiche Ceche"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarcje"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egjit"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Gjermanie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ongjarie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israêl"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituanie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurizi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroc"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Olande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegje"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapôr"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spagne"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svezie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svuizare"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turchie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirâts Araps Unîts"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ream Unît"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clâf di cifradure"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fal"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "No rivi a instalâ il pachet Xorg: %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Server Mail"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Configurazion Xorg"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Configurazion Xorg"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Sielç le gnove dimension"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Sorte di conession no cognossude"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Non reâl"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertence"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Par plasè insede il recapit dal server WebDAV"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Instalazion falade"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Nissune condivision"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Servizis"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Password (ancjemò)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Sielç un server X"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Server mail interni"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Stâts Unîts"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configurazion Xorg"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Periferichis configuradis:\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Periferiche di rêt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configurazion ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Vuelistu provâ le configurazion?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Sielç il file"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Prossim"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Par plasè spiete, o cîr e o configuri les periferichis..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Sorte"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kenya"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "No rivi a jentrâ doprant il non utent %s (password no valevule?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinît"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Cîr server"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "ID Grop"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Non utent"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Jutori"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Apliche"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Scancele"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Va ben"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Par plasè, spiete"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Gjestis conessions"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Periferiche: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Control di flus"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizion"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Non dal modul"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Acès a Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Stât:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametris"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Configure"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Configurazion automatiche"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Informazions minudis"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Informazions minudis"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Informazions minudis"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Informazions minudis"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Non host"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Non host"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Fal!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Non host"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Gjestis conessions"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Zonte"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Mude"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimôf"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Jessî"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Permet ducj i utents"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Ducj"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Siere"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Permet ducj i utents"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Scancele dut"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Rimôf di LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Rimôf di LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Black Metal"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Sorte di tabele des partizions: %s\n"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servizis"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Rêt & Internet"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Azion"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stât"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Ducj"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Permet ducj i utents"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Rêt & Internet"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Conession"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Rêt & Internet"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Gnûf profîl..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Non dal profîl di creâ (il gnùf profîl al vignarâ creât come une copie di "
+"chel curint):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Il profîl \"%s\" al esist dizà!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "No tu puedis scancelâ il profîl orepresint in vore"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Ative"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Conetimi"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Scancele"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Jessî"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Server NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informazion"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Cartele"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Cartele:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Non host"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Acès:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Informazions minudis"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Cifradûre"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conession"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Conetimi"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Conetimi"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Conession"
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configure"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualize"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Non utent"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Non de condivision"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Cartele locâl"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Coment"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Cîr"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "disabilitât"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Cree"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Ferme Server"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Atualize le liste"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Zonte utent"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Zonte utent"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Permès"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Preferencis"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Grop di lavôr"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Utent predefinît"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Non reâl"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Comant"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Comant"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Permès"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Stampe"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Grop"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Segnale un Bug"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Centri jutoris Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Prin setôr de partizion lidrie"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Coment:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Il profîl \"%s\" al esist dizà!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Il profîl \"%s\" al esist dizà!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Congratulazions"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Interface:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Cîr"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Acès a Internet"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Comant"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Avertence"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Gjestis conessions"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Dutis les partizions primariis e son in vore"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Cartele locâl"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Non de condivision"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Non utent"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Configurazion Drakbackup"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Stampantis"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Mude"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "rimît"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Congratulazions!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Rimît"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Comant"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Rêt & Internet"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Recapit IP dal computer:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Rêt & Internet"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Rêt"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Gjestis conessions"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Configure le rêt"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Gjestis conessions"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "acès ai imprescj di rêt"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Vuelistu doprâ cheste fature?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Black Metal"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Rêt & Internet"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Sorte di tabele des partizions: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protocol:"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Recapit IP dal computer:"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "O imposti il non di host %s: "
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Vuelistu provâ le configurazion?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
new file mode 100644
index 0000000..44ce392
--- /dev/null
+++ b/po/ga.po
@@ -0,0 +1,5445 @@
+#
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n"
+"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
+"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Nasc LAN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Neamhní"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Méadrach:"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Pointe taca dublach %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Cábla"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Cuimhne Charta (DMA)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Deimniú"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Pasfhocal"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Cén cinéal luchóg atá agat?"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP Uathoibríoch (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Ag formáidiú"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Seoladh IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Masc líonra:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Inneal Geata:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "IP freastalaí SMP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Freastalaí DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Freastalaí DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Fearannas NIS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Ainm Nasc"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "ÓstAinm"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "ÓstAinm"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "LDSC"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA/ PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Níl fhíos agam"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Script-bhunaithe"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Teirminéal-bhunaithe"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Fraince"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "An Algéir"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "An Airgintín"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "An Ostair"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "An Astráil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "An Bheilg"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "An Bhrasail"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "An Bhulgáir"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "An tSín"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "An Phoblacht nc tSeic"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "An Danmhairg"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "An Éigipt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "An Fhionlainn"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "An Ghearmáin"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "An Ghréig"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "An Ungáir"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Éire"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Iosrael"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "An India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "An Íoslainn"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "An Iodáil"
+
+# LK
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Srí Lanca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "An Liotuáin"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Oileán Mhuirís"
+
+# MA
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maracó"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "An Isiltír"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "An Iorua"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "An Phacastán"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "An Pholainn"
+
+# PT
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "An Phortaingéil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "An Rúis"
+
+# SG
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singeapór"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "An tSeineagáil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "An tSlóivéin"
+
+# ES
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "An Spáinn"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "An tSualainn"
+
+# CH
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "An Eilvéis"
+
+# TH
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "An Téalainn"
+
+# TN
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "An Túinéis"
+
+# TR
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "An Tuirc"
+
+# AR
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha"
+
+# UK
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "An Ríocht"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Gan Sreang"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Socruithe Gan Sreang"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Mód Saineolaí"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Bainistithe"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Máistir"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Aisig ó comhad"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Tánaisteach"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Uathoibríoch"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Eochair chriptiúcháin:"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Cláréadan Gréasán"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Stáisiún Cluichí"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP ar Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP ar ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Earráid"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Freastalaí Lín"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Ainm Fearannas"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Freastalaí SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Freastalaí FTP:"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Freastalaí Post"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Freastalaí POP agus IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Freastalaí Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Freastalaí CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Bac slándála"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Poirt eile"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Bac slándála"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "cumraíocht"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Roghnaigh an méid nua"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Nasc Printéir"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Ainm nua"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Rabhadh"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Theip ar nascadh."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Gan roinnt"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Bainisteoir Seirbhíse"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Pasfhocal (arís)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Tuairisc"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Ag an úsáideoir"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Uathoibríoch"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Roghnaigh freastalaí X"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Suiteáil Tiománaí Nua"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Rogha Láimhe"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Carta ISDN inmheánamach"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Trialaigh an cumraíocht"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Prótacal Eorpach (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Roghnaigh na ranna atá le formáidiú"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Gléas á chumrú..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Nasc Printéir"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Cumraíocht Idirlíon."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Uimhir fón"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Uimhir fón"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Roghanna Printéir"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Roghanna Printéir"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Athraigh cineál ranna"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Ainm Nasc"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ na Carta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Cuimhne Charta (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "I/A Carta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "I/A_0 Carta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "I/A_1 Carta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Freastalaí Printéir"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Móideam ISDN seantrach"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Roghnaigh carta grafachach"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Cumraigh ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Cén cinéal c atá uait?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Lean"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Tobscoir"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Cén sort carta ISDN atá uait?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Tiománaí"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Prótacal"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Soláthraí:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Móideim"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Cén cinéal luchóg atá agat?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Nasc Printéir"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Roghanna 'Dialup'"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Ainm Nasc"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Uimhir fón"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Ainm Login:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Pasfhocal"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Seoladh IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Masc Fo-Ghréasán"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Ainm Fearannas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Cead Freastalaí DNS (roghnach)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Dara Freastalaí DNS (roghnach)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Óstainm Printéir"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Seoladh IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Cruthaigh an diosca "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Cén diosca ag a dteastaíonn uait é a bhogadh?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Mód Coras"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Nasc LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Nasc LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Nasc ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "Pointe taca dublach %s"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "Pointe taca dublach %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "Scríos Printéir"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "ÓstAinm"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "ÓstAinm"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Nasc Printéir"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Ag cumrú gléas gréasánú %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gaireas na hInneal Geata"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Cumraigh seach-freastalaí"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Seach-HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Seach-FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Formáidigh ranna"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Sabháil ar dhiosca flapach"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Ag ríomhadh teorainn na córais-comhadlanna FAT"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Roghnaigh Comhad"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Cur isteach diosca sa dioscthiomant %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "Cur isteach diosca sa dioscthiomant %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Teacs"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Cineál"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Teastas"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Eochair"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Scríos Printéir"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Deimniú"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Gnáth"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Freastalaí Telnet"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Inneal Geata:"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Seoladh IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Seoladh IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Prótacal"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Ainm grúpa"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Ainm úsáideora"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Inneal Geata:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Comhéadan:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Comhéadan"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Staid"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Óstainm: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Cumraigh luchóg"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Cumraigh ADSL"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Cumraigh gréasánú"
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "C_úidiú"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Deán"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cealaigh"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ceart go Leor"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Fan tamall"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Fan tamall... ag cur na cumraíochta i bhfeidhm"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Riaraigh ceangail"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Gaireas: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Cumraíocht IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Freastalaithe DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Fearannas NIS"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "Ar bith"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statach"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Cruthaigh an diosca "
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Stáisiún Idirlíon"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Úsáid comhad glais"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+# KW
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Cuáit"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Luchóg"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Cumasaigh"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Díchumasaigh"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Díoltóir"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Cuntas"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Ainm Modúl"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Seoladh IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "GN"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Pacáiste mícheart"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "nasctha"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "dínasctha"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Ceangailte"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Níl ceangailte"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Dínasc..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Nasc..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "cumraíocht"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "ÓstAinm (roghnach)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Tríú freastalaí DNS (roghnach)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Rochtain Idirlín"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Cineál naisc: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Stádas:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paraiméadair"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Roinnt Cheangail Idirlín"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Athchumraigh"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "ní fuaireathas cárta gréasánú"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Gan Printéir"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP freastalaí SMP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Cumraigh ADSL"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "ÓstAinm"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Port seachfhreastalaí:"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "méid smután"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Eolas faoi cruadhioscaí"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Ag cumraigh IDE"
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Mioneolas"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Mioneolas"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Mioneolas"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Seoladh IP :"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "ÓstAinm :"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "ÓstAinm"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Earráid!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Seoladh IP"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "ÓstAinm"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Riaraigh ceangail"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Suim"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Cuir iontráil leis"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Athraigh"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Bain"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Éalaigh"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Suimigh úsáideoir"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Ceadaigh"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Coisc"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Dún"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Suimigh úsáideoir"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Droch comhad chúltaca"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Glan gach ceann"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Bain ó RAID"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Bain ó RAID"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Dáta"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Sonraí"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Cineál: "
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Seirbhís"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Cláréadan Gréasán"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Feidhmchlár"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stádas"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Gach Rud"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Coiscthe"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Focal faire de dhíth"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Seoladh IP"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Réiteach"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Nascadh"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Roghanna Líonra"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Próifíl"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Próifíl nua..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Ainm na próifíle atá le cruthú (cruthófar an phróifíl nua mar chóip den "
+"cheann reatha):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Ní féidir an phróifíl reatha a bhaint"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Gníomhachtaigh"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Clón"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Scríos"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Comhad"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Ealu"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>E"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "Freastalaithe DNS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Freastalaithe DNS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Treo"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Nasc Printéir"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Ardroghanna"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Eolas"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Comhadlann"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Comhadlann :"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "ÓstAinm"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Rochtain :"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID Úsáideoir :"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Roghanna Ginearálta"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Roghanna Saincheaptha"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Printéir áitiúl"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Mioneolas"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Neart comhartha"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Criptiú"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ag nascadh..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Dínasc"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Nasc"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Ag dínascadh..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Cumraigh"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Nuashonraigh"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Ainm úsáideora"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Comh. ainm"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Níl aon filltéan ann"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Nóta"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Inbhrabhsáilte"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Poiblí"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Inscríofa"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Cruthaigh"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Comhadlann"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Léigh"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Scríobh"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Suimigh úsáideoir"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Suimigh úsáideoir"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Ceadanna"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "teip ar 'mkraid'"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "teip ar 'mkraid'"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Sainroghanna"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Scríos Printéir"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Grupa na hOibre"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Printéir áitiúl"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Ainm an phrintéara:"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Conair"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Cumasaigh"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Ordú"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Ordú"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Ceadanna"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Priontáil"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Cuimhne Charta (DMA)"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Freastalaí Telnet"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Bain Liosta"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Scríobh"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Grúpa"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Freastalaí Lín"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Faoi"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Tuairaisc Fabht"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Freastalaí NIS"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Oscáil"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Freastalaí NIS"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Freastalaí NIS"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Ainm na comhroinne :"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Nóta:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Comhghairdeas"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Ainm an phrintéara:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Inscríofa :"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Inbhrabhsáilte :"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Roghanna casta"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Rochtain Idirlín"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Cuimhne Charta (DMA)"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Ordú priontála:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Ordú"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Priontáil:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Freastalaí NIS"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Roghnachais"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Roghanna taispeána:"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Níl aon filltéan ann"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Comh. ainm :"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Poiblí :"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Eolas Úsáideoir"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Ainm úsáideora:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Focal Faire:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Printéirí"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Úsáideoirí Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "díchumasaigh"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "cumasaigh"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Comhad cumraíochta"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Eagar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "conair"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "cianda"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Comhghairdeas!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algartam criptithe"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "díbholg"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Cianda"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "múchta"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "ar siúl"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Céasta"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Modh fíordheimhnithe:"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Ordú"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "ar Bith"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Bratach"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Treo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "cuir i Leataobh"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mód"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "iompar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Leibhéal"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "gnáth"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "Úsáid"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "uathúil"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Cláréadan Gréasán"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Seoladh IP :"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Inneal Geata:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Cláréadan Gréasán"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Lean"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Aisig ó comhad"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Riaraigh ceangail"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Cumraigh gréasánú"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Cláréadan Gréasán"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Braith go hUathoibríoch"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Próifílí"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Roghanna Líonra"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Roghnachais"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Scríos Printéir"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "An mian leat an gné seo a úsáid?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Sonraí"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Ceangaltáin"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Cláréadan Gréasán: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Cineál: "
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Prótacal: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Seoladh IP:\t%s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Teip ag leámh óstainm: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Bainisteoir Seirbhíse"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Poirt: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Déan neamhaird de"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Scríos Printéir"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Cuimhnigh an focal faire seo"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Meán"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "Sabháil i gcomhad"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "gan aithne"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "Sabháil i gcomhad"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Athraigh cineál ranna"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Athraigh cineál ranna"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Athraigh cineál ranna"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Athraigh cineál ranna"
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Athraigh cineál ranna"
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Athraigh cineál ranna"
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Cumraíocht na nDathanna"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "seolta : "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "meán"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Chomaid Áitiúl"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..b10e1a2
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,5793 @@
+# translation of drakx-net-gl.po to Galician
+#
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/gl.php3
+# Jesús Bravo Álvarez (mdk) <jba@pobox.com>, 2001.
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-gl\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-10 14:02+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <<gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Poedit-Language: Gallegan\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Tipo de conexión descoñecido"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Opcións do adaptador DVB"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Conexión VPN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ningún"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Permitir que os usuarios xestionen a conexión"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Iniciar a conexión ó arrincar"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Métrico"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Enlace detectado na interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Cable"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Cable módem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Usar BPALogin (necesario para Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticación"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Login da conta (nome de usuario)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Contrasinal da conta"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Nome do Punto de Acceso"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Número PIN"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Dispositivos Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Verifique se a tarxeta SIM está inserida."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Introduciu un código PIN erróneo.\n"
+"Se introduce un código PIN erróneo varias veces seguidas pode\n"
+"bloquear a súa tarxeta SIM!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satélite (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Tarxeta adaptadora"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Configuración manual"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP automático (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Configuración IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Enderezo IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Introduza a configuración do IP desta máquina, por favor.\n"
+"Cada valor ten que ser introducido coma un enderezo IP en\n"
+"notación decimal con puntos (por exemplo, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Máscara de rede"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Pasarela"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Conseguir servidores DNS dende DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Servidor DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Servidor DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Buscar dominio"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Cliente DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Tempo de espera de DHCP (en segundos)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Conseguir servidores YP dende DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Conseguir servidores NTPD dende DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nome de máquina DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Os enderezos IP deben ter o formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "A máscara de rede debe ter o formato 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "ADVERTENCIA: ¡O enderezo IP %s normalmente está reservado!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s xa se está usando\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Asignar o nome de máquina dende o enderezo DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Nome de máquina"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Conexión en quente da rede"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Habilitar o túnel IPv6 a IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Solicitando un enderezo de rede na interface %s (protocolo %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Obtívose un enderezo de rede na interface %s (protocolo %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Fallo ó obter un enderezo de rede na interface %s (protocolo %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "RDSI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Non está na lista - editar a man"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Non sei"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Baseado nun script"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Baseado nun terminal"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alxeria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arxentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélxica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Checa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Exipto"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemaña"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungría"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Países Baixos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Paquistán"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "España"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suecia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíza"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunicia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquía"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Sen fíos"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Usar un driver para Windows (con ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "WEP aberto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP restrinxido"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "Clave WPA Pre-Compartida"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Engadir unha impresora de fax para este dispositivo"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Configuración de redes sen fíos"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Modo Operativo"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Xestionada"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Mestre"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secundario"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nome de rede (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Modo de cifrado"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clave de cifrado"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID da rede"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Frecuencia operativa"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Limiar de sensibilidade"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentación"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Argumentos extra do comando iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Aquí, vostede pode configurar algúns parámetros wireless extra coma:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (coma nick tómase o "
+"nome de máquina).\n"
+"\n"
+"Mire a páxina do manual de iwconfig(8) para obter información adicional."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Argumentos extra do comando iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy úsase para establecer unha lista de enderezos nunha interface de\n"
+"rede sen fíos e para a calidade da información de enlace para cada un "
+"deles.\n"
+"\n"
+"Esta información é a mesma cá dispoñible en /proc/net/wireless :\n"
+"calidade do enlace, forza do sinal e nivel de ruido.\n"
+"\n"
+"Mire a páxina man iwpspy(8) para obter información adicional."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Argumentos extra do comando iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv permite configurar parámetros opcionais (privados) dunha interface\n"
+"de rede sen fíos.\n"
+"\n"
+"iwpriv ocúpase dos parámetros e a configuración específicos de cada driver\n"
+"(ó contrario de iwconfig que se ocupa dos xenéricos).\n"
+"\n"
+"En teoría, a documentación do driver de cada dispositivo debe indicar como\n"
+"usar ditos comandos específicos da interface e mailos seus efectos.\n"
+"\n"
+"Consulte a páxina man de iwpriv(8) para obter máis información."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Requírese unha clave de cifrado."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Freq debe ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para unha "
+"frecuencia de 2.46 GHz), ou engada suficientes '0' (ceros)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Rate debe ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou engada "
+"suficientes '0' (ceros)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Módem USB Alcatel Speedtouch"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"O módem ECI Hi-Focus non pode soportarse debido a problemas de distribución "
+"dos drivers binarios.\n"
+"\n"
+"Pode atopar un driver en http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Configuración manual de TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Non se puido instala-los paquetes (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor Web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Nome do Servidor do Dominio"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Servidor SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor de Correo"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Servidor POP e IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Servidor Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Compartimento de Ficheiros Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Servidor CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Solicitude de eco (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Detección de escaneo de portos"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Configuración do cortalumes"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Configurador de drakfirewall\n"
+"\n"
+"Isto configura un cortalumes persoal para esta máquina Mandriva Linux.\n"
+"Para unha solución potente e dedicada a cortalumes, conte ca\n"
+"distribución especializada Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Configurador do drakfirewall\n"
+"\n"
+"Asegúrese de que xa configurou o seu acceso á Rede/Internet con\n"
+"drakconnect antes de continuar."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "¿A qué servicios desexa deixarlle conectarse á Internet?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Cortalumes"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Pode introducir diversos portos. \n"
+"Exemplos válidos son: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Mire en /etc/services para obter información."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Porto proporcionado incorrecto: %s.\n"
+"O formato correcto é \"porto/tcp\" ou \"porto/udp\", \n"
+"onde porto é un entre 1 e 65535.\n"
+"\n"
+"Tamén pode dar un rango de portos (p.ex: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Todos (sen cortalumes)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Outros portos"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Rexistrar as mensaxes do cortalumes no rexistro do sistema"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Cortalumes Interactivo"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Pode ser advertido cando alguén acceda a un servicio ou intenta entrar no "
+"seu ordenador.\n"
+"Seleccione que actividade de rede debe vixilarse."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Usar Cortalumes Interactivo"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Configuración de VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Escolla o novo tamaño"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Tipo de conexión descoñecido"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Seleccione unha conexión VPN xa existente ou introduza un novo nome."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Configurar unha nova conexión..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Novo nome"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Debe seleccionar unha conexión xa existente ou introduza un novo nome."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Por favor, introduza a URL do servidor WebDAV"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Introduza as preferencias para a rede sen fíos \"%s\""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Desexa iniciar a conexión agora?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Nome da conexión"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Escaneo de portos"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Ataque a servicios"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Descifrado de contrasinais"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "ataque \"%s\""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s intentou un ataque de escaneo de portos."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "O servicio %s foi atacado por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s intentou un ataque de descifrado de contrasinais."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Intentouse un ataque de \"%s\" por parte de %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "porto %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Non hai ningún dispositivo que soporte o driver ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Seleccione o driver para Windows (ficheiro .inf)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Non foi posible instalar o driver ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Non foi posible cargar o módulo ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"O dispositivo seleccionado xa está configurado co driver %s.\n"
+"Desexa usar un driver ndiswrapper?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Non foi posible atopar a interface ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Escolla un driver ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Instalar un novo driver"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Seleccione un dispositivo:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Escolla manual"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Tarxeta RDSI interna"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocolo para o resto do mundo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocolo europeo (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protocolo para o resto do mundo\n"
+"Sen canle-D (liñas dedicadas)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Configuración da Rede e a Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Elixa a conexión que desexa configurar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Seleccione a interface de rede a configurar:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Non se puido atopar ningún dispositivo para este tipo de conexión."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configuración do Hardware"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Configurando o dispositivo..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Seleccione o seu provedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Buscando redes..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Seleccione a rede:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Seleccione o protocolo de conexión.\n"
+"Se non o coñece, deixe o protocolo seleccionado automáticamente."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Control da conexión"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configuración da Conexión"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Encha ou marque o campo de embaixo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "O seu número de teléfono persoal"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nome do provedor (p.ex provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Número de teléfono do provedor"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Modo de marcación"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Velocidade da conexión"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Tempo de espera de conexión (en seg)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ da tarxeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memoria da tarxeta (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "E/S da tarxeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "E/S_0 da tarxeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "E/S_1 da tarxeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Dispositivo de Rede"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Módem RDSI externo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "¡Seleccione un dispositivo!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configuración da RDSI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "¿Qué tipo de tarxeta ten?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se ten unha tarxeta ISA, os valores da seguinte pantalla deberían ser os "
+"correctos.\n"
+"\n"
+"Se ten unha tarxeta PCMCIA, ten que coñecer a \"irq\" e a \"e/s\" da "
+"tarxeta.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Abortar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "¿Cal das seguintes é a sua tarxeta RDSI?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Hai un driver CAPI dispoñible para este módem. Este driver CAPI pode ofrecer "
+"máis capacidades có driver libre (p.ex. enviar faxes). Que driver desexa "
+"usar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Controlador"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "¿Qué protocolo desexa usar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Seleccione o seu provedor.\n"
+"Se non está na lista, escolla 'Unlisted'"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"O seu módem non está soportado polo sistema.\n"
+"Mire en http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Escolla o módem que desexa configurar:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Módem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Escolla o porto serie onde está conectado o seu módem."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Seleccione o seu provedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Opcións de chamada"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nome da conexión"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Número de teléfono"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID do login"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Parámetros"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parámetros do IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Máscara de subrede"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nome de dominio"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Asignar nome de máquina dende IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Enderezo IP da pasarela"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automáticamente ó arrincar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Usando a Applet de Rede na bandexa do sistema"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "A man (a interface seguirase activando ó arrincar)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Desexa que a conexión se inicie ó arrincar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "¿Quere probar agora a conexión á Internet?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Probando a conexión..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "O sistema está conectado á Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Por razóns de seguridade, desconectarase agora."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Semella que o sistema non está conectado á internet.\n"
+"Probe volvendo a configura-la conexión."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Noraboa. A configuración da rede e da Internet está rematada.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Tras facer iso, aconséllase reiniciar o sistema X para\n"
+"evita-los problemas de mudar o nome de máquina."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Ocorreron problemas durante a configuración.\n"
+"Comprobe a súa conexión usando net_monitor ou mcc. Se a súa conexión non "
+"funciona, volva facer a configuración."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Módem USB Sagem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Módem Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Módem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Conexión LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Conexión Wireless"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Conexión ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Conexión por cable"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Conexión RDSI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Conexión por módem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Conexión DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(detectado no porto %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(detectouse %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(detectouse)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuración da Rede"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Resolución de nome de máquina Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Se o desexa, introduza un nome de máquina Zeroconf.\n"
+"Este é o nome que usará a súa máquina para anunciar\n"
+"calquera dos seus recursos compartidos que non sexan\n"
+"administrados pola rede.\n"
+"Non é necesario na maioría da redes."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nome de máquina Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "O nome de máquina Zeroconf non debe conter un ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Como está a facer unha instalación dende a rede, esta xa está configurada.\n"
+"Prema Aceptar para mante-la configuración, ou Cancelar para reconfigura-la "
+"conexión de rede e Internet.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Cómpre reinicia-la rede. ¿Desexa reiniciala?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ocurriu un problema mentres se reiniciaba a rede: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Imos configura-la conexión %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prema \"%s\" para continuar."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "A configuración está completa, ¿desexa aplica-la configuración?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Configurou varios xeitos para conectar á Internet.\n"
+"Escolla o que desexa usar.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Conexión da Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Configurando o dispositivo de rede %s (driver %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Poden usarse os seguintes protocolos para configurar unha conexión LAN. "
+"Escolla o que desexa usar."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Introduza o nome da súa máquina.\n"
+"Ese nome debe ser un nome completamente cualificado,\n"
+"como ``amiñamaquina.omeulab.amiñacomp.com''.\n"
+"Tamén pode introducir o enderezo IP da pasarela se usa unha."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Por último tamén pode introducir os enderezos IP do seu servidor DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O enderezo do servidor DNS debe estar no formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O enderezo da pasarela debe estar no formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Dispositivo de pasarela"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ocorreu un erro inesperado:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuración dos proxys"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Aqui pode establecer a configuración dos seus proxys (p.ex.: http://"
+"o_meu_servidor_cache:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Usar proxy HTTP para as conexións HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "Proxy HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d cadeas de texto separadas por comas"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "O proxy debería ser http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "O proxy debería ser http://... ou https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "O URL debería comezar por 'ftp:' ou 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Seleccione as interfaces que vai protexer o cortalumes.\n"
+"\n"
+"Deben seleccionarse tódalas interfaces conectadas directamente á Internet,\n"
+"mentres que poden non seleccionarse as interfaces conectadas á rede local.\n"
+"\n"
+"Que interfaces deben protexerse?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Manter as regras personalizadas"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Desbotar as regras personalizadas"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"A configuración do seu cortalumes editouse manualmente e contén\n"
+"regras que poden orixinar conflictos ca configuración que acaba de facer.\n"
+"Que desexa facer?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Requírense algúns paquetes (%s) pero non están dispoñibles."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Estes paquetes pódense atopar en Mandriva Club ou nas versións comerciais de "
+"Mandriva."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Os ficheiros requiridos tamén se poden instalar dende este URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Usar un disquete"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Usa-la partición de Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Seleccione un ficheiro"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Seleccione o driver para Windows (ficheiro .inf)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Non foi posible atopar \"%s\" no seu sistema Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Non se detectou ningún sistema Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Insira un disquete"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Insira un disquete formatado con FAT na unidade %s con %s no directorio raíz "
+"e prema %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Seguinte"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Erro de acceso ó disquete, non se puido monta-lo dispositivo %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Buscando o software e os drivers requiridos..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Agarde, executando os comandos de configuración do dispositivo..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Infraestructura de Clave Pública X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Autoridade de Certificación (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificado"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Clave"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Tecla Control esquerda"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+"Non se puido entrar usando o nome de usuario %s (¿era o contrasinal "
+"correcto?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Verificar o certificado do servidor"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmo de cifrado"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Por omisión"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Tamaño da clave de cifrado"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Servidor Telnet"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Pasarela"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Enderezo IP local"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Enderezo IP remoto"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Tipo de dispositivo de rede virtual"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "ID do Grupo"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Usar porto UDP específico"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configuración da rede (%d adaptadores)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pasarela:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Agarde un chisco"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nome de máquina: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Configura-lo nome da máquina..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configuración da LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configura-la Rede de Área Local..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor, agarde"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Por Favor, Agarde... Aplicando a configuración"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Xestiona-las conexións"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Configuración do IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Servidores DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Buscar Dominio"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ningún"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "estático"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Iniciar ó arrincar"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "<control>G"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Fin de liña"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Tempo de espera do módem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Usar ficheiro lock"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Saír"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Son do módem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Desactivar"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vendedor"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Clase de soporte"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Nome do módulo"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Enderezo Mac"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Localización no bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Sen IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Sen Máscara"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Non se detectou ningún adaptador de rede ethernet no seu sistema. Execute a "
+"ferramenta de configuración de hardware."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Eliminar unha interface de rede"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Seleccione unha interface de rede para eliminala:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ocorreu un erro mentres se eliminaba a interface de rede \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Noraboa, a interface de rede \"%s\" eliminouse con éxito"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "arriba"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "abaixo"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Non conectado"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Desconectar..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Conectar..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Desactivar agora"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Activar agora"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Non ten ningunha interface configurada.\n"
+"Configúreas primeiro premendo en 'Configurar'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configuración da LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptador %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocolo de Arrinque"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Iniciado ó arrincar"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Esta interface ainda non foi configurada.\n"
+"Execute o asistente \"Engadir unha interface\" dende o\n"
+"Centro de Control de Mandriva Linux"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Configuración da conexión á Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Non ten configurada ningunha conexión á Internet.\n"
+"Execute o asistente \"%s\" dende o\n"
+"Centro de Control de Mandriva Linux"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Configurar unha nova interface de rede (LAN, RDSI, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Nome da máquina (opcional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Terceiro Servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configuración da Conexión á Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Acceso á Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tipo de conexión: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parámetros"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Compartimento da Conexión á Internet"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Está a piques de configurar o seu ordenador para que comparta a conexión á "
+"Internet.\n"
+"Con esta funcionalidade, outros ordenadores da súa rede local poden usa-la "
+"conexión á Internet deste ordenador.\n"
+"\n"
+"Asegúrese de que configurou o seu acceso á Rede/Internet co drakconnect "
+"antes de continuar.\n"
+"\n"
+"Nota: necesita un Adaptador de Rede dedicado para configurar unha Rede de "
+"Área Local (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"A configuración do compartimento da conexión á Internet xa foi feita.\n"
+"Actualmente está activado.\n"
+"\n"
+"¿Qué desexa facer?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"A configuración do compartimento da conexión á Internet xa foi feita.\n"
+"Actualmente está desactivado.\n"
+"\n"
+"¿Qué desexa facer?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Volver configurar"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+"Seleccione a interface de rede que está conectada directamente á Internet."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Só hai un adaptador de rede configurado no seu sistema:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Vaise configura-la Rede de Área Local usando ese adaptador."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Escolla o adaptador de rede que vai estar conectado á Rede de Área Local."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Configuración de Rede de Área Local"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Nome do dominio interno"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"¡Atopouse un conflicto potencial de enderezos da LAN na configuración actual "
+"de %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Configuración de Servidor de Nomes de Dominio (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Usar esta pasarela coma un servidor de nomes de dominio"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP do Servidor DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Configuración do Servidor DHCP.\n"
+"\n"
+"Aqui pode seleccionar diferentes opcións para a configuración do servidor "
+"DHCP.\n"
+"Se non sabe o significado dunha opción, déixeo como está."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Usar configuración automática (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "O comezo do rango DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "O remate do rango DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Servidor proxy caché (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Usar esta pasarela coma servidor proxy caché"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Correo do administrador"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Nome de máquina visible"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Porto do proxy"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Tamaño da caché (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Información da unidade de disco duro"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Agora o Compartimento da Conexión á Internet está activado."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Agora o Compartimento da Conexión á Internet está desactivado."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Xa está todo configurado.\n"
+"Agora pode compartir a conexión á Internet con outros ordenadores da Rede "
+"Local, usando a configuración automática de rede (DHCP) e un\n"
+"servidor Proxy de Caché Transparente (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Desactivando os servidores..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "¡Detectouse unha configuración de cortalumes!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"¡Atención! Detectouse unha configuración de cortalumes existente. Pode que "
+"teña que facer algún arranxo manual trala instalación."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configurando..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Configurando o cortalumes..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Por favor, engada unha máquina para podela modificar."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Por favor modifique a información"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Por favor elimine a información"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Por favor engada a información"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Enderezo IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nome de máquina:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Nome de máquina"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "¡Erro!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Introduza un enderezo IP válido."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "O mesmo IP xa está no ficheiro %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Nome de máquina"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Administrar as definicións de máquinas"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Modificar entrada"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Engadir"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Engadir entrada"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Erro ó engadir a máquina."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Erro ó Modificar a máquina."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Erro ó eliminar a máquina."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Saír"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Enderezos permitidos"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Non se puido contactar co daemon"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Rexistro"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Permitir"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Servizos permitidos"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Servizos bloqueados"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Borrar os rexistros"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista branca"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Quitar da lista negra"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Mover á lista branca"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Quitar da lista branca"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Atacante"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Tipo de ataque"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interface de rede"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicación"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Permitido"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Cortalumes Invictus"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Iniciado ó arrincar"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Requirese un contrasinal."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Enderezos reais"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Enderezo fonte de Sainfo"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Resolución final"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Ferramenta de sincronización"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Conexión"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Perfís de rede"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Novo perfil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Nome do perfil a crear (o novo perfil crearase coma unha copia do actual):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "O perfil \"%s\" xa existe!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Non pode eliminar o perfil predeterminado"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Non pode eliminar o perfil actual"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Esta ferramenta permite activar un perfil de rede existente, e administrar "
+"(clonar, eliminar) perfiles."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Para modificar un perfil, ten que activalo primeiro."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Clonar"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "permite acceso remoto real a root"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Ficheiro"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Escribir a configuración"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/S_aír"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/Servidor _NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Reiniciar"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/Ac_tualizar"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Reiniciando/Recargando o servidor NFS..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Erro ó Reiniciar/Recargar o servidor NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Selección de Directorio"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Debe ser un directorio."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Acceso síncrono:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Conexión Segura:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Recurso de Só Lectura:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opcións Avanzadas"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> esta opción require que as "
+"solicitudes se orixinen nun porto da internet menor a IPPORT_RESERVED "
+"(1024). Esta opción está activada por defecto."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> permitir as solicitudes tanto de "
+"só escritura coma de lectura e escritura neste volume NFS. Por defecto "
+"rexéitase calquera solicitude que cambie o sistema de ficheiros. Isto tamén "
+"se pode facer de maneira explícita usando esta opción."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> deshabilita que o servidor NFS "
+"viole o protocolo NFS e responda ás solicitudes antes de que se leven a cabo "
+"os cambios feitos por esas solicitudes no almacenamento estable (p.ex. no "
+"disco)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Entrada de Draknfs"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Por favor, engada un recurso NFS para podelo modificar."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Directorio NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Directorio:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Nome de máquina"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Acceso:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID de usuario:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "ID do usuario anónimo:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "ID do grupo anónimo:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Especifique un directorio para compartilo."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Non se puido crear este directorio."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Compartir Directorio"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Opcións Xerais"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Opcións Personalizadas"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Introduza o directorio que se vai compartir."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Use o botón modificar para establecer o acceso correcto."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Administrar recursos NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS administra os recursos NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Erro ó engadir o recurso NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Erro ó Modificar o recurso NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Erro ó eliminar o recurso NFS."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Cómpre que saia do sistema e volva entrar para que os cambios teñan efecto"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Non se atoparon dispositivos"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Introduza a configuración da rede"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Potencia do sinal"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Cifrado"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "O nome de máquina cambiou a \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Desconectando..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Nome de recurso compartido"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Compartir directorio"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Explorable"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Escribible"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Crear máscara"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Máscara de directorio"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Lista de lectura"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Lista de escritura"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Usuarios administradores"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Usuarios válidos"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Herdar Permisos"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Agocha-los ficheiros con punto"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Agocha-los ficheiros"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Forzar modo de creación"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Forzar grupo"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Usuario por omisión"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nome de impresora"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Imprimible"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Comando de Impresión"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Comando LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Herdar permisos"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Impresión"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Modo de creación"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Usar o driver do cliente"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Lista de Lectura"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Lista de Escritura"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Forzar Grupo"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Servidor Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Acerca de"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Comunicar Erro"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Acerca de..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+"Esta é unha ferramenta simple para administrar de maneira sinxela a "
+"configuración de Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
+"Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Reiniciando/Recargando o servidor Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Erro ó Reiniciar/Recargar o servidor Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "entrada DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Engadir un recurso"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nome do recurso:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentario:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Xa existe un recurso con este nome ou o nome está baleiro, escolla outro "
+"nome."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Non se puido crear o directorio, introduza unha ruta correcta."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Introduza un Comentario para este recurso."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - un xerador de PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "printers - tódalas impresoras dispoñibles"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Engadir un recurso Especial de Impresora"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"A meta deste asistente é crear de maneira sinxela un novo recurso de "
+"impresora de Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Xa existe un xerador de PDF."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Printers e print$ xa existen."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Noraboa"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "O asistente engadiu con éxito o recurso de impresora de Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Erro ó engadir impresoras."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Engada ou seleccione un recurso de impresora de Samba para podelo modificar."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "Entrada de Impresoras de DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Recurso printer"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nome da impresora:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Escribible:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Explorar"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opcións avanzadas"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Acceso á Internet"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Modo de creación:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Comando da impresora"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Comando de impresión:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Comando LPQ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Impresión:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "o modo de creación debe ser numérico. p.ex: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "entrada DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Engada ou seleccione un recurso Samba para podelo modificar."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Acceso do usuario Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opcións de máscara"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Especifica-las opcións"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Directorio do recurso Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nome de recurso:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Público:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"A máscara de creación, o modo de creación e a máscara do directorio deben "
+"ser numéricos. p.ex: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Por favor, cree este usuario de Samba: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Engadir usuario de Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Información de usuario"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome de usuario:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasinal:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Administrar a configuración de Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Erro ó Modificar o recurso Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Erro ó eliminar o recurso Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Compartimento de ficheiros"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Erro ó Modificar."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Erro ó eliminar."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Impresoras"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Erro ó engadir o usuario."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Erro ó cambiar o contrasinal do usuario."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Erro ó eliminar o usuario."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Usuarios de Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba administra os recursos Samba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "A conexión VPN está activada."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Xa se configurou unha conexión VPN.\n"
+"\n"
+"Agora mesmo está activada.\n"
+"\n"
+"Que desexa facer?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "desactivar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "volver a configurar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Desactivando VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "A conexión VPN está desactivada."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "A conexión VPN está desactivada"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Xa se configurou unha conexión VPN.\n"
+"\n"
+"Agora mesmo está desactivada.\n"
+"\n"
+"Que desexa facer?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "activar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Activando VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "A conexión VPN está activada."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Configuración sinxela de VPN."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Está a piques de configurar o seu ordenador para usar unha conexión VPN.\n"
+"\n"
+"Con esta funcionalidade, os ordenadores da súa rede privada local e\n"
+"os ordenadores doutras redes privadas remotas, poden compartir\n"
+"recursos, a través dos seus respectivos cortalumes, pola Internet,\n"
+"dun xeito seguro.\n"
+"\n"
+"A comunicación a través da Internet está cifrada. É coma se os\n"
+"ordenadores locais e remotos estiveran na mesma rede.\n"
+"\n"
+"Asegúrese de que configurou o acceso á Rede/Internet usando\n"
+"drakconnect antes de continuar."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"Conexión VPN.\n"
+"\n"
+"Este programa está baseado nos seguintes proxectos:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - os documentos e as páxinas man veñen co paquete %s\n"
+"\n"
+"Lea COMO MÍNIMO os documentos de ipsec-howto\n"
+"antes de continuar."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemas ó instala-lo paquete %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Políticas de Seguridade"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Ficheiro de configuración"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Paso de configuración!\n"
+"\n"
+"Cómpre definir as Políticas de Seguridade e despois \n"
+"configurar o daemon de intercambio automático de \n"
+"claves (IKE). O daemon KAME IKE que estamos \n"
+"usando chámase 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Que desexa configurar?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s entradas"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"O contido do ficheiro %s\n"
+"está dividido en seccións.\n"
+"\n"
+"Agora pode:\n"
+"\n"
+" - ver, engadir, editar, ou eliminar seccións, e despois\n"
+" - gardar os cambios\n"
+"\n"
+"¿Qué desexa facer?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Ver"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Gardar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Ve-la configuración"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"O ficheiro %s non existe.\n"
+"\n"
+"Isto debe ser unha nova configuración.\n"
+"\n"
+"Ten que voltar e escoller 'engadir'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Engadir unha Política de Seguridade.\n"
+"\n"
+"Agora pode engadir unha Política de Seguridade.\n"
+"\n"
+"Escolla continuar cando estea preparado para escribir os datos.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Edita-la sección"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n"
+"\n"
+"Pode escoller debaixo a que quere editar\n"
+"e despois premer en seguinte.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Nomes das seccións"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Editar unha Política de Seguridade.\n"
+"\n"
+"Agora pode editar unha Política de Seguridade.\n"
+"\n"
+"Escolla continuar cando estea preparad@ para escribir os datos.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Eliminar sección"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n"
+"\n"
+"Pode escoller debaixo a que desexa eliminar\n"
+"e despois premer en seguinte.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Configuración do ficheiro racoon.conf.\n"
+"\n"
+"O contido deste ficheiro está dividido en seccións.\n"
+"Agora pode:\n"
+" - ver \t\t (ve-lo contido do ficheiro)\n"
+" - engadir\t\t\t (engadir unha sección)\n"
+" - editar \t\t\t (modifica-los parámetros dunha sección)\n"
+" - eliminar \t\t (eliminar unha sección)\n"
+" - gardar \t\t (escribe os cambios no ficheiro real)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"O ficheiro %s non existe\n"
+"\n"
+"Isto debe ser unha nova configuración.\n"
+"\n"
+"Debe voltar e seleccionar configurar.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "entradas de racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "ruta"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remoto"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "tipo de ruta"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "ficheiro real"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Asegúrese de que xa ten as seccións de ruta na\n"
+"parte superior do ficheiro racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Agora pode escoller as preferencias de remote.\n"
+"Escolla continuar ou anterior cando estea listo.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Asegúrese de que xa ten as seccións de ruta na\n"
+"parte superior do ficheiro %s.\n"
+"\n"
+"Agora pode escoller as preferencias de sainfo.\n"
+"Escolla continuar ou anterior cando estea listo.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n"
+"\n"
+"Pode escoller na lista de embaixo a que desexa\n"
+"editar e despois premer en seguinte.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"O ficheiro %s ten varias seccións.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Agora pode editar as entradas da sección remote.\n"
+"\n"
+"Escolla continuar cando estea listo para escribir os datos.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"O ficheiro %s ten varias seccións.\n"
+"\n"
+"Agora pode editar as entradas da sección sainfo.\n"
+"\n"
+"Escolla continuar cando estea preparado para escribir os datos."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Esta sección ten que estar na parte\n"
+"superior do ficheiro %s.\n"
+"\n"
+"Asegúrese de que tódalas outras seccións\n"
+"seguen a estas seccións de rutas.\n"
+"\n"
+"Agora pode editar as entradas de rutas.\n"
+"\n"
+"Escolla continuar ou anterior cando estea listo.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "¡Noraboa!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Configurouse todo.\n"
+"\n"
+"Agora pode compartir recursos a través da Internet,\n"
+"dunha forma segura, usando unha conexión VPN.\n"
+"\n"
+"Debe asegurarse de que a sección tunnels de\n"
+"shorewall está configurada."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "Enderezo fonte de Sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Protocolo fonte de Sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Enderezo de destino de Sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Protocolo de destino de Sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "Grupo PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmo de cifrado"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Algoritmo de autenticación"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Algoritmo de compresión"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Remoto"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Xerar política"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "apagado"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "prendido"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Pasivo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Se non desexa iniciar a negociación, poña isto a on.\n"
+"O valor predeterminado é off. É útil para un servidor."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Tipo de certificado"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "O meu ficheiro de certificado"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Nome do certificado"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "A miña clave privada"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Nome da clave privada"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Ficheiro de certificado de "
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Nome do certificado do "
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Verificar o certificado"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Se non desexa verificar o certificado do peer\n"
+"por algunha razón, set this to off. The default is on."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "O meu identificador"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Identificador do "
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"especifique o algoritmo de cifrado que se vai usar \n"
+"na fase 1 da negociación. Esta directiva debe estar \n"
+"definida. O algoritmo é un dos seguintes: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"Para outras transformacións, this statement should not be used."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Algoritmo de hash"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Método de autenticación"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Grupo DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Rango de IPs de orixe"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Rango de IPs de destino"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Protocolo de capa superior"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "calquera"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Bandeira"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Política IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "descartar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "túnel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "transportar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Fonte/destino"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "por defecto"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "usar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "único"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "A rede está activada na interface %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Enderezo IP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Pasarela: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "A rede está desactivada na interface %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Conectar %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Desconectar %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Monitorizar a Rede"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Administrar redes sen fíos"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Xestiona-las conexións VPN"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Configura-la Rede"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Interface observada"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Detección automática"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Interfaces activas"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfís"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Conseguir Axuda en Liña"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Conexión á rede"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Modo automático do Cortalumes Interactivo"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Lanzar sempre ó inicia-lo sistema"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Redes sen fíos"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Opcións"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Cortalumes Interactivo: detectouse unha intrusión"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Que desexa facer con este atacante?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Detalles do ataque"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Hora do ataque: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Interface de rede: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Tipo de ataque: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protocolo: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Enderezo IP do atacante: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Nome de máquina do atacante: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Servicio atacado: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Porto atacado: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Tipo de ataque ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Cortalumes Interactivo: novo servizo"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Desexa abrir este servizo?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Lembrar esta resposta"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitorización da Rede"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Estatísticas globais"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Instantánea"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Media"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Enviando\n"
+"velocidade:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "descoñecido"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Recibindo\n"
+"velocidade:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Conexión\n"
+"tempo: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Usar a mesma escala para o recibido e o transmitido"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Agarde, probando a conexión..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Desconectando da Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Conectando á Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Fallo ó desconectarse da Internet."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Desconexión da Internet completada."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Conexión establecida."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Fallo ó conectarse.\n"
+"Verifique a configuración no Centro de Control de Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configuración da cor"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "enviados: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "recibidos: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "media"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Medida local"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Advertencia, detectouse outra conexión á Internet, que pode estar usando a "
+"súa rede"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Non hai conexións á Internet configuradas"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..77f5a17
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,6015 @@
+# translation of he.po to Hebrew
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU GPL license.
+#
+#
+# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003.
+# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003.
+# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
+# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
+# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005, 2006.
+# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005.
+# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: he\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-18 02:06+0200\n"
+"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "סוג חיבור לא מוכר"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "הגדרות גישה לרשת"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "הגדרות גישה"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "הגדרות כתובת"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "חיבור VPN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "כלום"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "אפשר למשתמשים לנהל את ההתחברות"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "הפעלת את החיבור באתחול המחשב"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "מטרי"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "קישור זוהה בהתקן %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "אבד הקישור בהתקן %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "כבלים"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "מודם כבלים"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "שימוש ב-BPALogin (משמש את Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "אימות"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "שם משתמש (כניסה לחשבון)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "סיסמת חשבון"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "שם נקודת גישה (Access Point)"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "שן כחולה"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "חיוג לרשת דרך שן כחולה (Bluetooth)"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "קוד זיהוי (PIN)"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "אין אפשרות לפתוח את ההתקן %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "עליך לבדוק שכרטיס ה-SIM מוכנס להתקן"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"הזנת קוד PIN שגוי.\n"
+"הזנת קוד PIN שגוי מספר פעמים עלולה לנעול את כרטיס ה-SIM שלך!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "לווין (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "כרטיס מתאם"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "את'רנט (רשת)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr "אין אשפרות לאתר את התקן הרשת לרכיב שנבחר (בעזרת התקן ההינע %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "הגדרה ידנית"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "כתובת IP אוטומטית (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "הגדרות IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "כתובת IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"יש לקבוע את כתובת ה-IP של המחשב.\n"
+"כל נתון אמור להיות בעל 4 שדות מופרדים\n"
+"בנקודות, לדוגמה 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "מיסוך רשת"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "שער"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "קבלת שרתי DNS משרות DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "שרת DNS ראשון"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "שרת DNS שני"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "חיפוש מתחם"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "ברירת המחדל תגדיר את מתחם החיפוש על פי שם מחשב המתאים לכך"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "לקוח DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "תפוגת חוזה DHCP (בשניות)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "השג רשימת שרתי YP בעזרת DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "השג רשימת שרתי NTPD דרך DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "שם מארח DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "אל תפול להגדרת Zeroconf (רשת 169.254.0.0)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "כתובת IP צריכה להראות ככה 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "התחביר להגדרת Netmask הוא 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "אזהרה: כתובת IP זו (%s) היא כתובת שמורה!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s כבר בשימוש \n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "הקצאת שם מחשב לפי כתובת DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "שם מארח"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "חיבור \"חם\" לרשת"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "אפשור tunnel מ-IPv6 ל-IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "אותר קישור בהתקן %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "מבקש כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "התקבלה כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "כשל בקבלת כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "לא רשום - עריכה ידנית"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "מודם טלפון אנאלוגי (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "מבוסס תסריט (סקריפט)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "מבוסס-מסוף"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "צרפת"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "אלג'יריה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "ארגנטינה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "אוסטריה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "אוסטרליה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "בלגיה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "ברזיל"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "בולגריה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "סין"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "הרפובליקה הצ'כית"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "דנמרק"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "מצריים"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "פינלנד"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "גרמניה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "יוון"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "הונגריה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "אירלנד"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "ישראל"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "הודו"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "איסלנד"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "איטליה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "סרי לנקה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ליטא"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "מאוריציוס"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "מרוקו"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "הולנד"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "נורווגיה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "פקיסטן"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "פולין"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "פורטוגל"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "רוסיה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "סינגפור"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "סנגל"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "סלובניה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "ספרד"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "שבדיה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "שוייץ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "תאילנד"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "טוניסיה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "טורקיה"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "בריטניה"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "אלחוטי"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "שימוש במנהל התקן של חלונות (בעזרת שכבת התאימות ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "WEP פתוח"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP מוגבל"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA Pre-Shared Key"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "קבצי קושחה נחוצים להתקן זה"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr "פעולת כרטיס האלחוט שלך מבוטלת, נא להפעיל את מתג האלחוט (מתג ה-RF kill) תחילה."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "הגדרות אלחוט"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "אופן פעולה"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "לפי הצורך"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "מנוהל"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "ראשי"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "משחזר"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "משני"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "אוטומטי"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "שם הרשת (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "אופן הצפנה"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "מפתח הצפנה"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "זיהוי רשת"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "תדירות פעולה"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "סף רגישות"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "קצב סיביות - סל\"ש"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS מוסיף \"לחיצת-יד\" לפני שידור כל חבילה כדי לודא שהערוץ נקי.\n"
+"זה מוסיף תקורה אך משפר ביצועים במקרה של קצוות נסתרים או מספר גדול של קצוות\n"
+"פעילים. מדד זה קובע את גודל החבילה הקטנה ביותר עבורה הקצה שולח RTS, ערך השווה\n"
+"לגודל החבילה המירבי מבטל את הסכמה. באפשרותך גם לכוון ערך זה לנקבע אוטומטית או לכבוי."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "פיצוליות"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"כאן באפשרותך להגדיר משתנים נוספים עבור החיבור האלחוטי, למשל:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick כבר מוגדר בתור "
+"שם המחשב).\n"
+"\n"
+"מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwconfig(8) man page."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"הפקודה iwspyמשמשת להגדרת טווח כתובות ברשת אלחוטית\n"
+"לצורך בדיקת איכות החיבור לכל אחת מכתובות אלו.\n"
+"\n"
+"מידע זה זמין גם ב /proc/net/wireless :\n"
+"איכות החיבור, עוצמת האות ורמת הרעש.\n"
+"\n"
+"מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwpspy(8) man page."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"הפקודה iwpriv מאפשרת להגדיר משתנים (פרטיים) של רשת אלחוטית\n"
+"\n"
+"הפקודה iwpriv מאפשרת להגדיר משתנים ומאפיינים ייחודיים לכל מנהל התקן\n"
+"(בניגוד ל-iwconfig שמגדירה את המאפיינים המשותפים).\n"
+"\n"
+"בתיאוריה, התיעוד של כל מנהל התקן אמור להסביר למה כל משתנה מיועד\n"
+"ומה אפשרויות ההגדרה העומדות לרשותך.\n"
+"\n"
+"מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwpriv(8) man page."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "דרוש מפתח הצפנה."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"באפשרותך להגדיר תדירות עם הסיומת k, M או G (למשל \"2.46G\" עבור תדירות 2.46 "
+"GHz). לחילופין עליך לרפד את המספר עם מספיק אפסים."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"באפשרותך להגדיר קצב עם הסיומת k, M או G (למשל \"11M\" עבור קצב של 11M). "
+"לחילופין עליך לרפד את המספר עם מספיק אפסים."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "אפשר גישה לנקודת הגישה ממיקום בחו\"ל (roaming)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "מקושר לרשת האלחוטית \"%s\" בהתקן %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "אבד הקישור לרשת האלחוטית בהתקן %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "מודם Alcatel speedtouch USB"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"המודם ECI Hi-Focus לא יכול להתמך עקב בעיה במנהל ההתקן הבינארי.\n"
+"\n"
+"באפשרותך למצוא מנהל התקן מתאים באתר http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "חיבור DSL מעל CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "פרוטוקול הגדרת מארח באופן דינמי (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "הגדרה ידנית של TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "פרוטוקול ערוץ נקודה לנקודה (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP מעל תשתית Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP מעל תשתית ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "זיהוי נתיב וירטואלי (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "זיהוי מעגל וירטואלי (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "נכשלה התקנת החבילות (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "שרת איחסון אתרים"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "שרת שמות מתחם"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "שרת SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "שרת FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "שרת דוא\"ל"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "שרת POP ו-IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "שרת Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "שיתוף קבצי חלונות (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "שרת CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "בדיקת הידהוד (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "ביטורנט"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "זיהוי סריקת שערים"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "הגדרות חומת-אש"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"אשף הגדרת חומת אש drakfirewall\n"
+"\n"
+"אשף זה יגדיר חומת אש פרטית עבור מנדריבה לינוקס במחשב זה. אם\n"
+"יש לך צורך בחומת אש ייעודית ובעלת יכולות נוספות, עליך לבחון את\n"
+"הפצת Mandriva Security המיועדת לשמש כפתרון חומת אש ייעודית."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"אשף הגדרת חומת אש drakfirewall\n"
+"\n"
+"עליך לוודא שהוגדר חיבור לרשת/אינטרנט בעזרת\n"
+"האשף drakconnect לפני המשך פעולה זו."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "לאיזה שרותים ברצונך לאפשר חיבור מהאינטרנט?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "חומת אש"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"יש באפשרותך להגדיר שערים כלשהם.\n"
+"לדוגמא: tcp/139 או udp/139 או tcp 600:610\n"
+"למידע נוסף עליך לעיין בקובץ /etc/services."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"השער %s אינו מוגדר נכון.\n"
+"התחביר הנכון הוא \"port/tcp\" או \"port/udp\", \n"
+"כאשר port מקבל את הערך בין 1 עד 65535.\n"
+"\n"
+"יש באפשרותך גם לקבוע תחום (למשל: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "הכל (ללא חומת אש)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "שערים אחרים"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "שמור הודעות מחומת האש בדו\"ח המערכת"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "חומת אש אינטראקטיבית"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"באפשרותך לקבל אזהרה כשמישהו ניגש לשירות או מנזה לחדור אל המחשב שלך.\n"
+"נא לבחור אילו פעילויות רשת יפוקחו."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "השתמש בחומת אש אינטראקטיבית"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "תצורת VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "בחירת סוג ה-VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "מאתחל כלים ומאתר התקנים עבור %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "אין אפשרות לאתחל חיבור מסוג %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "נא לבחור חיבור VPN קיים או להזין שם חדש."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "הגדרת חיבור חדש..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "שם חדש"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "אזהרה"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "עליך לבחור חיבור קיים או להזין שם חדש."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "נא להזין את המפתח הנדרש"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "נא להזין את הגדרות חיבור ה-VPN שלך"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "האם ברצונך להתחיל את החיבור כעת?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "התחברות כשלה."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"חיבור ה-VPN מוגדר כעת.\n"
+"\n"
+"ניתן להתחיל חיבור VPN זה אוטומטית יחד עם חיבור לרשת.\n"
+"ניתן לעשות זאת על ידי הגדרה מחדש של חיבור הרשת ובחירה בחיבור VPN זה.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "סריקת שערים"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "התקפת שרות"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "פיצוח סיסמה"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "התקפת \"%s\""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "התקפת סריקת שערים נוסתה על ידי %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "השרות %s הותקף על ידי %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "התקפת password cracking נוסתה על ידי %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "התקפת \"%s\" נוסתה על ידי %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr "היישום \"%s\" מנסה לגרום לשירות (%s) להיות זמין לרשת."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "שער %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "ידני"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "אוטומטי"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "לא נמצא התקן התומך במנהל ההתקן %s ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "עליך לבחור את מנהל ההתקן של חלונות (קובץ עם סיומת ini)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "התקנת מנהל ההתקן %s ndiswrapper נכשלה!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "טעינת המודול ndiswrapper נכשלה!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"ההתקן שנבחר כבר הוגדר עם התקן ההינע %s\n"
+"האם אתה בטוח שברצונך להשתמש בהתקן הינע עם Ndiswrapper?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "אין אפשרות לאתר את המנשק של Ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "בחירת מנהל התקן אלחוטי עבור ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "השתמש במנהל ההתקן ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "התקנת מנהל התקן חדש"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "עליך לבחור התקן:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "ארצות הברית"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "בחירה ידנית"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "מודם ISDN פנימי"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "פרוטוקול לשאר העולם"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "פרוטוקול אירופאי (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"פרוטוקול לשאר העולם\n"
+"ללא ערוץ D (קווים חכורים)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "הגדרת הרשת ואינטרנט"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "עליך לבחור את החיבור שברצונך לערוך"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "עליך לבחור את ממשק הרשת שברצונך להגדיר:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "לא ניתן למצוא התקן עבור סוג חיבור זה."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "הגדרת חומרה"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "מגדיר התקן..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "עליך לבחור את ספק האינטרנט:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "מחפש חיבורי רשת...."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "עליך לבחור את הרשת שלך:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"נא לבחור את פרוטוקול החיבור שלך.\n"
+"אם אינך יודע מהו יש להשאיר את הפרטוקול שנבחר מראש."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "בקרת חיבור"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "הגדרת חיבור"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "נא למלא או לבדוק את הערכים בטופס הבא:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "מספר הטלפון הפרטי שלך"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "שם הספק (לדוגמה provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "מספר הטלפון של הספק"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "שרת DNS ראשון של ספק השירות (לא חובה)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "שרת DNS משני של ספק השירות (לא חובה)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "שיטת חיוג"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "מהירות חיבור"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "תפוגת חיבור (בשניות)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "פסיקת IRQ של הכרטיס"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "כרטיס זכרון (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "קלט פלט של הכרטיס"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "ערך IO_0 של הכרטיס"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "ערך IO_1 של הכרטיס"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "התקן רשת"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "מודם ISDN חיצוני"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "יש לבחור התקן!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "הגדרת ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "איזה סוג כרטיס יש לך?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"אם יש לך כרטיס ISA הערכים במסך הבא אמורים להיות נכונים \n"
+"אם יש לך כרטיס מסוג PCMCIA אתה צריך לציין את ה \"irq\" ו \"io\" של הכרטיס \n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "המשך"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "ביטול"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "אילו מהבאים הוא כרטיס ה-ISDN שלך?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr "התקן הינע CAPI זמין למודם זה. התקן הינע זה יכול להציע יכולות רבות יותר מהתקן ההינע החופשי (כמו שליחת פקסים). באיזה התקן הינע ברצונך להשתמש?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "מנהל התקן"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "באיזה פרוטוקול ברצונך להשתמש?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "פרוטוקול"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"עליך לבחור את ספק החומרה שלך. אם הספק\n"
+"לא מופיע ברשימה עליך לבחור \"לא ברשימה\"."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "ספק שרות:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"המערכת אינה כוללת מנהל התקן מתאים למודם שלך. יש\n"
+"לבקר באתר http://www.linmodems.org למידע נוסף."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "עליך לבחור את המודם שברצונך להגדיר:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "מודם"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "עליך לבחור לאיזו יציאה טורית המודם מחובר."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "עליך לבחור את הספק שלך:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "חיוג: הגדרות חשבון"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "שם התחברות"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "מספר טלפון"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "חיוג: נתוני IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "מאפייני IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "מסיכת Subnet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "חיבור אנלוגי: משתני DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "שם מתחם"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "שרת DNS ראשון (לא חובה)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "שרת DNS שני (לא חובה)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "הגדרת שם מארח עפ\"י כתובת IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "כתובת IP של השער"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "אוטומטית באתחול המערכת"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "על ידי שימוש בתוסף הרשת במגש המערכת"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "ידני (הממשק יופעל בכל מקרה בזמן האתחול)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "איך ברצונך לחייג לחיבור זה?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "האם לנסות להתחבר לאינטרנט עכשיו?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "בודק את החיבור שלך..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "המערכת מחוברת כעת לאינטרנט."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "משיקולי אבטחה, המערכת תנותק כעת מהאינטרנט."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"נראה שהמערכת אינה מחוברת לאינטרנט.\n"
+"כדאי לנסות להגדיר מחדש את החיבור שלך."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ברכותינו! הגדרת הרשת והאינטרנט הסתיימה.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"עם סיום פעולה זו, אנו ממליצים לך לאתחל את הסביבה הגרפית שלך בכדי למנוע בעיות "
+"שקשורות לשם המחשב."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"אירעו שגיאות בעת התצורה.\n"
+"נא לבדוק את החיבור דרך net_monitor או mcc. אם החיבור לא עובד, יהיה צורך "
+"להריץ את תצורה שוב."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "מודם Sagem USB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "מודם Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "מודם ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "חיבור רשת פנימית"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "חיבור אלחוטי"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "חיבור ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "חיבור כבלים"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "חיבור ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "חיבור מודם"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "חיבור DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(זוהה בשער %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(זוהה %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(זוהה)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "הגדרת הרשת"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "פענוח שם מארח Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"אם יש בכך צורך, באפשרותך להגדיר שם מחשב לחיבור Zeroconf.\n"
+"שם זה ישמש את מחשבך לפרסם את המשאבים הניתנים לשיתוף\n"
+"ואשר לא מנוהלים על ידי הרשת. ברוב הרשתות, אין צורך בהגדרה זו."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "שם מחשב לחיבור Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "שם מארח Zeroconf חייב שלא להכיל a ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"מאחר והתקנה זו מבוצעת מהרשת, החיבור לרשת כבר מוגדר. עליך ללחוץ על \"המשך\"\n"
+"לשמירת ההגדרות הקיימות, או על\"בטל\" להגדרה מחדש של הרשת והאינטרנט.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "יש צורך לאתחל את הרשת. האם ברצונך לאתחל אותה עכשיו?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"קרתה תקלה בעת ניסיון להפעיל מחדש את הרשת: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"אנו עומדים להגדיר את חיבור ה-%s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"יש ללחוץ על \"%s\" בכדי להמשיך."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "הגדרת התצורה הסתיימה, האם להפעיל את ההגדרות?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"הוגדרו מספר דרכים להתחבר לאינטרנט.\n"
+"עליך לבחור את חיבור ברירת המחדל\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "חיבור אינטרנט"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "הגדרת התקן רשת %s (מנהל התקן %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr "הפרוטוקולים הבאים יכולים לשמש להגדרת חיבור LAN. נא לבחור את זה בו ברצונך להשתמש."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"עליך להגדיר את שם המחשב שלך. שם המחשב\n"
+"שלך צריך להיות שם המוגדר לפי הכללים, למשל\n"
+"mybox.mylab.myco.co יש באפשרותך גם\n"
+"להגדיר את כתובת ה-IP של השער אם יש לך אחד."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "לסיום באפשרותך להגדיר גם את כתובות ה-IP של שרת ה-DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "התחביר להגדרת כתובת שרת DNS הוא 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "התחביר להגדרת כתובת שער הוא 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "התקן שער"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"חלה תקלה לא צפוייה:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "הגדרות שרתים מתווכים"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr "כאן באפשרותך להגדיר את השרתים המתווכים שלך (לדוגמה: http://my_cavhing_server:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "שרת מתווך ל HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "השתמש בשרת מתווך מסוג HTTP עבור חיבורי HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "שרת מתווך HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "שרת מתווך ל FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "ללא שרת מתווך עבור (רשימה מופרדת בפסיקים):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "שם השרת המתווך צריך להתחיל עם http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "שרת מתווך צריך להיות //:http... או //:https..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "הכתובת צריכה להתחיל עם 'ftp://' או 'http://'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"נא לבחור את ההתקנים שיהיו מוגנים על ידי חומת האש.\n"
+"\n"
+"יש לבחור את כל ההתקנים המחוברים ישירות לאינטרנט,\n"
+"בעת שהתקנים המחוברים לרשת המקומית אין צורך לסמן.\n"
+"\n"
+"אילו התקנים יהיו מוגנים?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "שמור חוקים מותאמים אישית"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "מחק חוקים מותאמים אישית"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"חומת האש שלך נערכה ידינית ומכילה כללים שעלולים להתנגש עם\n"
+"התצורה שהוגדרה.\n"
+"מה ברצונך לעשות?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr "מספר רכיבים (%s) דרושים אך אנים זמינים עבור חומרת %s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "מספר חבילות (%s) נדרשות אך אינן זמינות."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr "חבילות אלו זמינות במועדון מנדריבה או באריזות המסחריות של מנדריבה."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "הרכיב הבא חסר: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ניתן להתקין את החבילות הנדרשות גם מכתובת זו:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "שימוש בתקליטון"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "השתמש במחיצת החלונות שלי"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "יש לבחור קובץ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "נא לבחור את קובץ הקושחה (לדוגמה: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "לא נמצא \"%s\" במערכת החלונות שלך!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "לא זוהתה מערכת ווינדוס!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "נא להכניס תקליטון"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "המשך"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "שגיאת בעת גישה אל התקליטון. לא יכול לעגן את ההתקן %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "מחפש תוכנה ומנהלי התקנים דרושים..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "נא להמתין, מגדיר את תצורת התקנים..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "מפתח סטטי"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "רשות מאשרת (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "אישור"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "מפתח"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "מפתח ערוץ שליטת TLS"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Key direction"
+msgstr "כיוון המפתח"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "הזדהות באמצעות שם משתמש וסיסמה"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "בחן את אישור השרת"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "אלגוריתם Cipher"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "גודל מפתח ה-Cipher"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "קבל מהשרת"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "שער המוצא"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "כתובת IP מקומית"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "כתובת IP מרוחקת"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "השתמש בפרוטוקול TCP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "סוג התקן רשת מדומה"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "מספר התקן רשת מדומה (רשות)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "מתחיל חיבור..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "שם קבוצה"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "השתמש בשער UDP מסוים"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "תצורת רשת (מתאמי %d)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "שער:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "ממשק:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "נא להמתין"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "ממשק"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "מצב"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "שם מארח: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "הגדרת שם המארח"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "הגדרת רשת מקומית"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "הגדרת רשת מקומית"
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "החל"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "אישור"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "נא להמתין"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "נא להמתין... מיישם את ההגדרות"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "ניהול חיבורים"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "התקן:"
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "הגדרת IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "שרתי DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "מתחם חיפוש"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "כלום"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "סטטי"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "חיבור באתחול המערכת"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "בקרת זרימה"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "סיום שורה"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "משך המתנה מקסימלי למודם"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "השתמש בקובץ נעילה"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "המתן לצליל חיוג לפני חיוג"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "עסוק, נא להמתין"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "צליל מודם"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "אפשר"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "נטרל"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "יצרן"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "סוג התקן"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "שם המודול"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "כתובת Mac"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "ערוץ"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "מיקום על הערוץ"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "אין IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "אין מסכה"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"לא נמצא מתאם רשת במערכת שלך.\n"
+"עליך להריץ את אשף החומרה באם\n"
+"קיים כרטיס רשת מותקן אך לא מזוהה."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "הסרת ממשק רשת"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "עליך לבחור את ממשק הרשת שיש להסיר:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"חלה תקלה בעת ניסיון לזהות את ממשק הרשת \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "איחולינו! ממשק הרשת \"%s\" נמחק בהצלחה"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "למעלה"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "למטה"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "מחובר"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "לא מחובר"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "מתנתק..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "מתחבר..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "לכבות עכשיו"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "הפעל עכשיו"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"אין לך כל התקן מוגדר.\n"
+"יש להגדירם תחילה על ידי לחיצה על 'הגדר'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "הגדרות רשת מקומית"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "מתאם %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "פרוטוקול אתחול"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "מופעל באתחול"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"הממשק לא הוגדר עדיין.\n"
+"עליך להפעיל את האשף \"הוספת ממשק\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "הגדרת חיבור לאינטרנט"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"החיבור לאינטרנט לא הוגדר עדיין.\n"
+"עליך להפעיל את האשף \"%s\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "הגדרת ממשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "שם מחשב (לא חובה)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "שרת DNS שלישי (לא חובה)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "תצורת החיבור לאינטרנט"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "גישה לאינטרנט"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "סוג חיבור: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "מצב:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "פרמטרים"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"אשף זה יעזור לך לשתף את חיבור האינטרנט של המחשב שלך.\n"
+"תכונה זו מאפשרת למחשבים אחרים ברשת מקומית להשתמש\n"
+"בחיבור לאינטרנט של מחשב זה.\n"
+"\n"
+"עליך לוודא שהגדרת חיבור לאינטרנט בעזרת אשף ההתחברות\n"
+"קודם לכן.\n"
+"\n"
+"הערה: להגדרת רשת מקומית נדרש כרטיס רשת ייעודי."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"הגדרת שיתוף חיבור אינטרנט כבר\n"
+"בוצעה קודם. השיתוף פעיל כעת.\n"
+"\n"
+"מה ברצונך לעשות?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"הגדרת שיתוף חיבור לאינטרנט כבר בוצעה.\n"
+"כרגע השירות אינו פעיל.\n"
+"\n"
+"מה ברצונך לעשות?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "הגדרה מחדש"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "נא לבחור את התקן הרשת המחובר ישירות אל האינטרנט."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"יש רק מתאם רשת אחד שמוגדר במערכת שלך:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"הרשת המקומית עומדת להיות מוגדרת עם מתאם זה."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "נא לבחור את מתאם הרשת שיהיה מחובר אל הרשת המקומית שלך"
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "הגדרות רשת מקומית"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "שם המתחם הפנימי"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "ישנו חשש להתנגשות כתובות LAN בתצורה הנוכחית של %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "הגדרות שרת כתובות מתחם (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "השתמש בשער זה כשרת שמות מתחם"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "כתובת ה-IP של שרת ה-DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"הגדרת שרת DHCP.\n"
+"\n"
+"כאן ניתן לבחור אפשרויות שונות לתצורת שרת ה-DHCP.\n"
+"אם לא ברורה לך משמעותה של אפשרות מסוימת יש פשוט להשאירה כפי שהיא."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "השתמש בזיהוי רשת אוטומטי (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "תחום ההתחלה של ה-DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "סוף תחום DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "משך החכרת ברירת המחדל (בשניות)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "משך החכרה מקסימלי (בשניות)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "שרת מטמון מתווך (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "השתמש בשער זה כשרת מטמון מתווך"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "דואר מנהל המערכת"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "שם מתחם נראה"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "ערוץ שרת מתווך"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "גודל מטמון (מ\"ב)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "שדר מידע אודות המדפסת"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "שיתוף חיבור לאינטרנט עכשיו מופעל"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט מופסק כעת."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"הכל הוגדר.\n"
+"כעת באפשרותך לחלוק חיבור אינטרנט עם מחשבים נוספים ברשת המקומית בעזרת הגדרת רשת אוטומטית (DHCP) ושרת מטמון מתווך (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "מבטל שרתים..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "הגדרות חומת אש זוהו!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"אזהרה! זוהתה תצורת חומת אש קיימת במערכת. יתכן ויהיה עליך לבצע תיקונים ידניים "
+"אחרי ההתקנה."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "מגדיר...."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "מגדיר את חומת האש..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "יש להוסיף מארח כדי שניתן יהיה לשנות את הגדרותיו."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "נא לשנות מידע"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "נא למחוק מידע"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "נא להוסיף מידע"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "כתובת IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "שם מחשב מארח:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "כינויי מארח:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "שגיאה!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "עליך להגדיר כתובת IP תקנית."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "כתובת IP זו כבר מופיעה בקובץ %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "כינויי מארח"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "ניהול הגדרות מארחים"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "שינוי מובאה"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "הוספה"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "הוספת מובאה"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "כשל בהוספת המארח."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "שינוי"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "כשל בשינוי המארח."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "הסרה"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "כשל בהסרת המארח."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "כתובות מותרות"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "לא יכול להתחבר לתכנת הרקע"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "רישום"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "התר"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "חסום"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "שירותים מותרים"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "שירותים חסומים"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "נקה דו\"חות"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "רשימה שחורה"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "רשימה לבנה"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "הסרה מהרשימה השחורה"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "העבר לרשימה לבנה"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "הסרה מהרשימה הלבנה"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "מתקיף"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "סוג ההתקפה"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "שרות"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "ממשק רשת"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "יישום"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "מצב"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "מותרים"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "חסומים"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "חומת האש Invictus"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Start as master"
+msgstr "התחל כראשית"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "נדרשת סיסמה"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr "כלי זה מאפשר להגדיר גיבוי התקני רשת וחומת-אש."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "עמידות רשת (יש להותיר ריק אם התקן לא בשימוש)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "כתובת אמיתית"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "כתובת משותפת מדומה"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "זהוי מדומה"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "שחזור חומת-אש"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "סינכרון טבלאות המעקב של חומת האש"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "סינכרון התקן רשת"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "ביט סימון החיבור"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "מתארי רשת"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "מתאר"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "תצורה חדשה..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr "שם התצורה שברצונך ליצור (התצורה החדשה תהווה העתק של הנוכחית):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "התצורה \"%s\" כבר קיימת!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "אין באפשרותך למחוק את מתאר ברירת המחדל"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "אין באפשרותך למחוק את התצורה הנוכחית"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr "כלי זה מאפשר להפעיל מתאר רשת קיים ולנהל (לשכפל, למחוק) מתארים."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "לשינוי מתאר יש להפעילו תחילה."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "הפעלה"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "שכפל"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "מפה את משתמש העל כאנונימי"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "מפה את כל המשתמשים למשתמש אנונימי"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "אין מיפוי ל-UID של משתמש"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "התר גישת משתמש-על מרוחקת אמיתית"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_קובץ"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_כתוב הגדרה"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_יציאה"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/שרתי _NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_אתחל"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/טען _מחדש"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "שרת NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-NFS..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת ה-NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "בחירת ספריה"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "צריך להיות ספריה."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">לקוחות NFS</span> יכולים להיות מצוינים במספר דרכים:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">מארח בודד:</span> מארח או בשם מקוצר המוכר על ידי המפענח, שם מתחם מלא או כתובת IP\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">קבוצות-רשת:</span> קבוצות-רשת NIS ניתן לתת כ- @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">תוים חופשיים:</span> שמות מכונות יכולים להכיל תווים חופשיים כמו * ו- ?. לדוגמה : *.cs.foo.edu יתאים לכל המארחים במתחם cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">רשתות IP:</span> ניתן גם ליצא ספריות לכל המארחים ב(תת-)רשת IP באופן סימולטני. לדוגמה, גם `/255.255.252.0' וגם `/22' מתוספים לבסיס כתובת הרת.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">אפשרויות זיהוי המשתמש</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">מיפוי את משתמש העל כאנונימי:</span> בקשות מיפוי מ- uid/gid 0 אל uid/gid אנונימי (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">אישור גישת משתמש-על אמיתית מרחוק:</span> ביטול מיפוי משתמש העל לאנונימי. אפשרות זו שימושית בעיקר בלקוחות חסרי כונן "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">מיפוי כל המשתמשים למשתמש אנונימי:</span> ממפה את כל ה-uids וה-gids לאלו של המשתמש האנונימי (all_squash). שימושי לספריות FTP ציבוריות המיוצאות ב-NFS, ספריות מאגרי חדשות וכיו\"ב. האפשרות ההפוכה היא לא למפות את ה-UID (no_all_squash) והיא ברירת המחדל.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid ו-anongid:</span> הגדרה מפורשת של ה-uid וה-gid של החשבון האנונימי.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "גישה סינכרונית:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "חיבור מאובטח:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "שיתוף לקריאה בלבד:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "אפשרויות מתקדמות"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> אפשרות זו מחייבת שבקשות יצאו בשער אינטרנט קטן מ- IPPORT_RESERVED (1024). אפשרות זו מפעלת כברירת מחדל."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> מאפשר בקשות קריאה וכתיבה או קריאה בלבד בחלק זה של NFS. ברירת המחדל היא לא לאפשר אף בקשה המשנה את מערכת הקבצים. דבר זה יכול להתבצע גם באופן מפורש בעזרת אפשרות זו."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> אינו מתיר לשרת ה-NFS להפראת פרוטוקול ה-NFS ומשיב לבקשות לפני שהועבר שינוי כלשהו על ידי בקשות אלו לאיכסון יציב (לדוגמה כונן קשיח)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "מידע"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ספרייה"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "מובאת Draknfs"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "נא להוסיף שיתוף NFS כדי שניתן יהיה לשנותו."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "ספריית NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "ספריה:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "גישת מארח"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "גישה:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "מיפוי זהוי משתמש"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "זיהוי משתמש:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "זהוי משתמש אנונימי:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "זיהוי קבוצה אנונימית:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "נא לציין ספריה לשיתוף."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "לא יכול ליצור ספריה זו."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "עליך לציין גישת מארחים."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "ספריית שיתוף"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "תוים חופשיים למארחים"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "אפשרויות כלליות"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "אפשרויות מותאמות אישית"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "נא להכניס ספריה לשיתוף."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "נא להשתמש בכפתור השינוי להגדרת גישה."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "ניהול שיתופי NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS מנהל שיתופי NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "כשל בהוספת שיתוף NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "כשל בשינוי שיתוף ה-NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "כשל בהסרת שיתוף NFS."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "עליך לצאת ולהכנס חזרה כדי שהשינויים יכנסו לתוקפם"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "לא נמצאו התקנים"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "נא להכניס הגדרות עבור רשת"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "חוזק אות"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "הצפנה"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "שם המארח שונה ל-\"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "מתחבר..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "התנתק"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "התחבר"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "מתנתק..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "רענן"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "שם השיתוף"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "ספריית שיתוף"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "הערה"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "בר עיון"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "ציבורי"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "ניתן לכתיבה"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Create mask"
+msgstr "יצירת מסיכה"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "מיסוך ספרייה"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "קרא רשימה"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "כתוב רשימה"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Admin users"
+msgstr "משתמשים מנהלים"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "משתמשים תקפים"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "קבל הרשאות בירושה"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "הסתר קבצים המתחילים בנקודה"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "הסתר קבצים"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "שמר גודל אותיות"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Force create mode"
+msgstr "הכרח מצב יצירה"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "הכרח קבוצה"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Default case"
+msgstr "גודל ברירת המחדל"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "שם מדפסת"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "נתיב"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "ניתן להדפסה"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "פקודת הדפסה"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "פקודת LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "אפשר כניסת אורחים"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "קבל הרשאות בירושה"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "הדפסה"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "אופן יצירה"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "השתמש בהתקן ההינע של הלקוח"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "קרא רשימה"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "כתוב רשימה"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "הכרח קבוצה"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Force create group"
+msgstr "הכרח קבוצת יצירה"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_שרת Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_אודות"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_דיווח באג"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/אודות"
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "זכויות היוצרים (C) %s של מנדריבה"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "זהו כלי פשוט לניהול קל של תצורת Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "מנדריבה לינוקס"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "דותן קמבר <kamberd@yahoo.com>"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת ה-Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "פתיחה"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "DrakSamba מובאת הוספה"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "הוספת שיתוף"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "שם השיתוף:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "הערה:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr "שיתוף עם שם דומה כבר קיים או ששם השיתוף ריק, נא לבחור אחד אחר."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה, נא להכניס כתובת תקינה."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "נא להכניס הערה עבור שיתוף זה."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - יוצר PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "מדפסות - כל המדפסות זמינות"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "הוספת שיתוף מדפסת מיוחד"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr "מטרת אשף זה ליצור בקלות שיתוף מדפסת מיוחד ב-Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "יוצר PDF כבר קיים."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Printers ו-print$ כבר קיימים."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ברכותינו!"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את שיתוף המדפסת ב-Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "כשל בהוספת מדפסות."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף מדפסת Samba כדי שניתן יהיה לשנותו."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "DrakSamba מובאת מדפסות"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "שיתוף מדפסת"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "שם מדפסת:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "בעל הרשאות כתיבה:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "בר לעיון:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "הגדרות מתקדמות"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "גישה למדפסת"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "אפשר כניסת אורחים:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "אופן יצירה:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "פקודת מדפסת"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "פקודת הדפסה:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "פקודת LPQ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "מדפיס:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "מצב היצירה צריך להיות מספרי. לדוגמה: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "מובאת DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף Samba כדי שניתן יהיה לשנותו."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "גישת משתמש Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Mask options"
+msgstr "אפשרויות מיסוך"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "אפשרויות תצוגה"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "ספריית שיתוף Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "שם השיתוף:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "ציבורי:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "נא צור משתמש Samba: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "הוסף משתמש Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "מידע משתמש"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "שם משתמש:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "ססמה:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "ניהול תצורת Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "כשל בשינוי שיתוף ה-Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "כשל בהסרת שיתוף ה-Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "שיתוף קבצים"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "כשל בשינוי."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "כשל בהסרה."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "מדפסות"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "כשל בהוספת משתמש."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "כשל בשינוי סיסמת משתמש."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "כשל בהסרת משתמש."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "משתמשי Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba ניהול שיתופי Samba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "חיבור VPN מאופשר כעת."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"הגדרת חיבור ה VPN נעשתה זה מכבר.\n"
+"\n"
+"החיבור מאופשר כעת.\n"
+"\n"
+"מה ברצונך לעשות ?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "ניטרול"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "הגדרה מחדש"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "שחרור"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "מתנתק מה VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "חיבור ה VPN מנותק כעת."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "חיבור ה VPN מנוטרל כעת"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"הגדרת חיבור ה VPN נעשתה זה מכבר.\n"
+"\n"
+"החיבור מנוטרל כעת.\n"
+"\n"
+"מה ברצונך לעשות ?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "אפשר"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "מתחבר ל VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "חיבור ל VPN מאופשר כעת."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "הגדרת VPN פשוטה."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"הנך עומדת/ת להגדיר את המחשב שלך לשימוש בחיבור VPN.\n"
+"\n"
+"עם אמצעי זה מחשבים ברשת המקומית הפרטית שלך ומחשבים במספר רשתות\n"
+"פרטיות מרוחקות יוכלו לחלוק במשאבים על גבי האינטרנט באופן מאובטח דרך חומות\n"
+"האש שלהם.\n"
+"\n"
+"התקשורת על גבי האינטרנט מוצפנת. המחשב המקומי והמרוחק נראים כאילו הם על\n"
+"אותה רשת.\n"
+"\n"
+"יש לודא כי הגדרת את הרשת/אינטרנט שלך בעזרת drakconnect לפני הצעד הבא."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"חיבור VPN.\n"
+"\n"
+"תוכנה זו מבוססת על הפרויקטים הבאים:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - התיעוד ודפי ההסבר מגיעים עם החבילה %s\n"
+"\n"
+"נא לקורא לכל הפחות את התיעוד ipsec-howto\n"
+"לפני כל צעד נוסף."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "בעיות בזמן התקנת חבילה %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "מדיניות אבטחה"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "קובץ הגדרות"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"שלב הגדרת התצורה!\n"
+"\n"
+"עליך להגדיר את מדיניות האבטחה ואז להגדיר \n"
+"את אשף החלפת המפתחות (IKE) האוטומטי.\n"
+"האשף KAME IKE בו אנו משתמשים נקרא 'racoon'.\n"
+"\n"
+"מה ברצונך להגדיר?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s כניסות"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"תכולת קובץ ה-%s\n"
+"נחלקת למקטעים.\n"
+"\n"
+"כעת באפשרותך:\n"
+"\n"
+" - להציג, להוסיף, לערוך או להסיר מקטעים\n"
+" - ואז להגיש את השינויים\n"
+"\n"
+"מה ברצונך לעשות?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "מסך"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "עריכה"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "רישום"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "הגדרת מסך"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"הקובץ %s אינו קיים.\n"
+"\n"
+"כנראה זוהי תצורה חדשה.\n"
+"\n"
+"יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור 'הוספה'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"הוספת מדיניות אבטחה.\n"
+"\n"
+"כעת באפשרותך להוסיף מדיניות אבטחה.\n"
+"\n"
+"יש לבחור בהמשך לכשתסתים כתיבת המידע.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "עריכת מקטע"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"בקובץ %s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n"
+"\n"
+"כאן באפשרותך לבחור מטה את זה שברצונך לערוך\n"
+"ואז ללחוץ על המשך.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "שמות מקטעים"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"עריכת מדיניות אבטחה.\n"
+"\n"
+"כעת באפשרותך לערוך מדיניות אבטחה.\n"
+"\n"
+"יש לבחור בהמשך לכשתסתים כתיבת המידע.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "הסרת מקטע"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"בקובץ %s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n"
+"\n"
+"כאן באפשרותך לבחור מטה את זה שברצונך להסיר\n"
+"ואז ללחוץ על המשך.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"תצורת הקובץ racoon.conf.\n"
+"\n"
+"תוכן קובץ זה נחלק למקטעים.\n"
+"כעת באפשרותך:\n"
+" - display \t\t (מציג את תוכן הקובץ)\n"
+" - add\t\t\t (מוסיף מקטע יחיד)\n"
+" - edit \t\t\t (שינוי מדדים במקטע קיים)\n"
+" - remove \t\t (הסרת מקטע קיים)\n"
+" - commit \t\t (לכתוב את השינויים לקובץ האמיתי)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"הקובץ %s אינו קיים\n"
+"\n"
+"כנראה זוהי תצורה חדשה.\n"
+"\n"
+"יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור הגדרה.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "מובאות racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"שלב ה'הוספה' של המקטעים.\n"
+"\n"
+"כאן מטה נמצא שלד הקובץ racoon.conf:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"יש לבחור את המקטע שברצונך להוסיף.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"שלב המקטע 'הוספת נתיב'\n"
+"\n"
+"מקטעי הנתיב צריכים להיות בראש קובץ ה-racoon.conf שלך.\n"
+"\n"
+"יש להניח את העכבר על מובאת האישור כדי לקבל עזרה מקוונת."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "סוג נתיב"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path: מציין נתיב כדי לכלול קובץ\n"
+"הסברים בהכללת קבצים.\n"
+"\tדוגמה: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: מציין קובץ המכיל\n"
+"pre-shared key(s) לזהויות שונות. הסברים ב- Pre-shared key File.\n"
+"\tדוגמה: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) יחפש בספריה זו אם אישור\n"
+"או בקשת אישור התקבלו.\n"
+"\tדוגמה: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"הכללת קבצים: קובץ לכלול \n"
+"ניתן לכלול קבצי תצורה אחרים.\n"
+"\tדוגמה: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file מגדיר צמדים של\n"
+"מזהה והמפתח הסודי המשותף המשמשים בשלב\n"
+"הראשון של הזדהות בשיטת Pre-shared key."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "קובץ אמיתי"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"יש לודא כי כבר יש לך את מקטעי הנתיב\n"
+"בראש קובץ ה-racoon.conf שלך.\n"
+"\n"
+"כעת באפשרותך לבחור את הגדרות הצד המרוחק.\n"
+"יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"יש לודא כי כבר יש לך את מקטעי הנתיב\n"
+"בראש קובץ ה-%s שלך.\n"
+"\n"
+"כעת באפשרותך לבחור את הגדרות ה-sainfo.\n"
+"יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n"
+"\n"
+"כאן באפשרותך לבחור מהרשימה מטה את זה שברצונך\n"
+"לערוך ואז ללחוץ על הבא.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים.\n"
+"\n"
+"\n"
+"כעת באפשרותך לערוך את מובאות מקטע ה-remote.\n"
+"\n"
+"יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים.\n"
+"\n"
+"כעת באפשרותך לערוך את מובאות מקטע ה-sainfo.\n"
+"\n"
+"יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"על המקטע להמצא בראש קובץ\n"
+"ה-%s שלך.\n"
+"\n"
+"יש לודא שכל המקטעים האחרים עוקבים אחר\n"
+"מקטעי path זה.\n"
+"\n"
+"כעת באפשרותך לערוך את מובאות ה-path.\n"
+"\n"
+"יש לבחור בהמשך בסיום.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "סוג_הנתיב"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ברכותינו!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"הכל הוגדר.\n"
+"\n"
+"כעת באפשרותך לחלוק משאבים דרך האינטרנט,\n"
+"בבאופן בטוח בעזרת חיבור VPN.\n"
+"\n"
+"יש לודא כי מקטע ה-tunnels של shorewall\n"
+"הוגדר כראוי."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "כתובת מקור sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"דוגמאות: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 היא כתובת המקור\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 היא כתובת המקור"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "פרוטוקול מקור sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"דוגמאות: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tה-'any' הראשון מתיר כל פרוטוקול למקור "
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "כתובת יעד sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"דוגמאות: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 היא כתובת היעד\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 היא כתובת היעד"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "פרוטוקול יעד sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"דוגמאות: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tה-'any' האחרון מתיר כל פרוטוקול ליעד"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "קבוצת FPS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"הגדרת קבוצת האקספוננטים על שם Diffie-Hellman.\n"
+"אם אין לך צורך PFS באפשרותך לדלג על הנחיה זו.\n"
+"כל הצעה תתקבל אם לא תוגדר אחת.\n"
+"הקבוצה יכולה להיות אחת מהבאות: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"לחילופין באפשרותך להגדיר 1, 2 או 5 כמספר קבוצת ה-DH."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "מספר Lifetime"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"הגדרת זמן החיים שהוא משך הזמן שיוצע\n"
+"במו\"מ שלב 1. כל הצעה תתקבל והשיוכים לא\n"
+"יוצעו ליעד החיבור אם לא יצוינו. ניתן לציין\n"
+"את השיוכים בכל הצעה.\n"
+"\n"
+"דוגמאות:\n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"זמני משך החיים לעיל הם 1, 1, 30, 30, 60 ו- 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "יחידת משך חיים"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"הגדרת זמן החיים שהוא משך הזמן שיוצע\n"
+"במו\"מ שלב 1. כל הצעה תתקבל והשיוכים לא\n"
+"יוצעו ליעד החיבור אם לא יצוינו. ניתן לציין\n"
+"את השיוכים בכל הצעה.\n"
+"\n"
+"דוגמאות:\n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"יחידות משך החיים לעיל הן 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ו-'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "אלגוריתם הצפנה"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "אלגוריתם אימות"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "אלגוריתם כיווץ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "deflate"
+msgstr "פרוס"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "מרוחק"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"מגדיר את המדדים לשלב 1 של IKE עבור כל יחידת קצה מרוחקת.\n"
+"שער ברירת המחדל הוא 500. אם הוגדר אנונימי ההצהרה תקפה\n"
+"לכל היעדים שאינם תואמים הנחיה שונה כלשהי.\n"
+"\n"
+"דוגמאות: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "שיטת תמסורת"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"מגדיר את מצב ההחלפה בשלב 1 כש-racoon הוא המאתחל.\n"
+"המשמעות הנוספת היא מצב ההחלפה המקובל כש- racoon מגיב.\n"
+"ניתן להגדיר יותר ממצב אחד על ידי הפרדה בעזרת פסיק.\n"
+"כל המצבים מקובלים. מצב ההחלפה הראשון הוא זה ש-racoon\n"
+"משתמש בו כשהוא המאתחל.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "יצירת מדיניות"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "מנותק"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "פעיל"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"הנחיה זו נועדה למגיב על כן עליך לכוון את\n"
+"passive ל-on כדי ש-racoon(8) יהפוך למגיב בלבד.\n"
+"אם למגיב אין כל מדיניות ב-SPD במהלך מו\"מ שלב 2\n"
+"וההנחיה מכוונת ל-on אז racoon (8) יבחר בהצעה הראשונה\n"
+"במטען ה-SA מהמאתחל ויצור מובאות מדיניות מההצעה.\n"
+"יכול להיות יעיל ליצור מו\"מ עם הלקוח שהוצתה לו כתובת IP\n"
+"באופן דינאמי. לתשומת ליבך - מדיניות לא תקינה עלולה להיות\n"
+"מותקנת על ידי המאתחל אל ה-SPD של המגיב כך שתקשורות\n"
+"אחרות עלולות להכשל אם מדיניות כזו הותקנה לאור חוסר התאמה\n"
+"בין המדיניות של המאתחל והמגיב. הנחיה זו תפסח במקרה של\n"
+"המאתחל. ערך ברירת המחדל הוא off."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "פאסיבי"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"אם אינך רוצה להתחיל את המו\"מ, יש לכוון\n"
+"למצב on. ערך ברירת המחדל הוא off. שימושי לשרת."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "סוג האישור"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "קובץ האישורים שלי"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "שם האישור"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "המפתח הפרטי שלי"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "שם המפתח הפרטי"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "קובץ אישורי יעדי החיבור"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "שם אישור יעדי החיבור"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "בדיקת אישור"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"אם אינך רוצה לאמת את אישור יעד החיבור\n"
+"מסיבה כשלהי, יש להגדירו כ-off. ברירת המדל היא on."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "המזהה שלי"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"מגדיר את המזהה הנשלח למארח המרוחק ואת הסוג בו יש\n"
+"להשתמש במו\"מ שלב 1. address, FQDN, user_fqdn, keyid\n"
+"ו- asn1dn יכולים לשמש כסוגי זהות.\n"
+"השימוש בהם הוא בדומה ל:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tהסוג הוא כתובת ה-IP. זהו סוג ברירת המחדל\n"
+"\t\tאם לא צינת מזהה לשימוש.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tהסוג הוא USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tהסוג הוא KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tהסוג הוא שם ASN.1 מוגדר. אם לא נקבעה מחרוזת\n"
+"\t\tracoon(8) יקבל DN משדה הנושא באישור.\n"
+"\n"
+"דוגמאות: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "מזהה יעדי החיבור"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "הצעה"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"יש לציין את אלגוריתם ההצפנה המשמש\n"
+"למו\"מ שלב 1. חובה להגדיר הנחיה זו.\n"
+"האלגוריתם יהיה אחד מהבאים:\n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 ל- oakley.\n"
+"\n"
+"להעברות אחרות אין להשתמש בהצהרה זו."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "אלגוריתם Hash"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "שיטת אימות"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "קבוצת DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "פקודה"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "טווח כתובות IP במקור"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "טווח כתובות היעד"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "פרוטוקול השכבה העילית"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "כל אחד"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "דגל"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "כיוון"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "מדיניות IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "היפטר"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "אופן"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "ערוץ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "תעבורה"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "מקור/יעד"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "שלב"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "נדרש"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "שימוש"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "ייחודי"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "הרשת פעילה במנשק %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "כתובת IP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "שער: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "מחובר אל %s (רמת חיבור: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "הרשת משותקת במנשק %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "מחבר %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "מנתק %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "ניטור הרשת"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "ניהול רשתות אלחוטיות"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "ניהול חיבורי VPN"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "הגדרת הרשת"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "ממשקים מנוטרים"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "זיהוי-אוטומטי"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "מנשקים פעילים"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "פרופילים"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "קבלת עזרה מקוונת"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "חיבורי רשת"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "רשתות נוספות"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "מצב אוטומטי של חומת האש האינטראקטיבית"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "רשתות אלחוטיות"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "חומת אש אינטראקטיבית: זוהתה חדירה"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "מה ברצונך לעשות עם מתקיף זה?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "מידע אודות ההתקפה"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "משך ההתקפה: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "ממשקי רשת: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "סוג ההתקפה: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "פרוטוקול: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "כתובת ה-IP של התוקף: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "שם המחשב של התוקף %s: "
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "סוג שירות המותקף: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "הערוץ המותקף: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "סוג התקפת ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "חסום באופן תמידי (אל תשאל שנית)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "התעלם"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "חומת אש אינטראקטיבית: שירות חדש"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "האם ברצונך לפתוח שירות זה?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "זכור תשובה זאת"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "תצוגת מצב רשת"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "סטטיסטיקה כלליות"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "מיידי"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "ממוצע"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"מהירות\n"
+"שליחה:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"מהירות\n"
+"קבלה:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"זמן\n"
+"חיבור: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "שימוש באותו קנה מידה למידע מתקבל ונשלח"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "נא להמתין, בזמן בדיקת החיבור שלך..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "מתנתק מהאינטרנט"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "מתחבר לאינטרנט"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "ההתנתקות מהאינטרנט נכשלה."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "ההתנתקות מהאינטרנט הושלמה בהצלחה."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "התחברות הושלמה."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"התחברות נכשלה.\n"
+"נא לבדוק את ההגדרות במרכז ההגדרות של Mandriva."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "הגדרות צבע"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "נשלחו:"
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "התקבלו:"
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "ממוצע"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "מעקב"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr "אזהרה, חיבור אינטרנט אחר זוהה, אולי משתמש ברשת שלך"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "לא הוגדר חיבור לאינטרנט"
+
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
new file mode 100644
index 0000000..ad65cd4
--- /dev/null
+++ b/po/hi.po
@@ -0,0 +1,5660 @@
+# translation of drakx-net-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
+# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
+# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-hi\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
+"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "अज्ञात प्रकार का संबध"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र संबंध"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "कुछ नहीं"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "मेट्रिक"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(%s पोर्ट पर पहचाना गया)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "कार्ड का मॉडल:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "प्रमाणीकरण"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "खाता संत्र-आरम्भ (उपयोगकर्ता का नाम)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "खाते का कूट-शब्द"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "फ़ार्क में असमर्थ: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"कृपया सभी विकल्पों की जाँच करें जिनकी आपको आवश्यकता है । \n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "पीआईडी"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "स्वचालित आईपी (बूटपी/डीएचसीपी)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "आईपी पता"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"कृपया इस कम्प्य़ूटर के लिए आईपी संरचना को बतायें । \n"
+"प्रत्येक प्रविष्टी को एक आईपी पते की भांति डाटेड-अंकीय \n"
+"प्रारूप में बताना चाहिए (उदाहरण हेतु, १.२.३.४) । "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "नेटमास्क"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "गेटवे"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "डीएनएस सर्वर आईपी"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "डीएनएस सर्वर-१"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "डीएनएस सर्वर-२"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "डोमेन जिसमें खोजना है"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"डिफ़ाल्ट के तौर पर खोज-डोमेन को एक पूर्ण-योग्यवान होस्ट नाम से स्थापित किया जायेगा"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "डी०एच०सी०पी० ग्राहक"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "संबंध समय- सीमा समाप्ति (पलों में)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "डी०एच०सी०पी० होस्ट का नाम"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "आई०पी० पते का प्रारूप १.२.३.४ जैसा होना चाहिए"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "गेटवे पता का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "चेतावनी : आईपी पता %s प्रायः आरक्षित होता है !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "डीएचसीपी पते से होस्ट के नाम का निर्धारण"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "होस्ट का नाम"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "नेटवर्क हॉटप्लगिंग"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "असूचीबद्ध - मैनयूअली संपादन करें"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "आई०एस०ऐ० / पी०सी०एम०सी०आई०ऐ०"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "मुझे नहीं ज्ञात है"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "पी०सी०आई०"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "यूएसबी"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "स्क्रिप्ट-पर-आधारित"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "पीऐपी"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "टर्मिनल-पर-आधारित"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "सी०एच०ऐ०पी०"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "पी०ऐ०पी०/सी०एच०ऐ०पी०"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "फ़्रांस"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "आल्जेरिया"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "आस्ट्रिया"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "बेल्ज़ियम"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "ब्राज़ील"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "बुल्गारिया"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "चीनी"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "चेक गणराज्य"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "डेनमार्क"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "फ़िनलैंड"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "जर्मन"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "ग्रीस"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "हंगरी"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "आयरलैड"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "इजरायल"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "भारत"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "आइसलैंड"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "इटली"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "श्री लंका"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "मोरोक्को"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "नीदरलैंड"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "नारवे"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "पोलैंड"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "पुर्तगाली"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "रूस"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "स्पेन"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "स्वीडन"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "थाईलैंड"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "टर्की"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "United Arab Emirates"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ब्रिटेन"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "बेतार"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "बेतार सम्बंध"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "चालन विधा"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "एड-हॉक"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "प्रबंध किया गया"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "स्वामी (ंमास्टर)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "दुहरानेवाला"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "दूसरे क्रम का"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "स्वचालित"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "नेटवर्क नाम (ईएसएसआईडी)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "सांकेतिक कुँजी"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "नेटवर्क पहचान-संख्या"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "संचालन आवृति"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "सूक्ष्म-ग्राहिता (सेन्सटीविटी) प्रवेश-मार्ग"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "बिट दर (बी/एस में)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "आरटीएस/सीटीएस"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"आरटीएस/सीटीएस यह सुनिश्चित करने के लिए कि चैनल साफ़ है एक हाथ-मिलाने (हैंडशेक) को जोड़ता "
+"है।\n"
+"यह अतिरिक्त भार को जोड़ता है, परन्तु छुपे हुए नोडों या बहुत ज्यादा संख्या में सक्रिय नोडों के "
+"होनेकी स्थिति में\n"
+"निष्पादन क्षमता को बढ़ता है । यह पैरामीटर सबसे छोटे पैकेट के आकार की स्थापना करता है\n"
+"जिसके लिए नोड आरटीएस को भेजता है, सबसे ज्यादा बड़े पैकेट आकार के बराबर की एक मान\n"
+"इस योजना को निष्क्रिय करता है। आप इस पैरामीटर को स्वतः, नियत\n"
+"या ऑफ़ पर स्थापित कर सकते है।"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "विखंडीकरण"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "एलडब्लूकॉन्फ़िग कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर (आरगूमेन्ट)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"यहाँ, कोई कुछ अतिरिक्त बेतार पैरामीटरों को संरचित कर सकता है जैसे कि:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick को पहिले से "
+"हीहोस्टनाम की भांति स्थापित किया जा चुका है)।\n"
+"\n"
+"iwconfig(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।"
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "एलडब्लूस्पाई कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"एलडब्लूस्पाई का उपयोग एक बेतार नेटवर्क इन्टरफ़ेस में पतों की एक सूची की स्थापना करने में \n"
+"और इनमें से प्रत्येक के लिए कड़ी सूचना की गुणवत्ता को वापस पढ़नें में होता है। \n"
+"\n"
+"यह सूचना वैसी ही है जैसी कि /proc/net/wireless में उपलब्ध है:\n"
+"कड़ी की गुणवत्ता, संकेत की ताकत और शोर का स्तर।\n"
+"\n"
+"iwpspy(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "एलडब्लूप्रिव कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"एलडब्लूप्रिव (iwpriv) एक बेतार नेटवर्क इन्टरफ़ेस के वैकल्पिक (व्यक्तिगत) पैरामीटरों की "
+"स्थापना को सक्रिय\n"
+"करता है।\n"
+"\n"
+"एलडब्लूप्रिव (iwpriv) पैरामीटरों के साथ व्यवहार करता है और प्रत्येक चालक के लिए विशिष्ट "
+"समायोजनों को करता है\n"
+"(ना कि आईडब्लूकॉन्फ़िग के जैसे जो कि सामान्य जैसों के साथ व्यवहार करता है।\n"
+"\n"
+"सिद्धान्त रूप में, प्रत्येक उपकरण के प्रलेखन को यह बताना चाहिए कि इन इन्टरफ़ेस विशेष "
+"कॉमाण्डों और उनके प्रभाव\n"
+"को कैसे उपयोग किया जायें ।\n"
+"\n"
+"iwpriv(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"आवॄति के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"2.46G\" २।४६ गीगाहर्टज आवॄति "
+"के लिए), या जितने अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"दर के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"11M\" ११एम के लिए), या जितने "
+"अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "एसएसएल"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "एलेक्टल स्पीडटच यूएसबी मॉडम"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"बायनरी चालक वितरण समस्या के कारण, ईसीआई हाई-फ़ोकस मॉडम को समर्थित नहींकिया जा "
+"सकता है।\n"
+"\n"
+"http://eciadsl.flashtux.org/ पर आप एक चालक को खोज सकते है"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "गतिक होस्ट संरचना प्रोटोकॉल (डीएचसीपी)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "मैनुअल टीसीपी/आईपी संरचना"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "पॉयन्ट से पॉयन्ट टन्नलिंग प्रोटोकॉल (पीपीटीपी)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "इथरनेट के ऊपर से पीपीपी (पीपीपीओई)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "ऐटीएम के ऊपर से पीपीपी (पीपीपीओऐ)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "काल्पनिक पथ आईडी (वीपीआई):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "काल्पनिक सर्किट आईडी (वीसीआई):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "%s पैकेजों का संसाधन नहीं हो सका"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "वेब सर्वर"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "डोमेन नाम सर्वर"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "एस०एस०एच० सर्वर"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "विपत्र सर्वर"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "पॉप और आईमैप सर्वर"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "टेलीनेट सर्वर"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "कप्स सर्वर"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "ईको आग्रह (पिंग)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"ड्रैकफ़ायरवाल संरचनाकर्ता\n"
+"\n"
+"इस मैनड्रिव लिनक्स मशीन के लिए यह एक व्यक्तिगत अग्नि-भीतिका (फ़ायरवाल) की संरचना करता "
+"है।\n"
+"एक शक्तीशाली और समर्पित फ़ायरवाल समाधान हेतु,\n"
+"कृपया विशेषित मैनड्रिव सीक्योरटी फ़ायरवाल वितरण को देखें ।"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"ड्रैकफ़ायरवाल संरचनाकर्ता\n"
+"\n"
+"आगे बढ़ने के पूर्व, कृपया सुनिश्चित करें कि आपने अपनी नेटवर्क/इन्टरनेट पहुँच को\n"
+"ड्रैककॉनेक्ट के साथ संरचित कर लिया है ।"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "किन सेवाओं को आप इन्टरनेट के साथ संबंधित करना चाहते है?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "अग्नि-भीतिका"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"आप भिन्न-भिन्न पोर्टों को इन्टर कर सकते है।\n"
+"वैध उदाहरण है: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp ।\n"
+"जानकारी के लिए, /etc/services पर एक दृष्टि डालें।"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"अवैध पोर्ट बताया गया: %s.\n"
+"उचित प्रारूप \"port/tcp\" या \"port/udp\" है, \n"
+"जहाँ कि पोर्ट संख्या १ से ६५५३५ के मध्य है ।\n"
+"आप पोर्टों की एक श्रंखला भी दे सकते है (उदाहरण हेतु: २४३००:२४३५०/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "सभी कुछ (कोई अग्नि भीतिका नहीं)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "दूसरे पोर्ट"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "अग्नि-भीतिका"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "कप्स संरचना"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "नये आकार का चयन करें"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "अज्ञात प्रकार का संबध"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "आपके संबंध का परीक्षण किया जा रहा है..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "वास्तविक नाम"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "कृपया वेब डी०ऐ०वी० सर्वर का यू०आर०एल० बतायें"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "संबंध का नाम"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "कोई सहभाजिता नहीं"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "सेवा प्रबंधक"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "रिपोर्ट"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "मैनुअल (स्वंम द्वारा)"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वचालित"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "एक स्वच्छन्द चालक का चयन करना"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "आंतरिक विपत्र सर्वर"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "अमेरिका"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "मैनुअल पसन्द"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "आंतरिक आईएसडीएन कार्ड"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "बाकी संसार के लिए प्रोटोकॉल"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "यूरोपियन प्रोटोकॉल (ई०डी०एस०एस०-१)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"बचे हुए संसार के लिए प्रोटोकॉल\n"
+"कोई डी-चैनल (लीस्ड लाइनें)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "संबध का चयन करें जिसको आप संरचित करना चाहते है"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "संरचित करने हेतु नेटवर्क इन्टरफ़ेस का चयन करें:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "नेटवर्क संरचना"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "संरचना की जा रही है..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "नेटवर्क को स्कैन किया जा रहा है..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "संबंध संरचना"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "कृपया निम्न प्रविष्टी को भरें या जाँच करें"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "आपकी व्यक्तिगत दूरभाष संख्या"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "प्रदानकर्ता का नाम (उदाहरण हेतु प्रोवाइडर.नेट) "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "प्रदानकर्ता की दूरभाष संख्या"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "प्रदाता डीएनएस १ (वैकल्पिक)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "प्रदाता डीएनएस २ (वैकल्पिक)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "दूरभाष नम्बर मिलाने की विधा"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "संबंध गति"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "संबंध समय- सीमा समाप्ति (पलों में)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "कार्ड आई०आर०क्यू०"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "कार्ड मेम्म (डी०एम०ऐ०)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "कार्ड आई०ओ०"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "कार्ड IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "कार्ड IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "नेट उपकरण"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "बाह्य आईएसडीएम मॉडम"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "एक उपकरण का चयन करें !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "आई०एस०डी०एन० संरचना"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "आप के पास किस प्रकार कार्ड है?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"यदि आपके पास एक आई०एस०ऐ० कार्ड है, तो अगली स्क्रीन पर दिखायी जाने वाले संख्यायें ठीक "
+"होना चाहिये । \n"
+"\n"
+"यदि आपके पास एक पीसीएमसीआईऐ कार्ड है, तो आपको आपके कार्ड के \"irq\" और \"io\" ज्ञात "
+"होना चाहिए । \n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "जारी"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "निष्फ़ल"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "निम्नलिखित में से आपका आईएसडीएन कार्ड कौन सा है ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "चालक"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "किस प्रोटोकॉल का आप उपयोग करना चाहते है?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "प्रोटोकॉल"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"अपने प्रदानकर्ता का चयन करें ।\n"
+"यदि वह सूचीबद्ध ना हो, तो असूचीबद्ध (Unlisted) का चयन करें ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "प्रदाता:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"आपका मॉडम इस तंत्र के द्वारा समर्थित नहीं है । \n"
+"http://www.linmodems.org वेब-स्थल पर एक बार देखें"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "संरचित करने हेतु मॉडम का चयन:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "मॉडम"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "कृपया उस सीरीयल पोर्ट का चयन करें जिससे आपका मॉडम जुड़ा हुआ है ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "अपने प्रदाता का चयन:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "डायल-अप: खाते के विकल्प"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "संबंध का नाम"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "दूरभाष संख्या"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "संत्र-आरम्भ पहचान-संख्या"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "कूट-शब्द"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "डायल-अप: आईपी के पैरामीटर"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "आईपी के पैरामीटर"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "सबनेट मास्क"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "डायल-अप: डीएनएस के पैरामीटर"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "डीएनएस"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "डोमेन का नाम"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "प्रथम डीएनएस सर्वर (वैकल्पिक)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "द्वितीय डी०एन०एस० सर्वर (वैकल्पिक)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "आईपी से होस्टनाम की स्थापना"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "गेटवे आईपी का पता"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "बूट के समय आरम्भ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "क्या आप बूट के समय संबंध को आरम्भ करना चाहते है?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "क्या आप इन्टरनेट से अभी संबंधित होना चाहते है?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "आपके संबंध का परीक्षण किया जा रहा है..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "तंत्र अब इन्टरनेट के साथ संबधित है ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "सुरक्षा कारणों से, इसका अब संबंध-विच्छेद कर दिया जायेगा ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"तंत्र इन्टरनेट के साथ जुड़ा हुआ प्रतीत नहीं होता है । \n"
+"अपने इन्टरनेट संबंध को पुनः संरचित करने का प्रयास करें ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"बधाई हो, नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना कार्य समाप्त हो गया है । \n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"जब यह हो जायें, हम संस्तुति करते है कि किसी होस्टनाम-संबधित समस्याओं से बचने के लिए आप अपने "
+"एक्स वातावरण को पुनः आरम्भ करें ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"संरचना के दौरान समास्याऐं उत्पन्न हो गई है\n"
+"अपने संबंध का नेट_मॉनिटर या एम०सी०सी० के द्वारा परीक्षण करें । यदि आपका संबंध कार्य नहीं "
+"कर रहा है, तो सम्भव है कि आप संरचनाकरण को पुनः आरम्भ करना चाहते हो ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem यूएसबी मॉड"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan पीसीआई मॉडम"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI हाई-फ़ोक्स मॉडम"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र संबंध"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "बेतार सम्बंध"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ऐ०डी०एस०एल० संबंध"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "केबल संबंध"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "आईएसडीएन संबंध"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "मॉडम संबंध"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(%s पोर्ट पर पहचाना गया)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s को पहचाना गया)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(खोजा गया)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "नेटवर्क संरचना"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्टनाम विश्लेषण"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्ट का नाम"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्ट के नाम में एक . सम्मलित नहीं होना चाहिए"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"क्योंकि आप एक नेटवर्क संसाधन कर रहे है, अतैव आपका नेटवर्क पहिले से हीसंरचित है।\n"
+"ठीक पर क्लिक करने से आपकी संरचना को रखा जायेगा, या अपने इन्टरनेट व नेटवर्क संबंध "
+"कीपुनःसंरचना करने के लिए निरस्त पर क्लिक करें ।\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "नेटवर्क को पुनः आरम्भ करने की आवश्यकता है । क्या आप इसे पुनः आरम्भ करना चाहते है ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"नेटवर्क को पुनः आरम्भ के दौरान एक समस्या उत्पन्न हो गई है: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"हम अब %s संबंध को संरचित करने जा रहे है ।\n"
+"\n"
+"\n"
+"जारी रखने के लिए \"%s\" को दबायें ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "संरचना सम्पूर्ण हो गयी है, क्या आप समायोजनाओं को लगाने चाहते है ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"आपने बहुत सारे तरीकों से इन्टरनेट से जुड़ने को संरचित किया है ।\n"
+"उस एक का चयन करें जिसे आप उपयोग करना चाहते है ।\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "इन्टरनेट संबंध"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "नेटवर्क उपकरण %s की संरचना की जा रही है (चालक %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"कृपया अपने होस्ट नाम को बतायें ।\n"
+"आपके होस्ट नाम को एक पूर्ण-योग्य होस्ट नाम होना चाहिए,\n"
+"जैसे कि ``mybox.mylab.myco.com'' ।\n"
+"आप गेटवे के आईपी पते को भी बता सकते है यदि आपके पास एक हो ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "अंत में कम-से-कम आप अपने डीएनएस सर्वर में आईपी पतों को भी टाइप कर सकते है।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "डी०एन०एस० सर्वर के पते का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "गेटवे पता का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "गेटवे उपकरण"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"एक अकस्मात त्रुटि उत्पन्न हो चुकी है:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "प्रोक्सियों की संरचना"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "एचटीटीपी प्रोक्सी"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "एफ़टीपी प्रोक्सी"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d कॉमा के द्वारा अलग-अलग की हुई शब्द-मालायें"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "यूआरएल को 'ftp:' या 'http' से आरम्भ होना चाहिए:"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "एक फ़्लापी का उपयोग करें"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "मेरे विण्डो विभाजन का उपयोग करो"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "संचिका का चयन करें"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "आपके तंत्र से फ़ान्टों को हटाना"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "फ़्लापी को ड्राइव में डालें"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"%s ड्राइव में एक फ़ैट प्रारूप में फ़ार्मेट की हुई फ़्लापी को %s के साथ रूट निर्देशिका में डालें और "
+"%s को दबायें"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "अगला"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "फ़्लापी पहुँच त्रुटि, %s उपकरण को आरोहित करने में असमर्थ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपकरणों की खोज़ और संरचना हो रही है..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकार"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "केन्या"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "बांयी कन्ट्रोल कुँजी"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "उपयोगकर्ता नाम %s का उपयोग करके संत्र-आरम्भ करने में असफ़ल (निकॄष्ट कूट-शब्द ?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "डिफ़ाल्ट"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "टेलीनेट सर्वर"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "गेटवे"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "आईपी पता"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "गेटवे आईपी का पता"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "प्रोटोकॉल"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "समूह पहचान संख्या"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "नेटवर्क संरचना (%d ऐडाप्टर)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "गेटवे:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "इन्टरफ़ेस:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "इन्टरफ़ेस"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "अवस्था"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "होस्ट का नाम:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "होस्टनाम को संरचित करें..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को संरचित किया जा रहा है..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "सहायता"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "प्रयोग करें"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "निरस्त"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ठीक"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें... संरचना को लागू करें"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "उपकरण:"
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "कप्स संरचना"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "डीएनएस के सर्वर"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "डोमेन जिसमें खोज़ की जाने वाली है"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "कुछ भी नहीं"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "स्थिर"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "बूट के समय आरम्भ"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "बहाव नियंत्रण"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "लाइन का खात्मा"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "मॉडम की समय-सीमा समाप्त"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "लॉक संचिका का उपयोग"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "डायल करने के पूर्व डायल-अप टोन की प्रतीक्षा करना"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "व्यस्ता प्रतीक्षा"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "मॉडम की ध्वनि"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "सक्रियता"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "निष्क्रियता"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "विक्रेता"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "विवरण"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "माध्यम का वर्ग"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "मॉडूयल का नाम"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "मैक पता"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "बस"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "बस पर स्थान"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "कोई एलपी नहीं"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "कोई मास्क नहीं"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"आपके तंत्र पर कोई ईथरनेट ऐडाप्टर नहीं पहचाना जा सका । कृपया हार्डवेयर संरचना टूल को "
+"चलायें ।"
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को हटायें"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस, जिसको हटाना है, का चयन करें:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\"%s\" नेटवर्क इन्टरफ़ेस को हटाने के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हो गई है: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "बधाई, \"%s\" नेटवर्क इन्टरफ़ेस को सफ़लतापूर्वक हटाया गया"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "ऊपर"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "नीचे"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "जुड़ा हुआ"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "संबंध-विच्छेद है"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "संबध-विच्छेद..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "संबंध..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "अब निष्क्रिय करें"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "अभी सक्रिय करें"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"आपके पास कोई संरचित इन्टरफ़ेस नहीं है ।\n"
+"'Configure' पर सर्वप्रथम क्लिक करके इन्हें संरचित करें"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "ऐडाप्टर %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "बूट प्रोटोकॉल"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "बूट के समय आरम्भ"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n"
+"मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"एक इन्टरफ़ेस को जोड़े\" सहायक को चलायें"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n"
+"मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"%s\" सहायक को चलायें"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "होस्ट का नाम (वैकल्पिक)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "तॄतीय डीएनएस सर्वर (वैकल्पिक)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "इन्टरनेट पहुँच"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "संबंध प्रकार: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "अवस्था:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "पैरामीटर"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "इन्टरनेट संबध सहभाजिता"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"इन्टरनेट संबंध सहभाजिता को पहिले से ही स्थापित करा जा चुका है । \n"
+"यह वर्तमान में सक्रिय है । \n"
+"\n"
+"आप क्या करना चाहते है?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"इन्टरनेट संबंध सहभाजिता की स्थापना पहिले से ही हो गयी है \n"
+"यह वर्तमान में निष्क्रिय है । \n"
+"\n"
+"आप क्या करना चाहते है?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "पुनःसंरचना"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"आपके तंत्र पर सिर्फ़ एक संरचित नेटवर्क ऐडाप्टर है:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"इस ऐडाप्टर के साथ, मै आपके स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को स्थापित करने जा रहा हूँ ।"
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "कृपया चयन करें कौन सा नेटवर्क ऐटाप्टर आपके स्थानीय नेटवर्क के साथ संबंधित होगा ।"
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "आंतरिक डोमेन का नाम"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"%s की वर्तमान संरचना में संभावित स्थानीय-क्षेत्र-नेटवर्क (LAN) पते के साथ विरोधाभास पाया "
+"गया !\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "टर्मिनल सर्वर संरचना"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "डीएनएस सर्वर आईपी"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"डीएचसीपी सर्वर संरचना।\n"
+"\n"
+"यहाँ आप डीएचसीपी सर्वर संरचना के लिए, विभिन्न विकल्पों का चयन कर सकते है ।\n"
+"यदि आपको किसी विकल्प का अर्थ ज्ञात नहीं है, तो उसको जैसे-का-तैसा छोड़ दें ।"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "स्वतः पुनः संरचना"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "डी०एच०सी०पी० आरम्भिक श्रंखला"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "डीएचसीपी अंतिम सीमा"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "डीफ़ाल्ट पट्टा (क्षणों में)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "अधिकतम पट्टा (क्षणों में)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "सुदूर होस्ट का नाम"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "गुण"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "कैश का आकार"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता को अब सक्रिय है ।"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता अब निष्क्रिय है ।"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"सभी कुछ संरचित हो गया है ।\n"
+"स्वचालित नेटवर्क संरचना (डीएचसीपी) और एक पारदर्शी प्रोक्सी कैश सर्वर (स्क्यूडी) का उपयोग "
+"करके, अपने स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र पर आप अब अन्य कम्प्यूटरों के साथ इन्टरनेट संबंध को साझा कर "
+"सकते है ।"
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "सर्वरों को निष्क्रिय किया जा रहा है..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"चेतावनी! एक अग्नि भीतिका संरचना पहिले से विद्यमान पायी गयी है । संसाधन के उपरान्त आपको "
+"कुछ दोष-निवारणों को स्वंम ही लगाने की आवश्यकता होगी ।"
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "संरचना की जा रही है..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "विस्तृत सूचना"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "विस्तृत सूचना"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "विस्तृत सूचना"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "आईपी पता:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "होस्ट का नाम"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "होस्ट का नाम"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "त्रुटि !"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "कृपया एक वैध आईपी पता बताएँ।"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "होस्ट का नाम"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "जोड़ें"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "प्रिंटर जोड़ें"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "परिवर्तन"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "हटाना"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "निकास"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "लॉग"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "सभी"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "बन्द"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "बैक-अप उपयोगकर्ता संचिकायें"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "सभी को साफ़"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "एलवीएम से हटायें"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "एलवीएम से हटायें"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "तारीख"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "कोई विवरण नहीं"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "सेवा"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "ऐप्लीकेशन"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "सभी"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "बूट के समय आरम्भ"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "कूट-शब्द आवश्यक"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "मैक पता"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Sainfo स्रोत पता"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "संचिका चयन"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "एकसारीकरण औजार"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "कनेक्शन"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "नेटवर्क विकल्प"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"प्रोफ़ाइल का नाम जिसका निर्माण किया जाना है (नयी प्रोफ़ाइल का निर्माण वर्तमान "
+"प्रोफ़ाइल की एक प्रतिलिपि के रूप में होगा):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "आप वर्तमान प्रोफ़ाइल को मिटा नहीं सकते है"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "क्रियाशील"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "कनेक्ट"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "मिटायें"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/संचिका (_F)"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/निर्गम (_Q)"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "डीएनएस के सर्वर"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "एनएफ़एस सर्वर"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "दिशानिर्देश"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "को एक निर्देशिका होना चाहिए ।"
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "इन्टरनेट संबंध"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "सूचना"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "डिरेक्ट्री"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "डिरेक्ट्री:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "होस्ट का नाम"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "पहुँच:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "उपयोक्ता पहचान:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "सामान्य विकल्प"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "कोई उपकरण नहीं मिला"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "विस्तृत सूचना"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "एनक्रिप्शन"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "संबंध..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "डिस्कनेक्ट"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "कनेक्ट"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "संबध-विच्छेद..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "संरचना"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "पुनः ताजा करें"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "सहभाजिता का नाम"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "टिप्पणी"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "ब्राउज़"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "सार्वजनिक"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "लिखनेयोग्य"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "निर्माण करें"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "पठन"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "लेखन"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "अनुमतियां"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "संचिकाओं को छुपाओं"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "संचिकाओं को छुपाओं"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "वरीयतायें"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "आपका प्रिंटर मॉडल"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "पीएफ़एस समूह"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "मुद्रक नाम"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "पथ"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "सक्रियता"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "निर्देश"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "निर्देश"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "अनुमतियां"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "प्रिंटिंग"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "कार्ड का मॉडल:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "टेलीनेट सर्वर"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "सूची को हटायें"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "लेखन"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "समूह"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "वेब सर्वर"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/के बारे में (_A)"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "सॉबा सर्वर"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "खोलें"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "सॉबा सर्वर"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "सॉबा सर्वर"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "टिप्पणीः"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "बधाई हो"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "प्रिंटर नामः"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "लेखन"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "ब्राउज़"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "विस्तृत विकल्प"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "इन्टरनेट पहुँच"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "कार्ड का मॉडल:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "निर्देश"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "छाप रहे हैंः"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "सॉबा सर्वर"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "आधार-भूत विकल्प"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "विकल्पों को बतायें"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "सहभाजिता का नाम"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "मेरे विण्डो विभाजन का उपयोग करो"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "उपयोक्ता नामः"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "पासवर्ड: "
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "प्रिंटर"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "यूज़रड्रैक"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "ड्रैक वीपीएन"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n"
+"\n"
+"यह वर्तमान में सक्रिय है । \n"
+"\n"
+"आप क्या करना चाहते है?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "अशक्त"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "पुनः संरचना"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "खारिज"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "वीपीएन को निष्क्रिय किया जा रहा है..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब निष्क्रिय है ।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "वीपीएन कनेक्शन वर्तमान में निष्क्रिय है"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n"
+"\n"
+"यह वर्तमान में सक्रिय है । \n"
+"\n"
+"आप क्या करना चाहते है?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "सक्रिय"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "वीपीएन को सक्रिय़ किया जा रहा है..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "सरल वीपीएन स्थापना।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "%s पैकेज के संसाधन में समस्या"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "सुरक्षा नीतियां"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "संरचना संचिका"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s प्रविष्टियां"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"इस %s संचिका की विषय-वस्तु\n"
+"को विभागों में विभाजित कर दिया गया है।\n"
+"\n"
+"आप अब निम्न कर सकते है :\n"
+"\n"
+" - विभागों को देखें, जोड़ें, संपादन करें या हटाएँ,\n"
+" - और फ़िर परिवर्तनों को प्रतिबद्ध करें\n"
+"\n"
+"आप क्या करना चाहते है ?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "प्रदर्शन"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "संपादन"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "सौपना"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "प्रदर्शन संरचना"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"यह %s संचिका विद्यमान नहीं है।\n"
+"\n"
+"इसको एक नयी संरचना होनी चाहिए।\n"
+"\n"
+"आपको पीछे जाना होगा और 'जोडें' का चयन करना होगा।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"एक सुरक्षा नीति को जोड़ें।\n"
+"\n"
+"आप अब एक सुरक्षा नीति जोड़ सकते है।\n"
+"\n"
+"जारी रहें का चयन करें जब आप सूचना को लिखने के लिए तैयार हो।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "संपादन अनुभाग"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"आपकी %s संचिका में अनेकों विभाग या कनेक्शन है।\n"
+"\n"
+"आप निम्नलिखित में से एक का चयन कर सकते है जिसे आप संपादित करना चाहते है\n"
+"और तदौपरान्त अगले पर क्लिक करें।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "अनुभाग के नाम"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "अनुभाग को हटाना"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "रास्ता"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "सुदूर"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "एसऐइन्फ़ो"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "रास्ते का प्रकार"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "वास्तविक संचिका"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "बधाईयां!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"सभी-कुछ संरचित हो गया है।\n"
+"\n"
+"एक वीपीएन कनेक्शन का उपयोग करते हुए, एक सुरक्षित रूप से,\n"
+"अब आप संसाधनों को इन्टरनेट के माध्यम से साझा कर सकते है।\n"
+"\n"
+"आपको यह सुनिश्चित कर लेना चाहिए कि टनल्स शोरवाल विभागसंरचित है।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Sainfo स्रोत प्रोटोकॉल"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का पता"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का प्रोटोकॉल"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "पीएफ़एस समूह"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "जीवनपर्यन्त संख्या"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "जीवनपर्यन्त इकाई"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "प्रमाणीकरण ऐल्गोरिथम"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "संकुचन ऐल्गोरिथम"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "डिफ़्रेल्ट"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "सुदूर"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "एक्सचेंज मोड"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "नीति का निर्माण"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "ऑफ़"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "ऑन"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "अकर्मण्य"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"यदि आप बातचीत का आरंभीकरण नहीं करना चाहते है, तो इसे\n"
+"ऑन पर स्थापित करे दें । डिफ़ाल्ट ऑफ़ है। यह एक सर्वर हेतु\n"
+"उपयोगी होता है।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "मेरी प्रमाणपत्र संचिका"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "मेरी व्यक्तिगत कुँजी"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "व्यक्तिगत कुँजी का नाम"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्रसंचिका"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्र का नाम"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "प्रमाणपत्र का सत्यापन"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"यदि आप किसी कारणवश पीयर के प्रमाणपत्र को सत्यापित नहीं करना चाहते है,\n"
+"तो इस ऑफ़ पर स्थापित कर दें । डिफ़ाल्ट ऑन है।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "मेरी पहचान"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"प्रथम चरण की बातचीत में उपयोग किये जाने वाले प्रकार और\n"
+"सुदूर होस्ट को भेजे गयी पहचान को निर्दिष्ट करें। address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid और asn1dn को एक आईडीप्रकार भांति उपयोग किया जा सकता है।\n"
+"इनको इस प्रकार से उपयोग किया जाता है:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tयह प्रकार आईपी पता है। यह डिफ़ाल्ट प्रकार है\n"
+"\t\tयदि आपने एक पहचान को उपयोगार्थ नहीं निर्दिष्ट किया है।\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tयह प्रकार एक USER_FQDN\n"
+"\t\tउपयोगकर्ता पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tयह प्रकार एक FQDN (पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tयह प्रकार एक KEY_ID है।\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tयह प्रकार एक ASN.1 विशिष्टताप्राप्त नाम है। यदि\n"
+"\t\tस्ट्रिंग को छोड़ दिया गया है, racoon(8) प्रमाणपत्र में विषय प्रविष्टी\n"
+"\t\tDN से प्राप्त करेगा।\n"
+"\n"
+"उदाहरण : \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "पीयर्स पहचान"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "प्रस्ताव"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"प्रथम चरण की बातचीत के लिए उपयोगार्थ गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम को निर्दिष्ट करें।\n"
+"इस निदेश को अवश्य परिभाषित किया जाना चाहिए।\n"
+"ऐल्गोरिथम निम्न में से एक है: \n"
+"\n"
+"oakley के लिए DES, 3DES, blowfish, cast128।\n"
+"\n"
+"अन्य रूपांतरणों के लिए, इस वाक्य का उपयोग नहीं किया जाना चाहिए ।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "हैस ऐल्गोरिथम"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "प्रमाणीकरण विधि"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "डीएच समूह"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "निर्देश"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "स्रोत आईपी रेंज"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "गंतव्य आईपी रेंज"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "ऊपरी-परत प्रोटोकॉल"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "कोई"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "फ़्लैग"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "दिशानिर्देश"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "आईपीसेक्क नीति"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "आईपीसेक्स"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "डिस्कार्ड"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "मोड"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "टनल"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "ट्रान्सपोर्ट"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "स्रोत/गंतव्य स्थान"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "स्तर"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "आवश्यक"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "डिफ़ाल्ट"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "उपयोग"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "मौलिक"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "आईपी पता:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "गेटवे:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "%s को जोड़ें"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "%s से संबंध तोड़ें"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "नेटवर्क की संरचना"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "इन्टरफ़ेसेस"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "स्वतः-खोज़ी"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "नेटवर्क विकल्प"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "बेतार सम्बंध"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "समायोजनायें"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "कया आप खेल समाप्त करना चाहेंगे ?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "कोई विवरण नहीं"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "क्रिया: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "नेटवर्क इन्टरेफ़ेसेस्स"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "प्रोटोकॉल्स"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "कम्प्यूटर का आईपी पता:"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "%s होस्ट नाम की की स्थापना की जा रही है: "
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "सेवा प्रबंधक"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "पोर्ट: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "ध्यान ना दें"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "क्या आप इस संरचना का परीक्षण करना चाहते है?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "इस कूट-शब्द को याद रखें"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "नेटवर्क मॉनीट्रिंग"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "ग्लोबल आकड़ें"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "तत्काल"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "औसतन"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"भेजा जा रहा है\n"
+"गति:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"प्राप्त किया जा रहा है\n"
+"गति:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"संबंध\n"
+"समय: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, आपके संबंध का परीक्षण हो रहा है..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "इन्टरनेट से संबंध विच्छेद हो रहा है"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "इन्टरनेट से संबंध स्थापित हो रहा है"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "इन्टरनेट से संबंध-विच्छेद असफ़ल ।"
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "इन्टरनेट से पूर्णताः संबंध तोड़ा गया ।"
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "संबंध सम्पूर्ण ।"
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"संबंधीकरण की प्रक्रिया असफ़ल हो गई ।\n"
+"मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र में अपनी संरचना को सत्यापित करें ।"
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "रंग संरचना"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "भेजना: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "प्राप्त किया:"
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "औसत"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "स्थानीय माप"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"चेतावनी, एक अन्य इन्टरनेट संबंध को खोजा गया है, सम्भव है कि आपका नेटवर्क उपयोग कर रहा हो"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "कोई इन्टरनेट संबंध संरचित नहीं है"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..b770061
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,5538 @@
+# Translation of drakx-net to Croatian
+# Copyright (C) Croatian team
+# Translators: Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vinko Prelac <vinko@buka.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,Zoran Jankovic <zoran.jankovic@inet.hr>,
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n"
+"Last-Translator: auto\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Nepoznat tip veze"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN veza"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "ograniči"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "detektiran na portu %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Memorija kartice (DMA)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Provjera autentičnosti"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Korisnička Lozinka"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Ne mogu napraviti fork: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Provjerite sve opcije koje trebate.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Ručno namještanje"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatski IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Postavka opterećenja"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Molim unesite IP postavke za ovaj stroj.\n"
+"Svaka stavka treba biti unesena kao IP adresa odvojena\n"
+"točkama (npr. 1.2.3.4)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Mrežna maska"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "IP (ovog) DHCP poslužitelja"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS poslužitelj"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS poslužitelj"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "NIS domena"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP klijent"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Vrijeme čekanja veze (u sek)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Ime računala"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresa treba biti oblika 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "IP adresa treba biti oblika 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Upišite ime hosta ili IP."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Ime računala"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Mrežne postavke"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Ne znam"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Temeljem skripta"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-zasnovano"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francuska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžir"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bugarska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Češka Republika"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipat"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Njemačka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Mađarska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricijus"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveška"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Španjolska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunis"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Bežična veze"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Ekspertni mod"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Odaberite jezik"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Pomoćni"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatski"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Enkripcijski ključ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Mreža"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (u b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Igračka radna stanica"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Ručno namještanje"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Instaliram paket %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Posljužitelj weba"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Ime domene"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "NIS Poslužitelj"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP poslužitelj"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Posljužitelj e-pošte"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "LDAP Poslužitelj"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "X poslužitelj"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS poslužitelj"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo zahtiejv (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Ručno namještanje"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"tinyfirewall podešavanje\n"
+"\n"
+"Ovo podešava osobni vatrozid za ovo Mandriva Linux računalo.\n"
+"Za snažno primjenjena vatrozidna rješenja, molimo pogledajte\n"
+"specijaliziranu Mandriva Security Firewall distribuciju."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall podešavanje\n"
+"\n"
+"Pobrinite se da ste podesili vaš mrežni/internet pristup sa\n"
+"drakconnectom prije nego nastavite."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Vatrozid"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Sve (bez vatrozida)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Ostali portovi"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Vatrozid"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "CUPS postavke"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Odaberite novu veličinu"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Nepoznat tip veze"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Testiram vašu vezu..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Upišite brzinu cd snimača"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Ne mogu napraviti fork: %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Ime veze"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Nema dijeljenja"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "\tIme servera: %s\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Lozinka (provjera)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Ovaj događaj je mijenjan."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Ovaj događaj je mijenjan."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Izvještaj"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Ručno"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Odaberite nametnuti upravljački program"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Instaliraj sustav"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Sjedinjene Američke Države"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Interna ISDN kartica"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokol za ostatak svijeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Europski protokol (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokol za ostatak svijeta \n"
+" bez D-kanala (za iznajmljene linije)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Mrežne postavke"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Izaberite vezu koju želite podesiti"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Odaberite mrežni međusklop"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Mrežne postavke"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Podešavam..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Pokrećem mrežu ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Postava Veze"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Molim ispunite ili provjerite vrijednost doljnjeg polja"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Vaš osobni telefonski broj"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Ime ISP pružatelja (npr. provider.hr)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Telef. broj pružatelja"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Pružateljev DNS 1 (opciono)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Pružateljev DNS 2 (opciono)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Način biranja"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Brzina"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Vrijeme čekanja veze (u sek)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memorija kartice (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Ispisni poslužitelj"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Vanjski ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Odaberite skener"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN postavke"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Kakvu karticu posjedujete?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ukoliko imate ISA karticu, vrijednosti na slijedećem zaslonu trebale bi biti "
+"dobre.\n"
+"\n"
+"Ukoliko imate PCMCIA karticu, morate znati irq i io vaše kartice.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Odustani"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Kakvu ISDN karticu imate?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Upravljački program"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Koji protokol želite koristiti ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Izaberite vašeg pružatelja Internet usluga.\n"
+" Ako nije na popisu odaberite Drugi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Profil: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Odaberite mrežni međusklop"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Izaberite serijski port na kojemu se nalazi modem."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Odaberite spooler pisača"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Podesi dialup"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Ime veze"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonski broj"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Prijavno ime"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Netmaska"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Dialup: DNS parametri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Ime domene"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Prvi DNS poslužitelj (opciono)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Drugi DNS poslužitelj (opciono)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Ime računala od pisača"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Pokrenuto pri podizanju"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Upotrebom Net Appleta u sustavskoj ladici"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Da li želite pokreniti vašu vezu kod svakog podizanja (boot) sustava ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Da li želite pokušati spajanje na Internet ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testiram vašu vezu..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Sustav je sada spojen na Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Zbog sigurnosnih razloga, biti će sada odspojen."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Čini se kako sustav nije spojen na internet.\n"
+"Probajte ponovno podesiti vašu vezu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Čestitam, mrežna i internet konfiguracija je završena.\n"
+"\n"
+"Konfiguracija će sada biti primjenjena na vašem sustavu.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Nakon što je to napravljeno, preporučamo da ponovno pokrenete vaše X\n"
+"okružje kako bi izbjegli probleme prilikom promjene imena računala."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Došlo je do problema tijekom namještanja. Provjerite vezu putem "
+"net_monitora\n"
+"ili mcca. Ako vaša veza ne radi, možda ćete morati ponovno pokrenuti\n"
+"konfiguraciju"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sistemski mod"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN veza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Bežična veze"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL veza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kablovska veza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN veza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Normalna modemska veza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "detektiran na portu %s"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "detektirano %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "detektirano %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Mrežne postavke"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Ime računala"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Ime računala"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Pošto radite mrežnu instalaciju, vaša mreža je već konfigurirana.\n"
+"Pritisnite U redu da zadržite postojeće postavke, ili Odustani za ponovno "
+"konfiguriranje vaše mrežne/Internet veze.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Paket %s treba instalirati. Da li ga želite instalirati?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Problem se pojavio prilikom ponovnog pokretanja mreže: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sada ćemo podesiti %s vezu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pritisnite U redu za nastavak."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Koju konfiguraciju Xorg-a želite imati?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Odabrali ste više načina za spajanje na Internet.\n"
+"Molimo izaberite koji želite koristiti.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internet veza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Podešavam mrežni uređaj %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Molim unesite ime računala.\n"
+"Ime računala treba biti puno ime računala,\n"
+"primjerice mojeracunalo.odjel.domena.hr.\n"
+"Također unesite IP adresu gateway računala ako gateway postoji"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresa treba biti oblika 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresa treba biti oblika 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway uređaj"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dogodila se neočekivana greška:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Postava proxy-a"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d stringovi odijeljeni zarezom"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy treba biti http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy treba biti http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Url treba početi sa 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Spremi na disketu"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Izračunavam granice Windows datotečnog sustava"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Ukloni fontove s vašeg sustava"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Umetnite disketu u pogon %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "Umetnite FAT formatiranu disketu u pogon %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Dalje"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Gdje želite montirati uređaj %s?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Podešavam sigurnosni nivo"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kenija"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Udaljeni pisač"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Provjera autentičnosti"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Uobičajeno"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "X poslužitelj"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "ID grupe"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Mrežne postavke (%d adaptera)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pristupnik:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Međusklop:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Molim sačekajte"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Sučelje"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Država"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Ime računala: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Podesi miš"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN postavke"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Podesi lokalnu mrežu..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Primijeni"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Molim pričekajte"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Molimo pričekajte... Primjenjujem konfiguraciju"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Kablovska veza"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Uređaj: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "CUPS postavke"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS poslužitelj"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "NIS domena"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ništa"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statično"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Pokrenuto pri podizanju"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Kontrola toka"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Internet stanica"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Vrijeme čekanja podizanja kernela"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Koristi datoteku za zaključavanje"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Miš"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Omogući"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Onemogući"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proizvođač"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Media klasa "
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Ime modula"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Posl. 1"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Lokacija na sabirnici "
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Loš paket"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Nije pronađen niti jedan mrežni adapter na vašem sustavu. Molimo pokrenite "
+"hardware-ski konfiguracijski alat."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Odaberite mrežni međusklop"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Odaberite mrežni međusklop"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Problem se pojavio prilikom ponovnog pokretanja mreže: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Čestitamo, \"%s\" mrežno sučelje je uspješno obrisano"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "amo-tamo"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "dolje"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Spojen"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nije povezan"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Odspoji..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Poveži..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Deaktiviraj sada"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktiviraj sada"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Nemate niti jedan konfigurirani međusklop.\n"
+"Konfigurirajte ga prvo klikanjem na 'Postavljanje'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN postavke"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Boot protokol"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Pokrenuto pri podizanju"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Ovo sučelje još nije podešeno.\n"
+"Pokrenite čarobnjak za postavu u glavnom prozoru"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Postava Internet veze"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Ovo sučelje još nije podešeno.\n"
+"Pokrenite čarobnjak za postavu u glavnom prozoru"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Odaberite mrežni međusklop"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "postava upozoravanja"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Prvi DNS poslužitelj (opciono)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Postava Internet veze"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internet pristup"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tip veze: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Stanje:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Dijeljenje Internet Veze"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Vaše računalo može biti konfigurirano da dijeli vlastitu Internet vezu.\n"
+"Sa tom značajkom, druga računala na vašoj lokalnoj mreži mogu koristiti "
+"Internet vezu ovog računala.\n"
+"\n"
+"Upozorenje: trebati ćete primjenjeni Mrežni Uređaj za postavljanje lokalne "
+"mreže (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Postavljanje dijeljenja veze prema internetu je već napravljeno.\n"
+"Trenutno je omogućeno.\n"
+"\n"
+"Što želite napraviti?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Postavljanje dijeljenja veze prema Internetu je već napravljeno.\n"
+"Trenutno je onemogućeno.\n"
+"\n"
+"Što želite napraviti?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Ponovno namještanje"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Postoji samo jedan konfigurirani mrežni adapter na vašem sustavu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Postaviti ću lokalnu mrežu (LAN) sa tim adapterom."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Molimo odaberite koji mrežni adapter će biti povezan na vašu lokalnu mrežu."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "C-Class lokalna mreža"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Novo ime pisača"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Potencijalni LAN adresni konflikt je pronađen u trenutnoj konfiguraciji %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Prebaci postavke pisača"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP (ovog) DHCP poslužitelja"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Automatska rekonfiguracija"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Udaljeno ime računala"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Svojstvo"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "chunk veličina"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Hard disk informacije"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Dijeljenje veze prema internetu je trenutno omogućeno."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Dijeljenje veze prema Internetu je trenutno onemogućeno."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Sve je konfigurirano.\n"
+"Sada možete dijeliti vašu internet vezu sa drugim računalima na vašoj "
+"lokalnoj mreži, koristeći automatsku mrežnu konfiguraciju (DHCP)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Onemogućujem poslužitelje..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Detektirana je vatrozidna konfiguracija!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Upozorenje! Postojeća vatrozidna konfiguracija je pronađena. Morati ćete "
+"ručno popraviti neke dijelove nakon instalacije."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Podešavam..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Detaljne informacije"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Detaljne informacije"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Detaljne informacije"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresa:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Ime računala:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Ime računala"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Greška!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Molimo upišite valjanu IP adresu."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Ime računala"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Kablovska veza"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Dodaj pisač"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Izmijeni"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Dozvoli svim korisnicima"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Ne mogu napraviti fork: %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Dnevnik"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Dozvoli svim korisnicima"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Pohrani korisničke datoteke"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Očisti sve"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Ukloni sa LVM-a"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Ukloni sa LVM-a"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Detalji"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Tip pristupa: %s\n"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servis"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Mrežni međusklop"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacija"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Pokrenuto pri podizanju"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Potrebna je lozinka"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Rezolucija"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Alat za sinkronizaciju"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Veza"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Još opcija"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profili"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Novi profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Ime profila koji želite kreirati (novi profil je kreiran kao kopija "
+"trenutnoga):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "\"%s\" profil već postoji"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiviraj"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Spoji"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Datoteka"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Završi"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS poslužitelj"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "DNS poslužitelj"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Smjer"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Treba biti direktorij."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Internet veza"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorij"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Di&rektorij:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Ime računala"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Upišite ime hosta ili IP."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Općenite postavke"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Nije pronađen niti jedan uređaj"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Detaljne informacije"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Šifriranje"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Poveži..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini vezu"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Spoji"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Odspoji..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Podešavanje"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osvježi"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Ime sharea"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Nije mapa"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Potraži"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Javno"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Zapisivanje"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Stvori"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Povrati sve pohrane"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Čitaj"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Zapisivanje"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Dodaj korisnika"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Dodaj korisnika"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Privilegije"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Sakrij datoteku"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Sakrij datoteku"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Podešenja"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Model vašeg pisača"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Radna grupa"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Podrazumijevani pisač"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Ime pisača"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Putanja"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Dozvoljena štampa"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Naredba"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Privilegije"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Ispisivanje"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Memorija kartice (DMA)"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "X poslužitelj"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Popis za uklanjanje"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Zapisivanje"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Posljužitelj weba"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_O..."
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Prijavite Grešku"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Otvori"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Dodaj modul"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Ime pisača"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Upišite ime hosta ili IP."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "\"%s\" profil već postoji"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "\"%s\" profil već postoji"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitamo, pobijedili ste!"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Ime pisača:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Zapisivanje"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Potraži"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Napredne mogućnosti"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Internet pristup"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Memorija kartice (DMA)"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Naredba"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "NIS Poslužitelj"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Odredi postavke"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Nije mapa"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Ime sharea"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Javno:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Informacije o korisniku"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Ime korisnika:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Postava upozorenja na poštu/SMS"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Pisači"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "onemogući"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "ponovno postavi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "odustani"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "omogući"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problem prilikom instaliranja paketa %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Datoteka s postavkama:"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Uređivanje"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Pošalji"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "putanja"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "udaljen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Čestitke!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"definiranje grupe Diffie-Hellman eksponencijacija.\n"
+"Ako vam PFS nije potreban, možete ispustiti ovu direktivu.\n"
+"Svaki prijedlog će biti prihvaćen ukoliko nijedan nije specificiran.\n"
+"grupa je jedna od slijedećih: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Ili možete definirati 1, 2, ili 5 kao DH broj grupe."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Provjera autentičnosti"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Algoritam sažimanja"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Udaljeno"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "isključeno"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "uključeno"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Tip certifikata"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Provjera autentičnosti"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "bilo kakav"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Zastava"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Smjer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Način rada"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Razina"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "uobičajeno"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Mrežni međusklop"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP adresa:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Pristupnik:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Mrežni međusklop"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Poveži"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Odspoji"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Povrati korisnike"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Kablovska veza"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Podesi mrežu"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Međusklop"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Koristi auto detekciju"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Dobij Online pomoć"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Još opcija"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Uvijek pokreni pri podizanju"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Bežična veze"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Detektirana je vatrozidna konfiguracija!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Želite li uključiti ljepljive tipke?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Priloži datoteku(e)"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Mrežni međusklop: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Tip pristupa: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokol: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP adresa:\t%s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Postavljam ime računala %s: "
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "\tIme servera: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Port: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Zanemari"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Detektirana je vatrozidna konfiguracija!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Da li želite iskušati postavu ?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Zapamti ovu lozinku"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Mrežne postavke"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Globalna statistika"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Prosjek"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "Šaljem datoteke..."
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "nepoznato"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "Šaljem datoteke..."
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Tip veze: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Testiram vašu vezu..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Spoji se na Internet"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Spoji se na Internet"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Spoji se na Internet"
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Spoji se na Internet"
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Veza uspostavljena."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Spajanje nije uspjelo.\n"
+"Provjerite konfiguraciju u Mandriva Linux kontrolnom centru."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "postava upozoravanja"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "prosjek"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokalne datoteke"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Upozorenje, otkrivena je još jedna Internet veza, koja možda koristivašu "
+"mrežu"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Postava Internet veze"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..05405c1
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,6077 @@
+# translation of drakx-net to Hungarian
+# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2000-2001.
+# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-10 13:03+0100\n"
+"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Ismeretlen típusú kapcsolat"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Hálózati hozzáférési beállítások"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Hozzáférési beállítások"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Címbeállítások"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN-kapcsolat"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Egyik sem"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "A kapcsolat kezelésének engedélyezése a felhasználók számára"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "A kapcsolat elindítása rendszerindításkor"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Mérték (metric)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Kapcsolat észlelve ezen a csatolón: %s"
+
+# Link-Beat is a feature of network cards
+# to monitor the actual physical link. It will
+# report if the link is lost due to some
+# hardware defect or the cable being
+# unplugged.
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "A kapcsolat megszakadt ezen a csatolón: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Kábel"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kábelmodem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "BPALogin használata (Telstra esetén szükséges)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Felhasználóazonosítás"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "A hozzáférési pont neve"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Bluetooth betárcsázós hálózat"
+
+# EDGE: Enhanced Data rates for Global Evolution
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/EDGE/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "PIN-szám"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt az eszközt: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Ellenőrizze, hogy be van-e helyezve a SIM-kártya."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Helytelen PIN-kódot adott meg.\n"
+"Ha egymás után többször helytelen PIN-kódot ad meg, akkor a SIM-kártya "
+"zárolódhat."
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Műhold (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Adapterkártya"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Hálózati demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"A kijelölt eszközhöz nem található hálózati csatoló (\"%s\" "
+"meghajtóprogrammal)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Kézi beállítás"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatikus IP-cím (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP-beállítások"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-cím"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Adja meg a gép IP-beállításait.\n"
+"Minden mezőbe IP-címet írjon pontozott decimális formátumban\n"
+"(például: 192.169.10.11)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Hálózati maszk"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Átjáró (gateway)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DNS-kiszolgálók lekérése DHCP-vel"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS-kiszolgáló 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS-kiszolgáló 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Keresési tartomány"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "Alapértelmezésben a keresési tartomány a teljes gépnévből lesz meghatározva"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP-kliens"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "A DHCP várakozási ideje (másodpercben)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "YP-kiszolgálók lekérése DHCP-vel"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "NTPD-kiszolgálók lekérése DHCP-vel"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP-gépnév"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Zeroconf (169.254.0.0 hálózat) ne legyen használva"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Az IP-cím formátuma 1.2.3.4 legyen"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "A hálózati maszk formátuma 255.255.224.0 legyen"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Figyelem: a(z) %s IP-cím általában fenntartott."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s már használatban van\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Gépnév a DHCP-címből"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Gépnév"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Hálózati hotplugging"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "\"IPv6-ból IPv4-be\" alagút bekapcsolása"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Kapcsolat észlelve ezen a csatolón: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Hálózati cím kérése a(z) %s csatolón (protokoll: %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Hálózati cím megkapva a(z) %s csatolón (protokoll: %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Nem sikerült hálózati címet szerezni a(z) %s csatolón (protokoll: %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "A listában nem szereplő - kézi szerkesztés"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Nem tudom"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "Telefon (POTS)"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Analóg telefonos modem (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Szkript-alapú"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminál-alapú"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franciaország"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algéria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentína"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Ausztria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Ausztrália"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazília"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgária"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kína"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Cseh Köztársaság"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egyiptom"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnország"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Németország"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Görögország"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Magyarország"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Írország"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Izland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Olaszország"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvánia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokkó"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvégia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakisztán"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Lengyelország"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugália"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Oroszország"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Szingapúr"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Szenegál"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Szlovénia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyolország"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svédország"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svájc"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thaiföld"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunézia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Törökország"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Egyesült Királyság"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Vezeték nélküli"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Windowsos meghajtóprogram használata (Ndiswrapper használatával)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Nyílt WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Korlátozott WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA előzetesen megosztott kulcs"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Ehhez az eszközhöz firmware-fájlok szükségesek."
+
+# Most laptops provide the ability for the
+# user to physically disable the radio.
+# Some vendors have implemented this as
+# a physical switch that requires no
+# software to turn the radio off and on. On
+# other laptops, however, the switch
+# is controlled through a button being
+# pressed and a software driver then
+# making calls to turn the radio off and on.
+# This is referred to as a "software based
+# RF kill switch"
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr "A vezeték nélküli kártya le van tiltva. Előbb engedélyezze azt (RF-kapcsoló)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat beállításai"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Működési mód"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Alkalmi"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Menedzselt"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Fő"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ismétlő"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Másodlagos"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Hálózati név (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Titkosítási mód"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Titkosítási kulcs"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Hálózati azonosító"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Üzemi frekvencia"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Érzékenységi küszöb"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitráta (b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"Az RTS/CTS minden csomagátvitel előtt elvégez egy kézfogást, így\n"
+"biztosítva, hogy a csatorna tiszta legyen. Ez többletterhelést okoz,\n"
+"viszont rejtett csomópontok illetve nagyszámú aktív csomópont esetén\n"
+"növeli a teljesítményt. Ez a paraméter beállítja azt a legkisebb\n"
+"csomagméretet, amelynél még küld RTS-t a csomópont. A maximális\n"
+"csomagmérettel megegyező érték kikapcsolja az eljárást. A paraméter\n"
+"beállítható automatikusra (auto), rögzítettre (fixed) és kikapcsoltra\n"
+"(off) is."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Töredezés"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Az iwconfig program extra argumentumai"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Itt beállíthatók a vezeték nélküli elérés extra paraméterei, mint például\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (a \"nick\", vagyis\n"
+"a név már be van állítva a gép nevére).\n"
+"\n"
+"További információ az iwconfig(8) kézikönyvben."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Az iwspy program extra argumentumai"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Az iwspy program funkciója vezeték nélküli hálózati csatolók\n"
+"címlistáinak beállítása és kapcsolatminőségi információk lekérdezése\n"
+"azoktól.\n"
+"\n"
+"Ez az információ megegyezik a /proc/net/wireless fájlban levővel:\n"
+"kapcsolatminőség, jelerősség és zajszint.\n"
+"\n"
+"További információ az iwspy(8) kézikönyvben."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Az iwpriv program extra argumentumai"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Az iwpriv lehetővé teszi egy vezeték nélküli hálózati csatoló\n"
+"opcionális paramétereinek beállítását.\n"
+"\n"
+"Az iwpriv meghajtónként elkülönülten kezeli a paramétereket és\n"
+"beállításokat (szemben az iwconfig programmal, amely általános\n"
+"beállításokat kezel).\n"
+"\n"
+"Elméletileg az eszközmeghajtók dokumentációja információt tartalmaz\n"
+"a csatoló parancsainak használatáról és hatásáról.\n"
+"\n"
+"További információ az iwpriv(8) kézikönyvben."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Szükség van titkosítási kulcsra."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"A frekvencia k, M vagy G utótagot kaphat (például a \"2,46G\" 2,46 GHz-es "
+"frekvenciát jelöl), vagy ehelyett ki lehet írni a nullákat."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Az átviteli sebesség k, M vagy G utótagot kaphat (például \"11M\"), vagy "
+"ehelyett ki lehet írni a nullákat."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Roaming engedélyezése a hozzáférési pontra"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "A(z) \"%s\" vezeték nélküli hálózathoz rendelve ezen a csatolón: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Megszűnt a vezeték nélküli hálózathoz való hozzárendelés ezen a csatolón: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel Speedtouch USB-modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Az ECI Hi-Focus modem a bináris meghajtóprogramra vonatkozó terjesztési\n"
+"megszorítások miatt nem támogatott.\n"
+"\n"
+"A meghajtóprogramot innen lehet letölteni: http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL CAPI felett"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dinamikus gépbeállítási protokoll (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Kézi TCP/IP-beállítás"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Pontból-pontba alagútprotokoll (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP Ethernet felett (PPPOE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP ATM felett (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtuális útvonal-azonosító (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtuális összeköttetés (circuit)-azonosító (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Nem sikerült telepíteni a csomagokat (%s)."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webkiszolgáló"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Tartománynév-kiszolgáló"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH-kiszolgáló"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP-kiszolgáló"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Email-kiszolgáló"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP- és IMAP-kiszolgáló"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet-kiszolgáló"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windowsos fájlmegosztás (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS-kiszolgáló"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "\"Echo\"-kérés (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Portszkenelés figyelése"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Tűzfalbeállítás"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"A DrakFirewall beállítása\n"
+"\n"
+"Ezzel egy személyes felhasználásra szánt tűzfalat lehet beállítani ehhez\n"
+"a Mandriva Linuxot használó géphez. Ha egy komolyabb tűzfalmegoldást\n"
+"szeretne, szerezze be a speciális Mandriva Security Firewall disztribúciót."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"A DrakFirewall beállítása\n"
+"\n"
+"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n"
+"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg)."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "A gép mely szolgáltatásai legyenek elérhetők az internet felől?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tűzfal"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Többféle portot is megadhat.\n"
+"Példák: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"További információ a /etc/services fájlban."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Helytelen port lett megadva: %s.\n"
+"A helyes formátum: \"port/tcp\" vagy \"port/udp\",\n"
+"ahol a \"port\" egy 1 és 65535 közti szám.\n"
+"\n"
+"Port-tartomány is megadható (például 24300:24350/udp)."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Minden (nincs tűzfal)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Egyéb portok"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "A tűzfal üzeneteinek naplózása a rendszernaplókban"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktív tűzfal"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Ön figyelmeztetést kaphat, amikor valaki hozzáférést kezdeményez egy "
+"szolgáltatáshoz vagy megpróbál behatolni a számítógépbe.\n"
+"Válassza ki, mely hálózati tevékenységek legyenek figyelve."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktív tűzfal használata"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "VPN-beállítás"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Adja meg a VPN típusát"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "Programok inicializálása és az eszközök azonosítása - típus: %s..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Nem sikerült inicializálni a(z) %s kapcsolattípust."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Válasszon egy létező VPN-kapcsolatot, vagy adjon meg új nevet."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Új kapcsolat beállítása..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Új név"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Válasszon egy létező kapcsolatot, vagy adjon meg új nevet."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Adja meg a szükséges kulcso(ka)t"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Adja meg a VPN-kapcsolat beállításait"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "El szeretné indítani most a kapcsolatot?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Nem sikerült kapcsolódni."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"A VPN-kapcsolat beállítása megtörtént.\n"
+"\n"
+"A VPN-kapcsolat automatikusan elindítható egy hálózati kapcsolattal együtt "
+"-\n"
+"ehhez módosítani kell a hálózati kapcsolat beállításait és ki kell jelölni "
+"ezen\n"
+"VPN-kapcsolatot.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Portszkenelés"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Szolgáltatás támadása"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Jelszófeltörés"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "\"%s\" támadás"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Portszkeneléses támadás megkísérelve \"%s\" által."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "A(z) \"%s\" szolgáltatás megtámadva \"%s\" által."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Jelszófeltörési támadás megkísérelve \"%s\" által."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "\"%s\" támadás megkísérelve \"%s\" által."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" alkalmazás megpróbál elérhetővé tenni egy szolgáltatást (%s) a "
+"hálózat számára."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "port: %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Kézi"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+"Nem található olyan eszköz, amely támogatná a(z) \"%s\" Ndiswrapper-"
+"meghajtót."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Válassza ki a windowsos meghajtóprogramot (.inf-fájl)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Nem sikerült telepíteni a(z) \"%s\" Ndiswrapper-meghajtót."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Nem sikerült betölteni az Ndiswrapper modult."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"A kijelölt eszköz már be lett állítva a(z) \"%s\" meghajtóprogrammal.\n"
+"Valóban szeretne Ndiswrapper-meghajtóprogramot használni?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Az Ndiswrapper-felület nem található."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Ndiswrapper-meghajtó kiválasztása"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "A(z) \"%s\" Ndiswrapper-meghajtóprogram használata"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Új meghajtóprogram telepítése"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Válasszon egy eszközt:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Kézi kiválasztás"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Belső ISDN-kártya"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokoll a világ többi részén"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Európai protokoll (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokoll a világ többi részén\n"
+"D csatorna nélkül (bérelt vonal)"
+
+# címfelirat
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Hálózat- és internetbeállítás"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Válassza ki a beállítani kívánt eszközt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Válassza ki a beállítandó hálózati csatolót:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Nem található eszköz ehhez a kapcsolattípushoz."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Hardverbeállítás"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Az eszköz beállítása..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Adja meg a szolgáltatóját:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Hálózatok keresése..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Adja meg a hálózatát:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Adja meg a kapcsolati protokollt.\n"
+"Ha nincs róla információja, akkor tartsa meg a kijelölt protokollt."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Kapcsolatvezérlés"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "A kapcsolat beállítása"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Töltse ki vagy ellenőrizze az alábbi mezőket"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Az Ön saját telefonszáma"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "A szolgáltató neve (pl.: provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "A szolgáltató telefonszáma"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Szolgáltatói DNS 1 (nem kötelező)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Szolgáltatói DNS 2 (nem kötelező)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Tárcsázási mód"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Csatlakozási sebesség"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "A csatlakozás várakozási ideje (másodpercben)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kártya IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kártya DMA"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kártya IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kártya IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kártya IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Hálózati eszköz"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Külső ISDN-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Válasszon egy eszközt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN-beállítások"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Milyen típusú kártyával rendelkezik?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Amennyiben ISA kártyája van, a következő képernyőn látható értékek\n"
+"beállítása lényeges.\n"
+"\n"
+"Ha PCMCIA kártyája van, tudnia kell a kártya \"IRQ\" és \"IO\" értékeit.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Megszakítás"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Milyen ISDN-kártyája van?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Létezik CAPI-meghajtóprogram is ehhez a modemhez. Ez a CAPI-meghajtó több "
+"lehetőséget kínál, mint az ingyenes változat (például faxküldés). Melyik "
+"meghajtót szeretné használni?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Meghajtó"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Melyik protokollt szeretné használni?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Adja meg a szolgáltatója nevét.\n"
+"Ha az nincs benne a listában, válassza az \"Unlisted\"-et."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Szolgáltató:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Az Ön modeme nem támogatott.\n"
+"Látogasson el a következő helyre: http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Válassza ki a beállítandó modemet:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros portra csatlakozik a modeme."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Válassza ki a szolgáltatót:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Telefonos kapcsolat: azonosító-beállítások"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Csatlakozás neve"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonszám"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Telefonos kapcsolat: IP-paraméterek"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP-paraméterek"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Alhálózati maszk"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Telefonos kapcsolat: DNS-paraméterek"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Tartománynév"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Gépnév beállítása IP alapján"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Az átjáró IP-címe"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Rendszerindításkor automatikusan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "A rendszertálcán levő hálózati alkalmazással"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Kézzel (a csatoló ebben az esetben is aktiválva lesz rendszerindításkor)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Hogyan szeretné tárcsázni ezt a kapcsolatot?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Kipróbáljuk az internetkapcsolatot most?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "A kapcsolat ellenőrzése..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "A rendszer internetes kapcsolata létrejött."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Biztonsági okokból a kapcsolat most lebontásra kerül."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Az internetkapcsolat feltehetően nem aktív.\n"
+"Próbálja meg újból elvégezni a kapcsolat beállítását."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gratulálunk! A hálózat- és internetelérés beállítása befejeződött.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Annak elvégzése után érdemes újraindítani az X környezetet,\n"
+"hogy a gépnév módosításából eredő problémák elkerülhetők legyenek."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Beállítás közben problémák merültek fel.\n"
+"Tesztelje le a kapcsolatot a net_monitor vagy az mcc használatával. Ha a "
+"kapcsolat nem működik, esetleg indítsa el újra a beállítást."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Helyi hálózatos kapcsolat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL-kapcsolat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kábeles kapcsolat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN-kapcsolat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modemes kapcsolat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB-kapcsolat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(felismerve ezen a porton: %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(felismerve: %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(felismerve)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Hálózatbeállítás"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf gépnévfeloldás"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Ha kívánja, megadhat egy Zeroconf-gépnevet.\n"
+"Ezen a néven fogja nyilvánosságra hozni a gép azon megosztott\n"
+"erőforrásait, amelyeket nem a hálózat kezel.\n"
+"A legtöbb hálózaton ez nem szükséges."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf gépnév"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "A Zeroconf gépnév nem tartalmazhat pontot."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Mivel a hálózaton keresztül telepít, a hálózat beállítása már megtörtént.\n"
+"Kattintson az OK gombra a beállítások megtartásához, vagy a Mégsem gombra\n"
+"a hálózat és az internetkapcsolat újbóli beállításához.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "A hálózatot újra kell indítani. Szeretné újraindítani?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hiba történt a hálózatkezelés újraindításakor: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik.\n"
+"\n"
+"\n"
+"A továbblépéshez nyomja meg a(z) \"%s\" gombot."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "A beállítás megtörtént. Szeretné érvényre juttatni a beállításokat?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Egynél több internetkapcsolatot hozott létre.\n"
+"Válassza ki azt, amelyiket használni szeretné.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internetkapcsolat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "A(z) %s hálózati eszköz beállítása (meghajtó: %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"A következő protokollok használhatók egy helyi hálózati kapcsolat "
+"beállításához. Válassza ki, melyiket szeretné használni."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Adja meg a gépe nevét.\n"
+"A teljes nevet kell beírni, például: \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
+"Megadhatja az átjáró (gateway) IP-címét is, ha van olyan."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Végül, de nem utolsósorban megadhatja a DNS-kiszolgálók IP-címeit."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "A DNS-kiszolgáló címének formátuma 1.2.3.4 legyen"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Az átjáró címének formátuma 1.2.3.4 legyen"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Átjáró-eszköz"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Váratlan hiba történt:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Proxy-beállítások"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Itt módosíthatja a proxy-beállításokat (példa: http://"
+"helyi_gyorstárazó_kiszolgáló:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "A HTTP-proxy használata a HTTPS-kapcsolatokhoz"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS-proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Ne legyen proxy ezekhez (vesszővel elválasztott lista):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "A proxy ilyen kell, hogy legyen: http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "A proxy ilyen kell, hogy legyen: http://... vagy https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Az URL-nek ftp: vagy http: kezdetűnek kell lenni"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Adja meg, hogy mely csatolókat kell tűzfallal védeni.\n"
+"\n"
+"Az összes olyan csatolót ki kell jelölni, amely közvetlenül csatlakozik\n"
+"az internethez. A helyi hálózathoz csatlakozó csatolókat nem feltétlenül\n"
+"szükséges kijelölni.\n"
+"\n"
+"Mely csatolók legyenek védve?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Egyéni szabályok megtartása"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Egyéni szabályok törlése"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"A tűzfalbeállítás kézzel módosítva lett. Tartalmaz olyan szabályokat,\n"
+"amelyek ütközhetnek a most elkészített beállításokkal.\n"
+"Mit szeretne tenni?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr "Bizonyos komponensek (%s) szükségesek, de nem elérhetők ehhez a hardverhez: %s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Bizonyos csomagokra (%s) szükség van, de nem elérhetők."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Ezek a csomagok a Mandriva Club szolgáltatáson keresztül, továbbá a Mandriva "
+"kereskedelmi kiadásaiból szerezhetők meg."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "A következő komponens hiányzik: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A szükséges fájlok telepíthetők erről a címről is:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Floppy használata"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Windowsos partíció használata"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Fájlválasztás"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Válassza ki a firmware-fájlt (példa: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Nem található \"%s\" a Windows-rendszerben."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Nem található Windows-rendszer."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Tegye be a floppyt"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Tegyen egy FAT fájlrendszerre formázott floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba - a "
+"gyökerében a(z) \"%s\" fájllal -, majd nyomja le a(z) \"%s\" gombot."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "A floppy nem elérhető - a(z) %s eszköz csatolása nem sikerült."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "A szükséges szoftver és meghajtóprogramok keresése..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Kis türelmet - az eszközök beállítása..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "X509 nyilvános kulcsú infrastruktúra"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Statikus kulcs"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Hitelesítésszolgáltató (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Tanúsítvány"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kulcs"
+
+# ...A TLS session is established between the
+# client and the server on the control channel...
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "TLS-vezérlőcsatorna kulcsa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Kulcsirány"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Azonosítás felhasználónév és jelszó használatával"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "A kiszolgáló tanúsítványának ellenőrzése"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Titkosítási módszer"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezés"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "A titkosítási kulcs mérete"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Lekérés a kiszolgálóról"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Átjáró-port"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Helyi IP-cím"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Távoli IP-cím"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "TCP protokoll használata"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "A virtuális hálózati eszköz típusa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "A virtuális hálózati eszköz száma (nem kötelező)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Kapcsolat indítása..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "Helyezze be a tokent"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN-koncentrátor"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Csoportnév"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Csoporttitok"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Cisco-féle UDP-becsomagolás használata"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Megadott UDP-port használata"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Hálózatbeállítás (%d csatoló)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Átjáró (gateway):"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Csatoló:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Kis türelmet"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Csatoló"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Állapot"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Gépnév: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Gépnév beállítása..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "A helyi hálózat beállítása"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "A helyi hálózat beállítása..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Segítség"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Alkalmazás"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Kis türelmet..."
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Kis türelmet - a beállítások módosítása"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Kapcsolatok kezelése"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Eszköz: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP-beállítás"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS-kiszolgálók"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Keresési tartomány"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "egyik sem"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statikus"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Indítás rendszerbetöltésnél"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Áramlásvezérlés"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Sorvége"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "A modem várakozási ideje"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Zárolási fájl használata"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Tárcsázás előtt várakozás a vonalhangra"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Várakozás foglaltság esetén"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modemhang"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Bekapcsolás"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Kikapcsolás"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Gyártó"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Médiaosztály"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulnév"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "MAC-cím"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Busz"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "A buszon elfoglalt hely"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Nincs IP-cím"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Nincs maszk"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Nem található Ethernet hálózati csatoló a rendszerben. Futtassa a "
+"hardverbeállítási eszközt."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Hálózati csatoló eltávolítása"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Válassza ki az eltávolítandó hálózati csatolót:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hiba történt a(z) \"%s\" hálózati csatoló eltávolításakor:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "A(z) \"%s\" hálózati csatoló el lett távolítva."
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "aktív"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "inaktív"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Csatlakozva"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nincs csatlakozva"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "A kapcsolat bontása..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Csatlakozás..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Deaktiválás most"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktiválás most"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Egyetlen csatoló sincs beállítva.\n"
+"A beállítás elvégzéséhez kattintson a \"Beállítás\" gombra."
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "A helyi hálózat beállítása"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "%s. csatoló: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Beállítási protokoll"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Automatikus indítás"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Ez a csatoló még nem lett beállítva.\n"
+"Használja a \"Csatoló felvétele\" funkciót a Mandriva Linux "
+"Vezérlőközpontban."
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internetkapcsolat beállítása"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Internetkapcsolat még nem lett beállítva.\n"
+"Használja a \"%s\" funkciót a Mandriva Linux Vezérlőközpontban."
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Új hálózati kapcsolat beállítása (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Gépnév (nem kötelező)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Harmadlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internetkapcsolat beállítása"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internet-hozzáférés"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "A csatlakozás típusa: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Állapot:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paraméterek"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internetkapcsolat megosztása"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Az internetkapcsolat megosztásának beállítása következik.\n"
+"Ennek segítségével a helyi hálózat más gépei is elérhetik az internetet\n"
+"ezen a kapcsolaton keresztül.\n"
+"\n"
+"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n"
+"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg).\n"
+"\n"
+"Megjegyzés: a helyi hálózat (LAN) használatához legalább egy hálózati\n"
+"csatolókártya szükséges."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Az internetkapcsolat megosztása már megtörtént.\n"
+"A megosztott kapcsolat használható.\n"
+"\n"
+"Mit szeretne tenni?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Az internetkapcsolat megosztása már korábban megtörtént.\n"
+"A kapcsolatmegosztás jelenleg nincs bekapcsolva.\n"
+"\n"
+"Mit szeretne tenni?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Ismételt beállítás"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+"Válassza ki azt a hálózati csatolót, amely közvetlenül csatlakozik az "
+"internethez."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Egyetlen beállított hálózati csatolókártya található a gépben:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"A helyi hálózat paraméterei ehhez a csatolóhoz lesznek beállítva."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Válassza ki, hogy milyen kártyával csatlakozik a helyi hálózathoz."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "A helyi hálózat beállításai"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "A belső tartománynév"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Hálózati címhibát észleltem az aktuális konfigurációban: %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "A tartománynév-kiszolgáló (DNS) beállítása"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Ezen átjáró tartománynév-kiszolgálóként való használata"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "A DNS-kiszolgáló IP-címe"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"A DHCP-kiszolgáló beállítása.\n"
+"\n"
+"Itt különböző opciók választhatók ki a DHCP-kiszolgáló beállításához.\n"
+"Ha egy opció jelentését nem ismeri, akkor ne módosítsa azt."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Automatikus beállítás (DHCP) használata"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "A DHCP-címtartomány kezdete"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "A DHCP-címtartomány vége"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Az alapértelmezett élettartam (másodpercben)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "A maximális élettartam (másodpercben)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Gyorstárazó proxy-kiszolgáló (Squid)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Az átjáró használata gyorstárazó proxy-kiszolgálóként"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Adminisztrátori levélcím"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Látható gépnév"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Proxy-port"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Gyorstárméret (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Nyomtatóinformáció sugárzása (broadcast)"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Az internetkapcsolat megosztása most már engedélyezett."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Az internetkapcsolat-megosztás letiltása megtörtént."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"A beállítás befejeződött.\n"
+"Az internetkapcsolat most már bármelyik, a helyi hálózaton található\n"
+"géppel megosztható az automatikus hálózati címkiosztás (DHCP) és egy\n"
+"proxykiszolgáló (például Squid) segítségével."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "A kiszolgálók letiltása..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "A tűzfal beállításait sikerült felismerni."
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: Már létezik egy tűzfalbeállítás. Néhány kézi módosításra "
+"szükség lehet a telepítés után."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Beállítás..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "A tűzfal beállítása..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Ahhoz, hogy módosítást végezhessen, vegyen fel egy gépet."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Módosítsa az információt"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Törölje az információt"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Adjon meg információt"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-cím:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Gépnév:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Gép-álnevek:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Hiba!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Érvényes IP-címet adjon meg."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Ez az IP-cím már szerepel a(z) \"%s\" fájlban."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Gép-álnevek"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Gépdefiníciók kezelése"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Bejegyzés módosítása"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Bejegyzés felvétele"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Nem sikerült felvenni a gépet."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Módosítás"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Nem sikerült módosítani a gépet."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Nem sikerült eltávolítani a gépet."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Engedélyezett címek"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a szolgáltatáshoz"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Napló"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Engedélyezés"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Tiltás"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Engedélyezett szolgáltatások"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Tiltott szolgáltatások"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Naplók törlése"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Feketelista"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Fehérlista"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Eltávolítás a feketelistáról"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Áthelyezés a fehérlistára"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Eltávolítás a fehérlistáról"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Támadó"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "A támadás típusa"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Szolgáltatás"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Hálózati csatolófelület"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Alkalmazás"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Engedélyezett"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Tiltott"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus tűzfal"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Indítás elsődlegesként"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Jelszó szükséges."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Ezzel az eszközzel beállítható a hálózati csatolók redundanciája (failover) "
+"és a tűzfalreplikáció."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Hálózati redundancia (ha a csatoló nincs használva, akkor hagyja üresen)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Valódi cím"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Virtuális megosztott cím"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Virtuális azonosító"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Tűzfalreplikáció"
+
+# Connection tracking refers to the ability
+# to maintain state information about a
+# connection in memory tables, such as
+# source and destination ip address and
+# port number pairs (known as socket
+# pairs), protocol types, connection state
+# and timeouts.
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "A tűzfal kapcsolatkövetési (conntrack) tábláinak szinkronizálása"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Szinkronizálási hálózati csatoló"
+
+# it's to indicate which bit of the mark byte
+# in network packets has to be used for
+# firewall synchronization.
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Kapcsolati jelzőbit (mark bit)"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Hálózati profilok"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Új profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr "A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "\"%s\" nevű profil már létezik."
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Az alapértelmezett profil nem törölhető"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "A jelenlegi profil nem törölhető"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Ez az eszköz lehetővé teszi a hálózati profilok aktiválását, klónozását és "
+"törlését."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Egy profil módosításához előbb aktiválni kell azt."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiválás"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Klónozás"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "rendszergazda (root) anonymous-ként való kezelése"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "összes felhasználó anonymous-ként való kezelése"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Nincs felhasználóazonosító-leképezés"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "valódi távoli rendszergazdai elérés engedélyezése"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fájl"
+
+# soft/drakx/trunk/perl-install/standalone/draknfs
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Beállítások mentése"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Kilépés"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_NFS-kiszolgáló"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/Újra_indítás"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/Újra_töltés"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS-kiszolgáló"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Az NFS-kiszolgáló újraindítása/újratöltése..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Hiba az NFS-kiszolgáló újraindítása/újratöltése közben"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Könyvtárválasztás"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Könyvtárt kell megadni."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"Az <span weight=\"bold\">NFS-kliensek</span> többféle módon adhatók meg:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">egyetlen gép:</span> egy gép - a feloldó "
+"által felismert rövidített névvel, teljesen megadott tartománynévvel vagy IP-"
+"címmel megadva\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">hálózati csoportok:</span> NIS hálózati "
+"csoportok (netgroups) megadhatók @csoport formában\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">helyettesítő karakterek:</span> a gépnevek "
+"tartalmazhatják a * és a ? helyettesítő karaktereket. Például a *.cs.foo.edu "
+"kifejezés illeszkedik a cs.foo.edu tartomány összes gépére.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP-hálózatok:</span> egyszerre is "
+"exportálhatók könyvtárak egy IP-hálózat vagy -alhálózat összes gépére. "
+"Például a következők hozzáfűzhetők a hálózati alapcímhez: \"/255.255.252.0\" "
+"illetve \"/22\".\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Felhasználói azonosítókkal kapcsolatos opciók</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">rendszergazda (root) anonymous-ként való "
+"kezelése:</span> a \"0\" felhasználóazonosítóról illetve csoportazonosítóról "
+"érkező kérések leképezése az \"anonymous\" felhasználóazonosítóra illetve "
+"csoportazonosítóra (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">valódi távoli rendszergazdai elérés "
+"engedélyezése:</span> a rendszergazda anonymous-ként való kezelésének "
+"(\"root squashing\") kikapcsolása. Ez az opció főleg a lemez nélküli "
+"kliensek esetében hasznos (no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">összes felhasználó anonymous-ként való "
+"kezelése:</span> az összes felhasználóazonosító és csoportazonosító "
+"leképezése az anonymous felhasználóra (all_squash). Hasznos lehet például "
+"NFS-sel exportált nyilvános FTP-könyvtárak vagy hírkönyvtárak (news spool) "
+"esetében. Az alapértelmezés ennek az ellentéte: ekkor nincs "
+"felhasználóazonosító-leképezés (no_all_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid és anongid:</span> az \"anonymous\" "
+"felhasználó felhasználóazonosítójának illetve csoportazonosítójának "
+"közvetlen módon való beállítása.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Szinkron elérés:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Biztonságossá tett kapcsolat:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Csak olvasható megosztás:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Speciális opciók"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> ez az opció előírja, hogy a "
+"kérések egy olyan internetes porttól származzanak, amelynek száma kisebb az "
+"IPPORT_RESERVED (1024) értéknél. Alapértelmezésben be van kapcsolva az opció."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> csak olvasási kérések legyenek "
+"engedélyezve ezen az NFS-köteten, vagy pedig olvasási és írási kérések is. "
+"Alapértelmezésben a fájlrendszer módosítására irányuló kérések tiltva "
+"vannak. Ez közvetlenül is beállítható ezzel az opcióval."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> megtiltja az NFS-kiszolgáló "
+"számára, hogy az NFS-protokollal ellentétesen cselekedve az előtt "
+"válaszoljon a kérésekre, hogy ezen kérések által végrehajtott módosítások "
+"véglegesítve lettek volna stabil tárolóterületre (például lemezre)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Információ"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Könyvtár"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Draknfs-bejegyzés"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "NFS-megosztás módosításához előbb vegyen fel egyet."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS-könyvtár"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Könyvtár:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Gépelérés"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Elérés:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Felhasználóazonosító-leképezés"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Felhasználóazonosító:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "Anonymous felhasználóazonosító:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "Anonymous csoportazonosító:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Adjon meg egy megosztandó könyvtárt."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Nem hozható létre ilyen könyvtár."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Meg kell adni gépelérést."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Könyvtár megosztása"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Helyettesítő karakterek gépnevekhez"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Általános opciók"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Egyéni opciók"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Adjon meg egy megosztandó könyvtárt."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "A megfelelő elérés beállításához használja a Módosítás gombot."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "NFS-megosztások kezelése"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS - NFS-megosztások kezelése"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Nem sikerült felvenni NFS-megosztást."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Nem sikerült módosítani az NFS-megosztást."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Nem sikerült törölni egy NFS-megosztást."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Eszköz nem található"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Adja meg a hálózat beállításait"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Jelerősség"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Titkosítás"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "A gépnév módosítva erre: \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Csatlakozás..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "A kapcsolat bontása"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "A kapcsolat bontása..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Beállítás"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Megosztásnév"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Könyvtár megosztása"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Böngészhető"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Nyilvános"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Írható"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Létrehozási maszk"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Könyvtármaszk"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Olvasási jogúak listája"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Írási jogúak listája"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Rendszergazdai jogú felhasználók"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Érvényes felhasználók"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Engedélyek öröklése"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Ponttal kezdődő nevű fájlok elrejtése"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Fájlok elrejtése"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Betűnagyság megőrzése"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Kikényszerített létrehozási mód"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Kikényszerített csoport"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Alapértelmezett betűnagyság"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nyomtatónév"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Útvonal"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Nyomtatható"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Nyomtatási parancs"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ-parancs"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Vendég OK"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Engedélyek öröklése"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Nyomtatás"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Létrehozási mód"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Kliens-meghajtóprogram használata"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Olvasási jogúak listája"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Írási jogúak listája"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Kikényszerített csoport"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Kikényszerített létrehozási csoport"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Samba-kiszolgáló"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Névjegy"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Hibabejelentés"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Névjegy..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "Egyszerű eszköz a Samba beállításának kezeléséhez."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "A Samba-kiszolgáló újraindítása/újratöltése..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Hiba a Samba-kiszolgáló újraindítása/újratöltése közben"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Megnyitás"
+
+# soft/drakx/trunk/perl-install/standalone/draksambashare
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "DrakSamba-bejegyzés felvétele"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Megosztás felvétele"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "A megosztás neve:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Megjegyzés:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Már létezik ilyen nevű megosztás, vagy üres a megosztás neve. Adjon meg más "
+"nevet."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "A könyvtár nem hozható létre. Érvényes útvonalat adjon meg."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Adjon meg egy megjegyzést ehhez a megosztáshoz."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - PDF-készítő"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "nyomtatók - az összes elérhető nyomtató"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Speciális nyomtatómegosztás felvétele"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"A varázslóval egyszerű módon felvehető egy új speciális Samba-"
+"nyomtatómegosztás."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Már létezik PDF-készítő."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "A nyomtatók és print$ már léteznek."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulálunk"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "A varázsló felvette a Samba-nyomtatómegosztást."
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Nem sikerült felvenni a nyomtatókat."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Egy Samba-nyomtatómegosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön "
+"ki egyet."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "DrakSamba-nyomtatóbejegyzés"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Nyomtatómegosztás"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nyomtatónév:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Írható:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Böngészhető:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Speciális opciók"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Nyomtatóelérés"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Vendég OK:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Létrehozási mód:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Nyomtatási parancs"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Nyomtatási parancs:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ-parancs:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Nyomtatás:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "A létrehozási módnak számnak kell lennie, például 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "DrakSamba-bejegyzés"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Egy Samba-megosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön ki egyet."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba - felhasználói hozzáférés"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Maszk-beállítások"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Megjelenítési opciók"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Samba - könyvtár megosztása"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Megosztásnév:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Nyilvános:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"A létrehozási maszknak, a létrehozási módnak és a könyvtármaszknak számnak "
+"kell lennie, például 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Hozza létre ezt a Samba-felhasználót: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Samba-felhasználó felvétele"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Felhasználói információ"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Felhasználónév:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Samba-beállítás kezelése"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Nem sikerült módosítani a Samba-megosztást."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Nem sikerült eltávolítani egy Samba-megosztást."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Fájlmegosztás"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Nem sikerült a módosítás."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Nem sikerült az eltávolítás."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Nyomtatók"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Nem sikerült felvenni a felhasználót."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Nem sikerült módosítani a felhasználói jelszót."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Nem sikerült törölni a felhasználót."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "UserDrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba-felhasználók"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba - Samba-megosztások kezelése"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "A VPN-kapcsolat engedélyezve van."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Már be lett állítva VPN-kapcsolat.\n"
+"\n"
+"Jelenleg engedélyezve van.\n"
+"\n"
+"Mit szeretne tenni?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "letiltás"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "újra beállítás"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "megszakítás"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "VPN letiltása..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "A VPN-kapcsolat letiltásra került."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "A VPN-kapcsolat le van tiltva"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Már be lett állítva VPN-kapcsolat.\n"
+"\n"
+"Jelenleg le van tiltva.\n"
+"\n"
+"Mit szeretne tenni?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "engedélyezés"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "VPN engedélyezése..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "A VPN-kapcsolat engedélyezve lett."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Egyszerű VPN-beállítás."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"A számítógépnek egy VPN-kapcsolat használatára való beállítása következik.\n"
+"\n"
+"Ezzel a funkcióval a helyi privát hálózaton levő számítógépek biztonságos\n"
+"módon oszthatnak meg erőforrásokat más, távoli hálózatokon levő\n"
+"számítógépekkel az interneten keresztül, a gépek saját tűzfalai által\n"
+"védetten.\n"
+"\n"
+"Az interneten keresztül végzett kommunikáció titkosított. A helyi és\n"
+"távoli számítógépek azonos hálózaton levőnek látják egymást.\n"
+"\n"
+"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózatot illetve az internetelérést\n"
+"a Drakconnect eszköz segítségével (ha az még nem történt meg)."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN-kapcsolat\n"
+"\n"
+"A program a következő projektekre épül:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - a(z) \"%s\" csomagban levő dokumentációk és kézikönyvek\n"
+"\n"
+"Továbblépés előtt érdemes elolvasni az \"ipsec-howto\" dokumentációt."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Probléma lépett fel a(z) \"%s\" csomag telepítésekor"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Biztonsági szabályzatok"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE-szolgáltatás (Racoon)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Beállítási fájl"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Beállítási lépés\n"
+"\n"
+"Meg kell adnia a biztonsági szabályzatokat, majd be kell állítania\n"
+"az automatikus kulcscserélési (IKE) szolgáltatást.\n"
+"A program a Racoon nevű KAME IKE-szolgáltatást használja.\n"
+"\n"
+"Mit szeretne beállítani?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s bejegyzései"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"A(z) %s fájl tartalma\n"
+"szakaszokra van bontva.\n"
+"\n"
+"A következőket teheti:\n"
+"\n"
+" - szakaszok megjelenítése, felvétele, módosítása illetve eltávolítása, majd\n"
+" - a módosítások érvényesítése\n"
+"\n"
+"Mit szeretne tenni?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Megjelenítés"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Érvényesítés"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Beállítások megjelenítése"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"%s fájl nem létezik.\n"
+"\n"
+"Ez valószínűleg egy új beállítás.\n"
+"\n"
+"Lépjen vissza és válassza a \"hozzáadás\" funkciót.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Biztonsági szabályzat felvétele.\n"
+"\n"
+"Most felvehet egy új biztonsági szabályzatot.\n"
+"\n"
+"Az adatok megadása után válassza a \"folytatás\" lehetőséget.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Szakasz szerkesztése"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %s fájlban több szakasz illetve kapcsolat van.\n"
+"\n"
+"Lentebb kijelölheti, melyiket szeretné szerkeszteni.\n"
+"Ezt követően kattintson a \"Következő\" gombra.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Szakasznevek"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Biztonsági szabályzat szerkesztése.\n"
+"\n"
+"Most módosíthat egy biztonsági szabályzatot.\n"
+"\n"
+"Az adatok megadása után válassza a \"folytatás\" lehetőséget.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Szakasz eltávolítása"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %s fájlban több szakasz illetve kapcsolat van.\n"
+"\n"
+"Lentebb kijelölheti, melyiket szeretné eltávolítani.\n"
+"Ezt követően kattintson a \"Következő\" gombra.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"A racoon.conf fájl beállítása.\n"
+"\n"
+"A fájl tartalma szakaszokra van bontva.\n"
+"A következőket teheti:\n"
+" - megjelenítés \t\t (fájltartalom megjelenítése)\n"
+" - hozzáadás \t\t (egy szakasz felvétele)\n"
+" - szerkesztés \t\t (egy meglevő szakasz paramétereinek módosítása)\n"
+" - eltávolítás \t\t (egy meglevő szakasz törlése)\n"
+" - érvényesítés \t\t (a módosítások írása a tényleges fájlba)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"%s fájl nem létezik.\n"
+"\n"
+"Ez valószínűleg egy új beállítás.\n"
+"\n"
+"Lépjen vissza és válassza a \"beállítás\" funkciót.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "A racoon.conf bejegyzései"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"A \"szakaszok felvétele\" lépés.\n"
+"\n"
+"A racoon.conf fájl részei:\n"
+"\t\"útvonal\" (path)\n"
+"\t\"távoli\" (remote)\n"
+"\t\"sainfo\"\n"
+"\n"
+"Válassza ki, melyik szakaszt kívánja felvenni.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "útvonal"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "távoli"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Az \"útvonal-szakasz felvétele\" lépés.\n"
+"\n"
+"Az útvonal-szakaszoknak a racoon.conf fájl elején kell lenniük.\n"
+"\n"
+"Ha információt szeretne, helyezze az egérmutatót a tanúsítványbejegyzésre."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "útvonal-típus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include útvonal: Megad egy útvonalt egy fájl beszúrásához.\n"
+"További információ a fájlbeszúrásnál található.\n"
+"\tPélda: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key fájl: Egy olyan fájlt ad meg, amely egy\n"
+"vagy több, különböző azonosítókhoz tartozó előre megosztott\n"
+"kulcsot tartalmaz. További információ az előre megosztott\n"
+"kulcsok fájljánál található.\n"
+"\tPélda: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate útvonal: A racoon(8) ebben a könyvtárban fog\n"
+"keresést végezni, ha tanúsítványt vagy tanúsítvány-kérést kap.\n"
+"\tPélda: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Fájlbeszúrás: include fájl\n"
+"Ezzel a módszerrel további beállítási fájlokat lehet beszúrni.\n"
+"\tPélda: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Előre megosztott kulcsok fájlja: olyan, azonosítóból és\n"
+"megosztott titkos kulcsból álló párt határoz meg, amely az első\n"
+"fázisban, az előre megosztott kulcs alapján történő azonosításnál\n"
+"lesz felhasználva."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "tényleges fájl"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Ellenőrizze, hogy szerepelnek-e már a szükséges\n"
+"\"útvonal\" részek a racoon.conf fájl elején.\n"
+"\n"
+"Most megadhatja a távoli beállításokat.\n"
+"Ezt követően válassza a \"folytatás\" vagy az \"előző\" lehetőséget.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Ellenőrizze, hogy szerepelnek-e már a szükséges\n"
+"\"útvonal\" részek a(z) %s fájl elején.\n"
+"\n"
+"Most megadhatja az sainfo-beállításokat.\n"
+"Ezt követően válassza a \"folytatás\" vagy az \"előző\" lehetőséget.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %s fájlban több szakasz illetve kapcsolat van.\n"
+"\n"
+"A lentebbi listában kijelölheti, melyiket szeretné szerkeszteni.\n"
+"Ezt követően kattintson a \"Következő\" gombra.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %s fájlban több szakasz van.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Most módosíthatja a \"távoli\" (remote) szakasz bejegyzéseit.\n"
+"\n"
+"Ezt követően válassza a \"folytatás\" lehetőséget az adatok "
+"elmentéséhez.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"A(z) %s fájlban több szakasz van.\n"
+"\n"
+"Most módosíthatja az \"sainfo\" szakasz bejegyzéseit.\n"
+"\n"
+"Ezt követően válassza a \"folytatás\" lehetőséget az adatok "
+"elmentéséhez."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Ennek a szakasznak a(z) %s fájl elején kell szerepelnie.\n"
+"\n"
+"Az összes többi szakasz ezen \"útvonal\" szakaszok után szerepeljen.\n"
+"\n"
+"Most módosíthatja az \"útvonal\" bejegyzéseket.\n"
+"\n"
+"Ezt követően válassza a \"folytatás\" vagy az \"előző\" lehetőséget.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "útvonal-típus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulálunk!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"A beállítás megtörtént.\n"
+"\n"
+"A továbbiakban biztonságos módon oszthat meg erőforrásokat\n"
+"egy, az interneten keresztüli VPN-kapcsolat segítségével.\n"
+"\n"
+"Ellenőrizze, hogy a \"tunnels shorewall\" (alagutak - Shorewall)\n"
+"szakasz be van-e állítva."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "Sainfo-forráscím"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (forrás-azonosító cél-azonosító | anonymous) { utasítások }\n"
+"A kulcscserélés (IKE) 2. fázisának paramétereit adja meg\n"
+"(IPsec-SA létrehozása).\n"
+"\n"
+"A forrás-azonosító és a cél-azonosító a következőképpen épül fel:\n"
+"\n"
+"\taddress cím [/ előtag] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Példák: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (bárhonnan elfogad kapcsolatot)\n"
+"\tha névtelent (anonymous) szeretne, hagyja üresen ezt a bejegyzést\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 a forráscím\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 a forráscím"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Sainfo-forrásprotokoll"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (forrás-azonosító cél-azonosító | anonymous) { utasítások }\n"
+"A kulcscserélés (IKE) 2. fázisának paramétereit adja meg\n"
+"(IPsec-SA létrehozása).\n"
+"\n"
+"A forrás-azonosító és a cél-azonosító a következőképpen épül fel:\n"
+"\n"
+"\taddress cím [/ előtag] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Példák: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (bárhonnan elfogad kapcsolatot)\n"
+"\tha névtelent (anonymous) szeretne, hagyja üresen ezt a bejegyzést\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\taz első \"any\" tetszőleges (minden) protokollt engedélyez a forrás számára"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Sainfo-célcím"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (forrás-azonosító cél-azonosító | anonymous) { utasítások }\n"
+"A kulcscserélés (IKE) 2. fázisának paramétereit adja meg\n"
+"(IPsec-SA létrehozása).\n"
+"\n"
+"A forrás-azonosító és a cél-azonosító a következőképpen épül fel:\n"
+"\n"
+"\taddress cím [/ előtag] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Példák: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (bárhonnan elfogad kapcsolatot)\n"
+"\tha névtelent (anonymous) szeretne, hagyja üresen ezt a bejegyzést\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 a célcím\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 a célcím"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Sainfo-célprotokoll"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (forrás-azonosító cél-azonosító | anonymous) { utasítások }\n"
+"A kulcscserélés (IKE) 2. fázisának paramétereit adja meg\n"
+"(IPsec-SA létrehozása).\n"
+"\n"
+"A forrás-azonosító és a cél-azonosító a következőképpen épül fel:\n"
+"\n"
+"\taddress cím [/ előtag] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Példák: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (bárhonnan elfogad kapcsolatot)\n"
+"\tha névtelent (anonymous) szeretne, hagyja üresen ezt a bejegyzést\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\taz utolsó \"any\" tetszőleges (minden) protokollt engedélyez a cél számára"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "PFS-csoport"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"Csoport meghatározása a Diffie-Hellman exponenciálás számára.\n"
+"Ha Ön nem igényel PFS-t, akkor kihagyhatja ezt a direktívát.\n"
+"Ha nem ad meg értéket, akkor minden javaslat el lesz fogadva.\n"
+"A csoport a következők egyike lehet: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Helyette megadhatja az \"1\", a \"2\" vagy az \"5\" értéket is\n"
+"DH-csoportszámként."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Élettartam-szám"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"Bizonyos időnek megfelelő élettartam meghatározása, amely az\n"
+"1. fázisban történő egyeztetéskor javasolva lesz. Ha nem ad\n"
+"meg értéket, akkor bármilyen (minden) javaslat el lesz fogadva,\n"
+"továbbá az attribútumok nem lesznek javasolva a másik fél felé.\n"
+"Egyenként megadhatók minden javaslatban.\n"
+"\n"
+"Példák: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # 1 perc\n"
+" lifetime time 1 min;\n"
+" lifetime time 30 sec; # 30 másodperc\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+" lifetime time 12 hour; # 12 óra\n"
+"\n"
+"A fenti esetben az élettartam-számok: 1, 1, 30, 30, 60 és 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Élettartam-egység"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"Bizonyos időnek megfelelő élettartam meghatározása, amely az\n"
+"1. fázisban történő egyeztetéskor javasolva lesz. Ha nem ad\n"
+"meg értéket, akkor bármilyen (minden) javaslat el lesz fogadva,\n"
+"továbbá az attribútumok nem lesznek javasolva a másik fél felé.\n"
+"Egyenként megadhatók minden javaslatban.\n"
+"\n"
+"Példák: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # 1 perc\n"
+" lifetime time 1 min;\n"
+" lifetime time 30 sec; # 30 másodperc\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+" lifetime time 12 hour; # 12 óra\n"
+"\n"
+"A fenti esetben az élettartam-egységek: \"min\", \"min\", \"sec\", "
+"\"sec\", \"sec\" illetve \"hour\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Titkosítási módszer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Felhasználóazonosítási algoritmus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Tömörítési algoritmus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "csökkentés (deflate)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Távoli"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (cím | anonymous) [[port]] { utasítások }\n"
+"A kulcscserélés (IKE) 1. fázisának paramétereit adja meg a\n"
+"távoli gépekhez. Az alapértelmezett portszám: 500. Ha \"anonymous\"\n"
+"van megadva, akkor az utasítások az összes olyan partnergépre\n"
+"vonatkoznak, amely gép nem illeszkedik semelyik másik \"remote\"\n"
+"(távoli) direktívára sem.\n"
+"\n"
+"Példák: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Cserélési mód"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"Az 1. fázis cserélési módját adja meg arra az esetre, amikor\n"
+"a Racoon a kezdeményező. Megadja továbbá az elfogadható\n"
+"cserélési módot arra az esetre, amikor a Racoon a válaszadó.\n"
+"Több mód is megadható, ekkor vesszővel kell azokat elválasztani.\n"
+"Az összes mód elfogadható. Amikor a Racoon a kezdeményező,\n"
+"akkor az első cserélési módot használja.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Szabályzatkészítés"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "kikapcsolt"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "bekapcsolt"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Ezt a direktívát a válaszadó használja. Emiatt be kell\n"
+"kapcsolnia a \"passzív\" lehetőséget, hogy a Racoon(8)\n"
+"csak válaszadó legyen. Ha a válaszadónak nincs SPD-beli\n"
+"szabályzata a 2. fázisban lezajló egyeztetés során,\n"
+"továbbá a direktíva be van kapcsolva, akkor a Racoon(8)\n"
+"az első javaslatot választja a kezdeményezőtől származó\n"
+"SA-adatokból, majd szabályzatbejegyzéseket állít elő a\n"
+"javaslat alapján. Érdemes dinamikusan kiosztott IP-című\n"
+"klienssel végezni az egyeztetést. A kezdeményező helytelen\n"
+"szabályzatot is telepíthet a válaszadó SPD-jébe. Így más\n"
+"kommunikáció esetleg sikertelen lehet, ha valamilyen\n"
+"szabályzat telepítésre kerül a kezdeményező és a válaszadó\n"
+"közti szabályzat-eltérések miatt. A kezdeményező esetében\n"
+"ez a direktíva figyelmen kívül van hagyva. Az\n"
+"alapértelmezett érték: kikapcsolt."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Passzív"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Ha nem szeretné kezdeményezni az egyeztetést, akkor\n"
+"kapcsolja ezt be. Az alapértelmezett érték: kikapcsolt.\n"
+"Kiszolgáló esetében hasznos."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Tanúsítványtípus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Saját tanúsítványfájl"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "A tanúsítvány neve"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Saját privát kulcs"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "A privát kulcs neve"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "A partnergép tanúsítványfájlja"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "A partnergép tanúsítványának neve"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Tanúsítvány ellenőrzése"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Ha nem szeretné ellenőrizni a partnergép tanúsítványát,\n"
+"akkor állítsa ezt kikapcsoltra. Az alapértelmezés a\n"
+"bekapcsolt állapot."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Saját azonosító"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"A távoli gépnek elküldött azonosítót és az 1. fázisban\n"
+"történő egyeztetéskor használandó típust adja meg.\n"
+"Azonosítótípusként használható a cím (address), a teljes\n"
+"tartománynév (FQDN), a teljes felhasználói tartománynév\n"
+"(user_fqdn), a kulcsazonosító (keyid) és az\n"
+"ASN.1-tartománynév (asn1dn). Ezek a következő módon\n"
+"használhatók:\n"
+"\tmy_identifier address [cím];\n"
+"\t\tA típus az IP-cím. Ez az alapértelmezett típus, ha\n"
+"\t\tnincs megadva felhasználandó azonosító.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn szöveg;\n"
+"\t\tA típus egy teljes felhasználói tartománynév\n"
+"\t\t(USER_FQDN).\n"
+"\tmy_identifier FQDN szöveg;\n"
+"\t\tA típus egy teljes tartománynév (FQDN).\n"
+"\tmy_identifier keyid fájl;\n"
+"\t\tA típus egy kulcsazonosító (KEY_ID).\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [szöveg];\n"
+"\t\tA típus egy ASN.1-es megkülönböztetett név. Ha\n"
+"\t\tnincs megadva szöveg, akkor a Racoon(8) a tanúsítvány\n"
+"\t\t\"tárgy\" (\"subject\") mezőjéből veszi a\n"
+"\t\ttartománynevet.\n"
+"\n"
+"Példák: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"email@tartomany.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "A partnergép azonosítója"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Javaslat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"Adja meg az 1. fázisban történő egyeztetéshez használt\n"
+"titkosítási módszert. Ez a direktíva kötelezően\n"
+"megadandó. A módszer a következők egyike lehet: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 - oakley\n"
+"\n"
+"Másféle átalakításhoz ne használja ezt az utasítást."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Hasítási (hash) módszer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Azonosítási módszer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH-csoport"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Forrás-IP-tartomány"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Cél-IP-tartomány"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Felsőszintű protokoll"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "bármely"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Jelző"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Irány"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "IPsec-szabályzat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "eldobás"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mód"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "alagút"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "átvitel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Forrás/cél"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Szint"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "követelmény"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "alapértelmezés"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "használat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "egyedi"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "A(z) \"%s\" csatolón a hálózat aktív."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP-cím: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Átjáró (gateway): %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Kapcsolódva ehhez: %s (kapcsolati szint: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "A(z) \"%s\" csatolón a hálózat NEM aktív."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Kapcsolódás: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Lekapcsolódás: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Hálózatfigyelés"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Vezeték nélküli hálózatok kezelése"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "VPN-kapcsolatok kezelése"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Hálózat beállítása"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Figyelt csatoló"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatikus azonosítás"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Aktív csatolók"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profilok"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Online segítség"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Hálózati kapcsolat"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "További hálózatok"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Interaktív tűzfal - automatikus mód"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Vezeték nélküli hálózatok"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Interaktív tűzfal: behatolási kísérlet történt"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Mit szeretne tenni a támadóval?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "A támadás részletei"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "A támadás ideje: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Hálózati csatoló: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "A támadás típusa: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokoll: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "A támadó IP-címe: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "A támadó gépneve: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "A megtámadott szolgáltatás: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "A megtámadott port: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Az ICMP-támadás típusa: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Mindig feketelistára tevés (ne legyen rákérdezés)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorálás"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Interaktív tűzfal: új szolgáltatás"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Szeretné megnyitni ezt a szolgáltatást?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Emlékezzen erre a válaszra"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Hálózatfigyelés"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Globális statisztika"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Pillanatnyi"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Átlagos"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Küldési\n"
+"sebesség:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "ismeretlen"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Fogadási\n"
+"sebesség:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"A kapcsolat\n"
+"időtartama: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Azonos skála használata a fogadási és a küldési adatokhoz"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "A kapcsolat tesztelése..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Lekapcsolódás az internetről "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Kapcsolódás az internetre "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Az internetről való lekapcsolódás nem sikerült."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Az internetről való lekapcsolódás megtörtént."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "A kapcsolat létrejött."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"A kapcsolódás nem sikerült.\n"
+"Ellenőrizze a beállításokat a Mandriva Linux Vezérlőközpontban."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Színbeállítás"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "elküldve: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "fogadva: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "átlag"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Helyi mérés"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: Egy másik internetkapcsolat is létezik, esetlegesen a "
+"hálózatot használva."
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Nincs beállítva internetkapcsolat"
+
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..638276e
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,6041 @@
+# Instalator Grafis Mandriva Linux
+# Copyright (C) 1999 Mandriva
+# Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>, 2001-2003
+# Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2001
+# Mohammad DAMT <mdamt@cdl2000.com>, 1999-2001
+# Andy <chandy@indo.net.id>, 1999
+# Kelana <nk@telkom.net>, 1999
+# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2005.
+# Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005.
+# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005.
+# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005.
+# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005.
+# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net 0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-01 08:45+0700\n"
+"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.6\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Tipe koneksi tidak diketahui"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Setting akses jaringan"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Setting akses"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Setting alamat"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Koneksi VPN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tak ada"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Ijinkan pengguna mengelola koneksi"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Jalankan koneksi saat boot"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrik"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Link terdeteksi pada antarmuka %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Jaringan putus pada antarmuka %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabel"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kabel modem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Gunakan BPALogin (diperlukan untuk Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Otentikasi"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Login Account (nama pengguna)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Katasandi Account"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Nama Akses Point"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Jaringan Dial Up Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Nomor PIN"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Gagal untuk membuka device %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Harap pastikan bahwa kartu SIM Anda telah dimasukkan."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Anda memasukkan kode PIN yang salah.\n"
+"Memasukan kode PIN yang salah beberapa kali dapat mengunci kartu SIM Anda!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satelit (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Kartu adapter"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menemukan antarmuka jaringan untuk divais terpilih (menggunakan "
+"driver %s)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Konfigurasi manual"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP otomatis (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Setting IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Alamat IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Masukkan konfigurasi IP untuk komputer ini.\n"
+"Tiap item harus diberikan sebagai alamat IP dalam notasi decimal\n"
+"bertitik (misalnya 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Dapatkan server DNS dari DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Server DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Server DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Pencarian Domain"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "Secara default pencarian domain akan ditentukan dari nama host"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Klien DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Timeout DHCP (dalam detik)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Dapatkan server YP dari DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Dapatkan server NTPD dari DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nama Host DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Tidak melakukan fallback ke Zeroconf (jaringan 169.254.0.0)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Alamat IP harus dalam format 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Netmask harus dalam format 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Peringatan: alamat IP %s biasanya sudah dipesan!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s sudah dipakai\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Tentukan nama host dari alamat DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Nama Host"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Hotplugging Jaringan"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Aktifkan tunnel IPv6 ke IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Link terdeteksi pada antarmuka %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Meminta alamat jaringan pada antarmuka %s (protokol %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Menerima alamat jaringan pada antarmuka %s (protokol %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Gagal mendapatkan alamat jaringan pada antarmuka %s (protokol %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Tidak terdaftar - edit manual"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Saya tidak tahu"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Modem telepon analog (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Berbasis-script"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Berbasis-terminal"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Perancis"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Aljazair"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Ceko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mesir"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Jerman"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunani"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "itali"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Belanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugis"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Swedia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turki"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Uni Emirat Arab"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Inggris"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Nirkabel"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Gunakan driver Windows (dengan ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "WEP Terbuka"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP terbatas"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA Dengan Kunci Terbagi"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "File firmware diperlukan untuk divais ini."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Kartu nirkabel Anda dinonaktifkan, harap aktifkan switch nirkabel (switch RF "
+"kill) dahulu."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Setting jaringan nirkabel"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Mode Operasi"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Terkelola"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Kedua"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatis"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nama Jaringan (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Mode enkripsi"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Kunci enkripsi"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID Jaringan"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Frekuensi operasi"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Batas sensitivitas"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Kecepatan (dalam b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS menambahkan handshake sebelum transmisi setiap paket untuk \n"
+"memastikan kanal kosong. Hal ini menambahkan overhead, tetapi \n"
+"meningkatkan performa pada saat terdapat node tersembunyi atau node \n"
+"aktif dalam jumlah besar. Parameter ini menentukan ukuran dari paket \n"
+"terkecil node yang mengirimkan RTS, sebuah nilai yang sama dengan \n"
+"nilai maksimal paket yang menonaktifkan skema. Anda juga bisa \n"
+"menentukan parameter ini menjadi auto, fixed, atau off."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentasi"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Argumen tambahan perintah iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Disini, Anda dapat mengkonfigurasi parameter nirkabel tambahan\n"
+"seperti ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower \n"
+"(nick sudah diset sebagai nama host).\n"
+"\n"
+"Lihat halaman manual iwconfig(8) untuk informasi lebih lanjut."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Argumen tambahan perintah iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy digunakan untuk menentukan daftar alamat pada antarmuka\n"
+"jaringan nirkabel dan membaca kualitas informasi link dari \n"
+"setiap alamat.\n"
+"\n"
+"Informasi ini sama dengan yang ada pada /proc/net/wireless :\n"
+"kualitas link, kekuatan sinyal dan level noise.\n"
+"\n"
+"Lihat halaman manual iwpspy(8) untuk informasi lebih lanjut."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Argumen tambahan perintah iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv aktif untuk menentukan paramater opsional (privat) dari antarmuka\n"
+"jaringan nirkabel.\n"
+"\n"
+"iwpriv berhubungan dengan parameter dan setting khusus untuk setiap driver\n"
+"(kebalikan dengan iwconfig yang berhubungan dengan setting umum).\n"
+"\n"
+"Secara teori, dokumentasi untuk setiap driver divais harus mengindikasikan\n"
+"bagaimana menggunakan perintah antarmuka khusus dan efeknya.\n"
+"\n"
+"Lihat halaman manual iwpriv(8) untuk informasi lebih lanjut."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Kunci enkripsi diperlukan."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Freq harus berakhiran k, M atau G (mis. \"2.46G\" untuk frekuensi 2.46 GHz), "
+"atau tambahkan '0' (nol) secukupnya."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Kecepatan harus berakhiran k, M atau G (mis. \"11M\" untuk 11M), atau "
+"tambahkan '0' (nol) secukupnya."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Ijinkan roaming akses point"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Terasosiasi dengan jaringan nirkabel \"%s\" pada antarmuka %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Kehilangan asosiasi ke jaringan nirkabel pada antarmuka %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Modem USB speedtouch Alcatel"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Modem Hi-Focus ECI tidak didukung karena masalah distribusi driver biner.\n"
+"\n"
+"Anda bisa menemukan driver pada http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Konfigurasi TCP/IP manual"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Kesalahan"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Tidak bisa menginstall paket-paket (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Server Nama Domain"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Server Mail"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Server POP dan IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Server Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows Files Sharing (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Server CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Permintaan echo (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Pendeteksian pelacakan port"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Konfigurasi firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"konfigurator drakfirewall\n"
+"\n"
+"Program ini mengkonfigurasi firewall pribadi untuk Mandriva Linux.\n"
+"Untuk membuat solusi firewall yang lebih baik, cobalah\n"
+"distribusi khusus Mandriva Security Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"konfigurator drakfirewall\n"
+"\n"
+"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet\n"
+"dengan drakconnect sebelum melanjutkan."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Layanan apa yang akan Anda ijinkan untuk diakses dari Internet?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Anda dapat memasukkan berbagai port. \n"
+"Contoh valid misalnya: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Lihat pada /etc/services untuk informasinya."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Port yang diberikan tidak valid: %s.\n"
+"Format yang benar adalah \"port/tcp\" atau \"port/udp\", \n"
+"dimana port antara 1 dan 65535.\n"
+"\n"
+"Anda bisa memberikan jangkauan port (mis: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Semua (tanpa firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Port lain"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Catat pesan firewall pada log sistem"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Firewall Interaktif"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Anda akan diberi peringatan ketika seseorang mengakses pada sebuah layanan "
+"atau mencoba masuk pada komputer Anda.\n"
+"Harap pilih aktivitas-aktivitas jaringan mana yang akan diawasi."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Gunakan Firewall Interaktif"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Konfigurasi VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Pilih jenis VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "Menginisialisasi perangkat dan mendeteksi divais untuk %s..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Tidak dapat menginisialisasi jenis koneksi %s!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Harap pilih koneksi VPN yang ada atau masukkan nama baru."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Konfigurasi koneksi baru..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nama baru"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Anda harus memilih koneksi yang sudah ada atau masukkan nama baru."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Harap masukkan kunci yang diperlukan"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Apakah Anda hendak menjalankan koneksi sekarang?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Koneksi gagal."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"Koneksi VPN telah dikonfigurasi.\n"
+"\n"
+"Koneksi VPN ini dapat dijalankan secara otomatis dengan koneksi jaringan.\n"
+"Ini dapat dilakukan dengan mengkonfigurasi ulang koneksi jaringan dan "
+"memilih koneksi VPN ini.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Scanning port"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Penyerangan layanan"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Pembobolan katasandi"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "Serangan \"%s\""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Serangan port scanning telah dicoba oleh %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Layanan %s telah diserang oleh %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Serangan password cracking telah dicoba oleh %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Sebuah serangan \"%s\" telah dicoba oleh %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"Aplikasi \"%s\" mencoba membuat sebuah layanan (%s) tersedia pada jaringan."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "port %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatis"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Tidak ada divais yang mendukung driver ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Silahkan pilih driver Windows (file .inf)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Tidak bisa menginstall driver ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Tidak bisa memuat modul ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Divais yang terpilih telah dikonfigurasi dengan driver %s.\n"
+"Apakah Anda hendak menggunakan driver ndsiwrapper?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Tidak bisa menemukan antarmuka ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Pilih driver ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Gunakan driver ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Install driver baru"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Pilih sebuah divais:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerika Serikat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Pilihan manual"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Kartu ISDN internal"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokol untuk yang lain"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protokol Eropa (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokol untuk yang lain \n"
+" tanpa D-Channel (leased lines)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan & Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Pilih koneksi yang hendak Anda konfigurasi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Pilih interface jaringan yang akan dikonfigurasi:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Tidak ada divasis yang ditemukan untuk jenis koneksi ini."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Perangkat Keras"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Mengkonfigurasi divais..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Harap memilih penyedia Anda:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Mencari jaringan..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Harap memilih jaringan Anda:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Harap memilih protokol koneksi Anda.\n"
+"Jika Anda tidak tahu, pertahankan protokol yang sudah terpilih."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Kontrol koneksi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Koneksi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Silakan isi atau tandai bagian berikut"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Nomor telepon pribadi Anda"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nama provider (misalnya provider.net.id)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Nomor telepon provider"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS Provider 1 (opsional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS Provider 2 (opsional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Mode dial"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Kecepatan koneksi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Timeout koneksi (dalam detik)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ kartu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Mem kartu (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO kartu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 kartu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 kartu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Device Net"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN external"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Pilih sebuah divais!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Konfigurasi ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Tipe kartu apa yang Anda miliki?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bila Anda memiliki kartu ISA, nilai pada layar berikutnya seharusnya sudah "
+"benar.\n"
+"\n"
+"Bila Anda punya card PCMCIA, Anda harus mengetahui irq dan io kartu Anda "
+"itu.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Mana yang merupakan kartu ISDN Anda?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Driver CAPI tersedia untuk modem ini. Driver CAPI ini bisa menawarkan "
+"kemampuan lebih dari driver gratis (seperti mengirimkan fax). Driver mana "
+"yang hendak Anda gunakan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Protokol apa yang ingin Anda gunakan?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Pilih provider Anda.\n"
+"Bila tidak ada dalam daftar, pilih Tak Terdaftar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provider:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Modem Anda tidak didukung oleh sistem.\n"
+"Silahkan lihat pada http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Pilih modem yang akan dikonfigurasi:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Pilih serial mort yang digunakan oleh mouse Anda."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Pilih provider Anda:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Dialup: opsi account"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nama koneksi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Nomor telepon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Login ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Katasandi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Dialup: Parameter IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parameter IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnet mask"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Dialup: Parameter DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nama domain"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Server DNS pertama (opsional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Server DNS kedua (opsional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Tentukan hostname dari IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Alamat IP Gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Otomatis saat boot"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Dengan menggunakan Applet Net pada system tray"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Manual (antarmuka akan tetap diaktifkan saat boot)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Bagaimana Anda ingin menghubungi koneksi ini?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mencoba terkoneksi ke Internet sekarang?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Menguji koneksi Anda..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Sistem ini kini terhubung ke Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Untuk alasan keamanan, koneksi akan diputus sekarang."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Sistem ini tampaknya tidak terhubung ke Internet.\n"
+"Cobalah konfigurasikan ulang koneksi Anda."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Selamat, konfigurasi jaringan dan Internet selesai.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Setelah selesai, disarankan Anda me-restart lingkungan X untuk menghindari "
+"masalah nama host."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Masalah terjadi saat konfigurasi.\n"
+"Uji koneksi Anda via net_monitor atau mcc. Jika koneksi tidak bekerja Anda "
+"mungkin perlu menjalankan ulang konfigurasi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modem USB Sagem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Modem Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Modem Hi-Focus ECI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "koneksi LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Konfigurasi jaringan nirkabel"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Koneksi ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Konfigurasi jaringan kabel"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Koneksi ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Koneksi modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Koneksi DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(terdeteksi pada port %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(terdeteksi %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(terdeteksi)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Resolusi Nama Host Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Jika diinginkan, masukkan nama host Zeroconf.\n"
+"Ini adalah nama yang akan digunakan komputer Anda untuk\n"
+"menyebarkan sumber daya yang tidak dikelola oleh jaringan.\n"
+"Ini tidak diperlukan pada sebagian besar jaringan."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nama Host Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Nama host Zeroconf tidak boleh berisi ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Karena Anda melakukan installasi jaringan, jaringan Anda sudah "
+"terkonfigurasi.\n"
+"Klik pada Ok untuk mempertahankan konfigurasi, atau batal untuk "
+"mengkonfigurasi ulang koneksi Internet & Jaringan Anda.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Jaringan perlu dijalankan ulang. Apakah Anda ingin me-restart?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Masalah terjadi saat restart jaringan:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Kita akan mengkonfigurasi koneksi %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tekan \"%s\" untuk melanjutkan."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Konfigurasi selesai, apakah Anda ingin menerapkan setting?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Anda telah mengkonfigurasi beberapa cara untuk koneksi Internet.\n"
+"Pilih yang hendak Anda pakai.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Koneksi Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Mengkonfigurasi divais jaringan %s (driver %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Protokol berikut dapat digunakan untuk mengkonfigurasi koneksi LAN. Silahkan "
+"pilih yang hendak Anda gunakan."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Masukkan nama host Anda.\n"
+"Nama host Anda sebaiknya merupakan nama host yang fully-qualified\n"
+"misalnya ``komputer.lab.grup.com''.\n"
+"Anda juga bisa masukkan alamat IP gateway jika ada"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Terakhir, Anda juga bisa memasukkan alamat IP server DNS Anda."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Alamat server DNS harus dalam format 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Alamat gateway harus dalam format 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Divais gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kesalahan tidak diduga telah terjadi:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Konfigurasi proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Disini Anda bisa mensetting konfigurasi proxy (misalnya http://"
+"server_cache:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Gunakan proxy HTTP untuk koneksi HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "Proxy HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Tanpa proxy untuk (daftar dipisahkan dengan koma):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy biasanya http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy seharusnya http://... atau https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL harus berawalan 'ftp:' atau 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Harap memilih antarmuka yang akan diproteksi oleh firewall.\n"
+"\n"
+"Semua antarmuka yang terhubung secara langsung ke Internet harus dipilih,\n"
+"sementara antarmuka yang terhubung ke jaringan lokal dapat diabaikan.\n"
+"\n"
+"Antarmuka mana yang harus diproteksi?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Pertahankan aturan kustomisasi"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Hapus aturan kustomisasi"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Konfigurasi firewall Anda telah diedit secara manual dan mengandung\n"
+"aturan yang mungkin konflik dengan konfigurasi yang telah disetting.\n"
+"Apa yang hendak Anda lakukan?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+"Beberapa komponen (%s) diperlukan tetapi tidak tersedia untuk perangkat "
+"keras %s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Beberapa paket (%s) diperlukan tetapi tidak tersedia."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Paket-paket berikut dapat ditemukan pada Mandriva Club atau pada rilis "
+"komersial Mandriva."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "Komponen berikut ini tidak ada: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"File-file yang diperlukan juga dapat diinstall dari URL berikut:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Gunakan disket"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Gunakan partisi Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Pilih file"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Silahkan pilih file firmware (misalnya: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Tidak bisa menemukan \"%s\" pada sistem Windows Anda!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Tidak ada sistem Windows yang terdeteksi!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Masukkan disket"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Masukkan disket yang sudah diformat dengan tipe FAT pada drive %s dengan %s "
+"pada direktori root dan tekan %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Selanjutnya"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Kesalahan mengakses disket, tidak bisa me-mount divais %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Mencari perangkat lunak dan driver yang diperlukan..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Harap tunggu, sedang menjalankan perintah konfigurasi divais...."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Infrastruktur Kunci Publik X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Kunci Statik"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Certificate Authority (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sertifikat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kunci"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Kunci channel control TLS"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Arah kunci"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Otentikasi menggunakan nama pengguna dan katasandi"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Periksa sertifikat server"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algoritma cipher"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standar"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Ukuran kunci cipher"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Ambil dari server"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Port gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Alamat IP lokal"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Alamat IP remote"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Gunakan protokol TCP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Jenis divais jaringan virtual"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Nomor divais jaringan virtual (opsional)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Menjalankan koneksi..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "Harap masukkan token Anda"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN Concentrator"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Nama grup"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Rahasia grup"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Gunakan enkapsulasi Cisco-UDP"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Gunakan port UDP spesifik"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan (adapter %d)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Antarmuka:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Harap tunggu"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Antarmuka"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nama Host: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Konfigurasikan nama host..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Konfigurasi LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfigurasikan Local Area Network..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Terapkan"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Harap tunggu"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Harap tunggu... Menerapkan konfigurasi"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Mengelola koneksi"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Divais: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Konfigurasi IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Server DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Domain Pencarian"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "tidak ada"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statis"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Start saat boot"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Alur kontrol"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Pemutusan Jalur"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Timeout modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Gunakan pengunci file"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Tunggu hingga nada panggil sebelum memanggil"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Sibuk, tunggu"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Suara modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktifkan"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Non-aktifkan"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Pembuat"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Kelas media"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Nama modul"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Alamat Mac"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Lokasi pada bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Tanpa IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Tanpa Mask"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Tidak ada adapter jaringan ethernet yang terdeteksi pada sistem Anda. "
+"Silahkan jalankan perkakas konfigurasi perangkat keras."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Hapus antarmuka jaringan"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Pilih interface jaringan yang akan dihapus:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kesalahan terjadi saat menghapus antarmuka jaringan \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Selamat, antarmuka jaringan \"%s\" telah berhasil dihapus"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "aktif"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "non-aktif"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Tersambung"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Tidak tersambung"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Putus Hubungan..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Terhubung..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Non-aktifkan sekarang"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktifkan sekarang"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Anda tidak memiliki antarmuka yang terkonfigurasi.\n"
+"Konfigurasikan dulu dengan klik pada 'Konfigurasi'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Konfigurasi LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protokol Boot"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Dijalankan saat boot"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Antarmuka ini belum terkonfigurasi.\n"
+"Jalankan asisten \"Tambahkan antarmuka\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfigurasi koneksi Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Anda tidak memiliki koneksi Internet yang terkonfigurasi.\n"
+"Jalankan asisten \"%s\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Tentukan antarmuka jaringan baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Nama host (opsional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Server DNS Ketiga (opsional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurasi koneksi Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Akses Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tipe koneksi"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Pemakaian Bersama Koneksi Internet"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk berbagi koneksi Internet.\n"
+"Dengan fitur ini, komputer lain pada jaringan lokal dapat memakai koneksi "
+"Internet komputer ini.\n"
+"\n"
+"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet "
+"menggunakandrakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut.\n"
+"\n"
+"Catatan: Anda harus memiliki Adapter Jaringan untuk mensetup Local Area "
+"Network (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Konfigurasi Berbagi Koneksi Internet telah dilakukan.\n"
+"Saat ini sedang aktif.\n"
+"\n"
+"Apa yang ingin Anda lakukan?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Konfigurasi Berbagi Koneksi Internet telah selesai.\n"
+"Sekarang masih non-aktif.\n"
+"\n"
+"Apa yang ingin Anda lakukan?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfigurasi ulang"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+"Harap memilih antarmuka jaringan yang terhubung secara langsung ke Internet."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Hanya terdapat satu adapter jaringan yang dikonfigurasikan pada sistem "
+"Anda:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Saya akan mensetup Local Area Network Anda dengan adapter itu."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Silakan pilih adapter jaringan yang hendak disambung ke Local Area Network "
+"Anda."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Setting Local Area Network"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Nama domain internal"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Terdapat potensi konflik alamat LAN pada konfigurasi %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Konfigurasi Domain Name Server (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Gunakan gateway ini sebagai domain name server"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP Server DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Konfigurasi Server DHCP.\n"
+"\n"
+"Di sini Anda dapat memilih opsi yang berbeda untuk konfigurasi server DHCP.\n"
+"Jika Anda tidak tahu arti sebuah opsi, tinggalkan apa adanya."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Gunakan konfigurasi otomatis (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Jangkauan awal DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Jangkauan akhir DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Lama peminjaman standar (dalam detik)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Lama peminjaman maksimum (dalam detik)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Server proxy caching (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Gunakan gateway ini sebagai server proxy caching"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Email admin"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Nama host tampak"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Port proxy"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Ukuran cache (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Informasi broadcast printer"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Berbagi Koneksi Internet sekarang telah aktif."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Berbagi Koneksi Internet sekarang non-aktif."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Semuanya telah dikonfigurasikan.\n"
+"Sekarang Anda bisa berbagi koneksi Internet dengan komputer lain pada Local "
+"Area Network Anda, dengan menggunakan konfigurasi jaringan\n"
+"otomatis (DHCP) dan server Proxy Cache Transparan (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Menon-aktifkan server..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Konfigurasi firewall terdeteksi!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Perintatan! Konfigurasi firewall yang sudah ada terdeteksi. Anda perlu "
+"beberapa perbaikan manual setelah installasi."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Mengkonfigurasi..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Mengkonfigurasi firewall.."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Harap tambahkan sebuah host agar dapat dimodifikasi"
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Harap modifikasi informasi"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Harap hapus informasi"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Harap tambahkan informasi"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nama host:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Alias host:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Kesalahan!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Harap masukkan alamat IP valid."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "IP yang sama sudah berada dalam %s file"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Alias host"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Mengelola definisi host"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Modifikasi daftar"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Tambah daftar"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Gagal menambahkan host."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifikasi"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Gagal untuk memodifikasi host."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Gagal untuk menghapus host."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Alamat yang diijinkan"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Tidak dapat menghubungi daemon"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Ijinkan"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Dilarang"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Layanan yang diijinkan"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Layanan yang dilarang"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Bersihlah log"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Daftar Hitam"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Daftar putih"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Hapus dari daftar hitam"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Pindahkan ke daftar putih"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Hapus dari daftar putih"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Tanggal"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Penyerang"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Tipe serangan"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Layanan"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Antarmuka jaringan"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Ijinkan"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Dilarang"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Firewall Invictus"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Jalankan sebagai master"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Sebuah katasandi diperlukan."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Perangkat ini dapat men-setting antarmuka jaringan dan replikasi firewall."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Redundansi jaringan (biarkan kosong jika antarmuka tidak digunakan)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Alamat asli"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Alamat virtual shared"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "ID Virtual"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Replikasi firewall"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Sinkronisasi tabel conntrack firewall"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Sinkronisasi antarmuka jaringan"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Bit penanda koneksi"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Profil jaringan"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Profil baru..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Nama dari profil yang akan dibuat (profil baru akan diciptakan sebagai "
+"salinan dari profil aktual):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Profil \"%s\" sudah ada!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Anda tidak bisa menghapus profil default"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Anda tidak bisa menghapus profil aktual"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Perangkat ini mengijinkan untuk mengaktifkan profil jaringan yang ada, dan "
+"mengelola (klon, hapus) profile."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Untuk memodifikasi sebuah profil, Anda harus mengaktifkannya dahulu."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktifkan"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Klon"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "petakan pengguna root sebagai anonim"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "petakan semua pengguna pada pengguna anonim"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Tidak ada pemetaan ID Pengguna"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "ijinkan akses remote root"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Write conf"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Keluar"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/Server _NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Restart"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/R_eload"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "server NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Kesalahan Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Pemilihan Direktori"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Seharusnya sebuah direktori."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Klien-klien NFS</span> dapat ditentukan dengan "
+"berbagai cara:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">host tunggal:</span> sebuah host dapat "
+"merupakan sebuah nama singkatan yang dikenali oleh resolver, nama domain "
+"yang fully qualified, atau sebuah alamat IP\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroup:</span> netgroup NIS dapat "
+"diberikan sebagai @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcard:</span> nama mesin dapat mengandung "
+"karakter wildcard * dan ?. Sebagai contoh: *.cs.foo.edu cocok semua host "
+"dalam domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Network IP:</span> Anda juga mengeksport "
+"direktori pada semua host-host pada sebuah IP (sub-)network secara "
+"bersamaan. sebagai contoh, apakah `/255.255.252.0' atau `/22' ditambahkan "
+"hasil pada alamat dasar jaringan.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Opsi-opsi ID Pengguna</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">petakan pengguna root sebagai anonim:</span> "
+"memetakan permintaan dari uid/gid 0 pada uid/gid anonim (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">ijinkan akses root remote:</span> "
+"menonaktifkan root squas.Opsi ini berguna untuk klien tanpa disk "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">petakan semua pengguna pada pengguna anonim:"
+"</span> memetakan semua uid dan gid pada pengguan anonim. Berguna untuk "
+"direktori FTP publik yang diekspor dari NFS, direktori spool berita, dll. "
+"Opsi sebaliknya adalah tanpa pemetaan UID pengguna (no_all_squash), yang "
+"merupakan setting default .\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid dan anongid:</span> menentukan uid "
+"dan gid dari account anonim secara eksplisit.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Akses sinkronous:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Koneksi Aman:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Share Read-Only:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opsi-opsi Tingkat Lanjut"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> opsi ini mengasumsikan permintaan "
+"yang berasal dari sebuah port internet kurang dari IPPORT_RESERVED (1024). "
+"Opsi ini aktif secara default."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> mengijinkan baik permintaan baca "
+"atau baca dan tulis pada volume NFS ini. Defaultnya adalah untuk tidak "
+"mengijinkan sembarang permintaan yang merubah sistem file. Hal ini juga bisa "
+"dilakukan secara eksplisit dengan menggunakan opsi ini."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> tidak mengijinkan server NFS untuk "
+"melanggar protokol NFS dan membalas permintaan sebelum sembarang perubahan "
+"yang dilakukan oleh permintaan telah disimpan pada penyimpanan yang stabil "
+"(misalnya disk drive)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informasi"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktori"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Daftar Dranfs"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Harap tambahkan sebuah share NFS agar dapat dimodifikasi."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Direktori NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Direktori:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Akses host"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Akses:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Pemetaan ID Pengguna"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID Pengguna:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "ID Pengguna Anonim:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "ID Grup Anonim:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Harap tentukan sebuah direktori untuk share."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Tidak bisa membuat direktori ini."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Anda harus menentukan akses host."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Direktori Share"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Wildcard Host"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Opsi Umum"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Opsi Kustomisasi"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Harap masukkan sebuah direktori untuk share."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Harap gunakan tombol modifikasi untuk menentukan hak akses."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Mengelola share NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS mengelola share NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Gagal untuk menambah share NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Gagal untuk memodifikasi share NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Gagal untuk menghapus sebuah share NFS."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Anda harus log out dan kembali agar perubahan berlaku"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Tidak ada divais yang ditemukan"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Kekuantan sinyal"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Enkripsi"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Nama host diganti ke \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Menghubungkan..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putuskan Hubungan"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Sambungkan"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Memutuskan Hubungan..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurasikan"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Pembaruan"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Nama share"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Direktori share"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Dapat dijelajahi"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Dapat ditulis"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Buat mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Direktori mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Daftar Baca"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Daftar tulis"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Pengguna admin"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Pengguna sah"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Wariskan Hak Akses"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Sembunyikan file bertitik"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Sembunyikan file"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Kasus yang sudah disiapkan"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Paksa pembuatan mode"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Paksa grup"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Kasus default"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nama printer"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Dapat dicetak"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Perintah Cetak"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Perintah LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Tamu ok"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Mewarisi hak akses"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Pencetakan"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Mode pembuatan"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Gunakan driver client"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Daftar Baca"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Daftar Tulis"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Paksa Grup"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Paksa pembuatan grup"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/Keterangan Progr_am"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Laporkanan Kesalahan"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Tentang..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Hak cipta (C) %s oleh Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "Ini adalah perkakas sederhana untuk mengelola konfigurasi Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Kesalahan Menjalankan ulang/Memuat ulang server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Tambah daftar DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Tambah sebuah share"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nama share:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentar"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Share dengan nama yang sama sudah ada atau nama share kosong, harap pilih "
+"nama yang lain."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Tidak bisa membuat direktori, harap masukkan path yang benar."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Harap masukkan sebuah komentar untuk share ini."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - sebuah generator PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "printer - semua printer yang tersedia"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Tambahkan Share Printer Khusus"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Tujuan dari wizard ini adalah memudahkan pembuatan share printer Samba "
+"khusus."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Sebuah generator PDF sudah ada."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Printer dan print$ sudah ada."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Selamat"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Wizard berhasil menambahkan share Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Gagal untuk menambah printer."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Harap tambahkan atau pilih sebuah share printer Samba agar dapat "
+"dimodifikasi."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "Daftar Printer DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Share printer"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nama printer:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Dapat ditulis:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Dapat dijelajahi:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opsi tingkat lanjut"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Akses printer"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Tamu ok:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Mode pembuatan:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Perintah printer"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Perintah print:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Perintah LPQ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Pencetakan:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "mode pembuatan seharusnya numerik. misalnya: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Masukkan DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Harap tambahkan atau pilih sebuah share Samba agar dapat dimodifikasi."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Akses pengguna Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opsi mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Opsi Tampilan"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Direktori share Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nama share:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Publik:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Mask pembuatan, mode pembuatan dan direktori mask harus angka. misalnya: "
+"0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Harap buat pengguna Samba berikut: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Tambah pengguna Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Informasi pengguna"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Katasandi:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Mengelola konfigurasi Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Gagal untuk memodifikasi share Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Gagal untuk menghapus sebuah share Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Share file"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Gagal untuk memodifikasi."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Gagal untuk menghapus."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Printer"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Gagal untuk menambah pengguna."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Gagal untuk mengganti katasandi pengguna."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Gagal untuk menghapus pengguna."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Pengguna Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba mengelola share Samba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Koneksi VPN aktif."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Setup koneksi VPN sudah dilakukan.\n"
+"\n"
+"Sekarang sudah aktif.\n"
+"\n"
+"Apa yang ingin Anda lakukan?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "matikan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "konfigurasi ulang"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "tutup"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Menonaktifkan VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "Koneksi VPN sekarang sudah non-aktif."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "Koneksi VPN sekarang non-aktif"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Setup koneksi VPN telah dilakukan.\n"
+"\n"
+"Sekarang non-aktif.\n"
+"\n"
+"Apa yang ingin Anda lakukan?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "aktifkan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Mengaktifkan VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "Koneksi VPN sekarang aktif."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Setup VPN sederhana."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk menggunakan koneksi VPN.\n"
+"\n"
+"Dengan fitur ini, komputer pada jaringan lokal pribadi Anda dan komputer\n"
+"pada beberapa jaringan remote pribadi bisa berbagi sumber daya melalui\n"
+"firewall masing-masing, melalui Internet, dalam cara yang aman. \n"
+"\n"
+"Komunikasi melalui Internet akan dienkripsi. Komputer lokal dan remote\n"
+"akan tampak seperti pada jaringan yang sama.\n"
+"\n"
+"Pastikan Anda telah mengkonfigurasi akses Jaringan/Internet menggunakan\n"
+"drakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"Koneksi VPN.\n"
+"\n"
+"Program ini berbasis pada proyek berikut:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Silahkan baca PALING TIDAK dokumentasi ipsec-howto\n"
+"sebelum melanjutkan lebih lanjut."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Masalah menginstall paket %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Aturan Keamanan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "Daemon racoon IKE"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "File Konfigurasi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Langkah konfigurasi!\n"
+"\n"
+"Anda harus mendefinisikan Aturan Keamanan lalu \n"
+"mengkonfigurasi daemon pertukaran kunci otomatis (IKE). \n"
+"Daemon KAME IKE yang digunakan disebut 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Apa yang akan Anda konfigurasi?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "entri %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Isi file %s\n"
+"dibagi menjadi beberapa bagian.\n"
+"\n"
+"Anda bisa:\n"
+"\n"
+" - menampilkan, menambah, mengedit, atau menghapus bagian,\n"
+" - lalu menyetujui perubahan\n"
+"\n"
+"Apa yang akan Anda lakukan?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+"_:display disini merupakan kata Kerja\n"
+"Tampilkan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Setujui"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+"_:display disini kata kerja\n"
+"Tampilkan konfigurasi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"File %s tidak ada.\n"
+"\n"
+"Ini merupakan konfigurasi baru.\n"
+"\n"
+"Anda harus kembali dan memilih 'tambah'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Menambah Kebijakan Keamanan.\n"
+"\n"
+"Anda bisa menambah Kebijakan Keamanan.\n"
+"\n"
+"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Edit bagian"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n"
+"\n"
+"Anda bisa memilih mana yang akan Anda edit dibawah ini \n"
+"lalu klik pada selanjutnya.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Nama bagian"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Edit Kebijakan Keamanan.\n"
+"\n"
+"Anda bisa mengedit Kebijakan Keamanan.\n"
+"\n"
+"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Hapus bagian"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n"
+"\n"
+"Anda bisa memilih mana yang hendak Anda hapus dibawah ini\n"
+"dan klik pada selanjutnya.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"File konfigurasi racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Isi dari file ini dibagi menjadi beberapa bagian.\n"
+"Anda bisa:\n"
+" - tampilkan \t\t (menampilkan isi file)\n"
+" - tambah\t\t\t (menambahkan satu bagian)\n"
+" - edit \t\t\t (memodifikasi parameter pada bagian yang ada)\n"
+" - hapus \t\t (menghapus bagian yang ada)\n"
+" - setujui \t\t (menulis perubahan pada file sesungguhnya)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"File %s tidak ada\n"
+"\n"
+"Ini merupakan konfigurasi baru.\n"
+"\n"
+"Anda harus kembali dan memilih konfigurasi.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "entri racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Bagian langkah 'tambah'.\n"
+"\n"
+"Berikut ada kerangka file racoon.conf:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Pilih bagian yang hendak Anda tambah.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Bagian langkah 'tambah path'.\n"
+"\n"
+"Bagian path harus berada pada bagian atas dari file racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Letakkan mouse Anda pada entri sertifikat untuk mendapatkan bantuan online."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "tipe path"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path: menentukan path untuk menyertakan \n"
+"sebuah file. Lihat Penyertaan File.\n"
+"\tContoh: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: menentukan file berisi\n"
+"kunci 'pre-shared' untuk berbagai ID. Lihat File Kunci Pre-shared.\n"
+"\tContoh: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) akan mencari direktori ini\n"
+"jika sebuah sertifikat atau permintaan sertifikat diterima.\n"
+"\tContoh: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Penyertaan File: menyertakan file \n"
+"file konfigurasi lain bisa disertakan.\n"
+"\tContoh: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"File Kunci Pre-shared : File kunci 'pre-shared' mendefinisikan sepasang\n"
+"pengenal dan kunci rahasia yang digunakan saat metode authentikasi\n"
+"kunci 'Pre-shared' pada fase 1."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "file sesungguhnya"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n"
+"pada bagian atas dari file racoon.conf Anda.\n"
+"\n"
+"Anda bisa memilih setting remote.\n"
+"Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n"
+"pada bagian atas dari file %s Anda.\n"
+"\n"
+"Anda bisa bisa memilih setting sainfo.\n"
+"Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n"
+"\n"
+"Anda bisa memilih mana yang hendak Anda edit dibawah ini\n"
+"dan klik pada selanjutnya.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Anda bisa mengedit bagian entri remote.\n"
+"\n"
+"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n"
+"\n"
+"Anda bisa mengedit bagian entri sainfo.\n"
+"\n"
+"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Bagian ini harus berada pada bagian atas dari file\n"
+"%s Anda.\n"
+"\n"
+"Pastikan bagian lain mengikuti bagian path\n"
+"ini.\n"
+"\n"
+"Anda bisa mengedit entri path.\n"
+"\n"
+"Silahkan melanjutkan untuk sebelumnya ketika Anda selesai.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "tipe_path"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Selamat!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Semuanya sudah dikonfigurasikan.\n"
+"\n"
+"Anda bisa berbagi sumber daya melalui Internet,\n"
+"dalam cara yang aman, menggunakan koneksi VPN.\n"
+"\n"
+"Anda harus memastikan bahwa bagian tunnel shorewall\n"
+"sudah dikonfigurasikan."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "Alamat sumber Sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n"
+"mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n"
+"(pembuatan IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n"
+"\n"
+"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Contoh\n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n"
+"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Protokol sumber Sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n"
+"mendefinisikan parameter IKE fase 2\n"
+"(pembuatan IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n"
+"\n"
+"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Contoh: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n"
+"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tt'any' pertama mengijinkan sembarang protokol untuk sumber"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Alamat tujuan Sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n"
+"mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n"
+"(pembuatan IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n"
+"\n"
+"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Contoh\n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n"
+"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Protokol tujuan Sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n"
+"mendefinisikan parameter IKE fase 2\n"
+"(pembuatan IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n"
+"\n"
+"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Contoh: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n"
+"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tt'any' terakhir mengijinkan sembarang protokol untuk tujuan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "Grup PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"mendefinisikan grup eksponensial Diffie-Hellman.\n"
+"Jika Anda tidak membutuhkan PFS maka Anda bisa melupakan direktif ini.\n"
+"Sembarang proposal akan diterima jika Anda tidak menentukan.\n"
+"Grup adalah satu dari berikut: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Atau Anda bisa mendefinisikan 1, 2, atau 5 sebagai anggota grup DH."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Angka Waktu Hidup"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n"
+"pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n"
+"atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n"
+"menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n"
+"setiap proposal.\n"
+"\n"
+"Misalnya: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Jadi, disini, angka waktu hidup adalah 1, 1, 30, 30, 60 dan 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Unit waktu hidup"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n"
+"pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n"
+"atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n"
+"menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n"
+"setiap proposal.\n"
+"\n"
+"Misalnya: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Jadi, disini, unit waktu hidup adalah 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' dan "
+"'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritma enkripsi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Algoritma otentikasi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Algoritma kompresi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "mengurangi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (alamat | anonymous) [[port]] { perintah }\n"
+"menentukan parameter untuk IKE fase 1 untuk setiap node remote.\n"
+"Port default adalah 500. Jika anonymous ditentukan, perintah \n"
+"berlaku untuk semua peer yang tidak cocok dengan sembarang direktif\n"
+"remote lain\n"
+"\n"
+"Contoh: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Mode pertukaran"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"mendefinisikan mode pertukaran untuk fase 1 ketika racoon \n"
+"adalah inisiator. Juga berarti mode pertukaran yang diterima\n"
+"ketika racoon merupakan responder. Lebih dari satu mode dapat\n"
+"ditentukan dengan memisahkan dengan koma. Semua mode diterima.\n"
+"Mode pertukaran pertama yang digunakan oleh racoon adalah ketika\n"
+"ia menjadi inisiator.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Membuat kebijakan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "non-aktif"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "aktif"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Direktif ini untuk responder. Untuk itu Anda harus\n"
+"menentukan pasif aktif agar racoon(8) hanya menjadi \n"
+"responder. Jika responder belum memiliki sembarang \n"
+"kebijakan pada SPD selama negosiasi fase 2, dan direktif\n"
+"aktif, racoon(8) akan memilih proposal pertama pada \n"
+"SA payload dari inisiator, dan menghasilkan entri \n"
+"kebijakan dari proposal. Ini berguna untuk melakukan\n"
+"negosiasi dengan klien yang mendapatkan alokasi alamat IP\n"
+"secara dinamis. Perhatikan bahwa kebijakan yang tidak benar\n"
+"bisa terinstall pada SPD responder oleh initiator. Sehingga\n"
+"komunikasi lain bisa gagal jika kebijakan tersebut terinstall\n"
+"karena ketidaksesuaian kebijakan antara inisiator dan juga\n"
+"responder. Direktif ini diabaikan pada kasus inisiator.\n"
+"Nilai default adalah non-aktif."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Pasif"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak ingin mengawali negosiasi, tentukan\n"
+"menjadi aktif. Nilai default adalah non-aktif. Ini berguna\n"
+"untuk server."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Tipe sertifikat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Certfileku"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Nama sertifikat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Kunci Privatku"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Nama kunci privat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Certfile peer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Nama sertifikat peer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Verifikasi cert"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak ingin memverifikasi sertifikat peer untuk\n"
+"beberapa alasan, tentukan menjadi non-aktif. Defaultnya aktif."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Penandaku"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"menentukan penanda yang dikirim ke host remote dan\n"
+"tipe yang digunakan pada negosiasi fase 1. Alamat, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid dan asn1dn dapat digunakan sebagai tipeid.\n"
+"mereka digunakan seperti:\n"
+"\tpenanda_ku alamat [alamat];\n"
+"\t\ttipe adalah alamat IP. Ini adalah tipe default\n"
+"\t\tjika Anda tidak menentukan penanda yang akan digunakan.\n"
+"\tpenanda_ku user_fqdn string;\n"
+"\t\ttipe adalah USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tpenanda_ku string FQDN;\n"
+"\t\ttipe adalah FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tpenanda_ku file keyid;\n"
+"\t\ttipe adalah KEY_ID.\n"
+"\tpenanda_ku asn1dn [string];\n"
+"\t\ttipe adalah nama ASN.1 yang dibedakan. Jika \n"
+"\t\tstring diabaikan, racoon(8) akan mendapatkan DN dari\n"
+"\t\tBagian Subject dari sertifikat.\n"
+"\n"
+"Contoh: \n"
+"\n"
+"penanda_ku user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Penanda peer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Proposal"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"tentukan algoritma enkripsi yang digunakan untuk\n"
+"negosiasi fase 1. Direktif ini harus didefinisikan. \n"
+"algoritma adalah salah satu dari berikut: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 untuk oakley.\n"
+"\n"
+"Untuk transformasi lain, perintah ini harus tidak digunakan."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Algoritma hash"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metode otentikasi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Grup DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Jangkauan IP sumber"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Jangkauan IP tujuan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Protokol layer atas"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "sembarang"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Bendera"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Tujuan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Kebijakan IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "buang"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "transport"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Sumber/tujuan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Level"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "membutuhkan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "default"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "gunakan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "unik"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Jaringan aktif pada antarmuka %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Alamat IP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Terhubung ke %s (level link: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Jaringan tidak aktif pada antarmuka %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Sambung %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Putus %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Memantau Jaringan"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Mengelola jaringan nirkabel"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Mengelola koneksi VPN"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Konfigurasikan Jaringan"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Antarmuka yang dipantau"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Deteksi otomatis"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Antarmuka yang aktif"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Dapatkan Bantuan Online"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Koneksi jaringan"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Jaringan lain"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Mode Firewall Interaktif Otomatis"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Selalu jalankan pada pembukaan"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Jaringan nirkabel"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Setting"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Firewall Interaktif: intrusi terdeteksi"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Apa yang hendak Anda lakukan dengan penyerang?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Detail serangan"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Waktu penyerangan: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Antarmuka jaringan: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Tipe serangan: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokol: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Alamat IP penyerang: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Nama host penyerang: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Layanan yang diserang: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Port yang diserang: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Tipe serangan ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Selalu blacklist (jangan tanya lagi)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abaikan"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Firewall Interaktif: layanan baru"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Apakah Anda hendak membuka layanan ini?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Ingat jawaban ini"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Pemantauan Jaringan"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Statistik global"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Instan"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Rata-rata"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Kecepatan\n"
+"pengiriman:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak dikenal"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Kecepatan\n"
+"Penerimaan:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Waktu\n"
+"koneksi:"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Gunakan skala yang sama untuk diterima dan dikirim"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Harap tunggu, sedang menguji koneksi Anda..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Memutuskan hubungan dari Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Menghubungkan diri ke Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet gagal."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet selesai."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Koneksi selesai."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Koneksi gagal.\n"
+"Periksa konfigurasi Anda pada Pusat Kontrol Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Konfigurasi warna"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "dikirimkan: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "diterima: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "rata-rata"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Ukuran lokal"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Peringatan, koneksi internet lain terdeteksi, mungkin memakai jaringan Anda"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Tidak ada koneksi Internet yang terkonfigurasi"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
new file mode 100644
index 0000000..ae44571
--- /dev/null
+++ b/po/is.po
@@ -0,0 +1,5883 @@
+# Icelandic translation of network-tools.po
+# Translation file for Mandriva Linux graphic install, drakx-net
+# Copyright (C) 1999,2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999 Mandriva
+#
+# Jóhann Þorvarðarson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000.
+# Þórarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000.
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2005, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: network-tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-18 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Óþekkt tegund tengingar"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Net-aðgangs-stillingar"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Aðgangs-stillingar"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Vistfangs-stillingar"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN tenging"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Enginn"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Leyfa notendum að sýsla með tengingar"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Tengjast við ræsingu"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Kvarði"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Samband fundið á tengi %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Samband hefur rofnað á tengi %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Kapall"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kapalmótald"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Nota BPALogin (þarf fyrir Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Auðkenning"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Netþjónustu-notandanafn"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Netþjónustu-lykilorð"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Nafn aðgangspunkts"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Blátannartæki"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Blátannarupphringing"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "PIN númer"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Get ekki opnað tæki %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Athugaðu hvort SIM kortið set innsett."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Þú hefur gefið upp rangt PIN númer.\n"
+"Ef þú slærð oft inn rangt PIN númer, getur það læst SIM kortinu!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Gerfihnatta (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Netkort"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr "Get ekki fundið net-viðmót fyrir valið tæki (nota rekil %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Handvirk uppsetning"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Sjálfvirkt IP (BOOT/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP stillingar"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP vistfang"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar.\n"
+"Hver færsla á að vera IP tala rituð með punkt á milli.\n"
+"(dæmi 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netsía"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Netgátt"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Sækja vistföng DNS þjóna frá DHCP miðlara"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Nafnamiðlari 1 (DNS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Nafnamiðlari 2 (DNS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Leita í léni"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "Sjálfgefið verður leitar-lén sett út frá fullformuðu vélarnafni"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP biðlari"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP tenging fellur á tíma eftir (í sek)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Ná í YP miðlara frá DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Ná í NTPD miðlara frá DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP vélarheiti"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Ekki falla til baka í ZeroConf (169.254.0.0 net)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP vistfang á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Netsía á að vera á sniðinu 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Aðvörun: IP tala %s er venjulega frátekin!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s er þegar í notkun\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Skilgreina nafn vélar frá DHCP vistfangi"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Heiti vélar"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Netstillingar útskiptanlegra tækja"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Virkja IPv6-um-IPv4 gagnarás"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Samskipti skynjuð á nettengi %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Bið um vistfang á nettengingu %s (samskiptaregla %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Fékk vistfang á nettengi %s (samskiptaregla %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Fékk ekki vistfang á nettengi %s (samskiptaregla %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Óskráð - breyta handvirkt"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Ég veit ekki"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Hliðrænt símamótald"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Með skriftu"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Með skjáhermi"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frakkland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algería"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentína"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austurríki"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Ástralía"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgía"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilía"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Búlgaría"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kína"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tékkland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmörk"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egyptaland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Þýskaland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grikkland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungverjaland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Írland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Ísrael"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ísland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Ítalía"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Srí Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litháen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Máritus"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokkó"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noregur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pólland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portúgal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rússland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapúr"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slóvenía"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spánn"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svíþjóð"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sviss"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tæland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Túnis"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Tyrkland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Sameinuðu Arabísku Furstadæmin"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Stóra Bretland"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Þráðlaust"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Nota Windows rekil (með ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Opnir WEP lyklar"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Lokaðir WEP lyklar"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA for-valinn lykill"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Vélbúnaðarrekla er þörf fyrir þetta tæki."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Stillingar Þráðlausrar tengingar"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Vinnsluhamur"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Beintengt"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Managed"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Stjórnandi"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Endurvaki"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Aukalegur"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Sjálfvirkt"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Netnafn (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Dulritunarmáti"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Dulritunarlykill"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Netauðkenni"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Vinnslutíðni"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Næmniþröskuldur"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitahraði (í b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CRS bætir við athugun áður en hver pakki er sendur til að\n"
+"staðfesta að rásin sé auð og tiltæk. Þetta veldur smátöf en gæti aukið\n"
+"hraðann ef margar sýndar-rásir eða tengingar eru í gangi í einu.\n"
+"þetta gildi setur stærð á minnsta pakka sem krefst könnunnar með RTS.\n"
+"Ef gildið er jafn stórt hámarks-pakkastærð er könnunin óvirk.\n"
+"Þú getur einnig valið gildin auto, fixed, eða off."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Slitnir-pakkar"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Aukaviðföng fyrir iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Hér er hægt að bæta við aukalegum stillingum fyrir þráðlaus samskipti svo "
+"sem:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick er þegar sett "
+"sem vélarnafn).\n"
+"\n"
+"sjá nánar á man-síðunni iwconfig(8)."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Auka viðföng fyrir iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy er notað til að setja lista af addressum á þráðlausri nettengingu\n"
+"og lesa síðan til baka gæði tengingar við hvern og einn.\n"
+"\n"
+"Þetta eru sömu upplýsingarnar og eru í /proc/net/wireless :\n"
+"Gæði tengingar, styrkur merkis og truflanastyrkur.\n"
+"\n"
+"Sjá nánari upplýsingar á iwpspy(8) man síðu."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Auka viðföng fyrir iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv er notað til að setja aukaleg (prívat) viðföng á þráðlausu neti\n"
+"\n"
+"iwpriv sér um sérhæfð viðföng og stillingar fyrir hvern rekil (andstætt\n"
+"við iwconfig sem sér um þessa almennu).\n"
+"\n"
+"Samkvæmt bókinni ætti hver rekill að segja til um sín mismunandi vistföng,\n"
+"hvaða skipanir á að gefa og hvernig þau virka.\n"
+"\n"
+"sjá nánar á man-síðunni fyrir iwpriv(8)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Þarf að fá dulritunarlykil."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Tíðni ætti að hafa viðskeyti k, M eða G (t.d. \"2.46G\" fyrir 2.46 GHz "
+"tíðni), eða bæta við nógu mörgum núllum."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Hraði ætti að hafa viðskeyti k, M eða G (t.d. \"11M\" fyrir 11M) eða bæta "
+"við nógu mörgum núllum."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Leyfa flakk milli aðgangspunkta"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Tengdur þráðlausu neti \"%s\" á nettengi %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Missti tengingu við þráðlaust net á nettengi %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB mótald"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus mótaldið er ekki stutt vegna dreifingarvandkvæða á "
+"vélamálsrekli.\n"
+"\n"
+"Þú getur fundið rekil á http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL yfir CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Handvirk TCP/IP uppsetning"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP yfir Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP yfir ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Auðkenni sýndarslóðar (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Auðkenni sýndarrásar (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Villa"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Gat ekki sett inn pakkana (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Vefmiðlari"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Nafnaþjónusta léns (DNS)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH miðlari"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Ftp miðlari"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Póstmiðlari"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP og IMAP miðlari"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet miðlari"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows skráamiðlun (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS miðlari"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Endurvarp-svörun (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Fylgjast með porta-skönnun"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Eldveggsuppsetning"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall stillingar\n"
+"\n"
+"Þessi eining stillir einka eldvegg fyrir þessa Mandriva Linux vél\n"
+"Fyrir öruggan og aflmikinn eldvegg líttu á hina sértæku\n"
+"Mandriva eldveggs útgáfu."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall uppsetning\n"
+"\n"
+"Vertu viss um að hafa sett upp Staðarnet/Internet aðgang með drakconnect "
+"áður en lengra er haldið."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Að hvaða þjónustum viltu leyfa Internetaðgang?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Eldveggur"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Þú getur gefið upp ýmsar gáttir. \n"
+"gild dæmi eru 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Nánari upplýsingar eru t.d. í /etc/services ."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Ógild gátt gefin: %s.\n"
+"Rétt form er \"gátt/tcp\" eða \"gátt/udp\". \n"
+"þar sem gátt er á bilinu 1 til 65535\n"
+"\n"
+"Þú getur einnig gefið upp bil (t.d. 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Allt (enginn eldveggur)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Aðrar gáttir"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Skrá skilaboð frá eldvegg í kerfisannála"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Gagnvirkur Eldveggur"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Þú færð aðvörun þegar einhver fær aðgang að þjónustu eða reynir að komast "
+"inn í þína tölvu.\n"
+"Veldu hvaða aðgerðum á að fylgjast með."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Nota virkan eldvegg"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "VPN stillingar"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Veldu VPN tegund"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "Frumstilli tól og leita að tækjum fyrir %s..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Gat ekki frumstillt tengingu af tegund %s!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Veldu VPN tengingu eða gefðu upp nýtt nafn."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Setja upp nýja tengingu..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nýtt nafn"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aðvörun"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Þú verður að velja tengingu sem er þegar til, eða slá inn nýtt nafn."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Gefið upp þá lykla sem þörf er á"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Sláðu inn stillingar fyrir VPN tenginguna"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Vilt þú ræsa tenginguna núna?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Tenging mistókst."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"VPN tengingin er nú uppsett.\n"
+"\n"
+"Þessa VPN tengingu er hægt að ræsa sjálfvirkt þegar nettengingar eru "
+"ræstar.\n"
+"Það má gera með því að endurstilla nettengingar og velja þessa VPN "
+"tengingu.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Portskönnun"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Ráðist á þjónustu"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Brjóta lykilorð"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "\"%s\" árás"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Port-skönnun hefur verið reynd af %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Ráðist hefur verið á þjónustuna %s af %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Reynt hefur verið að brjóta upp lykilorð af %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "\"%s\" árás hefur verið reynd af %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr "Forritið \"%s\" er að reyna að bjóða fram þjónustu (%s) á netinu."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Port %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Handvirkt"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Sjálfvirk"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Ekkert tæki sem styður %s ndiswrapper rekilinn er til staðar!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Veldu Windows rekilinn (.inf skrá)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Get ekki sett inn %s ndiswrapper rekilinn!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Get ekki hlaðið inn ndiswrapper reklinum!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Valið tæki hefur þegar verið sett upp með reklinum %s.\n"
+"vilt þú í raun nota ndiswrapper rekil?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Finn ekki ndiswrapper tengið!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Velja ndiswrapper rekil"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Nota ndiswrapper rekil %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Setja inn nýjan rekil"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Velja tæki:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Bandaríkin"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Handvirkt val"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Innvært ISDN mótald"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Evrópskan samskiptastaðal (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Samskiptaregla til tengingar við umheiminn\n"
+"Ekki D-rás (leigðar línur)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Staðarnets og Internet stillingar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Veldu tenginguna sem þú vilt stilla"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Veldu netkort sem á að stilla:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Ekkert tæki fannst fyrir þessa tegund tengingar."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Vélbúnaðarstillingar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Set upp tæki..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Veldu þjónustuaðila:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Leita að netum..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Veldu net:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Veldu samskiptastaðal tengingar.\n"
+"Ef þú veist ekki hver hann er, haltu þá því sem er forvalið."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Sambandsstýring"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Tengi-stillingar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Fylltu inn eða krossaðu við svæðin að neðan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Þitt símanúmer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nafn þjónustuaðila (t.d. simnet.is)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Símanúmer netþjónustu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Nafnamiðlari DNS 1 (ekki krafist)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Nafnamiðlari DNS 2 (ekki krafist)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Hringihamur"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Tengihraði"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Tenging fellur á tíma eftir (í sek)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ Korts"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kortminni (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kort IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kort IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kort IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Nettæki"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Útvært ISDN mótald"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Veldu tæki !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN uppsetning"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Hvernig kort ertu með?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ef þú ert með ISA kort þá ættu gildin á næsta skjá að vera rétt.\n"
+"\n"
+"Ef þú hefur PCMCIA kort, þá þarft þú að vita \"irq\" og \"io\" kortsins.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Áfram"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Hætta við"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Hvert af eftirfarandi er þitt ISDN kort?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"CAPI rekill er til fyrir þetta mótald. Þessi CAPI rekill býður upp á fleiri "
+"möguleika en frjálsi rekillinn (svo sem að senda föx). Hvorn rekilinn viltu "
+"nota?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Rekill"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Hvaða samskiptareglu viltu nota?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Samskiptaregla"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Veldu netþjónustuaðila.\n"
+"Ef hann er ekki á lista, veldu 'Ekki á lista'."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Þjónustuaðili:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Mótaldið þitt er ekki stutt af kerfinu.\n"
+"Líttu á http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Veldu mótald sem á að stilla:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Mótald"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Veldu við hvaða raðtengi mótaldið er tengt."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Veldu þjónustuaðila:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Upphringi: auðkenni"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nafn tengingar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Símanúmer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Notendanafn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Lykilorð"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Upphringi: IP Viðföng"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP viðföng"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Staðarnetsía"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Upphringi: DNS viðföng"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nafn léns"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Aðal nafnamiðlari (ekki krafist)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Vara nafnamiðlari (ekki krafist)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Setja vélarnafn frá IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP vistfang netgáttar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Sjálfvirkt við kerfisræsingu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Með því að nota Netforritið í kerfisbakkanum"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Handvirkt (tækið verður samt frumstillt þegar kerfið ræsir)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Hvernig viltu hringja í þessa nettengingu?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Viltu reyna að tengjast Internetinu núna?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Prófa tenginguna þína..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Kerfið er nú tengt Internetinu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Af öryggisástæðum verður aftengt núna."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Kerfið virðist ekki vera tengt við Internetið.\n"
+"reyndu að endurstilla tenginguna."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Til hamingju, staðarnets og Internets uppsetningu er lokið.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Eftir að þessu er lokið mælum við með að þú endurræsir X umhverfið til að "
+"koma í veg fyrir nafna-tengd vandamál."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Vandamál við uppsetningu.\n"
+"Prófaðu tenginguna með net_monitor eða mcc. ef tengingin virkar ekki,þá "
+"gætir þú reynt að endurtaka uppsetninguna."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB mótald"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan mótald"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus mótald"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Staðarnets-tenging"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Þráðlaus tenging"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL tenging"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Breiðbands-tenging"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN tenging"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Mótaldstenging"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB tenging"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(fundið á porti %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(skynjað %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(skynjað)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netstillingar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf nafnleit vélar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Ef þú óskar, sláðu inn ZeroConf vélarnafn.\n"
+"Þetta er nafnið sem vélin þín notar til að auglýsa framboðnar\n"
+"þjónustur sem er ekki stjórnað af netinu.\n"
+"Þessa er ekki þörf á flestum netum."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf Heiti vélar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zerocont vélarheiti má ekki innihalda ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Af því að þú ert að setja upp netuppsetningu, þá er netið þitt þegar "
+"stillt.\n"
+"Smelltu á 'Í lagi' til að halda þessari uppsetningu, eða 'Hætta við' til að "
+"endurstilla Internet og nettengingar.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Það þarf að endurræsa netið, viltu endurræsa það núna?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vandamál kom upp við enduræsingu nets: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Við ætlum nú að fara að stilla tenginguna %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ýttu á \"%s\" til að halda áfram."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Uppsetningu lokið, viltu virkja stillingar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Þú hefur skilgreint nokkrar leiðir til að tengjast Internetinu.\n"
+"Veldu þá sem þú vilt nota.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internet-tenging"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Stilli nettæki %s (rekill %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Eftirfarandi samskiptareglur má nota til að stilla staðarnets-tengingu. "
+"Veljið hverja þið viljið nota."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Sláðu inn heiti vélarinnar. Vélarheitið þarf að vera fullt\n"
+"heiti, t.d. ``odinn.valholl.is''\n"
+"Þú mátt líka slá inn IP vistfang netgáttarinnar ef þú þekkir það.\n"
+"Netgáttin gefur þér aðgang út úr staðarnetinu (t.d. á Internetið)."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Síðast en ekki síst getur þú einnig slegið inn IP-tölu DNS nafnamiðlara."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Vistfang DNS-þjóns á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Vistfang netgáttar á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Netgátt (tækið)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Óvænt villa hefur komið upp:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Sel-uppsetning"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr "Hér getur þú sett upp vefsel (t.d. http://mitt_vef_sel:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP sel"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Nota HTTP sel fyrir HTTPS tengingar"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS sel"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP Sel"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Ekkert sel fyrir (aðskildir með kommu):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Sel ætti að vera http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Sel ætti að vera http://... eða https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Slóð ætti að byrja á 'ftp:' eða 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Veldu nettengi sem verða varin af eldveggnum.\n"
+"\n"
+"Öll nettengi sem tengjast Internetinu beint ættu að vera valin,\n"
+"en þau sem tengjast aðeins staðarneti gætu verið óvarin.\n"
+"\n"
+"Hvaða nettengi ætti að verja?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Halda sérsniðnum reglum"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Sleppa sérsniðnum reglum"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Stillingum eldveggsins þíns hefur verið breytt handvirkt, og inniheldur\n"
+"reglur sem gætu stangast á við þær stillingar sem nú hafa verið settar upp.\n"
+"Hvað vilt þú gera?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr "Nokkurra eininga (%s) er þörf, en eru ekki til fyrir vélbúnað %s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Þarf nokkra pakka (%s) sem eru ekki tiltækir."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Þessa pakka má finna á Mandriva Club síðunum eða í seldum Mandriva "
+"dreifingum."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "Eftirfarandi einingar vantar: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Skrárnar má einnig setja upp frá þessari slóð:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Nota diskling"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Nota Windows disksneið"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Veljið skrá"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Veldu vélbúnaðar-rekilinn (t.d.: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Finn ekki \"%s\" á Windows kerfinu þínu!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Ekkert Windows kerfi hefur fundist!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Settu diskling í drif"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "Settu FAT forsniðinn diskling í drif %s með %s í rótarmöppu og ýttu á %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Næsta"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Diskettuvilla, get ekki tengt %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Leita að hugbúnaði og reklum..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Augnablik, keyri stilli-skipanir fyrir tæki..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "X509 Almenn Lyklaskipan"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Fastur lykill"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tegund"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Skírteini"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Lykill"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Lykilstefna"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Tengjast með því að nota notandanafn og lykilorð"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Athuga skírteini miðlara"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Dulritunaralgrím"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Sjálfgefið"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Stærð dulritunarlykils"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Sækja frá miðlara"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Netgátt"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Staðbundin IP-tala"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP-tala netgáttar"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Nota TCP samskiptareglu"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Tegund sýndarnettækis"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Númer sýndarnettækis (valfrjálst)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Ræsi tengingu.."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN samtengi-eining"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Hópnafn"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Notandanafn"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Nota cisco-UDP til að umlykja samskiptareglu"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Nota tiltekið UDP port"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Netstillingar (%d tengi)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Netgátt:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Tengi:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Augnablik"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Tengi"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Staða"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Vélarnafn: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Stilla vélarnafn..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Staðarnets-uppsetning"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Stilla staðarnetstengingu..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hjálp"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Virkja"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hætta við"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Í lagi"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Augnablik"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Augnablik... Framkvæmi stillingar"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Sýsla með tengingar"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Tæki: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP uppsetning"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Nafnamiðlarar (DNS)"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Leita í léni"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ekkert"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "föst"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Ræsa við kerfisræsingu"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Flæðistýring"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Endir á línu"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Mótaldstími rennur út"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Nota læsiskrá"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Bíða eftir sóni áður en hringt er"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Upptekið-beðið í"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Módaldshljóð"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Virkja"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Slökkva"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Framleiðandi"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Lýsing"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Flokkur miðils"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Nafn einingar"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac Adressa"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Braut"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Staðsetning á braut"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Engin IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Engin netsía"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Ekkert netkort hefur fundist á kerfinu þínu. Vinsamlega keyrðu vélbúnaðar-"
+"uppsetningartólið."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Fjarlægja nettengingu"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Veldu nettengi sem á að fjarlægja:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Villa kom upp þegar reynt var að eyða nettenginu \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Til hamingju, tekist hefur að fjarlægja nettengið \"%s\""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "upp"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "niður"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Tengdur"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ótengdur"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Aftengja..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Tengjast..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Aftengja núna"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Virkja núna"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Þú hefur ekki neitt uppsett nettengi.\n"
+"Stilltu þau fyrst með því að smella á 'Stilla'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Staðarnets-uppsetning"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Kort %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Ræsisamskiptaregla"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Virkjað við ræsingu"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Þetta nettengi hefur ekki verið stillt enn.\n"
+"Keyrið \"Bæta við tengingu\" aðstoðarálfinn frá Mandriva Linux stjórnborðinu"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internet uppsetning"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Þú hefur ekki skilgreint neina internettengingu.\n"
+"Keyrið \"%s\" aðstoðarálfinn frá Mandriva Linux stjórnborðinu"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Setja upp nýja nettengingu (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Vélarnafn (þarf ekki)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Þriðji nafnamiðlari (ekki krafist)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internet uppsetning"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internetaðgangur"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tegund tengingar: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Staða:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Viðföng"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Samnýting Internets tengingar"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Þú er um það bil að fara að setja tölvuna þína upp til að deila Internet "
+"tengingunni sinni.\n"
+"Með þessum valkosti , þá geta aðrar tölvur á þínu staðarneti notað Internet "
+"tengingu þinnar tölvu.\n"
+"\n"
+"Vertu viss um að þú hafir sett upp staðarnet/Internet tengingu með "
+"drakconnect áður en þú heldur lengra.\n"
+"\n"
+"Athugið: þú þarft að hafa netkort til að geta sett upp staðarnet (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Uppsetning Internet samnýtingar hefur þegar verið framkvæmd.\n"
+"Hún er nú virk.\n"
+"\n"
+"Hvað vilt þú gera?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Uppsetning internet samnýtingar hefur þegar verið framkvæmd.\n"
+"Hún er nú aftengd.\n"
+"\n"
+"Hvað vilt þú gera?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Endurstilla"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Veldu nettengið sem er beintengt við Internetið."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Það er aðeins eitt netkort uppsett á vélinni þinni:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ég er að fara að setja upp staðarnet um það nettengi."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Veldu hvaða nettengi verður tengt við staðarnetið þitt."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Stillingar staðbundins nets"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Nafn staðbundins léns"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Líklegur árekstur á IP-tölum staðarnets fundinn í uppsetningu á %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Uppsetning nafnamiðlara léns (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Nota þessa netgátt sem nafnamiðlara léns"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Vistfang DNS þjóns"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP Miðlarauppsetning.\n"
+"\n"
+"Hér getur þú valið mismunandi valkosti fyrir DHCP miðlara uppsetningu.\n"
+"Ef þú veist ekki hvað þessar breytur þýða, láttu þær þá bara eiga sig."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Nota sjálfvirka uppsetningu (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Fyrsta IP-tala DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Loka IP-tala DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Sjálfgefinn leigutími (í sekúndum)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Hámarksleigutími (í sekúndum)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Vefsels-þjónusta (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Nota þessa netgátt sem vefsels-þjónustu"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Netfang kerfisstjóra"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Sýnilegt vélarnafn"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Sel-gátt"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Stærð biðminnis (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Útvarpa upplýsingum um prentara"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Samnýting Internetstengingar er nú virk."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Samnýting Internets tengingar er nú aftengd."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Allt hefur verið uppsett.\n"
+"Þú getur nú deilt Internet tengingunni með öðrum vélum á staðarnetinu, með "
+"því að nota sjálfvirka netuppsetningu (DHCP) og \n"
+"gagnsæja vefsels-þjónustu (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Aftengi miðlara..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Fann eldveggsuppsetningu!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Aðvörun! Eldveggsuppsetning hefur fundist. Þú þarft kannski að breyta henni "
+"handvirkt eftir uppsetninguna."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Uppsetning..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Stilli eldvegg..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Bættu við vél svo hægt sé að sýsla með hana."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Breyttu upplýsingum"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Eyddu upplýsingum"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Bættu við upplýsingum"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-tala:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Vélarnafn:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Samheiti vélar:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Villa!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Gefðu upp gilda IP-tölu."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Sama IP-tala er þegar í skrá %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Samheiti vélar"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Sýsla með vélaskilgreiningar"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Breyta færslu"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Bæta við"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Bæta við færslu"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Tókst ekki að bæta við vél."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Breyta"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Tókst ekki að breyta vél."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjarlægja"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Tókst ekki að fjarlægja vél."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Hætta"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Leyfð vistföng"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Get ekki tengst þjónustu"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Annálar"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Leyfa"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blokk"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Loka"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Leyfðar þjónustur"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Lokaðar þjónustur"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Hreinsa annála"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Svartlisti"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Vinalisti"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Fjarlægja úr svartlista"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Færa á vinalista"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Fjarlægja úr vinalista"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Dagsetning"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Árásaraðili"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Árásartegund"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Þjónusta"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Nettengi"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Forrit"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Staða"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Leyft"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Lokað"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Ósigrandi eldveggur"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Byrja sem stjórnandi"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Lykilorðs er þörf"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr "Þetta tól aðstoðar við uppsetningu á varaleiðum fyrir net og eldvegg."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Tvöföldun nettengis (skilja eftir autt ef ekki notað)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Raunverulegt vistfang"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Sameiginlegt sýndarvistfang"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Sýndarauðkenni"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Varaeldveggur"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Samhæfa conntrack töflur (virkar tengingar)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Samræming nettengis"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Tengingarmerking"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Netsnið"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Snið"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nýtt snið..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Nafn sniðs sem á að búa til (nýtt snið er búið til sem afrit af núverandi "
+"sniði):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Sniðið \"%s\" er þegar til!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Þú getur ekki eytt sjálfgefnu sniði"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Þú getur ekki eytt núverandi sniði"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Þetta tól aðstoðar við ræsingu á skilgreindu netsniði, og sýsl (afrita, "
+"eyða) með snið."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Til að breyta sniði verður þú að virkja það fyrst."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Virkja"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Klóna"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "varpa root notanda sem gesti"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "varpa öllum notendum sem gestum"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Engin vörpun á UID notanda"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "leyfa raunverulega fjar-aðgang að root"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Skrá"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Skrifa stillingar"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Hætta"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_NFS Miðlari"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/Endur_ræsa"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/_Endurhlaða"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS miðlari"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Endurræsi/Endurstilli NFS miðlara..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Villa við Endurræsingu/Endurstillingu NFS miðlara"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Möppuval"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Ætti að vera mappa."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">NFS biðlara</span> má skilgreina á ýmsa vegu:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">einstök vél:</span>þú getur tilgreint vél "
+"annað hvort með styttu nafni sem nafnaþjónusta skilur, fullu lénsnafni eða "
+"IP-tölu\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">nethópar:</span> NIS nethópa má gefa upp sem "
+"@hopur.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">algildistákn:</span> vélanöfn mega innihalda "
+"algildistáknin * and ?. Til dæmis: *.inni.mitt.net veitir öllum vélum í "
+"léninu 'inni.mitt.net' aðgang.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP net:</span> þú getur leyft aðgang að "
+"möppum á öllu staðarnetinu samtímis. til dæmis annað hvort `/255.255.252.0' "
+"eða `/22' bætt við grunn-IP-tölu staðarnetsins.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Valkostir notanda-auðkennis (UID)</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">varpa root notanda sem gesti:</span> varpar "
+"beiðnum frá uid/gid 0 (venjul. root) yfir á uid/gid gestanotanda "
+"(root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">leyfa raunverulega root aðgang:</span> "
+"slökkva á 'root_squash'. Þessi valkostur er aðallega nytsamur fyrir "
+"disklausa biðlara (no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">varpa öllum notendum sem gestanotanda:</"
+"span> varpa öllum auðkennum notanda og hópa yfir á gestanotanda. Handhægt "
+"fyrir opnar NFS-möppur, frétta-safnmöppur, o.s.frv. Andstæðan er "
+"(no_all_squash), sem er sjálfgefin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid og anongid:</span> tiltaka "
+"sérstaklega auðkennistölur (uid og gid) á gestanotanda.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Samhæfður aðgangur:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Örugg tenging:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Aðeins lestraraðgangur:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Ítarlegri valkostir"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> þessi valkostur krefst þess a' "
+"beiðnir séu upprunnar frá internet porti sem hefur lægra tölugildi en "
+"IPPORT_RESERVED (1024). Þessi valkostur er sjálfkrafa virkur."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> leyfa annað hvort lestraraðgang "
+"eða bæði lestrar- og skriftar-aðgang á þessari NFS möppu. Sjálfgefið er að "
+"hafna öllum beiðnum sem breyta skráakerfinu. Þetta er einnig hægt að þvinga "
+"fram með því að nota þennan valkost."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> leyfir NFS miðlaranum ekki að "
+"hunsa NFS samskiptaregluna og svara beiðnum áður en breytingar hafa verið "
+"vistaðar á varanlegum miðli (þ.e. diski)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Upplýsingar"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Mappa"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Draknfs færsla"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Bættu við NFS miðluðu svæði til að geta stillt það."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS mappa"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Mappa:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Vélaraðgangur"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Aðgangur:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Vörpun á ID notanda"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Notanda auðkenni (ID):"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "Auðkenni (ID) nafnlauss notanda:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "Auðkenni (GID) nafnlauss hóps:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Gefið upp möppu sem á að miðla."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Get ekki búið til þessa möppu."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Þú verður að skilgreina aðgang véla."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Miðla möppu"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Algildistákn véla"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Almennir valkostir"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Sértækir valkostir"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Gefið upp möppu sem á að miðla."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Notið hnappinn til til að setja réttan aðgang."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS sér um NFS miðlun"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Tókst ekki að bæta við NFS miðli."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Mistókst að breyta NFS miðli."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Mistókst að fjarlægja NFS miðlun."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Fann enginn tæki"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Gefðu upp stillingar fyrir net"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Styrkur merkis"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Dulritun"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Vélarnafni breytt í \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Tengist..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Aftengjast"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Tengjast"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Aftengist..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Stilla"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Endurnýja"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Notandanafn"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Sameignarheiti"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Miðla möppu"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Athugasemd"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Sýnilegt"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Almenn"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Skrifanlegt"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Öryggis-maski"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Möppu-öryggis-maski"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Lestrarlisti"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Skriflisti"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Kerfisstjórar"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Gildir notendur"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Erfa aðgangsheimildir"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Fela punktaskrár"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Fela skrár"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Varðveita há/lág-stafi"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Þvinga aðgangs-maska"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Þvinga hóp"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Sjálfgefið stafsetur"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Prentaranafn"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Slóð"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Prentanlegt"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Prentskipun"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ skipun"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Gestir OK"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Erfa aðgangsheimildir"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Prentun"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Aðgangs-maski"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Nota rekil biðlara"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Lestrarlisti"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Skriflisti"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Þvinga hóp"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Þvinga nýjar skrár í notandahóp"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Samba Miðlari"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Um"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Senda villutilkynningu"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Um..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "Þetta er einfalt tól til að sýsla með Samba uppsetningu."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Endurræsi/Endurstilli Samba miðlara..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Villa við Endurræsingu/Endurstillingu Samba miðlara"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Opna"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "DrakSamba bæta við færslu"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Bæta við svæði"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nafn miðlaðs svæðis:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Athugasemd:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Svæði með sama nafni er þegar til eða nafn svæðis er autt, veldu "
+"annað nafn."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Get ekki búið til möppu, vinsamlega sláðu inn rétta slóð."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Gefðu upp lýsingu á þessu svæði."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - búa til PDF skjöl"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "printers - allir tiltækir prentarar"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Bæta við sérstökum miðluðum prentara"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr "þessi ráðgjafi mun aðstoða þig við að búa til nýjan sérstakan Samba prentara."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "PDF sýndarprentari er þegar til."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Prentarar og print$ er þegar til."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Til hamingju"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Ráðgjafinn hefur bætt við Samba prentaramiðlun"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Gat ekki bætt við prentara."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr "Bættu við eða veldu miðlaðan Samba prentara til að vinna með."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "DrakSamba Prentarafærsla"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Prentaramiðlun"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Heiti prentara:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Skrifanlegt:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Sýnilegt:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Meiri valkostir"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Prentara-aðgangur"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Gestir OK:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Aðgangs-maski:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Prntaraskipun"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Prentskipun:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ skipun:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Prenta:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "Aðgangs-maski ætti að vera tala. t.d. 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "DrakSamba færsla"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Bættu við eða veldu Samba miðlað svæði svo hægt sé að breyta því."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba notendaðagangur"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Valkostir öryggis-maska"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Sýna valkosti"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Miðluð Samba mappa"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nafn miðlaðrar möppu:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Almennt:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Aðgangs-maski, 'create mode' og 'directory mask' ættu að vera tala. þ.e. "
+"0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Búðu til þennann Samba notanda: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Bæta við Samba notanda"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Notandaupplýsingar"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Notendanafn:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Lykilorð:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Sýsla með Samba stillingar"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Mistókst að breyta Samba miðli."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Mistókst að fjarlægja Samba miðlun."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Miðlað svæði"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Gat ekki breytt."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Gat ekki fjarlægt."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Prentarar"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Gat ekki bætt við notanda."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Gat ekki breytt lykilorði notanda."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Gat ekki eytt notanda."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba notendur"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba sér um Samba miðlun"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "VPN tengingin er virk."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"VPN tengingin hefur þegar verið sett upp.\n"
+"\n"
+"Hún er þegar virk.\n"
+"\n"
+"Hvað viltu gera?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "aftengja"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "endurstilla"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "hætta við"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Aftengi VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "VPN tenging er nú óvirk."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "VPN tengingin er nú óvirk"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"VPN tengingin hefur þegar verið sett upp.\n"
+"\n"
+"Hún er nú óvirk.\n"
+"\n"
+"Hvað viltu gera?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "virkja"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Virkja VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "VPN tenging er nú virk."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Einföld VPN upsetning."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Þú ert um það bil að fara að setja upp tölvuna þína til að nota VPN "
+"tengingu.\n"
+"\n"
+"Með þessari uppsetningu, þá geta tölvur á staðbundnu neti og tölvur á\n"
+"öðrum fjarlægum lokuðum netum, deilt þjónustu gegn um eldveggi\n"
+"yfir Internetið, á öruggan hátt\n"
+"\n"
+"Samskiptin yfir Internetið eru dulrituð. Staðbundnu og fjarlægu vélarnar\n"
+"líta út fyrir að vera á sama neti.\n"
+"\n"
+"Vertu viss um að þú hafir stillt net/Internet aðgang með drakconnect\n"
+"áður en lengra er haldið."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN tenging.\n"
+"\n"
+"Þetta forrit er byggt á eftirfarandi verkefnum:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - Handbækur og man síður koma með %s pakkunum\n"
+"\n"
+"Vinsamlega lestu AÐ MINNSTA KOSTI ipsec \"hvernig-á-að\" leiðbeiningar\n"
+"áður en lengra er haldið."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Vandræði við að setja inn pakka %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Öryggisstefnur"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE daemon racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Stillingarskrá"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Stillingaþrep!\n"
+"\n"
+"Þú þarft að skilgreina öryggisstefnu og síðan \n"
+"stilla sjálfvirka lyklamiðlaran - (IKE) þjóninn.\n"
+"KAME IKE þjónustan sem við notum heitir 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Hvað vilt þú stilla?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s færslur"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Innihald skráarinnar %s\n"
+"er skipt í nokkra hluta.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú:\n"
+"\n"
+" - sýnt, bætt við, sýslað, eða fjarlægt hluta, síðan\n"
+" - sett inn breytingarnar\n"
+"\n"
+"Hvað vilt þú gera?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Sýna"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Sýsl"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Setja inn"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Sýna uppsetningu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Skráin %s er ekki til.\n"
+"\n"
+"Þetta hlýtur að vera ný uppsetning.\n"
+"\n"
+"Þú verður að fara til baka og velja 'Bæta við'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Bæta við öryggisstefnu.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú bætt við öryggisstefnu.\n"
+"\n"
+"Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Sýsla með kafla"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"%s skráin þín getur innihaldið nokkra kafla eða tengingar.\n"
+"\n"
+"Þú getur valið þann sem þú vilt sýsla með hér að neðan \n"
+"og smellt á 'Næsta'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Nöfn kafla"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Sýsla með öryggisstefnur.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú sýslað með öryggisstefnur.\n"
+"\n"
+"Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Fjarlægja hluta"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Skráin %s hefur marga kafla eða tengingar.\n"
+"\n"
+"Þú getur valið þann sem þú vilt fjarlægja hér að neðan \n"
+"og smella á 'Næst'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Stillingar racoon.conf skráarinnar.\n"
+"\n"
+"Þessi skrá er kaflaskipt.\n"
+"Þú getur nú:\n"
+" - display \t\t (sýna innihald skráar)\n"
+" - add\t\t\t (Bæta við kafla)\n"
+" - edit \t\t\t (breyta viðföngum í kafla)\n"
+" - remove \t\t (fjarlægja kafla)\n"
+" - commit \t\t (skrifa breytingar í raunverulega skrá)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Skráin %s er ekki til\n"
+"\n"
+"Þetta hlýtur að vera ný uppsetning.\n"
+"\n"
+"Þú verður að fara til baka og velja stillingar.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "racoon.conf færslur"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"'Bæta við' kafla skrefið.\n"
+"\n"
+"Hér er beinagrind af racoon.conf skrá:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Veldu kafla sem þú vilt bæta við.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "slóð"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "yfir net"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"'Bæta við slóð' þrepið.\n"
+"\n"
+"Slóðarkaflinn verður að vera efst í racoon.conf skránni.\n"
+"\n"
+"Færðu músabendilinn yfir skírteinis-færsluna til að sækja hjálp."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "slóðartegund"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path: tilgreinir slóð til að innifela\n"
+"skrá. Sjá Lesa inn skrá.\n"
+"\tDæmi: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: skilgreinir skrá sem inniheldur\n"
+"for-deili lykil fyrir ákveðin auðkenni. Sjá Pre-shared key File.\n"
+"\tDæmi: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) mun leita í þessari möppu\n"
+"ef skírteini eða beiðni um skírteini er móttekin.\n"
+"\tDæmi: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Innifela skrá: lesa inn skrá \n"
+"aðrar skilgreiningraskrár geta verið innifaldar.\n"
+"\tDæmi: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Fyrirfram deild lykil skrá skilgreinir\n"
+"auðkenni og dulritunarlykil sem eru notaðir í fyrsta hluta\n"
+"For-deili-lykils auðkennisaðferðinni."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "raunveruleg skrá"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Vertu viss um að þú hafir þegar slóðarhlutan\n"
+"efst í racoon.conf skránni.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú breytt \"remote\" stillingum.\n"
+"Veldu 'Áfram' eða 'Fyrra' þegar þú ert búinn.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Vertu viss um að þú sért með slóðarkaflann\n"
+"efst í %s skránni.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú valið \"sainfo\" stillingarnar.\n"
+"Veldu 'Áfram' eða 'Fyrri' þegar þú ert búinn.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"%s skráin inniheldur nokkra hluta eða tengingar.\n"
+"\n"
+"Þú getur valið hvern af þeim þú vilt sýsla við hér að neðan\n"
+"og smellt á 'Næsta'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Skráin þín %s inniheldur nokkra hluta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Þú getur nú sýslað með færslur í \"remote\" hlutanum.\n"
+"\n"
+"Veldu 'Áfram' þegar þú ert búinn til að skrifa gögnin.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Skráin þín %s inniheldur nokkra hluta.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú sýslað með færslur í \"sainfo\" hlutanum.\n"
+"\n"
+"Veldu 'Áfram' þegar þú ert búinn til að skrifa gögnin."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Þessi hluti verður að vera efst í þinni\n"
+"%s skrá.\n"
+"\n"
+"Vertu viss um að allir aðrir hlutar séu á eftir\n"
+"þessum slóðarhluta.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú sýslað með slóðarfærslurnar.\n"
+"\n"
+"Veldu 'Áfram' eða 'Fyrri' þegar þú ert búinn.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Til hamingju!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Allt hefur verið stillt.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú miðlað auðlindum þínum um internetið,\n"
+"á öruggan hátt, með VPN tengingu.\n"
+"\n"
+"Þú ættir að staðfesta að shorewall rásir séu opnar\n"
+"og stilltar."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "PFS hópur"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Líftímatala"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Líftímaeining"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Dulritunaralgrím"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Auðkennis-algrím"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Þjöppunar-algrím"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "Þjappa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjarlæg vél"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (addressa | anonymous) [[port]] { setningar }\n"
+"tilgreinir gildi fyrsta fasa IKE fyrir hvern fjarpunkt.\n"
+"Sjálfgefið port er 500. Ef anonymous er tilgreint, þá eiga\n"
+"setningarnar við alla mótaðila sem passa ekki við önnur\n"
+"auðkenni.\n"
+"\n"
+"Dæmi: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Samskiptahamur"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"skilgreinir samskiptaham fyrir fyrsta hluta þegar racoon er\n"
+"frumkvöðull. Það þýðir einnig viðsættanleg samskipti þegar\n"
+"racoon er hlustandi. Tilgreina má fleiri en einn ham með\n"
+"því að aðskilja þá með kommum. Allar tegundir eru leyfilegar\n"
+"Fyrsti samskiptahamurinn er það sem racoon notar þegar\n"
+"hann er frumkvöðull.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Búa til stefnu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "af"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "á"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Hlutlaus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Ef þú vilt ekki hefja samninga, krossaðu þá við hér\n"
+"sjálfgefið er slökkt. þetta er handhægt fyrir miðlara."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Tegund skírteinis"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Mín skírt.-skrá"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Nafn skírteinis"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Minn einkalykill"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Nafn einkalykils"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Tengi skírt.-skrá"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Nafn skírteinis mótaðila"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Staðfesta skírteini"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Ef þú vilt ekki staðfesta skírteini mótaðila af einhverri\n"
+"ástæðu, slökktu þá á þessu. Sjálfgefið er kveikt."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Auðkenni mitt"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"skilgreinir auðkenni sent til fjarlægrar vélar og tegund\n"
+"sem á að nota í fyrsta hluta samskipta. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid og asn1dn má nota sem einkenni.\n"
+"þetta er notað líkt og:\n"
+"\tmitt_merki address [addressa];\n"
+"\t\thér er gefin upp IP-addressan. Þetta er sjálfgefið\n"
+"\t\tauðkenni ef þú gefur ekki upp neitt annað.\n"
+"\tmitt_merki user_fqdn strengur;\n"
+"\t\thér skal gefa upp full-formað lénsnafn notanda\n"
+"\tmitt_merki FQDN strengur;\n"
+"\t\thér skal gefa upp full-formað lénsnafn.\n"
+"\tmitt_merki keyid skrá;\n"
+"\t\thér skal gefa upp lykiltegund (KEY_ID).\n"
+"\tmitt_merki asn1dn [strengur];\n"
+"\t\thér skal gefa upp 'ASN.1 distinguished name'. Ef\n"
+"\t\tþessu svæði er sleppt, þá leitar racoon(8) að DN\n"
+"\t\tí viðfangs-svæði í skírteini.\n"
+"\n"
+"Dæmi: \n"
+"\n"
+"mitt_merki user_fqdn \"minn_postur@katla.is\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Auðkenni tengis"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Tillaga"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"gefðu upp dulritunar-algrím sem á að nota fyrir\n"
+"fyrsta stig samskipta. Þetta verður að vera skilgreint.\n"
+"algrímið verður að vera eitt af eftirfarandi: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 fyrir oakley.\n"
+"\n"
+"Fyrir aðrar uppsetningar ætti ekki að nota þessa setningu."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Hash algrím"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Auðkenningarregla"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH hópur"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Skipun"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Uppruna IP-svæði"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Áfanga IP-svæði"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Efri samskiptastaðall"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "hver sem er"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Flögg"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Stefna"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "IPsec stefna"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "henda"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Hamur"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "rás"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "flutningsleið"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Upphaf/Áfangi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Þrep"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "Þarfnast"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "sjálfgefið"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "nota"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "einkvæm"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Net er í gangi á tengi %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP-tala: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Netgátt: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Tengdur við %s (tengistyrkur: %d%%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Net er ekki í gangi á tengi %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Tengist %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Aftengist %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Neteftirlit"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Sýsla með þráðlaus net"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Sýsla með VPN tengingar"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Stilla nettengingu"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Eftirlit með tengi"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Finna sjálfkrafa"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Virk nettengi"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Snið"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Sækja nethjálp"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Nettenging"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Fleiri net"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Gagnvirkur eldveggur í sjálfvirkum ham"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Þráðlaus net"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Stillingar"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Active Firewall: árás skynjuð"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Hvað viltu gera við árásaraðilann?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Árásarupplýsingar"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Árásartími: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Nettengi: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Árásartegund: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Samskiptaregla: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP-tala árásartölvu: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Vélarnafn árásartölvu: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Ráðist á þjónustu: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Ráðist á gátt: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Tegund af ICMP árás: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Alltaf svartlista (ekki spyrja aftur)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Hunsa"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Gagnvirkur eldveggur: ný þjónusta"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Viltu opna þessa þjónustu?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Muna þetta svar"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Neteftirlit"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Tölulegar upplýsingar"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Augnabliks"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Meðaltal"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Sendi\n"
+"hraði:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "óþekkt"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Móttöku\n"
+"hraði:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Tengitími: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Nota sama skala fyrir móttekið og sent"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Augnablik, prófa tengingu..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Aftengist frá Internetinu "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Tengist internetinu "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Aftenging frá Internetinu mistókst."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Aftengingu frá Internetinu lokið."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Tenging uppsett."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Tenging mistókst\n"
+"Athugaðu uppsetninguna í Mandriva Linux stjórnborði."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Litauppsetning"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "sendi: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "móttók: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "meðal"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Staðvær mæling"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr "Viðvörun, skynja aðra Internettengingu, kannski um staðarnetið þitt"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Engin Internet uppsetning skilgreind"
+
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..55925f9
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,6046 @@
+# translation of drakx-net.po to Italian
+# translation of drakx-net-it.po to Italiano
+# translation of drakx-net-it.po to Italian
+# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A.
+# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000.
+# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
+# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003.
+# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003.
+# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-16 14:41+0100\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Briotti <g.briotti@mclink.it>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Tipo di connessione sconosciuto"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Impostazioni di accesso alla rete"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Impostazioni di accesso"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Impostazioni indirizzo"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Connessione VPN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Consentire agli utenti la gestione della connessione"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Avviare la connessione al boot"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrica"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "collegamento rilevato sull'interfaccia: %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Segnale di linea perso sull'interfaccia %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Cavo"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Modem via cavo"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Usa BPALogin (necessario per Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Login dell'account (nome utente)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Password dell'account"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Nome dell'access point"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Dispositivi bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Bluetooth Dial Up Networking"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "codice PIN"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "impossibile aprire la periferica %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Assicurarsi che la scheda SIM sia inserita."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr "Avete inserito un codice PIN errato"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satellite (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Scheda adattatrice"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare l'interfaccia di rete per la periferica scelta (con il "
+"driver %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Configurazione manuale"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP automatico (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Impostazioni IP:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Per favore inserisci la configurazione IP per questa macchina.\n"
+"Ogni dato dovrebbe essere inserito come indirizzo IP\n"
+"in notazione decimale puntata (ad esempio 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Ottieni i server DNS da DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Server DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Server DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Dominio di ricerca"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Salvo modifiche, si usa un dominio di ricerca estratto dal nome completo "
+"dell'host "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Client DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Timeout DHCP (in secondi)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Ottieni i server YP da DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Ottieni i server NTPD da DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nome host DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Non ricorrere a ZeroConf (rete 169.254.0.0)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L'indirizzo IP deve essere nel formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "La maschera di rete (netmask) deve avere il formato 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Attenzione: di solito l'indirizzo IP %s è riservato!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s è già in uso\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Assegna il nome dell'host a partire dall'indirizzo DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Nome host"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Hotplugging della rete"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Attiva tunnel IPV6 su IPV4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Segnale di linea rilevato sull'interfaccia %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+"Richiesta in corso di un indirizzo di rete per l'interfaccia %s (protocollo %"
+"s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Ottenuto un indirizzo di rete per l'interfaccia %s (protocollo %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+"Non è stato possibile ottenere un indirizzo di rete per l'interfaccia %s "
+"(protocollo %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Non in elenco - modificare a mano"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Non so"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "modem telefonico analogico (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Basata su script"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Basata su terminale"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasile"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Repubblica Ceca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egitto"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Germania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungheria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israele"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marocco"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Paesi Bassi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portogallo"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spagna"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svezia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svizzera"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turchia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirati Arabi Uniti"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Regno Unito"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Wireless"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Usa un driver per Windows (con ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Open WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP ristretto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "Chiave WPA \"pre-shared\""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Per questa periferica è richiesto il file del firmware."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"La scheda wireless è disabilitata, abilitare prima lo switch (RF elimina lo "
+"switch)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Impostazioni wireless"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Modo di operare"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Con access point"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Principale"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ripetitore"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secondario"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nome rete (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Modalità cifratura"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Chiave di cifratura"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID rete"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Frequenza operativa"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Soglia di sensibilità"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (in b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS antepone un \"handshake\" alla trasmissione di ogni pacchetto per\n"
+"essere sicuri che il canale sia libero. Ciò aumenta il traffico, ma anche la "
+"performance\n"
+"se ci sono nodi \"hidden\" o molti nodi attivi. Questi parametri fissano la\n"
+"dimensione del pacchetto più piccolo per cui il nodo invia un RTS, un\n"
+"valore uguale a quello massimo disabilita lo schema. Puoi anche porre "
+"questo\n"
+"parametro uguale a \"auto\", \"fixed\" o \"off\"."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Frammentazione"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+"Argomenti supplementari per il\n"
+"comando iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Qui puoi assegnare alcuni parametri supplementari per il wireless, ad es.:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick è già messo "
+"uguale all'hostname).\n"
+"\n"
+"Vedi la pagina man di iwconfig(8) per ulteriori informazioni."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+"Argomenti supplementari per il\n"
+"comando iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy è utilizzato per preparare un elenco di indirizzi di una interfaccia "
+"di\n"
+"rete wireless e verificare la qualità del collegamento con ognuno di essi.\n"
+"\n"
+"L'informazione ottenuta è la stessa disponibile in /proc/net/wireless :\n"
+"qualità del collegamento, forza del segnale e livello di disturbo.\n"
+"\n"
+"Sulla pagina man di iwpspy(8) puoi trovare ulteriori informazioni."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+"Argomenti supplementari per\n"
+"il comando iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv permette di impostare dei parametri opzionali (privati) per una\n"
+"interfaccia di rete wireless\n"
+"\n"
+"iwpriv gestisce parametri e impostazioni specifici per ogni driver\n"
+"(al contrario di iwconfig che gestisce quelli generali).\n"
+"In teoria, il relativo manuale dovrebbe indicare come utilizzare questi\n"
+"parametri specifici del dispositivo e il loro effetto.\n"
+"\n"
+"Sulla pagina man di iwpriv(8) puoi trovare ulteriori informazioni."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "E' richiesta una chiave di cifratura"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"La frequenza deve avere un suffisso k, M o G (ad es. \"2.46G\" per 2.46 "
+"GHz), o un numero sufficiente di \"0\" (zeri)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Il \"rate\" dovrebbe avere un suffisso k, M o G (ad es. \"11M\" per 11Mb), o "
+"un numero sufficiente di \"0\" (zeri)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Permetti access point roaming"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Associata alla rete wireless \"%s\" l'interfaccia %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Persa l'associazione alla rete wireless sull'interfaccia %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Il modem ECI Hi-Focus non è supportato per problemi di distribuzione del "
+"driver binario.\n"
+"\n"
+"Puoi trovare un driver su http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL su CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Protocollo Configurazione Dinamica Host (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Configurazione TCP/IP manuale"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tuneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "ID del path virtuale (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "ID del circuito virtuale (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "È stato impossibile installare i pacchetti (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domain Name Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "server FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Server di posta"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Server POP e IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Server telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Condivisione file con Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Server CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Richiesta di eco (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Rivelazione scanning porte"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Configurazione del firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Configuratore di drakfirewall\n"
+"\n"
+"Configura un firewall personale per questo sistema Mandriva Linux.\n"
+"Per una soluzione firewall potente e dedicata, affidati alla\n"
+"distribuzione specializzata Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"configuratore di drakfirewall\n"
+"\n"
+"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso\n"
+"alla LAN o a Internet con drakconnect."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Quali servizi vuoi che siano accessibili tramite Internet?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Puoi immettere porte di tipo diverso.\n"
+"Esempi ammissibili sono: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Dai un'occhiata a /etc/services per maggiori informazioni."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Hai indicato una porta non valida:%s.\n"
+"Il formato corretto è \"porta/tcp\" o \"porta/udp\", \n"
+"dove porta è un numero tra 1 e 65535.\n"
+"\n"
+"Puoi fornire anche un intervallo di porte (es.: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Tutto (nessun firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Altre porte"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Registrare i messaggi del firewall nei log di sistema"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Firewall interattivo"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Potete essere avvisati quando qualcuno accede ad un servizio o tenta "
+"un'intrusione.\n"
+"Selezionate quali attività di rete devono essere monitorate."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Usa il firewall interattivo"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Configurazione VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Scegliere il tipo di VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Impossibile inizializzare la connessione tipo %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Selezionate una connessione VPN esistente o inserite un nuovo nome."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Configurare una nuova connessione..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nuovo nome"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Dovete selezionare una connessione esistente o inserire un nuovo nome."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Inserisci la chiave/i prevista"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Inserire le impostazioni per la connessione VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Volete avviare la connessione ora?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Connessione fallita"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"La connessione VPN ora è configurata.\n"
+"\n"
+"Questa connessione VPN può essere avviata automaticamente con una "
+"connessione di rete.\n"
+"Questo può esser fatto riconfigurando la connessione di rete e selezionando "
+"questa VPN.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Scanning delle porte"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Attacco a servizio"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Forzatura (cracking) della password"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "Attacco \"%s\""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Un attacco \"port scanning\" è stato tentato da %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Il servizio %s è stato attaccato da %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Un attacco cercando di forzare la password è stato tentato da %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Un attacco \"%s\" è stato tentato da %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"L'applicazione \"%s\" sta tentando di fornire un servizio (%s) disponibile "
+"per la rete."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Porta %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuale"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "IP automatico"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Non è presente alcun disposivo che supporti il driver ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Seleziona il driver Windows (file .inf)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Impossibile installare il driver ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Impossibile caricare il modulo ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Il dispositivo selezionato è già stato configurato con il driver %s.\n"
+"Vuoi davvero usare un driver ndiswrapper?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Impossibile trovare l'interfaccia ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Scegli un driver ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Usa il driver ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Installa un nuovo driver"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Seleziona un dispositivo:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Stati Uniti"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Scelta manuale"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Scheda ISDN interna"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocollo per il resto del mondo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocollo europeo (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protocollo per il resto del mondo \n"
+"senza D-Channel (linee in affitto)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Configurazione della LAN e di Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Scegli la connessione che vuoi configurare"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Indica l'interfaccia di rete da configurare:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Nessuna periferica trovata per questo tipo di connessione."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configurazione dell'hardware"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Configurazione del dispositivo..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Seleziona il tuo provider:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Sto esaminando la rete ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Seleziona la tua rete:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Selezionare il vostro protocollo di connessione.\n"
+"Se non lo conoscete, lasciate le impostazioni predefinite."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Controllo connessione"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configurazione della connessione"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Riempi o controlla il campo sottostante"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Il tuo numero di telefono"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nome del provider (es. provider.it)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Numero telefonico del provider"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 del provider (opzionale"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 del provider (opzionale)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Modalità di chiamata"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Velocità connessione"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Timeout connessione (in sec.)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ della scheda"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memoria della scheda (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO della scheda"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 della scheda"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 della scheda"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Interfaccia di rete"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN esterno"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Scegli un dispositivo!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configurazione ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Che tipo di scheda hai?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se hai una scheda ISA, i valori nella prossima schermata dovrebbero essere "
+"giusti.\n"
+"\n"
+"Se hai una scheda PCMCIA, ti serve conoscere IRQ e I/O della tua scheda.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Interrompi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Qual tra queste è la tua scheda ISDN?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"È disponibile un driver CAPI per questo modem. Il driver CAPI può offrire "
+"più funzionalità rispetto al driver \"free\" (per es. inviare fax). Che "
+"driver vuoi utlizzare?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Quale protocollo vuoi usare?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocollo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Scegli il tuo provider.\n"
+"Se non è nella lista, scegli \"Fuori lista\"."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provider:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Il tuo modem non è supportato dal sistema.\n"
+"Controlla su http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Indica il modem da configurare:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Per favore indica la porta seriale a cui è connesso il modem."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Indica il provider:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Chiamata: opzioni utenza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nome connessione"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numero telefonico"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID di accesso"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Chiamata: parametri IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parametri IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Maschera della sottorete"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Chiamata: parametri DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nome dominio"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primo server DNS (opzionale)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Secondo server DNS (opzionale)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Imposta nome host tramite IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Indirizzo IP del gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automaticamente all'accensione"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Utilizzando l'applet di rete nel vassoio di sistema"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Manualmente (l'interfaccia sarà riattivata al boot)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Come vuoi attivare questa connessione?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Vuoi provare a connetterti ad Internet adesso?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Sto provando la tua connessione..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Adesso il sistema è connesso ad Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Per motivi di sicurezza, adesso verrai disconnesso."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Il sistema non sembra essere connesso ad Internet.\n"
+"Prova a riconfigurare la connessione."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ottimo, hai completato la configurazione della rete e di Internet.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Quando avrai finito, ti raccomando di riavviare l'ambiente X\n"
+"per evitare problemi relativi al cambio di hostname."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Si sono verificati dei problemi durante la configurazione.\n"
+"Prova la connessione con net_monitor o mcc. Se non funzionasse, dovrai "
+"ripetere la configurazione."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modem Sagem USB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Modem Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Connessione LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Connessione wireless"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Connessione ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Connessione via cavo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Connessione ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Connessione tramite modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Connessione DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(rilevata sulla porta: %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(rilevata presenza di %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(rilevato)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configurazione della rete"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Risoluzione del nome dell'host Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Se lo desideri, puoi fornire un nome zeroconf per l'host.\n"
+"Questo è il nome che il tuo PC userà per identificare tutte le proprie\n"
+"risorse non gestite dalla rete.\n"
+" Nella maggior parte delle reti non è necessario fornirlo."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nome Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Il nome Zeroconf della macchina non può contenere un \".\""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Dato che stai effettuando un'installazione via rete, quest'ultima è già "
+"configurata.\n"
+"Clicca su OK per mantenere questa configurazione, o su Annulla per "
+"riconfigurare la rete e la connessione ad Internet.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "La rete deve essere riavviata. Vuoi riavviarla?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema al momento di riavviare la rete: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Ora verrà configurata la connessione %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Premi \"%s\" per continuare."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "La configurazione è completata, vuoi applicarla?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hai configurato diversi tipi di connessione ad Internet.\n"
+"Scegli quello che vuoi usare.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Connessione ad Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Sto configurando il dispositivo di rete %s (driver %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Puoi usare uno di questi protocolli per configurare la connessione LAN. "
+"Dovresti indicare quello che vuoi usare."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Per favore inserisci il nome del tuo host.\n"
+"Questo dovrebbe essere un nome-host pienamente qualificato,\n"
+"come \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
+"Puoi anche inserire l'indirizzo IP del gateway, se ne hai uno. "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+"Per finire, ma è importante, puoi anche inserire i tuoi indirizzi DNS e IP."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L'indirizzo del DNS deve essere nel formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L'indirizzo del gateway deve essere nel formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Dispositivo di gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vi è verificato un errore inatteso:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configurazione dei proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Qui potete impostare la configurazione dei proxy (es. http://"
+"my_caching_server:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Usare il proxy HTTP proxy per le connessioni HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "proxy HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Nessun proxy per (lista separata da virgole)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Il proxy dovrebbe essere http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Il proxy dovrebbe essere http://... or https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "L'URL deve cominciare con \"ftp:\" o \"http:\""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Selezionare le interfacce che saranno protette dal firewall.\n"
+"\n"
+"Andrebbero selezionate tutte le interfacce connesse ad internet,\n"
+"mentre si potrebbero tralasciare quelle connesse ad una rete locale.\n"
+"\n"
+"Quali interfacce dovranne essere protette?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Conservare le regole personalizzate"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Scaricare le regole personalizzate"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"La configurazione del firewall è stata modificata a mano e contiene\n"
+"regole che potrebbero confliggere con la configurazione appensa impostata.\n"
+"Cosa si vuole fare?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Servono alcuni pacchetti (%s) ma non sono disponibili."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Questi pacchetti si trovano nelle versioni commerciali di Mandriva o in "
+"quella per il Club."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"I file richiesti possono essere installati da questo URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Utilizza un floppy"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Utilizza la mia partizione Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Scegli file"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Seleziona il file del firmware (per esempio: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Impossibile trovare \"%s\" nel sistema Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Non è stato individuato nessun sistema Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Inserisci floppy"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Inserisci un floppy formattato FAT nell'unità %s con %s nella directory root "
+"e premi %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Avanti"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Errore nell'accedere al floppy, non posso montare il dispositivo %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "È in corso la ricerca dei software e dei driver richiesti..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Attendi, è in corso la configurazione dei dispositivi..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Infrastruttura a chiave pubblica X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Chiave statica"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Autorità di certificazione (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificato"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Chiave"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "chiave di controllo del TLS"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Tasti direzione"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Autenticarsi con nome utente e password"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Controllo del certificato del server"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmo di cifratura"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Dimensione chiave di cifratura"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Ottenuto dal server"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Porta gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Indirizzo IP locale"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Indirizzo IP remoto"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Usare il protocollo TCP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Tipo di periferica per reti vituali"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Numero di periferica per reti vituali (opzionale)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Concentratore VPN Cisco"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Nome del gruppo"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Group secret"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Usare l'incapsulamento Cisco-UDP"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Usare una specifica porta UDP"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configurazione della rete (%d schede)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaccia:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Attendi per favore"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nome host: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Configura nome host"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configurazione LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configura rete locale (LAN)"
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Guida"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Attendere prego"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Bisogna attendere, ... sto applicando la configurazione"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Gestisci connessioni"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Configurazione IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "I server DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Dominio di ricerca"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statico"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Attiva al momento del boot"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Controllo di flusso"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Fine riga"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Timeout del modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Utilizza file di lock"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Attendi il segnale di libero prima di comporre il numero"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "È occupato, attendi"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Suono del modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Attiva"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Disattiva"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Marca"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Classe dei supporti"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Nome modulo"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Indirizzo MAC:"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Posizione sul bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Nessun IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Nessuna maschera"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Nessuna scheda di rete ethernet è stata rilevata nel tuo sistema. Per favore "
+"lancia l'utilità di configurazione hardware."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Rimuovi un dispositivo di rete"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Indica l'interfaccia da rimuovere:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema nel rimuovere il dispositivo di rete \"%s\" : \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Bene, il dispositivo di rete \"%s\" è stata rimosso completamente"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "attivato"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "disattivato"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Connesso"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Non connesso"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Disconnetti..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Connetti..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Disattivare adesso"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Attivare adesso"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Non disponi di nessuna interfaccia configurata.\n"
+"Per prima cosa configurane una cliccando su \"Configura\""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configurazione rete locale (LAN)"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Scheda %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocollo di boot"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Attivato al boot"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Questa interfaccia non è stata ancora configurata.\n"
+"Lancia l'assistente \"Aggiungi un'interfaccia\" dal Mandriva Linux Control "
+"Center"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Configurazione connessione a Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Non è stata configurata nessuna interfaccia Internet.\n"
+"Lancia l'assistente \"%s\" dal Centro di controllo Mandriva Linux."
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Configura una nuova interfaccia di rete (LAN, ISDN, ADSL,...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Nome dell'host (opzionale)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Terzo server DNS (opzionale)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configurazione connessione a Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Accesso ad Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tipo di connessione: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Condividere la connessione Internet"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Stai configurando il tuo computer per condividere la sua connessione a "
+"Internet.\n"
+"In questo modo, altri computer della tua rete locale potranno collegarsi a "
+"Internet tramite questa macchina.\n"
+"\n"
+"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla LAN/"
+"Internet con drakconnect \n"
+".\n"
+"Nota: è necessaria una scheda di rete dedicata per realizzare una\n"
+"Rete di Area Locale (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La condivisione della connessione internet è già stata configurata.\n"
+"Al momento, è abilitata.\n"
+"\n"
+"Cosa hai intenzione di fare?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La condivisione della connessione internet è già stata configurata.\n"
+"Ma, al momento, è disabilitata.\n"
+"\n"
+"Cosa vuoi fare?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Riconfigura"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+"Dovresti selezionare l'interfaccia di rete direttamente connessa ad Internet"
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"C'è una sola scheda di rete configurata su questo sistema:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Sto per configurare la tua rete locale (LAN) usando quella scheda."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Per favore scegli quale scheda di rete sarà connessa alla rete locale (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Impostazioni rete locale"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Nome del dominio interno"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"C'è un potenziale conflitto di indirizzo LAN nell'attuale configurazione di %"
+"s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Configurazione del Domain Name Server (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Usa questo gateway come server DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP del server DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Configurazione del server DHCP.\n"
+"\n"
+"Qui puoi impostare le diverse opzioni di configurazione del server DHCP.\n"
+"Se non capisci cosa significhi un'opzione, lasciala come è ora."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Utilizza configurazione automatica (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "The DHCP start range"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Fine dell'intervallo per DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Durata predefinita dell'assegnazione IP (in secondi)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Durata massima dell'assegnazione IP (in secondi)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Server proxy con cache (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Usa questo gateway come server proxy con cache"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Amministratore posta"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Nome host visibile"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Porta proxy"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Dimensione cache (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Diffondi informazioni su stampante"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "La condivisione della connessione ad Internet ora è abilitata."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Ora la condivisione della connessione ad Internet è disabilitata."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"La configurazione è completa.\n"
+"Ora puoi condividere il collegamento a Internet con gli altri computer della "
+"tua rete locale, utilizzando la configurazione automatica della rete (DHCP) "
+"e\n"
+" un server proxy trasparente (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Sto disattivando i server..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Rilevata configurazione di Firewall!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Attenzione! È stata rilevata una configurazione di firewall pre-esistente. "
+"Potrebbe avere bisogno di alcuni aggiustamenti manuali dopo l'installazione."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configurazione in corso..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Configurazione del firewall in corso..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Aggiungi un host da poter modificare."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Modifica informazioni"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Cancella informazioni"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Aggiungi informazioni"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Indirizzo IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nome host:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Alias dell'host:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Errore!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Inserisci un indirizzo IP valido."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Questo IP è già nel file %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Alias dell'host"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Gestione delle descrizioni degli host"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Modifica voce"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Aggiungi voce"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Impossibile aggiungere host."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Impossibile modificare host."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Impossibile rimuovere host."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Indirizzi permessi"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Non si riesce a contattare il demone"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Registro"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Permetti"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blocca"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Servizi permessi"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Servizi bloccati"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Azzerare i log"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista nera"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista bianca"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Togli dalla lista nera"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Sposta nella lista bianca"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Togli dalla lista bianca"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Attaccante"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Tipo di attacco"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servizio"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interfaccia di rete"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Applicazione"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Permessi"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloccati"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Firewall Invictus"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Attiva come principale"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Serve una password"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Questa applicazione permette di gestire la replicazione delle interfacce di "
+"rete e dei firewall."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Ridondanza di rete (lasciare vuoto se non si usa l'interfaccia)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Indirizzo reale"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Indirizzo virtuale condiviso"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "ID virtuale"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Replica del firewall"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Sincronizza le tabelle conntrack del firewall."
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Sincronizzazione dell'interfaccia di rete"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Mark bit della connessione"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Profili di rete"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nuovo profilo..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Nome del profilo da creare (il nuovo profilo verrà creato come copia di "
+"quello attuale):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Il profilo \"%s\" già esiste!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Non puoi eliminare il profilo predefinito"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Non puoi cancellare il profilo attualmente in uso"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Questa applicazione permette di attivare un profilo di rete esistente e di "
+"gestire (clonare, cancellare) i profili."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Per modificare un profilo devi prima attivarlo."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Attiva"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Clona"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "mappa l'utente root come anonymous"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "mappa tutti gli utenti come anonymous"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Nessuna mappatura di UID"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "Permetti l'accesso remoto come root"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Scrivi conf"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Esci"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/Server _NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Riavvia"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/R_icarica"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Server NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Riavvio/ricarico il server NFS..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Problemi nel riavviare/ricaricare il server NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Selezione directory"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Deve essere una directory."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">I client NFS</span> possono essere specificati in "
+"diversi modi:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Un'unica macchina</span> può essere "
+"identificata tramite un nome abbreviato presente in resolv.conf, da un nome "
+"completo e qualificato (FQDN) o da un indirizzo IP\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Netgroup</span> il nome di un gruppo di rete "
+"NIS può essere fornito nel formato @gruppo.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Caratteri jolly</span> i nomi delle macchine "
+"possono contenere i caratteri jolly  * et ?. Per esempio : *.cs.foo."
+"edu corrisponde a tutte le macchine del dominio cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Reti IP :</span> si può anche "
+"esportare simultaneamente delle directory a tutte le macchine di "
+"una (sotto) rete IP. Per esempio, si può aggiungere \"/255.255.252.0\" o "
+"\"/22\" alla fine dell'indirizzo base. \n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Opzioni per ID utenti</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mappa l'utente root come anonymous:</span> "
+"mappa le richieste di UID/GID 0 su UID/GID anonymous (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">permetti l'accesso remoto come root:</span> "
+"disattiva il root_squash. Questa opzione è molto utile per i client senza "
+"disco (no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">tratta tutti gli utenti come anonymous:</"
+"span> mappa tutti gli UID e GID su quelli dell'utente anonimo (all_squash). "
+"Utile per le directory FTP pubbliche esportate in NFS, le directory news "
+"spool, etc. L'opzione opposta è quella di non mappare nessun UID di utente "
+"(no_all_squash), che è l'opzione predefinita.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid e anongid:</span> "
+"definisconoesplicitamente UID e GID dell'utente anonymous.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Accesso sincrono:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Connessione resa sicura:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Condivisione in sola lettura:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opzioni avanzate"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s :</span> Questa opzione impone che la "
+"richiesta sia originata da una porta con IP inferiore a IPPORT_RESERVED "
+"(1024). Questa è l'opzione preimpostata."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s :</span> permette su questo volume NFS "
+"sia le richieste in sola lettura che quelle in lettura e scrittura. La "
+"politica predefinita è di rifiutare qualsiasi richiesta che modifichi il "
+"filesystem. Questa opzione permette di esplicitare questo comportamento."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s :</span> vieta al server NFS di violare "
+"il protocollo NFS e di rispondere alle richieste prima che le modifiche da "
+"esse provocate siano realmente effettuate sul supporto (es. sul disco fisso)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Voce di draknfs"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Aggiungi una condivisione NFS da poter modificare."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Directory NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Directory:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Accesso host"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Accesso:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Mappatura ID utenti"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID utente:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "ID utente anonymous:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "ID gruppo anonymous:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Specifica una directory da condividere."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Impossibile creare questa directory."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Devi specificare gli accessi agli host."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Directory da condividere"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Wildcard per gli host"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Opzioni generali"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Opzioni personali"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Indica una directory da condividere."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Usa pulsante di modifica per impostare i diritti di accesso."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Gestiione condivisioni NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS gestisce le condivisioni NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "L'aggiunta di una condivisione NFS non è riuscita."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "La modifica di una condivisione NFS non è riuscita."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "La rimozione di una condivisione NFS non è riuscita."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Devi sconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto."
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Nessun dispositivo rilevato"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Fornisci le impostazioni per la rete"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Potenza del segnale"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Cifratura"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Il nome dell'host è diventato \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connessione..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Disconnessione..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Nome dell'utente"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Nome di condivisione"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Condividi directory"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Commenta"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Navigabile"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Pubblico"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Scrivibile"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Crea maschera"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Maschera della directory"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Leggi elenco"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Scrivi elenco"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Amministrazione utenti"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Utente validi"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Permessi \"inherit\""
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Nascondi i file .*"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Nascondi i file"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Mantieni maiuscole"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Forza il \"create mode\""
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Forza \"group\""
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Carattere predefinito (Maiusc./min.)"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nome stampante"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Stampabile"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Comando di stampa"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Comando LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Guest ok"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Permessi \"inherit\""
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Stampa"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "\"Create mode\""
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Usa il driver del client"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Leggi elenco"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Scrivi elenco"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Forza gruppo"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Forza creazione di gruppo"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/I_nformazioni"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Segnala bug"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Informazioni..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s di Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "Questo è un semplice strumento per configurare facilmente Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Riavvio/ricarica del server Samba in corso...."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Errore nel riavviare/ricaricare il server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Apri"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Aggiungi voce a DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Aggiunge una condivisione"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nome della condivisione:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commento:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Esiste già una condivisione con questo nome o non hai fornito nessun nome. "
+"Scrivi un nome nuovo."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Impossibile creare la directory, fornisci un percorso valido."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Scrivi un commento per questa condivisione."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - un generatore di PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "Stampanti - tutte le stampanti disponibili"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Aggiungi condivisione di una stampante"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Lo scopo di questa procedura è di aiutarti a creare una condivisione per "
+"stampati speciali."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Esiste già un generatore di PDF."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "\"Printers\" e \"print$\" esistono già."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Congratulazioni"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "L'assistente ha aggiunto una stampante in condivisione Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "È stato impossibile aggiungere stampanti."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Aggiungi o seleziona una condivisione Samba di stampanti, prima di tentare "
+"di modificarla."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "Stampante DrakSamba "
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Condivisione stampante"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nome della stampante:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Scrivibile:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Navigabile:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opzioni avanzate"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Accesso stampanti"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Ospite ok:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Diritti quando si crea:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Comando stampante"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Comando di stampa:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Comando LPQ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Stampare:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "I diritti quando si crea devono essere un codice numerico (es. 07755)."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Voce di DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Aggiungi o seleziona una condivisione Samba, prima di tentare di modificarla."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Accesso per utente Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opzioni maschera"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Mostra opzioni"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Directory condivisa con Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nome di condivisione:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Pubblico:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"I parametri create mask, create mode e directory mask devono essere "
+"numerici. Cioè del tipo: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Devi creare questo utente Samba: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Aggiungi un utente Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Informazioni su utente"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Gestione della configurazione di Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "La modifica di una condivisione Samba non è riuscita."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "La rimozione di una condivisione Samba non è riuscita."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Condividere file"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "È stato impossibile modificare."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "È stato impossibile rimuovere."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Stampanti"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "È stato impossibile aggiungere utente."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "È stato impossibile cambiare la password dell'utente."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "È stato impossibile rimuovere utente."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Utenti Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba gestisce le condivisioni tramite Samba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "La connessione VPN è abilitata."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La connessione VPN è già stata configurata.\n"
+"\n"
+"Al momento è abilitata.\n"
+"\n"
+"Cosa hai intenzione di fare?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "disabilita"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "riconfigura"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "abbandona"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Disattivazione di VPN in corso..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "La connessione VPN è ora disabilitata."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "La connessione VPN è attualmente disabilitata."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La configurazione della connessione VPN è già stata effettuata.\n"
+"\n"
+"Al momento, è disabilitata.\n"
+"\n"
+"Cosa vuoi fare?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "abilita"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Attivazione di VPN in corso..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "La connessione VPN ora è abilitata."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Impostazione VPN semplice."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Stai per configurare il tuo computer per abilitarlo alle connessioni VPN.\n"
+"\n"
+"Questa funzionalità permette a computer appartenenti alla tua rete locale\n"
+"privata e ad altre reti private remote di condividere risorse in modo\n"
+"sicuro tramite Internet, passando attraverso i rispettivi firewall. \n"
+"\n"
+"La comunicazione via Internet è criptata. I computer locali e remoti\n"
+"appaiono come se stessero sulla stessa LAN.\n"
+"\n"
+"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla\n"
+"LAN o a Internet utilizzando drakconnect."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"Connessione VPN.\n"
+"\n"
+"Questo programma si basa sui seguenti progetti:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - la documentazione e le pagine man distribuite con il pacchetto %s\n"
+"\n"
+"Per favore, leggi ALMENO i manuali di ipsec-howto\n"
+"prima di proseguire."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemi nell'installazione del pacchetto %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Politiche di sicurezza"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE daemon racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "File di configurazione"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Primo passo della configurazione!\n"
+"\n"
+"Devi definire le politiche di sicurezza e poi configurare il\n"
+"demone per lo scambio automatico delle chiavi (IKE). \n"
+"Il demone IKE KAME utilizzato si chiama \"racoon\".\n"
+"\n"
+"Cosa vuoi configurare?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s voci"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Il contenuto del file %s\n"
+"è diviso in sezioni.\n"
+"\n"
+"In questo momento puoi:\n"
+" - mostrare, aggiungere, modificare o eliminare delle sezioni,\n"
+" - registrare i cambiamenti\n"
+"\n"
+"Cosa vuoi fare?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Mostra"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Configura"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Registra"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Mostra configurazione"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Il file %s non esiste.\n"
+"\n"
+"Sembra che questa sia una nuova configurazione.\n"
+"\n"
+"Dovresti tornare indietro e selezionare \"aggiungi\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Aggiungere una Politica di Sicurezza.\n"
+"\n"
+"Adesso puoi aggiungere una Politica di Sicurezza..\n"
+"\n"
+"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Modifica sezione"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n"
+"\n"
+"Puoi scegliere qui sotto quella che vuoi modificare.\n"
+"e poi premere \"avanti\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Nomi delle sezioni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Modifica di una politica di sicurezza.\n"
+"\n"
+"Qui puoi modificare una politica di sicurezza.\n"
+"\n"
+"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Rimuovi sezione"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n"
+"\n"
+"Qui sotto puoi selezionare quella che vuoi rimuovere.\n"
+"Poi premi \"avanti\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Configurazione del file racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Il contenuto di questo file è diviso in sezioni.\n"
+"\n"
+"In questo momento puoi:\n"
+" - display \t\t (mostrare il contenuto del file)\n"
+" - add\t\t\t (aggiungere una sezione)\n"
+" - edit \t\t\t (modificare o parametri di una sezione esistente)\n"
+" - remove \t\t (eliminare una sezione esistente)\n"
+" - commit \t\t (registrare i cambiamenti sul file)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Il file %s non esiste.\n"
+"\n"
+"Sembra che questa sia una nuova configurazione.\n"
+"\n"
+"Dovresti tornare indietro e selezionare \"configura\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "voci di racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Come aggiungere sezioni.\n"
+"\n"
+"Lo schema del file racoon.conf è il seguente:\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Indica la sezione che vuoi aggiungere.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Come aggiungere una sezione path.\n"
+"\n"
+"Le sezioni \"path\" devono stare all'inizio del file racoon.conf\n"
+"\n"
+"Porta il puntatore del mouse sulla voce \"certificato\" per vedere\n"
+"la guida contestuale."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "tipo di \"path\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+" path include percorso: specifica un percorso per\n"
+"includere un file. Vedi \"Inclusione di file\".\n"
+"\tEsempio: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+" path pre_shared_key file: specifica un file\n"
+"che contiene una o più chiavi \"pre-shared\" per vari ID.\n"
+"Vedi \"File di chiavi pre-shared\".\n"
+"\tEsempio: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+" path certificate percorso: racoon(8) farà una ricerca in\n"
+"questa directory quando riceve un(a richiesta di) certificato.\n"
+"\tEsempio: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Inclusione di file: \"include\" permette di includere\n"
+"altri file di configurazione.\n"
+"\tEsempio: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"File di chiavi pre-shared: questo tipo di file definisce una\n"
+"coppia identificatore/chiave-segreta-condivisa da utilizzare\n"
+"nella fase 1 del metodo di autenticazione a chiave pre-condivisa."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "file reale"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Assicurati di aver già completato le sezioni path/n all'inizio del file "
+"racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Ora puoi impostare le configurazioni remote.\n"
+"Quando hai finito, premi \"continua\" o \"indietro\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Assicurati di aver già  completato le sezioni path/n all'inizio del file %"
+"s.\n"
+"\n"
+"Ora puoi fissare le impostazioni per sainfo.\n"
+"Quando hai finito, premi \"continua\" o \"indietro\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n"
+"\n"
+"Puoi scegliere qui sotto quella che vuoi modificare.\n"
+"e poi premere \"avanti\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Il file %s ha diverse sezioni.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ora puoi modificare le voci della sezione \"remote\".\n"
+"\n"
+"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Il file %s ha diverse sezioni.\n"
+"\n"
+"Ora puoi modificare le voci della sezione \"sainfo\".\n"
+"\n"
+"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\"."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Questa sezione deve stare all'inizio del\n"
+"file %s.\n"
+"\n"
+"Assicurati che tutte le altre sezioni siano poste\n"
+"dopo le sezioni \"path\".\n"
+"\n"
+"Ora puoi modificare le voci della sezione \"path\".\n"
+"\n"
+"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Congratulazioni!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Hai configurato tutto.\n"
+"\n"
+"Ora puoi condividere risorse in Internet, in modo\"sicuro, usando una "
+"connessione VPN.\"\n"
+"Assicurati che sia stata configurata la sezione \"tunnels\"di shorewall."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (id_sorgente id_destinazione | anonymous) { dichiarazioni }\n"
+"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n"
+"(istaurazione di IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id e destination_id sono costruiti come:\n"
+"\n"
+"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Esempi : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n"
+"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 è l'indirizzo sorgente\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 è l'indirizzo sorgente"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Protocollo sorgente sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (id_sorgente id_destinazione | anonymous) { dichiarazioni }\n"
+"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n"
+"(istaurazione di IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id e destination_id sono costruiti come:\n"
+"\n"
+"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Esempi : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n"
+"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\til primo \"any\" fa accettare qualsiasi protocollo della sorgente"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Indirizzo di destinazione per sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (id_sorgente id_destinazione | anonymous) { dichiarazioni }\n"
+"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n"
+"(istaurazione di IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id e destination_id sono costruiti come:\n"
+"\n"
+"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Esempi : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n"
+"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 è l'indirizzo destinazione\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 è l'indirizzo destinazione"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Protocollo sainfo di destinazione"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (id_sorgente id_destinazione | anonymous) { dichiarazioni }\n"
+"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n"
+"(istaurazione di IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id e destination_id sono costruiti come:\n"
+"\n"
+"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Esempi : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n"
+"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tl'ultimo \"any\" fa accettare qualsiasi protocollo per la destinazione"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "Gruppo PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"definisce il gruppo di esponenti Diffie-Hellman.\n"
+"Se non richiedi PFS, puoi omettere questa indicazione.\n"
+"Se non specifichi una proposta, saranno accettate tutte.\n"
+"Il gruppo è uno dei seguenti: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Oppure, puoi definire 1,2 o 5 come numero del gruppo DH."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Numero \"lifetime\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"definisce una durata del tempo di vita che verrà proposto\n"
+"nella fase 1 delle negoziazioni. Sarà accettata qualsiasi\n"
+"proposta e gli attributi non saranno proposti al peer se non li specifichi. "
+"Essi possono essere specificati singolarmente\n"
+"ad ogni proposta.\n"
+"\n"
+"Esempi: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Come si vede i numeri dei tempi di vita sono 1, 1, 30, 30, 60 e 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Unità \"lifetime\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"definisce una durata del tempo di vita che verrà proposto\n"
+"nella fase 1 delle negoziazioni. Sarà accettata qualsiasi\n"
+"proposta e gli attributi non saranno proposti al peer se non li specifichi. "
+"Essi possono essere specificati singolarmente\n"
+"ad ogni proposta.\n"
+"\n"
+"Esempi: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Come si vede le unità per i tempi di vita sono \"min\", \"min\", \"sec\",\n"
+"\"sec\", \"sec\" e \"hour\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmo di cifratura"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Algoritmo di autenticazione"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Algoritmo di compressione"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "deflate"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Remoto"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (indirizzo | anonymous) [[porta]] { dichiarazioni }\n"
+"specifica i parametri pera la fase 1 di IKE per ogni nodo remoto.\n"
+"La porta predeterminata è 500. Se se specifica \"anonymous\", le\n"
+"dichiarazioni si applicano a tutti i peer che non rientrano sotto un'altra\n"
+"direttiva \"remote\".\n"
+"\n"
+"Esempi: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Modalità scambio"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"definisce la modalità di scambio per la fase 1 quando racoon è\n"
+"l'iniziatore. Rappresenta anche la modalità di scambio ammessa\n"
+"quando è racoon che risponde. Puoi specificare più di una modalità,\n"
+"separandole con virgole. Tutte queste modalità saranno ammesse.\n"
+"Racoon utilizzerà la prima modalità di scambio quando è l'iniziatore.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Genera una politica"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "inattivo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "attivo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Questa direttiva è per chi risponde. Quindi, se vuoi che racoon(8)\n"
+"sia solo un risponditore, dovresti attivare \"passive\". Se chi\n"
+"risponde non ha una politica in SPD durante la fase 2 della \n"
+"negoziazione, e la direttiva è attiva, allora racoon(8) sceglierà la\n"
+"prima proposta nel paylod SA di chi inizia, e genererà delle politiche\n"
+"basandosi sulla proposta. È utile negoziare con il cliente l'indirizzo\n"
+"IP dinamico. Nota che chi inizia può installare una politica non\n"
+"appropriata nel SPD di chi risponde. Tanto che possono essere\n"
+"compromesse altre comunicazioni a causa di incompatibilità\n"
+"tra le politiche di chi inizia e di chi risponde.\n"
+" Questa direttiva viene ignorata per chi inizia.\n"
+" Il valore predefinito è \"off\". "
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Passivo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Se non vuoi iniziare la negoziazione, impostalo su \"on\".\n"
+"È preimpostato su \"off\". È utile per i server."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Tipo di certificato"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Il mio certfile"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Nome del certificato"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "La mia chiave privata"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Nome della chiave privata"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Certfile dei peer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Nome del certificato dei peer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Verifica certificato"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Se per qualche ragione non vuoi verificare il certificato\n"
+"del peer, disattivalo. È predefinito come attivo."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Il mio identificativo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"specifica l'identificatore da inviare all'host remoto ed il tipo\n"
+"da usare nella fase 1 della negoziazione. Si possono usare\n"
+"address, FQDN, user_fqdn, keyid e asn1dn come idtype (tipi di\n"
+"identificatore. Essi vengono usati nella forma:\n"
+"\tmy_identifier indirizzo [indirizzo];\n"
+"\t\til tipo è \"IP address\". Questo è il tipo predefinito\n"
+"\t\tse non specifichi un identificatore da utilizzare.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn stringa;\n"
+"\t\til tipo è un USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN stringa;\n"
+"\t\til tipo è un FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\til tipo è una KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [stringa];\n"
+"\t\til tipo è un \"Distinguished Name\" ASN.1. \n"
+"\t\tSe si omette la stringa, racoon(8) ricaverà il\n"
+"\t\tDN dal campo \"Subject\" del certificato.\n"
+"\n"
+"Esempi: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"mia_email@miodominio.it\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Identificativo del peer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Proposal"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"specifica l'algoritmo di cifratura usato per la fase 1\n"
+"della negoziazione. Questa direttiva deve essere definita. \n"
+"L'algoritmo sarà uno dei seguenti: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"Per altre trasformazioni, non si dovrebbe usare questa informazione."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Algoritmo di hash"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metodo autenticazione"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Gruppo DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Intervallo IP sorgente"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Intervallo IP destinazione"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Protocollo di livello superiore"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "ogni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Flag"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Direzione"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Politica IPSec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "scarta"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunnel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "trasporto"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Origine/destinazione"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Livello"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "richiede"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "predefinito"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "uso"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "unico"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "La rete è attiva tramite l'interfaccia %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Indirizzo IP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Connesso a %s (livello di connessione: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Il collegamento tramite l'interfaccia %s è disattivato."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Connetti %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Disconnetti %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Ripristina la rete"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Gestione delle reti wireless"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Gestione delle connessioni VPN"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Configura la rete"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Interfaccia controllata"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Riconoscimento automatico"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Interfacce attive"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Guida in linea"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Connessione alla rete"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Modalità automatica del firewall interattivo"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Lanciare sempre all'avvio"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Reti wireless"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Firewall interattivo: rilevata intrusione"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Cosa vuoi fare con questo attaccante?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Dettagli sull'attacco"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Ora dell'attacco: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Interfacce di rete: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Tipo di attacco: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protocollo: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Indirizzo IP dell'attaccante: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Nome host attaccante: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Servizio attaccato: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Porta attaccata: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Tipo di attacco ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Sempre nella lista nera (senza chiedere)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorare"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Firewall interattivo: nuovo servizio"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Vuoi attivare questo servizio?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Ricorda questa risposta"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitoraggio della rete"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Statistiche globali"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Istantaneo"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Media"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Velocità di\n"
+"trasmissione:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Velocità di\n"
+"ricezione:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Tempo di\n"
+"connessione:"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Usa la stessa scala per ricevuto e trasmesso"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Attendi, sto provando la connessione..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Sconnessione da Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Connessione ad Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Sconnessione da Internet non riuscita."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Ho chiuso la connessione a Internet."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Connessione completata."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Connessione non riuscita.\n"
+"Verifica la configurazione dal Centro di Controllo Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configurazione colori"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "inviato: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "ricevuto: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "media"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Misura locale"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Attenzione, è stata individuata un'altra connessione ad Internet, forse "
+"attraverso la rete locale"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Connessione a Internet non configurata"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..70918a8
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,6002 @@
+# translation of drakx-net.po to Japanese
+# Drakbootdisk Japanese translation
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000.
+# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003, 2004, 2006.
+# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2004-2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-ja\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-01 19:00+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "未知の接続タイプ"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "ネットワークアクセスの設定"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "アクセスの設定"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "アドレスの設定"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN 接続"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "ユーザに接続の管理を許可しますか?"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "起動時に接続を開始"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metric"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "インターフェース %s にリンクを検出"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "インターフェース %s でリンクビートが失われました"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "ケーブル"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "ケーブルモデム"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "BPALogin を使う (Telstra に必要)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "認証"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "アカウントのログイン (ユーザ名)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "アカウントのパスワード"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "アクセスポイント名"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Bluetooth ダイアルアップ ネットワーキング"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "PIN 番号"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "デバイス %s を開けません"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "SIM カードが挿入されていることを確認してください。"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"入力された PIN コードは間違っています。\n"
+"間違った PIN コードを何度も入力すると、SIM カードがロックされます。"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "衛星 (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "アダプタカード"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"選択されたデバイス (%s ドライバを使用) にはネットワークインターフェースが見つ"
+"かりません。"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "手動設定"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP を自動設定 (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP の設定"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP アドレス"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"このマシンの IP 設定を入力してください。\n"
+"それぞれの項目にはドット区切の形式で IP アドレスを入れてください。\n"
+"(例: 1.2.3.4)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "ネットマスク"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "ゲートウェイ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DNS サーバを DHCP から取得"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS サーバ 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS サーバ 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "検索ドメイン"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "検索ドメインはデフォルトで完全修飾ホスト名から設定されます。"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP クライアント"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP のタイムアウト (秒)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "YP サーバを DHCP から取得"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "NTPD サーバを DHCP から取得"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP ホスト名"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Zeroconf (169.254.0.0 ネットワーク) にフォールバックしない"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP アドレスは 1.2.3.4 のように入力してください"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "ネットマスクは 255.255.224.0 のように入力してください"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "警告: IP アドレス %s は通常保留されています"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s は既に使用されています\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "DHCP アドレスからホスト名を割り当てる"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "ホスト名:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Network Hotplugging"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "IPv6 to IPv4 トンネルを有効にする"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "インターフェース %s にリンクビートを検出"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "インターフェース %s (%s プロトコル) でネットワークアドレスを要求..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "インターフェース %s (%s プロトコル) でネットワークアドレスを取得"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+"インターフェース %s (%s プロトコル) でネットワークアドレスを取得できませんで"
+"した"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "該当なし - 手動で編集"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA/PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "不明"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "アナログ電話モデム (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "スクリプトを使う認証"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "ターミナルからの認証"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "フランス"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "アルジェリア"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "アルゼンチン"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "オーストリア"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "オーストラリア"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "ベルギー"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "ブラジル"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "ブルガリア"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "中国"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "チェコ共和国"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "デンマーク"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "エジプト"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "フィンランド"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "ドイツ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "ギリシャ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "ハンガリー"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "アイルランド"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "イスラエル"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "インド"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "アイスランド"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "イタリア"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "スリランカ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "リトアニア"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "モーリシャス"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "モロッコ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "オランダ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "ノルウェー"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "パキスタン"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "ポーランド"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "ポルトガル"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "ロシア"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "シンガポール"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "セネガル"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "スロベニア"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "スペイン"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "スウェーデン"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "スイス"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "タイ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "チュニジア"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "トルコ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "アラブ首長国連邦"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "イギリス"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "ワイヤレス"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Windows のドライバを使う (ndiswrapper と共に)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "open モード WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "restricted モード WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA 事前共有鍵 (PSK)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "このデバイスにはファームウェアファイルが必要です。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"ワイヤレスカードが無効になっています。先にワイヤレススイッチ (RF Kill スイッ"
+"チ) を有効にしてください。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "ワイヤレスの設定"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "操作モード"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Managed"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "マスター"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "リピータ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "セカンダリ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "自動"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "ネットワーク名 (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "暗号化モード"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "暗号鍵"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ネットワーク ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "動作周波数"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "感度のしきい値"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "ビットレート (b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS は各パケット送信の前にチャンネルが利用可能であることを確認するために"
+"ハンドシェイクを実行します。オーバヘッドが増加しますが、隠れたノードや大量の"
+"アクティブなノードが存在する場合に、パフォーマンスを向上させます。\n"
+"このパラメータはノードが RTS を送る最小パケットサイズを定義します。この値はこ"
+"のメカニズムを無効にする最大パケットサイズと同じです。\n"
+"このパラメータを auto/fixed/off に設定することもできます。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "フラグメンテーション"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "iwconfig コマンドの補助引数"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"ここでは次のような特別なワイヤレスパラメータを設定できます:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, snes, txpower (nick は既にホスト名と"
+"して設定されています)\n"
+"\n"
+"詳しくは man iwconfig(8) を参照してください。"
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "iwspy コマンドの補助引数"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy は接続されている無線 LAN クライアントのアドレスと\n"
+"リンク情報を表示します。\n"
+"\n"
+"表示される情報は /proc/net/wireless の内容と同じです:\n"
+"リンクの品質、シグナルの強さ、ノイズレベル\n"
+"\n"
+"詳しくは man iwspy(8) を参照してください。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "iwpriv コマンドの補助引数"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv を使うと、無線 LAN のオプションパラメータを設定できます。\n"
+"iwconfig が一般ドライバを扱うのに対し、iwpriv は各ドライバに特有のパラメータ"
+"や設定を扱います。\n"
+"通常は、各ドライバのドキュメントにドライバ特有のコマンドの使用方法と用途が説"
+"明されています。\n"
+"詳しくは man iwpriv(8) を参照してください。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "暗号鍵が必要です。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"単位は k, M, G で入力してください (2.46 GHz の場合は 2.46G)。\n"
+"もしくは 0 (ゼロ) で桁を増やしてください。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"単位は k, M, G で入力してください (例: 11M)。\n"
+"もしくは 0 (ゼロ) で桁を増やしてください。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "アクセスポイントローミングを許可"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "インターフェース %s のワイヤレスネットワーク \"%s\" に関連付けました"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "インターフェース %s のワイヤレスネットワークへの関連付けが失われました"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB モデム"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus モデムはバイナリドライバ配布問題のためサポートできません。\n"
+"\n"
+"http://eciadsl.flashtux.org/ からダウンロードできます。"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "手動による TCP/IP 設定"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "パッケージ (%s) をインストールできませんでした"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web サーバ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "ドメイン名サーバ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH サーバ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP サーバ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "メールサーバ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP と IMAP サーバ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet サーバ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows ファイル共有 (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS サーバ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "エコーリクエスト (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "ポートスキャンの検出"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "ファイアウォールの設定"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall (ファイアウォール設定ツール)\n"
+"\n"
+"このツールは個人用ファイアウォールの設定を行います。\n"
+"強力なファイアウォール専用ソリューションをお求めの場合は\n"
+"Mandriva Security Firewall をご利用ください。"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall (ファイアウォール設定ツール)\n"
+"\n"
+"先に進む前に drakconnect でネットワーク/インターネットアクセスが\n"
+"設定されていることを確認してください。"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "インターネットに接続を許可するサービスを選んでください。"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "ファイアウォール"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"各種のポートを入力できます。\n"
+"正しい例: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp\n"
+"詳しくは /etc/services をご覧ください。"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"無効なポートが入力されました: %s\n"
+"正しい形式は port/tcp または port/udp で、\n"
+"port は 1 から 65535 までです。\n"
+"\n"
+"ポートを範囲で指定することもできます。(例: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "すべて (ファイアウォールなし)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "その他のポート"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "システムログにファイアウォールのメッセージを記録する"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "対話式ファイアウォール"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"誰かがサービスにアクセスしたりあなたのコンピュータに侵入しようとしたときに警"
+"告を受けることができます。\n"
+"監視するネットワークアクティビティを選んでください。"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "対話式ファイアウォールを使う"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "VPN の設定"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "VPN のタイプを選択"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "ツールを初期化し %s のためのデバイスを検出しています..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "%s 接続タイプを初期化できません"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "既存の VPN 接続を選択するか、新しい名前を入力してください。"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "新しい接続を設定..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "新しい名前"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "既存の接続を選択するか、新しい名前を入力してください。"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "必要なキーを入力してください"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "あなたの VPN 接続の設定を入力してください"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "今接続を開始しますか?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "接続に失敗しました。"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"VPN 接続の設定が完了しました。\n"
+"\n"
+"この VPN 接続は、ネットワーク接続と同時に自動的に開始させることができます。\n"
+"そうするためには、ネットワーク接続の設定で、この VPN 接続を選んでください。\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "ポートスキャン"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "サービスの攻撃"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "パスワード破り"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "%s 攻撃"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s がポートスキャン攻撃を試みました"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "サービス %s が %s によって攻撃されました"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s がパスワードクラック攻撃を試みました"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "%2$s が %1$s 攻撃を試みました"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"アプリケーション \"%s\" がサービス (%s) をネットワークで利用可能にしようとし"
+"ています。"
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "ポート %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "手動"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "%s ndiswrapper ドライバをサポートするデバイスがありません"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Windows のドライバ (.inf ファイル) を選んでください"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "%s ndiswrapper ドライバをインストールできません"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "ndiswrapper モジュールをロードできません"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"選択されたデバイスは %s ドライバで設定済みです。\n"
+"本当に ndiswrapper ドライバを使用しますか?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "ndiswrapper インターフェースが見つかりません"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "ndiswrapper ドライバを選択"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "ndiswrapper ドライバ %s を使用"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "新しいドライバをインストール"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "デバイスを選択:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "アメリカ合衆国"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "手動選択"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "内蔵 ISDN カード"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "その他のプロトコル"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "ヨーロッパのプロトコル (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"その他のプロトコル\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "ネットワークとインターネットの設定"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "設定する接続を選んでください"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "設定するネットワークインターフェースを選択:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "この接続タイプのデバイスが見つかりません。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "ハードウェアの設定"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "デバイスを設定..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "プロバイダを選んでください:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "ネットワークをスキャンしています..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "ネットワークを選んでください:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"接続プロトコルを選んでください。\n"
+"不明な場合はそのままにしておいてください。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "接続のコントロール"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "接続の設定"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "下記の項目を埋めるかチェックを入れてください"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "あなたの電話番号"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "プロバイダの名前 (例: provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "プロバイダの電話番号"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "プロバイダの DNS 1 (オプション)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "プロバイダの DNS 2 (オプション)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "ダイアルモード"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "接続の速度"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "接続のタイムアウト (秒)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "カード IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "カード mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "カード IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "カード IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "カード IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "ネットデバイス"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "外付 ISDN モデム"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "デバイスを選んでください"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN の設定"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "お使いのカードの種類を指定してください"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ISA カードをお持ちの場合は次の画面の値が適切でしょう。\n"
+"\n"
+"PCMCIA カードをお持ちの場合はカードの irq と io を調べる必要があります。\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "続ける"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "中止"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "お使いの ISDN カードを選んでください"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"お使いのモデムには CAPI ドライバが利用可能です。このドライバはフリーのドライ"
+"バより多くの機能 (例: FAX 送信) を備えています。どちらのドライバを使います"
+"か?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "ドライバ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "どのプロトコルを使いますか?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "プロトコル"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"プロバイダを選んでください。\n"
+"リストにない場合は「該当なし」を選んでください。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "プロバイダ:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"このモデムはサポートしていません。\n"
+"http://www.linmodems.org をご覧ください"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "設定するモデムを選択:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "モデム"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "モデムが接続されているシリアルポートを選んでください。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "プロバイダを選択:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "ダイアルアップ: アカウントのオプション"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "接続名"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "電話番号"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ログイン ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "ダイアルアップ: IP パラメータ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP パラメータ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "サブネットマスク"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "ダイアルアップ: DNS パラメータ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "ドメイン名"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "プライマリ DNS サーバ (オプション)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "セカンド DNS サーバ (オプション)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "IP からホスト名を設定"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "ゲートウェイ IP アドレス"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "起動時に自動的に開始"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "システムトレイの Net アプレットを使う"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "手動 (インターフェースは起動時に自動的に始動します)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "この接続にどのようにダイアルしますか?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "すぐにインターネットに接続しますか?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "接続をテストしています..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "インターネットに接続しました。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "セキュリティ上の理由で、接続を切ります。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"このシステムはインターネットにつながっていないようです。\n"
+"接続を再設定してください。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"おめでとうございます。ネットワークと\n"
+"インターネットの設定が完了しました。\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"設定が完了したら、ホスト名に関連した問題を避けるために、X を再起動することを"
+"お勧めします。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"設定中に問題が発生しました。\n"
+"net_monitor か Mandriva コントロールセンターで接続をテストしてください。\n"
+"接続できない場合は再設定してください。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB モデム"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan モデム"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus モデム"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN 接続"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "ワイヤレス接続"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL 接続"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "ケーブル接続"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN 接続"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "モデム接続"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB 接続"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(ポート %s で検出)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s を検出)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(検出)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "ネットワークを設定"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf ホスト名の解決"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"必要に応じて Zeroconf ホスト名を入力してください。\n"
+"これは、お使いのマシンがネットワークによって管理されない\n"
+"共有リソースを提示するときに使用する名前です。\n"
+"たいていのネットワークでは必要ありません。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf ホスト名"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf ホスト名にはピリオド (.) を含めることはできません。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"ネットワークインストールをされているので、ネットワークは設定済みです。\n"
+"現在の設定をそのまま使うには「OK」をクリックしてください。ネットワーク/\n"
+"インターネットを再設定する場合は「キャンセル」を押します。\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "ネットワークの再起動が必要です。再起動しますか?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ネットワークの再起動中に問題が発生: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"%s 接続を設定します。\n"
+"\n"
+"\n"
+"続けるには「%s」を押してください。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "設定が完了しました。適用しますか?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"複数のインターネット接続方法が設定されています。\n"
+"お使いになるものを選んでください。\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "インターネット接続"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "ネットワークデバイス %s を設定 (ドライバ %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"以下のプロトコルが LAN 接続の設定に使用できます。使用するものを選んでくださ"
+"い。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"ホスト名を入力してください。\n"
+"'mybox.mylab.myco.com' のように完全修飾ホスト名を\n"
+"入れてください。ゲートウェイの IP アドレスも入力できます。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "DNS サーバの IP アドレスも入力できます。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS サーバのアドレスは 1.2.3.4 のように入力してください"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "ゲートウェイのアドレスは 1.2.3.4 のように入力してください"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "ゲートウェイデバイス"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"予期しないエラーが発生しました:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "プロキシの設定"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"ここでプロキシを設定をすることができます (例: http://my_caching_server:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP プロキシ"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "HTTPS 接続に HTTP プロキシを使う"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS プロキシ"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP プロキシ"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "プロキシなし (カンマで区切って指定):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "プロキシは http://... で始まります"
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "プロキシは http://... または https://... でなければなりません"
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL は ftp: か http: で始まります"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"ファイアウォールによって保護するインターフェースを選んでください。\n"
+"\n"
+"インターネットに直接接続されているインターフェースはすべて選択してくださ"
+"い。\n"
+"ローカルネットワークに接続されているものについては、選択を解除できます。\n"
+"\n"
+"どのインターフェースを保護しますか?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "カスタムルールを保持"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "カスタムルールを破棄"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"ファイアウォールの設定が手動で編集されており、\n"
+"今セットアップした設定と衝突するかもしれないルールが含まれています。\n"
+"どうしますか?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+"いくつかのコンポーネント (%s) が必要ですが、ハードウェア (%s) 用のものがあり"
+"ません。"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "必要なパッケージ (%s) がありません。"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr "これらのパッケージは Mandriva クラブまたは Mandriva の有償版にあります"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "以下のコンポーネントがありません: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"必要なファイルは次の URL からもインストールできます:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "フロッピーを使う"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Windows のパーティションを使う"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "ファイルを選択"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "ファームウェアファイルを選んでください (例: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Windows システムに %s が見つかりません"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Windows システムを検出できませんでした"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "フロッピーを挿入"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"%2$s をルートディレクトリに置いて、FAT 形式のフロッピーをドライブ %1$s に\n"
+"挿入し、「%3$s」を押してください。"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "次へ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "フロッピーアクセスエラー: デバイス %s をマウントできません"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "必要なソフトウェアとドライバを探しています..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "デバイス設定コマンドを実行しています。お待ちください..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "X509 公開鍵インフラストラクチャ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "固定鍵"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "種類"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "認証局 (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "証明書"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "鍵"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "TLS コントロールチャンネル鍵"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "鍵の方向"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "ユーザ名とパスワードで認証"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "サーバ証明書をチェック"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "暗号化アルゴリズム"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "暗号化鍵のサイズ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "サーバから取得"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "ゲートウェイポート"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "ローカル IPアドレス"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "リモート IP アドレス"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "TCP プロトコルを使う"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "仮想ネットワークデバイスのタイプ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "仮想ネットワークデバイスの番号 (オプション)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "接続を開始..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "あなたのトークンを入れてください"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN コンセントレータ"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "グループ名"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "グループパスワード"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "ユーザ名"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Cisco-UDP カプセル化を使う"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "特定の UDP ポートを使う"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "ネットワークの設定 (%d アダプタ)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "ゲートウェイ:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "インターフェース:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "お待ちください"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "インターフェース"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "状態"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "ホスト名: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "ホスト名を設定..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN の設定"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "LAN を設定..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "適用"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "お待ちください"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "設定を適用しています。お待ちください..."
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "接続を管理"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "デバイス: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP 設定"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS サーバ"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "ドメイン検索"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "なし"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "スタティック"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "起動時に開始"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "フロー制御"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "LT (終端装置)"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "モデムのタイムアウト"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "ロックファイルを使う"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "ダイアル前にトーンを待つ"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "ビジー待ち"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "モデムの音"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "有効にする"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "無効にする"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "ベンダー"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "メディアクラス"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "モジュール名"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac アドレス"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "バス"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "バスの位置"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "IP なし"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "マスクなし"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"イーサネットアダプタを検出できませんでした。\n"
+"ハードウェア設定ツールを実行してください。"
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "リモートネットワークインターフェース"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "削除するネットワークインターフェースを選択:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\"%s\" ネットワークインターフェースを削除中にエラー発生:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "\"%s\" ネットワークインターフェースを削除しました"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "接続中"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "未接続"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "接続完了"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "接続していません"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "切断..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "接続..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "今すぐ無効にする"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "今すぐ有効にする"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"設定済みのインターフェースがありません。\n"
+"「設定」をクリックしてまず設定してください。"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN の設定"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "アダプタ %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "起動プロトコル"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "起動時に開始"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"このインターフェースはまだ設定されていません。\n"
+"Mandriva Linux コントロールセンターの「インターフェースを追加」を実行してくだ"
+"さい。"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "インターネット接続の設定"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"インターネットの接続が設定されていません。\n"
+"Mandriva Linux コントロールセンターの「%s」を実行してください。"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "新しいネットワーク・インターフェースを設定 (LAN/ISDN/ADSL...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "ホスト名 (オプション)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "サード DNS サーバ (オプション)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "インターネット接続の設定"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "インターネット"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "接続の種類: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "状態:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "パラメータ"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "インターネット接続を共有"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"インターネット接続を共有する設定を行います。\n"
+"この機能を使うとローカルネットワークの他のコンピュータが\n"
+"このコンピュータのインターネット接続を使えるようになります。\n"
+"注意: ローカルエリアネットワーク (LAN) を構築するには\n"
+"専用のネットワークアダプタが必要です。"
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"インターネット接続の共有は既に設定されています。\n"
+"現在は有効になっています。\n"
+"\n"
+"どうしますか?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"インターネット接続の共有は既に設定されています。\n"
+"現在は無効になっています。\n"
+"\n"
+"どうしますか?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "再設定"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+"インターネットに直接接続するネットワークインターフェースを選んでください。"
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"システムには設定済みのネットワークアダプタがひとつしかありません:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"このアダプタで LAN を設定します。"
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "LAN に接続するネットワークアダプタを選んでください。"
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "ローカルネットワークの設定"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "内部ドメイン名"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "現在の %s の設定では LAN アドレスが競合するかもしれません。\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "DNS (ドメインネームサーバ) の設定"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "このゲートウェイを DNS に使用"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS サーバの IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP サーバの設定\n"
+"\n"
+"ここで DHCP サーバの設定オプションを変更できます。\n"
+"オプションの意味がわからない場合は、そのままにしておいてください。"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "自動設定 (DHCP) を使用"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP のスタートレンジ"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP のエンドレンジ"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "標準 lease (秒)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "最大 lease (秒)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "プロキシキャッシュサーバ (Squid)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "このゲートウェイをプロキシキャッシュサーバに使用"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "管理者のメール"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "表示するホスト名"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "プロキシポート"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "キャッシュサイズ (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "プリンタ情報をブロードキャスト"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "インターネット接続の共有を有効にしました。"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "インターネット接続の共有を無効にしました。"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"設定が完了しました。\n"
+"DHCP (自動ネットワーク設定) と SQUID (Transparent Proxy Cache server) を\n"
+"使って、LAN の他のマシンとインターネット接続を共有できます。"
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "サーバを停止しています..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "ファイアウォールの設定を検出しました"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"警告: 既存のファイアウォールの設定を検出しました。\n"
+"インストール後に手動で修正する必要があるかもしれません。"
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "設定中..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "ファイアウォールを設定..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "変更できるようにホストを追加してください。"
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "情報を変更してください"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "情報を削除してください"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "情報を追加してください"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP アドレス:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "ホスト名:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "ホストエイリアス:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "エラー"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "有効な IP アドレスを入力してください。"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "同じ IP が既に %s ファイルにあります。"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "ホストエイリアス"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "ホストの定義を管理"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "エントリを変更"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "エントリを追加"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "ホストの追加に失敗しました。"
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "変更"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "ホストの変更に失敗しました。"
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "削除"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "ホストの削除に失敗しました。"
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "終了"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "許可するアドレス"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "デーモンに接続できません"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "ログ"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "許可"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "ブロック"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "許可するサービス"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "ブロックするサービス"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "ログを消去"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "ブラックリスト"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "ホワイトリスト"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "ブラックリストから削除"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "ホワイトリストに移動"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "ホワイトリストから削除"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "攻撃者"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "攻撃のタイプ"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "サービス"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "ネットワークインターフェース"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "アプリケーション"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "状態"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "許可"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "ブロック"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus ファイアウォール"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "マスターとして開始"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "パスワードが必要です。"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"このツールでネットワークインターフェースのフェイルオーバ (障害迂回) とファイ"
+"アウォールの複製を設定します。"
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "ネットワークの冗長性 (インターフェースを使用しない場合は空欄にする)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "実際のアドレス"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "仮想共有アドレス"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "仮想 ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "ファイアウォールの複製"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "ファイアウォールの conntrack テーブルを同期する"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "ネットワークインターフェースの同期"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "接続マークビット"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "ネットワークプロファイル"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "プロファイル"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "新規プロファイル..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"作成するプロファイルの名前 (新しいプロファイルは現在のプロファイルのコピーと"
+"して作成します):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "プロファイル \"%s\" は既に存在します"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "デフォルトのプロファイルは削除できません"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "現在のプロファイルは削除できません"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"このツールでは、既存のネットワークプロファイルの有効化と、プロファイルの管理 "
+"(複製や削除) を行います。"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "プロファイルを編集するには、先にそれを有効にしなければなりません。"
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "有効にする"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "複製する"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "root ユーザを匿名としてマップ"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "すべてのユーザを匿名ユーザにマップ"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "ユーザ ID マッピングなし"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "実リモート root アクセスを許可"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/ファイル(_F)"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/設定を書き込み(_W)"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/終了(_Q)"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_NFS サーバ"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/再開(_R)"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/リロード(_E)"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS サーバ"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "NFS サーバを再スタート/リロード..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "NFS サーバの再スタート/リロードのエラー"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "ディレクトリの選択"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "ディレクトリを指定してください。"
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">NFS クライアント</span> は様々な方法で設定することがで"
+"きます:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">単一ホスト:</span> レゾルバによって認識される"
+"省略名、FQDN (完全修飾ドメイン名) または IP アドレス\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">ネットグループ:</span> NIS ネットグループを "
+"@group として指定できます\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">ワイルドカード:</span> マシン名にワイルドカー"
+"ド文字 * と ? を使うことができます。(例: *.cs.foo.edu はドメイン cs.foo.deu "
+"のすべてのホストと合致します。\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP ネットワーク:</span> IP (サブ) ネットワー"
+"ク上のすべてのホストに同時にディレクトリをエクスポートすることもできます。\n"
+"(例: either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">ユーザ ID のオプション</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">root ユーザを匿名にマップ:</span> uid/gid 0 "
+"からの要求を匿名 uid/gid にマップします (root_squash)。\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">実リモート root アクセスを許可:</span> "
+"root_sqaush を無効にします。このオプションは主にディスクレスクライアントに有"
+"用です (no_root_squash)。\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">すべてのユーザを匿名にマップ:</span> すべて"
+"の uid と gid を匿名ユーザにマップします (all_squash)。NFS からエクスポートさ"
+"れた公開 FTP ディレクトリやニューススプールディレクトリなどに有用です。デフォ"
+"ルトの設定はこれと反対のユーザ UID マッピングなし (no_all_squash) です。\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> 匿名アカウントの "
+"uid と gid を明示的に指定します。\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "同期アクセス:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "安全な接続:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "読み込み専用の共有:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "上級オプション"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> このオプションを有効にすると、要求"
+"が IPPORT_RESERVED(1024) より小さいインターネットポートからのものであることが"
+"必要条件になります。デフォルトで有効になっています。"
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> この NFS ボリューム上で読み込みの"
+"み、または読み書き両方の要求を許可します。デフォルトの設定では、ファイルシス"
+"テムを変更する要求は拒否します。このオプションを使ってこれを明示的に指定する"
+"こともできます。"
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> NFS サーバが NFS プロトコルに違反し"
+"て、要求によって生じる変更が安定記憶 (例: ディスクドライブ) にコミットされる"
+"前にこれらの要求に応答することを禁止します。"
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "情報"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ディレクトリ"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Draknfs エントリ"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "変更できるように NFS 共有を追加してください。"
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS ディレクトリ"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "ディレクトリ:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "ホストアクセス"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "アクセス:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "ユーザ ID マッピング"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ユーザ ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "匿名ユーザ ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "匿名グループ ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "共有するディレクトリを指定してください。"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "このディレクトリは作成できません。"
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "ホストアクセスを指定してください。"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "ディレクトリを共有"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "ホストワイルドカード"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "全般オプション"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "カスタムオプション"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "共有するディレクトリを入力してください。"
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "正しいアクセスを設定するには変更ボタンを使用してください。"
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "NFS 共有を管理"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS は NFS 共有を管理します"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "NFS 共有の追加に失敗しました。"
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "NFS 共有の変更に失敗しました。"
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "NFS 共有の削除に失敗しました。"
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "デバイスが見つかりません"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "ネットワークの設定を入力してください"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "信号強度"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "暗号化"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "ホスト名が \"%s\" に変わりました"
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "接続..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "切断"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "接続"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "切断します..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "設定"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "更新"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "ユーザ名"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "共有名"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "共有ディレクトリ"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "コメント"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "閲覧可能"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "公開"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "書き込み可能"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Create mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Directory mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "読み込みリスト"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "書き込みリスト"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "管理者ユーザ"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "有効なユーザ"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Inherit Permissions"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "ドットファイルを隠す"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "ファイルを隠す"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "文字種別 (大/小文字) を保存"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Force create mode"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Force group"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "デフォルトの文字種別 (大/小文字)"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "プリンタ名"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "パス"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "印刷可能"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "印刷コマンド"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ コマンド"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "ゲスト OK"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Inherit permissions"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "印刷"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Create mode"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "クライアントのドライバを使う"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "読み込みリスト"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "書き込みリスト"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Force Group"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Force create group"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/Samba サーバ(_S)"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/情報(_A)"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/バグ報告(_R)"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/情報..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "これは Samba の設定を簡単に管理するためのシンプルなツールです。"
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
+"Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Samba サーバを再スタート/リロード..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Samba サーバの再スタート/リロードのエラー"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "開く"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "DrakSamba エントリを追加"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "共有を追加"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "共有の名前:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "コメント:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"同じ名前の共有が既に存在するか共有名が空白になっています。別の名前を選んでく"
+"ださい。"
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "ディレクトリを作成できません。正しいパスを入力してください。"
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "この共有に関するコメントを入力してください。"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - PDF ジェネレータ"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "プリンタ - 利用可能なすべてのプリンタ"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "特別なプリンタ共有を追加"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"このウィザードの目的は特別なプリンタ Samba 共有を簡単に作成することです。"
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "PDF ジェネレータが既に存在します。"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "プリンタと print$ は既に存在します。"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "おめでとうございます"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Samba 共有プリンタの追加が完了しました"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "プリンタの追加に失敗しました。"
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr "変更するには Samba プリンタを追加または選択してください。"
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "DrakSamba プリンタエントリ"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "プリンタ共有"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "プリンタ名:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "書き込み可能:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "閲覧可能:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "上級オプション"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "プリンタアクセス"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "ゲストOK:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Create mode:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "プリンタコマンド"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "印刷コマンド:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ コマンド:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "印刷:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "create mode は数字で指定してください (例: 0755)"
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "DrakSamba のエントリ"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "変更するには Samba 共有を追加または選択してください。"
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba ユーザアクセス"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "マスクオプション"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "表示オプション"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Samba 共有ディレクトリ"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "共有名:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "公開:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"create mask/create mode/directory mask は数字で指定してください (例: 0755)"
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "次の Samba ユーザを作成: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Samba ユーザを追加"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "ユーザ情報"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "ユーザ名:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "パスワード:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Samba 設定を管理"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Samba 共有の変更に失敗しました。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Samba 共有の削除に失敗しました。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "ファイル共有"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "変更に失敗しました。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "削除に失敗しました。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "プリンタ"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "ユーザの追加に失敗しました。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "ユーザパスワードの変更に失敗しました。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "ユーザの削除に失敗しました。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba ユーザ"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba は Samba 共有を管理します"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "VPN 接続は有効になっています。"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"VPN 接続は既に設定されています。\n"
+"\n"
+"現在は有効になっています。\n"
+"\n"
+"どうしますか?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "無効にする"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "再設定"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "無視"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "VPN を無効にします..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "VPN 接続を無効にしました。"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "VPN 接続は現在無効になっています"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"VPN 接続は既に設定されています。\n"
+"\n"
+"現在は無効になっています。\n"
+"\n"
+"どうしますか?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "有効にする"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "VPN を有効にします..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "VPN 接続を有効にしました。"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "簡単な VPN セットアップ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"VPN 接続を利用できるようにあなたのコンピュータを設定します。\n"
+"\n"
+"この機能を使うと、ローカルネットワークやリモートプライベートネットワーク\n"
+"のコンピュータ間で、それぞれのファイアウォールを通して、安全にインター\n"
+"ネット経由でリソースを共有できるようになります。\n"
+"\n"
+"インターネット経由の通信は暗号化されます。ローカルマシンとリモート\n"
+"マシンは同じネットワーク内にあるように見えます。\n"
+"\n"
+"先に進む前に、drakconnect でネットワーク/インターネット接続が設定されて\n"
+"いることを確認してください。"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN 接続\n"
+"\n"
+"このプログラムは以下のプロジェクトに基づいています:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - %s パッケージ付属の doc と man ページ\n"
+"\n"
+"先に進む前に少なくとも ipsec-howto を\n"
+"お読みください。"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "パッケージ %s のインストール中に問題が発生"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "セキュリティポリシー"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE デーモン racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "設定ファイル"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"設定\n"
+"\n"
+"まずセキュリティポリシーを定義し、続いて\n"
+"IKE (インターネット鍵交換プロトコル) デーモンを設定する\n"
+"必要があります。KAME IKE デーモンを 'racoon' と呼びます。\n"
+"\n"
+"何を設定しますか?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s のエントリ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"ファイル %s はいくつかの\n"
+"セクションに分かれています。\n"
+"\n"
+"ここでは以下のことができます:\n"
+"\n"
+" - セクションを表示/追加/編集/削除、\n"
+" - その後、変更をコミット\n"
+"\n"
+"何をしますか?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "表示"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "コミット"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "設定を表示"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"ファイル %s がありません。\n"
+"\n"
+"新しい設定のようです。\n"
+"\n"
+"前に戻って「追加」をクリックしてください。\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"セキュリティポリシーを追加\n"
+"\n"
+"セキュリティポリシーを追加します。\n"
+"\n"
+"完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "セクションを編集"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"ファイル %s にはいくつかのセクション/接続があります。\n"
+"\n"
+"下より編集するものを選んで「次へ」をクリックしてください。\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "セクション名"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"セキュリティポリシーを編集\n"
+"\n"
+"セキュリティポリシーを編集します。\n"
+"\n"
+"完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "セクションを削除"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"ファイル %s にはいくつかのセクション/接続があります。\n"
+"\n"
+"下より削除するものを選んで「次へ」をクリックしてください。\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"racoon.conf ファイルの設定\n"
+"\n"
+"このファイルはいくつかのセクションに分かれています。\n"
+"ここでは以下のことができます:\n"
+" - display \t\t (ファイルの内容を表示)\n"
+" - add\t\t\t (セクションを追加)\n"
+" - edit \t\t\t (既存のセクションのパラメータを変更)\n"
+" - remove \t\t (既存のセクションを削除)\n"
+" - commit \t\t (変更を実際のファイルに書き込む)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"ファイル %s がありません。\n"
+"\n"
+"新しい設定のようです。\n"
+"\n"
+"前に戻って「設定」を選んでください。\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "racoon.conf のエントリ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"セクションの追加\n"
+"\n"
+"racoon.conf ファイルの構成:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"追加するセクションを選んでください。\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"'add path' セクション\n"
+"\n"
+"'path' セクションは racoon.conf ファイルの最上部に置いてください。\n"
+"\n"
+"マウスを証明書エントリの上に移動するとオンラインヘルプが表示されます。"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "パスの種類"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path: ファイルをインクルードするパスを指定します。\n"
+"File Inclusion を参照してください。\n"
+"\t例: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key: 事前共有鍵を含むファイルを指定します。\n"
+"Pre-shared key File を参照してください。\n"
+"\t例: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: 証明書を受け取ったり要求されたときに\n"
+"racoon(8) はこのディレクトリを検索します。\n"
+"\t例: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: ファイルをインクルード\n"
+"別の設定ファイルをインクルードできます。\n"
+"\t例: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: フェーズ 1 の事前共有鍵認証に使用する\n"
+"一対の識別子と秘密鍵を指定します。"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "実際のファイル"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"'path' セクションが racoon.conf ファイルの最上部に\n"
+"置かれていることを確認してください。\n"
+"\n"
+"次に 'remote' の設定を選択できます。\n"
+"完了したら「続ける」または「戻る」を選んでください。\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"'path' セクションが %s ファイルの最上部に\n"
+"置かれていることを確認してください。\n"
+"\n"
+"次に 'sainfo' の設定を選択できます。\n"
+"完了したら「続ける」または「戻る」を選んでください。\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"ファイル %s にはいくつかのセクション/接続があります。\n"
+"\n"
+"下より編集するものを選んで「次へ」をクリックしてください。\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"ファイル %s にはいくつかのセクションがあります。\n"
+"\n"
+"\n"
+"次に 'remote' セクションのエントリを編集できます。\n"
+"\n"
+"完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"ファイル %s にはいくつかのセクションがあります。\n"
+"\n"
+"次に sainfo セクションのエントリを編集できます。\n"
+"\n"
+"完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"このセクションは %s ファイルの最上部に\n"
+"置いてください。\n"
+"\n"
+"他のすべてのセクションが必ず 'path' セクションの\n"
+"後に来るようにしてください。\n"
+"\n"
+"次に 'path' エントリを編集できます。\n"
+"\n"
+"完了したら「続ける」または「戻る」を選んでください。\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "おめでとうございます!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"すべての設定が完了しました。\n"
+"\n"
+"これで、VPN 接続を利用して安全にインターネット経由で\n"
+"リソースを共有することができます。\n"
+"\n"
+"tunnels shorewall セクションが設定されていることを\n"
+"確認してください。"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "Sainfo の送信元アドレス"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n"
+"パラメータを定義します。\n"
+"\n"
+"source_id とdestination_id は次のようになります:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"例: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n"
+"\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 が送信元アドレスです\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 が送信元アドレスです"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Sainfo の送信元プロトコル"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n"
+"パラメータを定義します。\n"
+"\n"
+"source_id と destination_id は次のようになります:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"例: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n"
+"\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t最初の 'any' は送信元プロトコルを制限しません"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Sainfo の対地アドレス"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n"
+"パラメータを定義します。\n"
+"\n"
+"source_id と destination_id は次のようになります:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"例: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n"
+"\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 が対地アドレスです\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 が対地アドレスです"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Sainfo の対地プロトコル"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n"
+"パラメータを定義します。\n"
+"\n"
+"source_id と destination_id は次のようになります:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"例: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n"
+"\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t最後の 'any' は対地プロトコルを制限しません"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "PFS グループ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"Diffie-Hellman の離散対数問題のグループを指定します。\n"
+"PFS が必要なければ、このディレクティブは省略できます。\n"
+"指定がなければ、すべてのプロポーザルを受け入れます。\n"
+"グループは次の中のいずれかです: modp768, modp1024, modp1536\n"
+"1, 2, または 5 を DH グループ番号として定義することもできます。"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Lifetime ナンバー"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"フェーズ 1 のネゴシエーションで提案する lifetime を指定します。\n"
+"指定がなければ、すべてのプロポーザルを受け入れます。\n"
+"その場合は、属性はピアに提案されません。\n"
+"それらはプロポーザルごとに個別に設定できます。\n"
+"\n"
+"例: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"ここでは 1, 1, 30, 30, 60 と 12 が lifetime ナンバーです。\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Lifetime ユニット"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"フェーズ 1 のネゴシエーションで提案する lifetime を指定します。\n"
+"指定がなければ、すべてのプロポーザルを受け入れます。\n"
+"その場合は、属性はピアに提案されません。\n"
+"それらはプロポーザルごとに個別に設定できます。\n"
+"\n"
+"例: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"ここでは、min, min, sec, sec, sec と hour が lifetime ユニットです。\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "暗号化アルゴリズム"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "認証アルゴリズム"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "圧縮アルゴリズム"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "デフレート"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "リモート"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"各リモートノードに IKE フェーズ 1 のパラメータを設定します。\n"
+"デフォルトのポートは 500 です。anonymous が指定された場合は、\n"
+"他のリモートディレクティブに合致しないすべてのピアに\n"
+"'statements' が適用されます。\n"
+"\n"
+"例: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "交換モード"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"これは racoon がネゴを開始するときに使用するフェーズ 1 の\n"
+"交換モードを定義します。同時に、これは racoon が応答者に\n"
+"なったときに許可する交換モードになります。複数のモードを\n"
+"指定する場合はカンマで区切ります。指定したすべてのモード\n"
+"が許可されます。racoon は最初のモードをネゴを開始する際\n"
+"に使用します。\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "ポリシーを生成"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "off"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "on"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"これは応答者のためのディレクティブです。racoon(8) を\n"
+"応答者としてのみ機能させるためには、'passive' を 'on' に\n"
+"してください。フェーズ 2 のネゴシエーションで応答者の SPD に\n"
+"ポリシーがない場合は、racoon(8) は始動者の SA ペイロードの\n"
+"最初のプロポーザルを選択し、そのプロポーザルからポリシー\n"
+"エントリを生成します。これは、ダイナミック IP を使う\n"
+"クライアントとネゴする場合に役立ちます。\n"
+"注意: 不適切なポリシーが始動者によって応答者の SPD に\n"
+"インストールされる可能性があります。そのようなポリシー\n"
+"がインストールされると、始動者と応答者のポリシーの不一致\n"
+"のために他の通信ができなくなる場合があります。\n"
+"始動者のときはこのディレクティブは無視されます。\n"
+"デフォルト値は 'off' です。"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Passive"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"ネゴシエーションを始動したくない場合は、これを 'on' にして\n"
+"ください (デフォルトは 'off')。サーバに有用です。"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "証明書の種類"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "自分の証明書ファイル"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "証明書の名前"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "自分の秘密鍵"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "秘密鍵の名前"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "ピアの証明書ファイル"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "ピアの証明書の名前"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "証明書を検証"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"何らかの理由でピアの証明書の検証を省略する場合は off に\n"
+"してください。デフォルトは on。"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "自分の識別子"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"フェーズ 1 のネゴシエーションでリモートホストへ送信する\n"
+"識別子とそのタイプを指定します。idtype には次のものが\n"
+"使えます: address, FQDN, user_fqdn, keyid, asn1dn\n"
+"使用例:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tタイプは IP アドレスです。識別子が指定されていない\n"
+"\t\t場合は、これがデフォルトのタイプになります。\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tタイプは USER_FQDN です。\n"
+"\t\t(ユーザの完全修飾ドメイン名)\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tタイプは FQDN (完全修飾ドメイン名) です。\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tタイプは KEY_ID です。\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tタイプは ASN.1 の識別名です。これを省略すると\n"
+"\t\tracoon(8) は証明書のサブジェクトから DN を取得\n"
+"\t\tします。\n"
+"\n"
+"例: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "ピアの識別子"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "プロポーザル"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"これはフェーズ 1 のネゴシエーションに使用する暗号化\n"
+"アルゴリズムを指定します。このディレクティブは必ず\n"
+"定義してください。\n"
+"アルゴリズムは次の中のいずれかです: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"これ以外の変換には、このステートメントは使用できません。"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "ハッシュアルゴリズム"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "認証方式"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH グループ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "コマンド"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "送信元 IP レンジ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "対地 IP レンジ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "上位レイヤープロトコル"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "すべて"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "フラグ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "方向"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "IPsec のポリシー"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "破棄"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "モード"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "トンネル"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "トランスポート"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "送信元/対地"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "レベル"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "要求"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "デフォルト"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "使用"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "固有"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "インターフェース %s のネットワークが動作中"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP アドレス: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "ゲートウェイ: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "%s に接続しました (リンクレベル: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "インターフェース %s のネットワークはダウンしています"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "%s に接続"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "%s を切断"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "ネットワークをモニタ"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "ワイヤレスネットワークを管理"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "VPN 接続を管理"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "ネットワークを設定"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "監視中のインターフェース"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "自動検出"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "アクティブなインターフェース"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "プロファイル"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "オンラインヘルプを見る"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "ネットワーク接続"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "他のネットワーク"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "対話式ファイアウォールの自動モード"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "起動時に開始"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "ワイヤレスネットワーク"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "対話型ファイアウォール: 侵入を検知しました "
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "この攻撃者をどうしますか?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "攻撃の詳細"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "攻撃の時間: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "ネットワークインターフェース: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "攻撃のタイプ: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "プロトコル: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "攻撃者の IP アドレス: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "攻撃者のホスト名: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "攻撃されたサービス: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "攻撃されたポート: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "ICMP 攻撃のタイプ: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "常にブラックリストに載せる (今後は確認しない)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "無視"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "対話型ファイアウォール: 新しいサービス"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "このサービスを開きますか?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "この答えを記憶する"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "ネットワークのモニタ"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "全体の統計"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "瞬間"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "平均"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"送信\n"
+"速度:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"受信\n"
+"速度:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "接続時間: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "受信と送信に同じスケールを使う"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "接続をテストしています。お待ちください..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "インターネットから切断 "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "インターネットに接続 "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "インターネットからの切断に失敗しました。"
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "インターネットから切断しました。"
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "接続完了。"
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"接続に失敗しました。\n"
+"Mandriva Linux コントロールセンターの設定を確認してください。"
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "色の設定"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "送信: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "受信: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "平均"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "ローカル基準"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"警告: 別のインターネット接続を検出しました。\n"
+"あなたのネットワークを使用しているようです。"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "インターネット接続が設定されていません"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..45b389a
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,5509 @@
+# Korean translation of drakbootdisk.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
+#
+# changes asked by HP people -- pablo 2003-01-23
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n"
+"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
+"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "알 수 없는 연결 유형"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN 연결"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "단위"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "%s 포트에서 발견"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "카드 모델:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "사용자 인증"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "로그인 계정(사용자명)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "계정 암호"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "분기할 수 없습니다: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "프린터가 연결된 포트를 선택하세요."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "프로세서 ID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "수동 설정"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP 자동할당"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL 설정:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP 주소"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"이 시스템을 위한 IP 설정을 입력해 주세요.\n"
+"각각의 항목은「.」으로 구분된 십진수 IP 주소로 입력해야 합니다.\n"
+"(예, 1.2.3.4)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "넷마스크"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "게이트웨이"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DHCP 서버 IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS 서버"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS 서버"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "NIS 도메인"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP 클라이언트"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "연결 시간초과 (초)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "호스트명:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP 주소는 1.2.3.4과 같은 형식이어야 합니다."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "IP 주소는 1.2.3.4과 같은 형식이어야 합니다."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "호스트 이름 또는 IP를 입력하세요."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "호스트명:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "네트웍 환경 설정"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "모르겠음"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "스크립트 기반"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "터미날 기반"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "프랑스"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "알제리"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "아르헨티나"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "오스트리아"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "오스트레일리아"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "벨기에"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "브라질"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "불가리아"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "중국"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "체코 공화국"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "덴마크"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "이집트"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "핀란드"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "독일"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "그리스"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "헝가리"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "아일랜드"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "이스라엘"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "인도"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "아이스랜드"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "이탈리아"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "스리랑카"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "리투아니아"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "모리셔스"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "모로코"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "네덜란드"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "노르웨이"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "파키스탄"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "폴란드"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "포르투갈"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "러시아"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "싱가포르"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "세네갈"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "슬로베니아"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "스페인"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "스웨덴"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "스위스"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "태국"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "튀니지"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "터키"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "아랍 에미리트 연합"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "영국"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "무선 연결"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "전문가 모드"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "언어 선택"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "마스터"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "복구"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "두번째"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "자동"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "암호화 키"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "네트웍"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "게임 스테이션"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "알카텔 스피드터치 USB"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "수동 설정"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "오류"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "%s 팩키지 설치중"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "웹 서버"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "도메인 네임 서버"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH 서비스"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP 서버"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "메일 서버"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP and IMAP 서버"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "X 서버"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "DNS 서버"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "수동 설정"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"드레이크 방화벽 관리자\n"
+"\n"
+"이것은 맨드리바 리눅스 시스템의 개인 방화벽을 설정합니다.\n"
+"강력한 전문 방화벽을 사용하고 싶다면, 맨드리바 보안 방화벽\n"
+"배포판을 구하시기 바랍니다."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "방화벽"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "기타 포트"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "방화벽"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "CUPS 설정"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "새로운 크기를 선택해 주세요"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "알 수 없는 연결 유형"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "연결 테스트 중..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "실제 이름"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "경고"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "WebDAV 서버 URL을 입력하세요."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "분기할 수 없습니다: %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "연결 이름"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "비공유"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "서비스 종류(_T):"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "암호 (확인)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "이 행사는 바뀌었습니다."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "이 행사는 바뀌었습니다."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "보고"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "수동"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "자동"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "X 서버 선택"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "시스템 설치"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "미국"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "미얀마"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "내장 ISDN 카드"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "다른 지역을 위한 프로토콜"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "유럽 프로토콜 (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"다른 지역을 위한 프로토콜\n"
+" D채널 (leased lines) 아님"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "네트웍 환경 설정"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "설정할 연결을 선택하세요."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "네트웍 인터페이스를 선택하세요."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "네트웍 환경 설정"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "설정 중..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "네트웍 검색 중 ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "연결 설정"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "아래 양식을 채워 주세요."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "님의 개인 전화 번호"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "공급자 이름 (예 provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "공급자 전화번호"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "공급자 DNS 1 (옵션)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "공급자 DNS 2 (옵션)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "다이얼링 모드"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "연결 속도"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "연결 시간초과 (초)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "카드 IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "카드 메모리 (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "카드 IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "카드 IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "카드 IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Xinetd 서비스"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "외장 ISDN 모뎀"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "스캐너 선택"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN 설정"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "어떤 종유의 카드를 가지고 있습니까?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"만약 ISA 카드를 가지고 있다면, 다음 화면에서 설정값이 정확해야 합니다.\n"
+"\n"
+"만약 PCMCIA 카드를 가지고 있다면, IRQ와 IO 값을 알고 있어야 합니다.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "계속"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "중지"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "어느 것이 님의 ISDN 카드입니까?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "드라이버"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "어떤 프로토콜을 사용하시겠습니까?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "프로토콜"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"공급자를 선택하세요.\n"
+"목록에 없으면, 「목록에 없음」을 선택하세요."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "프로파일: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "네트웍 인터페이스를 선택하세요."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "모뎀"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "어떤 시리얼 포트에 마우스가 연결되어 있나요?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "프린터 스풀러을 선택하세요."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "다이얼업 옵션"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "연결 이름"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "전화 번호"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "로그인 ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "암호"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "인자"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "인자"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "넷마스크"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "도메인 이름"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "첫번째 DNS 서버 (옵션)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "두번째 DNS 서버 (옵션)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "프린터 호스트명 또는 IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP 주소"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "부팅시 시작"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "부팅시에 연결하도록 하겠습니까?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "지금 인터넷 연결을 시도해 보시겠습니까?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "연결 테스트 중..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "지금 시스템이 인터넷에 연결되었습니다."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "보안상의 이유로 이제 연결을 끊을 것입니다."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"시스템이 인터넷에 연결되지 않은 듯합니다.\n"
+"연결 설정을 다시해 보세요."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"축하합니다. 네트웍/인터넷 설정이 완료되었습니다.\n"
+"\n"
+"이제 설정이 시스템에 적용될 것입니다.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"완료된 후에, X를 다시 시작하여 호스트명 변경에 따른\n"
+"문제 발생을 피하시기 바랍니다."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "시스템 모드"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN 연결"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "무선 연결"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL 연결"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "캐이블 연결"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN 연결"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "모뎀 연결"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "%s 포트에서 발견"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "%s 발견"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "%s 발견"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "네트웍 환경 설정"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "호스트명:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "호스트명:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"지금 네트웍을 사용하여 설치하고 있는 중이므로, 네트웍 설정은 이미 되어 있습니"
+"다.\n"
+"「확인」을 눌러 현재 설정을 유지하거나, 「취소」를 눌러 인터넷/네트웍 연결을 "
+"다시 설정하세요.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "팩키지 %s가 필요합니다. 설치하겠습니까?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"네트웍을 다시 시작하는 도중에 문제가 발생했습니다:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"이제 「%s」연결을 설정할 것입니다.\n"
+"\n"
+"\n"
+"시작하려면 「확인」을 누르세요."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "어느 Xorg 설정을 선택하시겠습니까?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"인터넷 접속방식을 여러개 설정했습니다.\n"
+"연결에 사용할 방식을 선택하세요.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "인터넷 연결"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "%s 네트웍 카드 설정중"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"호스트 이름을 입력해 주세요.\n"
+"호스트 이름은 ``mybox.mylab.myco.com''과 같이 완전한 호스트 \n"
+"이름이어야 합니다. \n"
+"게이트 웨이가 있다면 그 IP 주소도 입력해야 합니다."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP 주소는 1.2.3.4과 같은 형식이어야 합니다."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP 주소는 1.2.3.4과 같은 형식이어야 합니다."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "게이트웨이 장치"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "프락시 설정"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "웹 프락시"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP 프락시"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "쉼표 분리 문자열들"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "프락시 이름은 httP://... 이어야 합니다."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "프락시 이름은 httP://... 이어야 합니다."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "주소는 「http:」로 시작해야 합니다."
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "플로피에 저장"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "윈도우즈 파일 시스템의 범위 계산중"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "파일을 선택하세요."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "시스템 폰트 제거"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "%s에 프로피를 넣으세요."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "플로피 디스크를 %s 드라이브에 넣으세요"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "다음"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "장치 %s를 어디에 마운트 하시겠습니까?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "희망하는 보안 단계를 선택해 주세요."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "유형"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "열쇠"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "원격 제어"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "사용자 인증"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "기본값"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "X 서버"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "게이트웨이"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP 주소"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP 주소"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "프로토콜"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "그룹 ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "사용자명"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "네트웍 설정 (%d 어뎁터)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "게이트웨이:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "인터페이스:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "기다려 주세요."
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "인터페이스"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "상태:"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "호스트명: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "마우스 설정"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN 설정"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "지역 네트웍 설정..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "도움말"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "적용"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "확인"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "기다려 주세요"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "기다려 주세요... 설정을 적용하고 있습니다."
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "캐이블 연결"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "장치: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "CUPS 설정"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS 서버"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "NIS 도메인"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "없음"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "static"
+msgstr "IP 자동할당"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "부팅시 시작"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "인터넷 스테이션"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "커널 부트 제한시간"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "파일을 선택하세요."
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "쿠웨이트"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "모델"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "사용"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "사용불가"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "상표"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "매체 범주"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "모듈 이름"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "IP 주소"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "버스"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "버스상의 위치"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "잘못된 팩키지"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"어떠한 네트웍 어댑터도 발견되지 않습니다. 하드웨어 설정 도구를 실행해 보세요."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "네트웍 인터페이스를 선택하세요."
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "네트웍 인터페이스를 선택하세요."
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"네트웍을 다시 시작하는 도중에 문제가 발생했습니다:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "위로"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "아래로"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "연결됨"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "연결 안됨"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "연결 끊기..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "연결..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "지금 비활성화"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "지금 활성화"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"설정된 인터페이스가 없습니다.\n"
+"「설정」을 눌러 인터페이스를 먼저 설정하세요."
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN 설정"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "어댑터 %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "부트 프로토콜"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "부팅시 시작됨"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "인터넷 연결 설정"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"인터넷 연결이 없습니다.\n"
+"「설정」을 눌러 먼저 연결을 설정하세요."
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "네트웍 인터페이스를 선택하세요."
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "첫번째 DNS 서버 (옵션)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "첫번째 DNS 서버 (옵션)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "인터넷 연결 설정"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "인터넷 액세스"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "연결 유형: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "상태:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "인자"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "인터넷 연결 공유"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"이제 인터넷 연결 공유를 위해서 님의 컴퓨터를 설정하려고 합니다.\n"
+"이로인해, 지역 네트웍의 다른 컴퓨터들도 이 컴퓨터의 인터넷 연결을 사용할 수 "
+"있게 됩니다.\n"
+"\n"
+"주의: 지역 네트웍(랜)을 목적으로 설치된 네트웍 어댑터가 있어야 합니다."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"인터넷 연결공유 설정은 이미 완료되었습니다.\n"
+"현재 가능한 상태입니다.\n"
+"\n"
+"무슨 작업을 하시겠습니까?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"인터넷 연결공유 설정은 이미 완료되었습니다.\n"
+"현재 불가능한 상태입니다.\n"
+"\n"
+"무슨 작업을 하시겠습니까?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "재설정"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"시스템에 오직 하나의 설정된 네트웍 어댑터가 있습니다:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"그 어댑터로 지역 네트웍을 설정할 것입니다."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "어느 네트웍 어댑터가 지역 네트웍으로 연결될 것인지 선택하세요."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "C 클래스 지역 네트웍"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "새 프린터 이름"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "현재 설정 %s에서 잠재적인 랜 주소 충돌이 발견됩니다!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "맨드리바 터미널 서버 설정"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DHCP 서버 IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "자동 재설정"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "원격 호스트명"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "속성"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "크기"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "하드 디스크 정보"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "이제 인터넷 연결 공유가 허용되었습니다."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "이제 인터넷 연결 공유가 금지되었습니다."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"모든 것이 설정되었습니다.\n"
+"이제 자동 네트웍 설정기능(DHCP)으로 지역 네트워상의 다른 컴퓨터와 인터넷 연"
+"결 공유를 할 수 있습니다."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "서버 중지 중..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "방화벽 설정이 감지되었습니다!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"경고! 기존의 방화벽 설정이 감지되었습니다. 설치가 끝난 후에 직접 수정할 필요"
+"가 있습니다."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "설정 중..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "자세한 정보"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "자세한 정보"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "자세한 정보"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP 주소 :"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "호스트명: :"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "호스트명:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "오류!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "IP 주소"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "호스트명:"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "캐이블 연결"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "추가"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "프린터"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "변경"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "제거"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "종료"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "모든 사용자 허용"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "분기할 수 없습니다: %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "기록"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "허용"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "모든 사용자 허용"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "사용자 파일 백업"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "모두 삭제"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "LVM으로부터 제거"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "LVM으로부터 제거"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "상세설명"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "유형: "
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "서비스"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "네트웍 인터페이스"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "응용 프로그램"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "모두"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "부팅시 시작됨"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "암호가 필요합니다."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "IP 주소"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "최종 해상도"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "동기화 도구"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "연결"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "추가 옵션"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "프로파일"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "새 이름으로 저장"
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "활성화"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "연결"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/파일(_F)"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/종료(_Q)"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS 서버"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS 서버"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "인터넷 연결"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "고급 선택사항"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "정보"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "디렉토리"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "폴더:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "호스트명:"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "사용자 ID :"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "호스트 이름 또는 IP를 입력하세요."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "일반적인 선택사항"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "장치를 찾을 수 없습니다"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "자세한 정보"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "암호화"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "접속중입니다..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "접속해제"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "연결"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "연결 끊기..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "설정"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "새로 고침"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "사용자명"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "공유 이름"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "디렉토리가 아닙니다"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "설명"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "찾아보기"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "공개"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "쓰기"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "생성"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "모든 백업 복구"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "읽기"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "쓰기"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "사용자 추가"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "사용자 추가"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "허가권"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "파일 숨기기"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "파일 숨기기"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "선택사항"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "프린터 모델"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "작업 그룹"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "기본 프린터"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "프린터 이름"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "경로"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "인쇄 가능"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "명령"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "명령"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "허가권"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "인쇄"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "카드 모델:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "X 서버"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "제거 목록"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "쓰기"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "그룹"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "웹 서버"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/정보(_A)"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/버그 보고(_R)"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "맨드리바 온라인"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "열기"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "규칙 추가"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "프린터 이름"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "주석:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "호스트 이름 또는 IP를 입력하세요."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "축하합니다."
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "프린터 이름:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "쓰기"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "찾아보기"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "인터넷 액세스"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "카드 모델:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "명령"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "경고"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "삼바 서비스"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "DrakSec 기본 옵션"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "옵션 지정"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "디렉토리가 아닙니다"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "공유 이름"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "전체:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "사용자 정보:"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "사용자 이름:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "열쇠글:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "메일 경고 설정"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "프린터"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "사용자 드레이크"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "편집"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "원격"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "축하합니다!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "사용자 인증"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "원격"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "사용자 인증"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "명령"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "모드"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "레벨"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "네트웍 인터페이스"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP 주소 :"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "게이트웨이:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "네트웍 인터페이스"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "연결"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "연결 끊기"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "네트웍을 통한 복구"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "캐이블 연결"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "네트웍 설정"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "인터페이스"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "자동 검색"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "프로파일"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "추가 옵션"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "무선 연결"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "설정값"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "방화벽 설정이 감지되었습니다!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "게임을 계속할까요?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "상세설명"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "동작: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "네트웍 인터페이스"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "유형: "
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "프로토콜"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "고정 IP 주소"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr " 호스트 위치를 알 수 없음: %s "
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "서비스 종류(_T):"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "포트"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "무시"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "방화벽 설정이 감지되었습니다!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "이 설정을 테스트해 보시겠습니까?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "비밀번호 기억"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "네트웍 환경 설정"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "평균"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "파일 전송 중 ..."
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "파일 전송 중 ..."
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "연결 유형: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "연결 테스트 중..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "인터넷에 연결"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "인터넷에 연결"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "인터넷에 연결"
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "인터넷에 연결"
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "연결 속도"
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "경고 설정"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "평균"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "지역 파일들"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "인터넷 연결 설정"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
new file mode 100644
index 0000000..28677ec
--- /dev/null
+++ b/po/ky.po
@@ -0,0 +1,5552 @@
+# translation of drakx-net-ky.po to Kyrgyz
+# Copyright (C) 2004,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2003,2004.
+# Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-ky\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n"
+"Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n"
+"Language-Team: Kyrgyz\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Байланыштын белгисиз тиби"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Локалдык тармак менен туташуу"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Жок"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Метрика"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(%s портунда табылды)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Карта модели:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификация"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth түзүлүштөрү"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Bluetooth түзүлүштөрү"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Өз алдынча конфигурациялоо"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Автоматтык IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL параметрлери:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Хост аты"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Мен билбейм"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Скрипт негизинде"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Терминал негизинде"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франция"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Болгария"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Кытай"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чех Республикасы"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Дания"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египет"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финляндия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Греция"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Венгрия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирландия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Израиль"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Индия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исландия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри-Ланка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврикий"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокко"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Голландия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Польша"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Россия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словения"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеция"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцария"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тайланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Түркия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Араб Эмираттары"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Улуу Британия"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Зымсыз туташуу"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Башкарылуучу"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Биринчилик"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Кайталагыч"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Экинчилик"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Шифрлөө ачкычы"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB модеми"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "TCP/IP өз алдынча конфигурациялоо"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Жаңылыштык"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Xorg пакетин орнутуга мүмкүн болбоду: %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Веб-сервери"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Домендик аттар системасы"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH сервери"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP сервери"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Почта сервери"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP жана IMAP сервери"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet сервери"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS сервери"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo талабы (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Өз алдынча конфигурациялоо"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Файервол"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Интерактифдүү файервол"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Xorg конфигурациясы"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Жыңы көлөмүн тандаңыз"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Байланыштын белгисиз тиби"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Зымсыз туташуу"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Чыныгы аты"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Эскертүү"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "WebDAV серверинин URLин киргизиңиз"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Туташууну конфигурациялоо"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Порт сканерлөө"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Казмат чабуулу"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Сырсөздү талкалоо"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s тарабынан портторду сканерлөө чабуулу аныкталды."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "%s кызматы %s тарабынан чабуулга алынды."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s тарабынан паролду сындырууга багытталган чабуул орун алды."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "\"%s\" чабуулу, %s аркылуу жасалды"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Порт: %s"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Өз алдынча"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматтык"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "ndiswrapper драйверин тандаңыз"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Жаңы драйвер орнотуу"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Кошмо Штаттары"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Өз алдынча тандоо"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Ички ISDN картасы"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Калган дүйнө үчүн протокол"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Европалык протокол (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Тармакты жана Интернетти конфигурациялоо"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Конфигурациялоо үчүн туташууну тандаңыз"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Өз алдынча конфигурациялоо"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Конфигурацияланган түзүлүштөр:\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Жаңы принтерлерди издөө жүрүүдө..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Туташууну конфигурациялоо"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Улантуу"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Автоматтык"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Конфигурацияны текшерүүнү каалайсызбы?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB модеми"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan модеми"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus модеми"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Локалдык тармак менен туташуу"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Зымсыз туташуу"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL туташуусу"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Кабелдик туташуу"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN туташуусу"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Модем туташуусу"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(%s портунда табылды)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s табылды)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(табылды)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Биз азыр %s туташуусун конфигурациялаган жатабыз.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Улантуу үчүн \"%s\" басыңыз."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Файл тандоо"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Кийинки"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Күтүңүз, түзүлүштөр аныкталууда жана конфигурацияланууда..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тиби"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Кения"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Солдогу Control баскычы"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "%s колдонуучу аты менен кирүүгө мүмкүн болбоду (парол туурабы?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Шифрлөө алгоритми"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Алдынала алынган"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Telnet сервери"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Группанын IDси"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Колдонуучу аты"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Желенин конфигурациясы (%d адаптер)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Шлюз:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интерфейс:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Күтө туруңуз"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Ал-абалы"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Хост аты:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Жардам"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Колдонуу"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Айнуу"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ОК"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Күтө туруңуз"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Күтө туруңуз... Конфигурация колдонулууда"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Туташууларды башкаруу"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Түзүлүш: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Конфигурациялоо"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "жок"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Агымды башкаруу"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Өндүрүүчү"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Сүрөттөмөсү"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Тармак интерфейстерин ырастоо (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Хост аты:"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Интернетке кирүү"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Интернет туташуусун чогуу пайдалануу"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Кайра конфигдөө"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Локалдык желе"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Автоматтык конфигурация"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Вьетнам"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Менчиктик"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Кэштин өлчөмү"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Таш диск жөнүндө маалымат"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Кеңири маалымат"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Кеңири маалымат"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Кеңири маалымат"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Чабуулчунун IP-адреси: %s"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Хост аты"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Хост аты"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Жаңылыштык!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Туура IP-адрести кириңиз."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Хост аты"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Туташууларды башкаруу"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Кошуу"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Принтер кошуу"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Өзгөртүү"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Жоготуу"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Чыгуу"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Бардык колдонуучуларга уруксат"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "CD-ROM туташтыруу мүмкүн эмес"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Бардыгы"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Жабуу"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Бардык колдонуучуларга уруксат"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Xinetd кызматы"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Бардыгын тазалоо"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "LVM'ден алып салуу"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "LVM'ден алып салуу"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Чабуул маалыматтары"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Чабуулдун түрү: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Кызматтар"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Тармак интерфейси"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Программалык жабдык"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Абалы"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Бардыгы"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Бардык колдонуучуларга уруксат"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Желе интерфейси: %s"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Байланыш"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Желе интерфейси: %s"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Профилдер"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Жаңы профиль..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr "Түзүлүүчү профилдин аты (жаңы профиль учурдагынын копиясы болот)"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "\"%s\" профили алдагачан түзүлгөн!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Сиз учурдагы профилди өчүрө албайсыз"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Активдештирүү"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Байланыш"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Жоготуу"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Файл"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Чыгуу"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "Веб-сервери"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS сервери"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Багыттоо"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Каталог болушу керек."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "ADSL туташуусу"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Каталог"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Папке:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Хост аты"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Саясат жаратуу"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Эч бир түзүлүш табылган жок"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Кеңири маалымат"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Шифрлөө"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Байланыш"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ажыратуу %s"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Байланыш"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Байланыш"
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Конфигурация"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Жаңылоо"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Колдонуучу аты"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Чыныгы аты"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Мындай каталог жок"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Комментарий"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Кыдыруу"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Жазуу"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Түзүү"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Веб-сервери"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Окуу"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Жазуу"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Колдонуучу кошуу"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Колдонуучу кошуу"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Кирүү укуктары"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Файлдарды жашыруу"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Файлдарды жашыруу"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Өзгөчөлүктөрү"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "PFS группасы"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Алдынала алынган"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Чыныгы аты"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Буйрук"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Буйрук"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Кирүү укуктары"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Басуу системасы"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Карта модели:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Telnet сервери"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Окуу"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Жазуу"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Веб-сервери"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Баг жөнүндө отчет"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Нурлан Бөрүбаев <nurlan@tamga.info>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Эреже кошуу"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Сертификаттын аты"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Түшүндүрмө:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "\"%s\" профили алдагачан түзүлгөн!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "\"%s\" профили алдагачан түзүлгөн!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Конфигурациялар"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Интерфейс:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Жазуу"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Кыдыруу"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Интернетке кирүү"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Карта модели:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Буйрук"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Эскертүү"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba сервери"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Бириктирүү опциялары"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Түпкү Бөлүмдөр"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Мындай каталог жок"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Сервер аты"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Колдонуучунун ысымы:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Принтерлер"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Түзөтүү"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "алыскы"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Куттуктайбыз!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Sainfo багытталган протоколу"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "PFS группасы"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Жашоо убагынын саны"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"phase 1 макулдашуулары учунда сунушталуучу белгиленген\n"
+"убакыттын lifetime'ын аныктайт. Каалагандай эле сунуш\n"
+"кабыл алына берет, жана эгерде сиз аларды аныктабасаңыз,\n"
+"аттрибуттар алыстагы түйүнгө (peer) сунушталып жөнөтүлбөйт.\n"
+"Аларды ар бир сунуш үчүн өзүнчө аныктаса болот.\n"
+"\n"
+"Мисалы: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Ушинтип, бул жерде lifetime сандары бул 1, 1, 30, 30, 60 жана 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Жашоо убагынын ченеми"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"phase 1 макулдашуулары учунда сунушталуучу белгиленген\n"
+"убакыттын lifetime'ын аныктайт. Каалагандай эле сунуш\n"
+"кабыл алына берет, жана эгерде сиз аларды аныктабасаңыз,\n"
+"аттрибуттар алыстагы түйүнгө (peer) сунушталып жөнөтүлбөйт.\n"
+"Аларды ар бир сунуш үчүн өзүнчө айрымдап аныктаса болот.\n"
+"\n"
+"Мисалы: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Ушинтип, бул жерде lifetime бирдиктери булар 'min', 'min', 'sec', 'sec', "
+"'sec' жана 'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Шифрлөө алгоритми"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Аутентификация алгоритми"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Таптоо алгоритми"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "азайтуу"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Алыстагы"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"ар бир алыстагы түйүн үчүн IKE phase 1 үчүн параметрлерин\n"
+"аныктайт. Алдынала коюлган порт - 500. Эгерде anonymous\n"
+"аныкталса, анда statements каалагандай эле башка бир алыстагы\n"
+"директивага туш келбеген бардык түйүндөр үчүн колдонулат.\n"
+"\n"
+"Мисалы: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Өз ара алмашуу режими"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"racoon демилгечи катары чыккан учурдагы phase 1 үчүн өз ара\n"
+"алмашуу режимин аныктайт. Ошондой эле racoon жооп берүүчү\n"
+"болгон учурда бул жарамдуу өз ара алмашуу режими\n"
+"экендигин айгинелейт. Бир нече режимди арасын үтүр менен\n"
+"ажыратып берсе болот. Бардык режимдер жарамдуу.\n"
+"Биринчи өз ара алмашуу режимин racoon эгерде ал\n"
+"демилгечи болгон учурда колдонот.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Саясат жаратуу"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "өчүрүү"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "жандыруу"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Бил директива ким жооп берүүчү болсо, ошого арналган.\n"
+"Ошондон улам, сиз racoon(8) жооп берүүчү болуп калуусу\n"
+"үчүн passive on (пассивдүүлүк жандырылган)деп орноту-\n"
+"шуңуз керек. Эгер жооп берүүчү phase 2 макулдашуусу\n"
+"учурунда SPD ичинде бир да саясатка ээ эмес, жана\n"
+"директивада on (жандырылган) деп тандалган болсо,\n"
+"анда racoon(8) демилгечиден келген SA пайдалуу артуу-\n"
+"сундагы биринчи эле сунуш сүйлөмдөн тандап алат, жана\n"
+"саясаттын жазуусун сунуш сүйлөмдөн жаратат. Бул IP\n"
+"адресин динамикалык түрдө алуучу клиент менен макул-\n"
+"дашуу үчүн ыңгайлуу. Эскерте кетчү нерсе, демилгечи\n"
+"тарабынан жооп берүүчүнүн SPD'де ыңгайсыз саясат\n"
+"орнотулган болуп калуусу мүмкүн. Ушинтип, эгерде\n"
+"мындай саясаттар демилгечи менен жооп берүүчүнүн\n"
+"ортосундагы саясаттын дал келишпестигинин негизинде\n"
+"түзүлсө, калган башка туташуулар ишке ашпай калуусу\n"
+"мүмкүн.\n"
+"Демилгечи учурда бул директивага көңүл бөлүнбөйт.\n"
+"Алдынала бул off (өчүрүлгөн) болот."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Пассивдүүлүк"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Эгер сиз макулдашууга түрткү бергиңиз келбесе, бул жерде\n"
+"on деп тандаңыз. Алдынала коюлчу мааниси - off.\n"
+"Бул серверге ыңгайлуу."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Сертификаттын тиби"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Менин сертификат файлым"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Сертификаттын аты"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Менин менчик ачкычым"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Менчик ачкычтын аты"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Түйүндөрдүн сертификат файлы"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Түйүндөрдүн сертификатынын аты"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Сертификатты текшерүү"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Эгер кандайдыр бир себептерден улам түйүндүн сертификатын\n"
+"текшергиңиз келбесе, off(өчүрүү) дегенди тандаңыз. \n"
+"Алдынала тандалганы - on(жандырылган)."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Менин идентификаторум"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"алыстагы хостко жиберилген идентификаторду жана phase 1\n"
+"макулдашуусунда колдонулуучу типти аныктайт. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid жана asn1dn бул жерде idtype катары колдонулушу мүмкүн.\n"
+"алар төмөнкүгө окшоп колдонулат:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tбул жерде тип - бул IP-адрес. Эгерде колдонуу үчүн\n"
+"\t\tидентификатор аныктабасаңыз, бул алдынала тип болуп калат.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tбул жерде тип - бул USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tбул жерде тип - бул FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tбул жерде тип - бул KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tбул жерде тип - бул ASN.1 белгиленген аты. Эгерде бул сап\n"
+"\t\tташталып кетсе, racoon(8) DN-дин маанисин сертификаттын\n"
+"\t\tSubject сабынан алат.\n"
+"\n"
+"Мисалы: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Түйүндөр идентификатору"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Сунуш сүйлөм"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"phase 1 макулдашуусу үчүн колдонулуучу шифрлөө алгоритмин\n"
+"тактайт. Бул директива милдеттүү аныкталышы зарыл. \n"
+"алгоритм төмөнкүлөрдүн бирөөсү болот: \n"
+"\n"
+"oakley үчүн DES, 3DES, blowfish, cast128.\n"
+"\n"
+"Башка кайра өзгөртүүлөр үчүн бул эреже колдонулбашы керек."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Hash алгоритми"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Аутентификация ыкмасы"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH группасы"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Буйрук"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Башат IP диапазону"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Дайындалуучу IP алкагы"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Upper-layer протоколу"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "каалагандай"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Флаг"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Багыттоо"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "IPsec саясаты"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "тазалоо"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "тоннель"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "транспорт"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Булак/дайындалуу багыты"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Деңгээл"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "талап кылуу"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "алдынала"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "колдонуу"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "уникалдык"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Желе %s интерфейсинде тургузулду"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Чабуулчунун IP-адреси: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Шлюз:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Желе %s интерфейсинде тургузулду"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Туташтыруу %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Ажыратуу %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Желе Монитору"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Туташууларды башкаруу"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Желени күүлөө"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Байкалган интерфейстер"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Автоаныктоо"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профилдер"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Онлайндан Жардам Суроо"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Желе мониторинги"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Зымсыз туташуу"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Калыптар"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Аракеттеги файервол: жырып өтүү аныкталды"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Чабуулчу кара тизмеге кошулсунбу?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Чабуул маалыматтары"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Чабуул убактысы: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Желе интерфейси: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Чабуулдун түрү: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Протокол: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Чабуулчунун IP-адреси: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Чабуулчунун хост аты: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Чабуулга дуушар болгон кызмат: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Чабуулга дуушар болгон порт: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "ICMP чабуулунун түрү: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Дайыма кара тизмеде (кайра сураба)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Аракеттеги файервол: жырып өтүү аныкталды"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Конфигурацияны текшерүүнү каалайсызбы?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Желе мониторинги"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Жалпы эсеп-кысап"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Заматтагысы"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Орточосу"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Жөнөтүү\n"
+"ылдамдыгы:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "белгисиз"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Алуу\n"
+"ылдамдыгы:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Туташуу\n"
+"убакыты: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Жөнөтүлгөндөр жана алынгандар үчүн бирдей ченем колдонуу"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Күтө туруңуз, сиздин туташууңуз текшерилүүдө..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Интернеттен ажыроо "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Интернетке туташуу "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Интернеттен ажыроо ишке ашпады."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Интернеттен ажыроо ишке ашты."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Туташуу ишке ашты."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Туташуу ишке ашпады.\n"
+"Mandriva Башкаруу Борборунан конфигурацияны текшериңиз."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Түс конфигурациясы"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "берилди: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "алынды: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "орточосу"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Локалдык көрсөткүч"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Эскертүү, дагы бир башка интернетке туташуу аныкталды, ал да сиздин "
+"желеңизди пайдаланат сыяктуу"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Интернет туташуусу конфигурацияланган эмес"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..824a42e
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,5492 @@
+#
+# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
+"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Nežinomas ryšio tipas"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN jungtis"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Joks"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "griežta"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "aptiktas prievade %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Plokštės mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentikacija"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Pasisveikinimas (vartotojo vardas)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Uždrausti tinklą"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
+"modemas."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatinis IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "sužymimas"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresas"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Prašom įrašyti šio kompiuterio IP konfigūraciją.\n"
+"Kiekvienas laukas turi būti įrašytas kaip IP adresas\n"
+"dešimtainiais skaičiais su taškais (pvz. 192.168.2.36)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Šliuzas (Gateway)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "CUPS serverio IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS serveris"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS serveris"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "NIS domenas"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP klientas"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Jungties tipas: "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Hosto vardas"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Prašom išbandyti pelę"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Hosto vardas"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Nežinau"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Paremtas skriptu"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Paremtas terminalu"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP arba CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Prancūzija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžyras"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kinija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Čekija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egiptas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Suomija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Vokiečių"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Graikija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Vengrija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Airija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izraelis"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lietuva"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricijus"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Olandija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistanas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Lenkija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapūras"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegalas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovėnija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Ispanija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveicarija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Jungtinė Karalystė"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Bevielis ryšys"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Experto režimas"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Valdomas"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Pagrindinis"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Kartotuvas"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Antras"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Tinklo interfeisas"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Žaidimų stotis"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Prašom išbandyti pelę"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "serveris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domeno vardas"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "NIS serveris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP serveris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Pašto serveris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "serveris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "X serveris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "DNS serveris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Ugniasienė"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Patikrinti prievadus"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "LAN Konfiguravimas"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Pasirink naują dydį"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Nežinomas ryšio tipas"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Išbandoma jungtis..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Tikras vardas"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Dėmesio"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Prašom išbandyti pelę"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Uždrausti tinklą"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Jungties pavadinimas"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "CUPS paleidžiamas"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Tarnybos _tipas:"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Slaptažodis (vėl)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Šis įvykis buvo pakeistas."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Šis įvykis buvo pakeistas."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Prievadas"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Rankinis"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatinė"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Pasirink X serverį"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Įdiegti sistemą"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Jungtinės amerikos valstijos"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Vidinė ISDN plokštė"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Likęs pasaulis"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Europa (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Likęs pasaulis \n"
+" be D-Channel (nuomojamos linijos)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Pasirink kurį įrankį norėtum naudoti"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Konfigūruojama..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Išbandoma jungtis..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Jungties konfigūravimas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Prašom užpildyti arba patikrinti šį laukelį"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Tavo asmeninis tel. numeris"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Tiekėjo pavadinimas (pvz. tiekejas.lt)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Tiekėjo telefono numeris"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Tiekėjo DNS 1 (pasirinktinai)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Tiekėjo DNS 2 (pasirinktinai)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Skambinimo režimas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Jungties tipas: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Jungties tipas: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Plokštės IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Plokštės mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Plokštės IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Plokštės IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Plokštės IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Spausdinimo serveris"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Išorinė ISDN plokštė"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Pasirink vaizdo plokštę"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN konfigūravimas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Kokios rūšies plokštę tu turi?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jei tu turi ISA plokštę, reikšmės sekančiame ekrane turėtų būti teisingos.\n"
+"\n"
+"Jei turi PCMCIA plokštę, tu turi žinoti jos IRQ bei IO.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Tęsti"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Nutraukti"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Kuri yra tavo ISDN plokštė?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Tvarkyklė"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Kurį protokolą nori naudoti?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Pasirink savo tiekėją.\n"
+" Jei jo nėra sąraše, pasirink Unlisted"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Profailas: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modemas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr ""
+"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
+"modemas."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Pasirink spausdintuvo jungtį"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Prisiskambinimo nustatymai"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Jungties pavadinimas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefono numeris"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Pasisveikinimo ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Parametrai"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parametrai"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domeno vardas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Pirmasis DNS serveris"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Antrasis DNS serveris"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP adresas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Startavo įkrovos metu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Ar tu nori prisijungti tik įjungus?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Ar nori pabandyti prisijungti prie interneto dabar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Išbandoma jungtis..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Sistema dabar prijungta prie interneto."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Neatrodo, kad sistema dabar prijungta prie interneto.\n"
+"Bandyk iš naujo konfigūruoti jungtį."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sveikiname, jūsų tinklo ir Internet konfiguracija baigta.\n"
+"\n"
+"Dabar konfiguraciją pritaikysime sistemai.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Po to rekomenduojame jums perleisti X aplinką,\n"
+"kad išvengti problemų su kompiuterio vardu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sistemos režimas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN jungtis"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Bevielis ryšys"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "LAN jungtis"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabelinė jungtis"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN jungtis"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modeminis ryšys"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "aptiktas prievade %s"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "aptiktas %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "aptiktas %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Hosto vardas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Hosto vardas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Kadangi jūs diegiate per tinklą jūsų tinklo nustatymai yra padaryti.\n"
+"Spragtelėkite ant Gerai kad perkonfiguruoti Network/Internet pasijungimą "
+"arbaatšaukti, kad praleisti šį punktą.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Ar tu nori iš naujo paleisti tinklą"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tu gali atsijungti arba iš naujo nustatyti jungtį."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Kurią Xorg konfigūraciją tu nori turėti?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Interneto jungties dalinimas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Konfigūruojamas tinklo įrenginys %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Prašom įvesti savo hosto vardą, jei jį žinai.\n"
+"tai turėtų būti pilnai aprašytas hosto vardas, panašus\n"
+"į \"mano.filialas.istaiga.lt\".\n"
+"Taip pat gali įvesti šliuzo (gateway) IP adresą, jeigu tokį turi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Šliuzo (gateway) įrenginys"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Proxy konfigūracija"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Sužymėti skirsnius"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy turėtų būti http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy turėtų būti http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Proxy turėtų būti http://..."
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Išsaugoti į diskelį"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Pasirink bylą"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Įdėk diskelį į kaupiklį %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "Įdėk FAT formatuotą diskelį į kaupiklį %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Toliau"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Nustatomas saugumo lygis"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Rūšis"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kenija"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Autentikacija"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Įprastas"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "X serveris"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Šliuzas (Gateway)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP adresas"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP adresas"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protokolas"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Grupė"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Vartotojas"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Tinklo konfigūravimas (%d adapteris)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Šliuzas (Gateway):"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfeisas:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfeisas"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Būsena"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Kompiuterio vardas:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Pelės nustatymas"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN konfiguravimas"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Nustatyti Vietinį Tinklą..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pagalba"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Pritaikyti"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nutraukti"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Gerai"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prašom palaukti"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Nustatymų tikrinimas"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Tvarkyti ryšius"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Įrenginys: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "LAN Konfiguravimas"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS serveris"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "NIS domenas"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "jokios"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "static"
+msgstr "Automatinis IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Startavo įkrovos metu"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Srauto kontrolė"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Interneto stotis"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Nustatyti normalią jungtį per modemą"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Pasirink bylą"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Kuveitas"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Pelė"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Leisti"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Išjungti"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Tiekėjas"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašymas"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulio vardas"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "IP adresas"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Darb"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Blogas paketas"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė. prašom paleisti įrangos "
+"nustatymo įrankį."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Ar tu nori iš naujo paleisti tinklą"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down"
+msgstr "Atlikta"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Susijungta"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nepajungtas"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Sujungimas..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Sujungimas..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Aktyvus"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktyvus"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN Konfiguravimas"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapteris %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Įkrovos Protokolas"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Startavo įkrovos metu"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Interneto jungties konfiguravimas"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Nustatyti naują tinklo sąsają (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Pirmasis DNS serveris"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Priėjimas prie Interneto"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Jungties tipas: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Būsena:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrai"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Interneto jungties dalinimas"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Tavo kompiuteris gali būti sutvarkytas taip, kad dalintųsi interneto "
+"jungtimi.\n"
+"\n"
+"Pastaba: tau reikia atskiros tinklo plokštės, nustatytos vietiniam tinklui "
+"(LAN).\n"
+"\n"
+"Ar norėtum sutvarkyti interneto jungties dalinimą?"
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n"
+"Jis šiuo metu įjungtas.\n"
+"\n"
+"Tai ką norėtum daryti?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n"
+"Jis šiuo metu išjungtas.\n"
+"\n"
+"Tai ką norėtum daryti?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Perkonfigūruoti"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Tavo sistemoje yra tik viena sutvarkyta tinklo plokštė:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ar norėtum sutvarkyti savo vietinį tinklą šiai plokštei?"
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Prašom pasirinkti, kuri tinklo plokštė bus prijungta prie vietinio tinklo."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Spausdintuvo nėra"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Rastas galimas LAN adreso konfliktas esamose %s nuostatose!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Interneto konfigūravimas"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "CUPS serverio IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Nutolusio hosto vardas"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Savybė"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "gabalo dydis"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Pašto informaciją"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu išjungtas"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Viskas buvo sukonfigūruota.\n"
+"Tu gali dabar dalintis interneto jungtimi su kitais kompiuteriais vietiniame "
+"tinkle, naudojant automatinę tinklo konfigūraciją (DHCP)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Ieškoma įranga..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Aptikta ugniasienės konfigūracija!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Įspėjimas! Aptikta ugniasienės konfigūracija! Tau gali tekti kai ką "
+"ištaisyti rankomis po įdiegimo."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfigūruojama..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Pašto informaciją"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Pašto informaciją"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Pašto informaciją"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresas:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Kompiuterio vardas:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Hosto vardas"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Klaida!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Prašau įvesti veikiantį IP adresą."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Hosto vardas"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Valdyti stočių aprašus"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Pridėti"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Spausdintuvas"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifikuoti"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Išmesti"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Išeiti"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Pridėti vartotoją"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Uždrausti tinklą"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Žurnalas"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Visos"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Uždaryti"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Pridėti vartotoją"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Bloga atsarginė byla"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Išvalyti viską"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Pašalinti iš LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Pašalinti iš LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Detalės"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Tipas: "
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Tarnyba"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Tinklo interfeisas"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Programa"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Statusas"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Visos"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Startavo įkrovos metu"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "IP adresas"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Skiriamoji geba"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Prisijungti"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Modulio parinktys:"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiliai"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Naujas profilis..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Sukuriamo profilio vardas (naujas profilis yra sukuriamas nukopijuojant "
+"esamą):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "\"%s\" profilis jau yra!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Jūs negalite ištrinti esamo profilio"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktyvuoti"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Prisijungti"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Byla"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Išeiti"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS serveris"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS serveris"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Turėtų būti katalogas."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Interneto jungties dalinimas"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informacija"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Aplankas"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Aplankas:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Hosto vardas"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Priega:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Naudotojo id:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Prašom suteikti vartotojo vardą"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Bendros parinktys"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Valdyti NFS dalijimus"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Nerastas joks įrenginys"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Pašto informaciją"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Šifravimas"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Sujungimas..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Atjungti"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Prisijungti"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Sujungimas..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Nustatyti"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Vartotojo vardas"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Share'o vardas"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Ne katalogas"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentaras"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Naršyti"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Viešas"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Rašo"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Sukurti"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Atstatyti iš diskelio"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Skaitytas"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Rašo"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Pridėti vartotoją"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Pridėti vartotoją"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Teisės"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "mkraid nepavyko"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "mkraid nepavyko"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Nuostatos"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Darbo grupė"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Vietinis spausdintuvas"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Spausdintuvo pavadinimas"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Kelias"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Leisti"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Teisės"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Spausdinimas"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Plokštės mem (DMA)"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "X serveris"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Pašalinti sąrašą"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Rašo"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Grupė"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "serveris"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Apie"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Raportuoti Klaidą"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "NIS serveris"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Atidaryti"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "NIS serveris"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "NIS serveris"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Spausdintuvo vardas"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentaras:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Prašom suteikti vartotojo vardą"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "\"%s\" profilis jau yra!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "\"%s\" profilis jau yra!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Sveikinimai"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Spausdintuvo vardas:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Rašo"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Naršyti"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Papildomos parinktys"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Priėjimas prie Interneto"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Plokštės mem (DMA)"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Dėmesio"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "NIS serveris"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Pasirinktys"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Nurodyti parinktis"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Ne katalogas"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Share'o vardas"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Naudotojo vardas:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Slaptažodis:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Spausdintuvai"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Redaguoti"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "nutolęs"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Sveikiname!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Autentikacija"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Nutolęs"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentikacija"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Vėliava"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Režimas"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Lygis"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Tinklo interfeisas"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP adresas:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Šliuzas (Gateway):"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Tinklo interfeisas"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Sujungimas..."
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Sujungimas..."
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Atstatyti iš bylos"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Kabelinė jungtis"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Konfigūruoti tinklą"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Interfeisas"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiliai"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Modulio parinktys:"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Visada paleisti įkrovimo metu"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Bevielis ryšys"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Nuostatos"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Aptikta ugniasienės konfigūracija!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Ar norite aktyvuoti Lipnius Klavišus?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Detalės"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Veiksmas: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Tinklo sąsajos"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Tipas: "
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokolai"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Statinis IP adresas"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Nepavyko gauti kompiuterio vardo: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Tarnybos _tipas:"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Prievadas"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruoti"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Aptikta ugniasienės konfigūracija!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Jokio slaptažodžio"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Vidutinis"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "Išsaugoti į bylą"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "nežinomas"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "Išsaugoti į bylą"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Jungties tipas: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Išbandoma jungtis..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Prisijungti prie interneto"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Prisijungti prie interneto"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Prisijungti prie interneto"
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Prisijungti prie interneto"
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Jungties tipas: "
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Vietinis spausdintuvas"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Interneto jungties konfiguravimas"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
new file mode 100644
index 0000000..6bb2555
--- /dev/null
+++ b/po/ltg.po
@@ -0,0 +1,5540 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n"
+"Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n"
+"Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Nazynuoms sasavīnuošonuos tips"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Lokaluo teikla savīnuojums"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nav"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "īrībežuot"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(atkluots iz porta %s)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kartis modeļs:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikaceja"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Konta nūsaukums (lītuotuoja vuords)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Konta parole"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Navar sazaruot: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Lyudzu, atzeimejit vysys napīcīšamuos opcejis.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Manuala konfigureišona"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatisks IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL uzstuodiejums:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Lyudzu īvodit ituo datora IP konfiguraceju.\n"
+"Vysi dati juoīvoda kai IP adresis ar punktim atdaleitu decimalu\n"
+"skaitļu veidā (pīmāram, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Teikla maska"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Vuorteja"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DNS servera IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS serveris"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS serveris"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "NIS domēns"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP klients"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Savīnuojuma taimauts (sek.)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP resursa vuords"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresis formatam juobyun 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Vuortejis adresis formatam ir juobyun 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Lūdzu, ievadiet osta vārdu vai IP."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Resursa vuords"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Tīkla konfigurācija"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Es nazynu"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Iz skripta bāzis"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Izmontojūt terminali"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franceja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžireja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentiona"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austreja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australeja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Beļgeja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazīleja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgareja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kīna"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Čehejis Republika"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dāneja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipte"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Sūmeja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Vuoceja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grīkeja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungareja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Īreja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izraela"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indeja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itāleja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šrilanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lītuva"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauriceja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegeja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistana"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pūleja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugāle"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Krīveja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapūra"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegala"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Sloveneja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spāneja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Zvīdreja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveice"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Taizeme"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tuniseja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turceja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Apvīnuotī Arabu Emirati"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Apvīnuotuo Karaliste"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Bezvodu savīnuojums"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Eksperta režīms"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Valodas izvēle"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Meistars"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Atjkuortuotuojs"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundars"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisks"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Šifreišonys atslāga"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Teikla ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentaceja"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Manuala TCP/IP konfigureišona"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Kliuda"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Navaru instalēt Xorg pakūtni: %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Puorstaipteikla (Web) servers"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domena nūsaukumu servers"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH servers"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP servers"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Posta servers"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP i IMAP servers"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet servers"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS servers"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Manuala konfigureišona"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall konfigurētājs\n"
+"\n"
+"Šis rīks konfigurē personālo ugunssienu priekš Mandriva Linux\n"
+"datora. Priekš spēcīga, ugunssienas izveidei veltīta risinājuma,\n"
+"lūdzu apskatiet Mandriva Security Firewall XXXXXX."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall konfigurators\n"
+"\n"
+"Puorsalīcynojit, kas nūkonfigurēt teikla/Internet pīkļuvi ar\n"
+"drakconnect, pyrms dūtūs tuoļuok."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Kaidim servisim jius gribit atļaut pīkļuvi nu Interneta?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Guņsmyurs"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Jius varit īvadeit dažaidus portus.\n"
+"Dereigi pīmāri ir: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Aplyukojit /etc/services lai īgiutu vairuok\n"
+"informacejis."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Norādīts nepareizs ports: %s.\n"
+"Pareizs formāts ir \"ports/tcp\" vai \"ports/udp\", \n"
+"kur ports ir no 1 līdz 65535."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Vyss (bez gunsmyura)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Cyti porti"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Guņsmyurs"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "CUPS konfiguraceja"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Nūruodit jaunū izmāru"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Nazynuoms sasavīnuošonuos tips"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Izmieginoju savīnuojumu..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Vuords i uzvuords"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uzmaneibu"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Lyudzu īvodit WebDAV servera URL"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Nevar atdalīt: %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Savīnuojuma nūsaukums"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Bez kūplītuošonys"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Servisi i demoni"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Parole (atkāuotuoti)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Ziņuojums"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuali"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisks"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Izavielejit X serveri"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Sistemys instaleišona"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "A.S.V."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Manuali"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Īkšejuo ISDN karte"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokols cytur pasaulē"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Eiropys protokols (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokols cytur pasaulē \n"
+"Nav D-Channel (izdaleitys linejis)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Tīkla konfigurācija"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Izavielejit savīnuojumu, kuru grbit konfigurēt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Izvēlieties tīkla interfeisu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Teikla konfiguraceja"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Konfigureju..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Mekleju teiklā..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Savīnuojuma konfigureišona"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Lyudzu aizpilļdit voi izavielejit lauku"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Jiusu privātais telefona numers"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Pakolpuojumu snīdzieja nūsaukums (pīm., provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Pakolpuojumu snīdzieja telefona numers"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Provaidera DNS 1 (nav obligati)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Provaidera DNS 2 (nav obligati)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Zvaneišonys režims"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Savīnuojuma uotrums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Savīnuojuma taimauts (sek.)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kartis IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kartis atmiņa (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kartis IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kartis IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kartis IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Teikla īkuorta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Uorejs ISDN modems"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Izavielejit īkuortu !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN konfiguraceja"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Kaids ir jiusu kartis tips?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ja jiusim ir ISA karte, vierteibom nuokūšajā ekranā juobyun pareizom.\n"
+"\n"
+"Ja jiusim ir PCMCIA karte, jiusim ir juozyna kartis \"irq\" i \"io\".\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Turpynuot"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Puortraukt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Kura ir jiusu ISDN karte?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Draivers"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Kaidu protokolu gribit izmontuot?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokols"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Izavielejit pakolpuojumu snīdzieju.\n"
+"Ja tys nav itymā sarokstā, izavielejit Nav sarokstā"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provaiders:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Izavielejit modemu, kuru konfigurēt:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modems"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Lyudzu nūruodit, kuram serialajam portam ir pīvīnuots modems."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Izavielejities jiusu provaideri:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Īzvonpīeja: konta opcejis"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Savīnuojuma nūsaukums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefona numers"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Lītuotuoja ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Īzvonpīeja; IP parametri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP parametri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subteikla maska"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domena nūsaukums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Pyrmais DNS servers (naobligāts)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Ūtrais DNS servers (naobligāts)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Printera resursa vārds vai IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Suokt pi īluodis"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Voi gribit startēt savīnuojumu palaišonys laikā?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Voi gribit mieginuot sasavīnuot ar internetu tyuleņ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Izmieginoju savīnuojumu..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Sistēma pašlaik ir savienota ar Internetu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Tā tiks tagad atslēgta drošības dēļ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Šķiet, ja jūsu sistēmu nav pieslēgta Internetam.\n"
+"Mēģiniet pārkonfigurēt savienojumu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Apsveicu, tīkla un Internet konfigurēšana ir pabeigta.\n"
+"Konfigurācija tagad tiks lietota uz Jūsu datora.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Kod tys tiks padareits, mes rekomendejam restartēt X vidi, lai izavaireitu "
+"nu problemom, saisteitom ar hosta vuordu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Konfigureišonys laikā uzaroda problemys.\n"
+"Puorbaudit savīnuojumu ar net_monitor voi mcc. Ja savīnuojums nastruodoj, "
+"jius varit atkuortuot konfigureišonu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sistēmas režīms"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Lokaluo teikla savīnuojums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Bezvodu savīnuojums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL savīnuojums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabeļa savīnuojums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN savīnuojums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modema savīnuojums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(atkluots iz porta %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(atkluots %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(atkluots)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Teikla konfiguraceja"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Resursa vārds"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Resursa vārds"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Jiusu teikls jau ir nūkonfigurāts, par tū ka veicot teikla instalaceju.\n"
+"Klikškinit iz Labi, lai paturātu konfiguraceju, voi iz Atlikt, lai "
+"konfigurātu Internet i teikla savīnuojumu.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Vajag puorstarteit teiklu. Voi gribit tū puorstartēt?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Puorstartejūt teiklu, uzaroda problema: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Tagad mēs konfigurēsim %s savienojumu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nūspīdit \"%s\", kab turpynuotu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Kuru Xorg konfigurāciju izvēlaties?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Jius esit konfiguriejuši vairuokus veidus, kai sasavīnuot ar Internet.\n"
+"Izavielejit vīnu, kuru gribit lītuot.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Interneta savīnuojums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Konfigureju teikla īkuortu %s (draivers %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Lyudzu īvodit resursa vuordu.\n"
+"Resursa vuordam ir juobyun pylnam kvalificeitam resursa vuordam,\n"
+"pīmāram, ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Jius varit īvadeit ari vuortejis IP adresi, ja taida ir"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS servera adresis formatam ir juobyun 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Vuortejis adresis formatam ir juobyun 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Vuortejis īreice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Proksi serveru konfiguraceja"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proksi"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proksi"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d ar komatu atdaleitys ryndas"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proksi byutu juobyun http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proksi byutu juobyun http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL byutu juosasuoc ar 'ftp:' voi 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Lītuot disketi"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Lītuot munu Windows sadaļu"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Izavielejit failu"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Īlicit disketi"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Īlicit FAT formateitu disketi īkuortā %s ar %s root directorejā i daspīdit %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Tuoļuok"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Kur jūs vēlaties montēt %s ierīci?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Lyudzu gaidit, atkluojam i konfigurejam īkuortys..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Keneja"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Kreisas Control tausteņs"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Navar pīsaslēgt ar lītuotuoja vuordu %s (napareiza parole?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Autentifikacejis_algoritms"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Nūklusāts"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Telnet servers"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Vuorteja"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protokols"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Grupys ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Lītuotuoja vuords"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Teikla konfiguraceja (%d adapteri)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Vuorteja:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Saskarne:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Lyudzu pagaidit"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Saskarne"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Stuovūklis"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Hostdatora vuords: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Hostdatora konfigureišona..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN konfiguracija"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfigurēt lokalū datorteiklu..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Paleidzeiba"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Pīlītuot"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atceļt"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Labi"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Lyudzu pagaidit"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Lyudzu pagaidit ... konfiguracejis pīmāruošona"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Īreice: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "CUPS konfiguraceja"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS servers"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Meklēt domenu"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "nav"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statisks"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Suokt pi īluodis"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Interneta dators"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Čaulys īluodis taimauts"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Izavielejit failu"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Kuveita"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modems"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "īslēgt"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "atslēgt"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Izgatavuotuojs"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Aproksts"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Medeju klase"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Moduļa nūsaukums"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac adrese"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Magistrale"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Nav maskys"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Jiusu sistemā nav atrosts nivīns ethernet teikla adapters. Lyudzu izmontojit "
+"dzelžu konfigureišonas reiku."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Nūjimt teikla saskarni"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Izavielejit teikla saskarni, kuru nūjimt:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dziešut \"%s\" teikla saskarni, uzaroda problema:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "nūlaists"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Savīnuots"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nav savīnuots"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Atvīnoju..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Savīnoju..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Deaktivizēt tagad"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktivizēt tagad"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Lokaluo teikla konfiguraceja"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapters %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Suokneišonys protokols"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Palaists pi īluodis"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Itei saskarne vēl nabeja nūkonfigurāta.\n"
+"Palaidit paleigu \"Pīvīnuot saskarni\" nu Mandriva Linux kontrolis centra."
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Interneta savīnuojuma konfiguraceja"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Itei saskarne vēl nabeja nūkonfigurāta.\n"
+"Palaidit paleigu \"%s\" nu Mandriva Linux kontrolis centra."
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Nūjimt teikla saskarni"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "trauksmes konfigurācija"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Pyrmais DNS servers (naobligāts)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Interneta savīnuojuma konfiguraceja"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Interneta pīeja"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Savīnuojuma tips: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Stuovūklis:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Interneta savīnuojuma kūplūtuošona"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Jius taisatēs konfigurēt jiusu datoru Interneta savīnuojuma kūplītuošonai.\n"
+"Ar itū īspieju datoru var konfigurēt tai, lai kūpeigi izmontuotu Interneta "
+"savīnuojumu.\n"
+"\n"
+"Pyrms tam, lai turpynuotu, puorsalīcynojit, ka jius konfigurēt jiusu Network/"
+"Internet pīeju ar drakconnect paleidzeibu.\n"
+"\n"
+"Pīzeime: Jiusim ir napīcīšoms atsevišks teikla adapters, lai uzstuodeitu "
+"lokalū datorteiklu (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Interneta savīnuojuma kūplīetuošona jau ir uzstuodeita.\n"
+"Pašlaik tei ir īslāgta.\n"
+"\n"
+"Kū jius gribit dareit?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Interneta savīnojuma kūplītuošona jau ir uzstuodeita.\n"
+"Pošlaik tei ir atslāgta.\n"
+"\n"
+"Kū jius gribit dareit?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "puorkonfigurēt"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Jiusu sistemā ir tikai vīns konfigurāts teikla adapters:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Voi gribit uzstuodeit jiusu lokalū datorteiklu ar itū adapteri?"
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Lyudzu izavielejit, kurs teikla adapters byus davīnuots jiusu lokalajam "
+"datorteiklam."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Lokaluo teikla adrese"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Īkšejais muižys vuords"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Potencials LAN adrešu konflikts atkluots šamā %s! konfiguracejā!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Terminalu servera konfiguraceja"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS servera IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP servera konfigureišona.\n"
+"\n"
+"Ite varit izavielēt dažaidys DHCP servera konfiguracejis opcejis.\n"
+"Ja nazynot opcejis nūzeimi, vīnkuorši atstuojit tū taidu, kai ir."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Automatiska puorkonfigureišona"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP suokuma diapazons"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP beigu diapazons"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Nūklusātais nomys laiks (sekundēs)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maksimalais nomys laiks (sekundēs)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Attuoluo resursa nūsaukums"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Īpašums"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Keša izmārs"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Cītuo diska informaceja"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Internet savīnuojuma kūplītuošona tagad ir īslāgta."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Internet savīnuojuma kūplītuošona tagad ir atslāgta."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Vyss tyka nūkonfigureits.\n"
+"Tagad jius varit daleitīs Interneta savīnuojumā ar cytim jiusu lokaluo\n"
+"datorteiklam datoriem, izmantojūt automatisku teikla konfigureišonu (DHCP) "
+"i\n"
+"atkluotū storpnīkkeša serveri (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Serveri atsaslādz..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Tyka atkluota gunsmyura konfiguraceja!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Breidynuojums! Ir atkluota eksistejūša gunsmyura konfiguraceja. Piec "
+"instaleišonys jiusim varbyut vajadzēs patstuoveigi pīlobuot konfiguraceju."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfigureju..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Detalizeita informaceja"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Detalizeita informaceja"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Detalizeita informaceja"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Resursa vuords"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Resursa vuords"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Kliuda!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Resursa vuords"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Pīvīnuot"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Pīvīnuot printeri"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Maineit"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Nūjimt"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Beigt"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Atļaut vysus lītuotuojus"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Nevar atdalīt: %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Vyss"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Atļaut vysus lītuotuojus"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Dubleit lītuotuoja failus"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Vysu dzēst"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Izjimt nu LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Izjimt nu LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datums"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Nav detaļu"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "tips: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servisi"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Teikla saskarne"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Darbeiba"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stuovūklis"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Vyss"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus guņsmyurs"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Palaists pi īluodis"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Napīcīšoma parole"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Mac adrese"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Galejuo izškirtspieja"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Sinhronizeišonys reiks"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Pīslāgums"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Teikla opcejis"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Storpnīki"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Jauns profils..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Rodomuo profila vuords (jaunais profils teik radeits kai pašreizejuo kopeja):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Profils \"%s\" jau eksistej!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Jius navarit nūdzēst pašreizejū profilu"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivizēt"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Savīnoju"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Izdzēst"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fails"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Izīt"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS servers"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "DNS servers"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Interneta savīnuojums"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informaceja"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalogs"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Katalogs:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Resursa vuords"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Lūdzu, ievadiet osta vārdu vai IP."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Īkuortys nav atrostys"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Detalizeita informaceja"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Šifreišonys atslāga"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Savīnoju..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Atvīnoju..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Savīnoju"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Atvīnoju..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurēt"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atjaunuot"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Lītuotuoja vuords"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Kūplītuojuma vuords"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Lokals katalogs"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentars"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Puorlyukuot"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Raksteit"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Izveiduot"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Atjaunuot vysys rezervis kopejis"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Laseit"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Raksteit"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Pīvīnuot lītuotuoju"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Pīvīnuot lītuotuoju"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Tīseibys"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Slēpt failus"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Slēpt failus"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Prīkšrūkys "
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Jiusu printera modeļs"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Dorba grupa"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Nūklusātais lītuotuojs"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Domena nūsaukums"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Ceļš"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Tīseibys"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukuošona"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Kartis modeļs:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Telnet servers"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Laseit"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Raksteit"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Puorstaipteikla (Web) servers"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "Puortraukt"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Ziņuot kliudu"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Samba servers"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Samba servers"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Samba servers"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Printera nūsaukums"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentars:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Lūdzu, ievadiet osta vārdu vai IP."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Profils \"%s\" jau eksistej!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Profils \"%s\" jau eksistej!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Apsveicam"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Saskarne:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Raksteit"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Puorlyukuot"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Interneta pīeja"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Kartis modeļs:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Uzmaneibu"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba servers"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Pamota opcejis"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Paruodeit konfiguraceju"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Lokals katalogs"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Kūplītuojuma vuords"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Lītuot munu Windows sadaļu"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Lītuotuoja vuords"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Posta trauksmis konfigureišona"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Printers"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigēt"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "attuols"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Apsveicam!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Autentifikacejis_algoritms"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Attuols"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentifikacejis_metode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Leimiņs"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Teikla saskarne"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Vuorteja:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Teikla saskarne"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Pīvīnuot %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Atvīnuot %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Atjaunuot caur teiklu"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Teikla konfigureišona"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "saskarnis"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatiska nūteikšona"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Storpnīki"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Teikla opcejis"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Bezvodu savīnuojums"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Uzstuodiejumi"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Tyka atkluota gunsmyura konfiguraceja!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Vai vēlaties izmantot aboot?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Nav detaļu"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Teikla saskarne"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "tips: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokols:"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Loopback faila nūsaukums: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Servisi i demoni"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Ports: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorēt"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Tyka atkluota gunsmyura konfiguraceja!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Voi gribit izmieginuot itū konfiguraceju?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Atguoduot itū paroli"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Teikla puorraudzeiba"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Syuteišona\n"
+"uotrums:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "nanūteikts"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Sajimšona\n"
+"uotrums:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Savīnuojums\n"
+"laiks: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Lyudzu pagaidit, izmieginoju savīnuojumu..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Atsavīnuošonuos nu Interneta"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Sasavīnuošonuos ar Internetu "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Atsavīnuošonuos nu Interneta ir naizadeve."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Atsavīnuošonuos nu Interneta ir pabeigta."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Savīnuojums izpiļdeits."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Kruosu konfiguraceja"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokalais ruodeituojs"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Interneta savīnuojums nav uzstuodeits"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..23307d7
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,5540 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n"
+"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Nezināms konekcijas tips"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN savienojums"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "ierobežot"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "atklāts uz porta %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kartes modelis:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikācija"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Konta nosaukums (lietotāja vārds)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Konta parole"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Nevar atdalīt: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Lūdzu, atzīmējiet visas nepieciešamās opcijas.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Manuāla konfigurēšana"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automātisks IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL uzstādījums:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Lūdzu ievadiet šī datora IP konfigurāciju.\n"
+"Visi dati jāievada kā IP adreses ar punktiem atdalītu decimālu\n"
+"skaitļu veidā (piemēram, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Tīkla maska"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Vārteja"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DNS servera IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS serveris"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS serveris"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "NIS domēns"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP klients"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Savienojuma taimauts (sek.)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Resursa vārds"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adreses formātam jābūt 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Vārtejas adreses formātam ir jābūt 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Lūdzu, ievadiet osta vārdu vai IP."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Resursa vārds"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Tīkla konfigurācija"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Nezinu"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Ar skriptu"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Izmantojot termināli"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžīrija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentīna"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrālija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Beļģija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazīlija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgārija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Ķīna"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Čehijas Republika"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dānija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ēģipte"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Somija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Vācija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grieķija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungārija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Īrija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izraēla"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itālija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šrilanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lietuva"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurīcija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvēģija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistāna"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugāle"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Krievija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapūra"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegāla"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovēnija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spānija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Zviedrija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveice"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Taizeme"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turcija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Apvienotie Arābu Emirāti"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Apvienotā Karaliste"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Kabeļa savienojums"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Eksperta režīms"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Valodas izvēle"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Majota"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Atjaunot"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundārs"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Šifrēšanas atslēga"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Tīkls"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Spēļu dators"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Manuāla konfigurēšana"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Instalēju pakotni %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web serveris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domēna nosaukumu serveris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH serveris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP serveris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Pasta serveris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP un IMAP serveris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "X serveris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "DNS serveris"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Manuāla konfigurēšana"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall konfigurētājs\n"
+"\n"
+"Šis rīks konfigurē personālo ugunssienu priekš Mandriva Linux\n"
+"datora. Priekš spēcīga, ugunssienas izveidei veltīta risinājuma,\n"
+"lūdzu apskatiet Mandriva Security Firewall XXXXXX."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall konfigurators\n"
+"\n"
+"Pārliecinieties, kas nokonfigurējāt tīkla/Internet piekļuvi ar\n"
+"drakconnect, pirms doties tālāk."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Kādiem servisiem Jūs vēlaties atļaut piekļuvi no Interneta?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Ugunssiena"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Jūs varat ievadīt dažādus portus.\n"
+"Derīgi piemēri ir: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Aplūkojiet /etc/services lai iegūtu vairā\n"
+"informācijas."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Norādīts nepareizs ports: %s.\n"
+"Pareizs formāts ir \"ports/tcp\" vai \"ports/udp\", \n"
+"kur ports ir no 1 līdz 65535."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Viss (bez ugunsmūra)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Citi porti"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Ugunssiena"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "CUPS konfigurācija"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Norādiet jauno izmēru"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Nezināms konekcijas tips"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Izmēģinu savienojumu..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Vārds un uzvārds"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uzmanību"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Lūdzu ievadiet WebDAV servera URL"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Nevar atdalīt: %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Savienojuma nosaukums"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Bez koplietošanas"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Servisu Pārvaldnieks"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Parole (atkārtoti)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Notikums tika izmainīts."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Notikums tika izmainīts."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Ziņojums"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Pašrocīgi"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automātiski"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Izvēlieties X serveri"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Sistēmas instalēšana"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "A.S.V."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Mjanma"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Iekšēja ISDN karte"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Citur pasaulē"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Eiropas protokols (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Citur pasaulē \n"
+" nav D-Channel (izdalītas līnijas)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Tīkla konfigurācija"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Izvēlieties savienojumu, kuru vēlaties konfigurēt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Izvēlieties tīkla interfeisu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Tīkla konfigurācija"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Konfigurēju..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Meklēju tīklā..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Savienojuma konfigurēšana"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Lūdzu aizpildiet vai izvēlietis lauku"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Jūsu privātais telefona numurs"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Pakalpojumu sniedzēja nosaukums (piem., provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Pakalpojumu sniedzēja telefona numurs"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Provaidera dns 1 (nav obligāti)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Provaidera dns 2 (nav obligāti)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Zvanīšanas režīms"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Savienojuma ātrums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Savienojuma taimauts (sek.)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kartes IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kartes mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kartes IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kartes IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kartes IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Xinetd serviss"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Ārējs ISDN modēms"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Izvēlieties skeneri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN konfigurācija"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Kāds ir jūsu kartes tips?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ja jums ir ISA karte, vērtībām nākamajā ekrānā jābūt pareizām.\n"
+"\n"
+"Ja jums ir PCMCIA karte, jums ir jāzina kartes irq un io.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Turpināt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Pārtraukt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Kura ir jūsu ISDN karte ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Draiveris"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Kādu protokolu vēlaties izmantot?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokols"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Izvēlieties pakalpojumu sniedzēju.\n"
+" Ja tas nav šajā sarakstā, izvēlietis Nav sarakstā"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Printeris"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Izvēlieties tīkla interfeisu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modēms"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Lūdzu norādiet, kuram seriālajam portam ir pievienots modēms."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Izvēlieties printera spolētāju"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Iezvanpieejas opcijas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Savienojuma nosaukums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefona numurs"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Lietotāja ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Tīkla maska"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domēna nosaukums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Pirmais DNS serveris (neobligāts)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Otrais DNS serveris (neobligāts)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Printera resursa vārds vai IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Sākt pie ielādes"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Vai vēlaties startēt savienojumu palaišanas laikā?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Vai vēlaties mēģināt savienoties ar internetu tūlīt?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Izmēģinu savienojumu..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Sistēma pašlaik ir savienota ar Internetu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Tā tiks tagad atslēgta drošības dēļ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Šķiet, ja jūsu sistēmu nav pieslēgta Internetam.\n"
+"Mēģiniet pārkonfigurēt savienojumu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Apsveicu, tīkla un Internet konfigurēšana ir pabeigta.\n"
+"Konfigurācija tagad tiks lietota uz Jūsu datora.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Kad tas tiks paveikts, mēs rekomendējam restartēt X vidi, lai izvairītos no "
+"problēmām, saistītām ar hosta vārdu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Konfigurēšanas laikā uzradās problēmas.\n"
+"Pārbaudiet savienojumu ar net_monitor vai mcc. Ja savienojums nestrādā, Jūs, "
+"iespējams, vēlaties atkārtot konfigurēšanu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sistēmas režīms"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN savienojums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Kabeļa savienojums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL savienojums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabeļa savienojums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN savienojums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Parasts modēma savienojums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "atklāts uz porta %s"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "atklāts %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "atklāts %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Tīkla konfigurācija"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Resursa vārds"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Resursa vārds"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Jūsu tīkls jau ir nokonfigurēts, jo veicat tīkla instalāciju.\n"
+"Klikšķiniet uz Labi, lai paturētu konfigurāciju, vai uz Atlikt, lai "
+"konfigurētu Internet un tīkla savienojumu.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Nepieciešams instalēt pakotni %s. Vai vēlaties to instalēt?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pārstartējot tīklu, uzradās problēma: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tagad mēs konfigurēsim %s savienojumu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nospiediet Labi lai turpinātu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Kuru Xorg konfigurāciju izvēlaties?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Jūs esat konfigurējuši vairākus veidus, kā savienoties ar Internet.\n"
+"Izvēlieties vienu, kuru vēlaties lietot.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Interneta savienojums"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Konfigurēju tīkla iekārtu %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Lūdzu ievadiet resursa vārdu.\n"
+"Resursa vārdam ir jābūt pilnam kvalificētam resursa vārdam,\n"
+"piemēram, ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Jūs varat ievadīt arī vārtejas IP adresi, ja tāda ir"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS servera adreses formātam jābūt 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Vārtejas adreses formātam ir jābūt 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Vārtejas ierīce"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Proxy serveru konfigurācija"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d ar komatu atdalītas rindas"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy būtu jābūt http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy būtu jābūt http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL būtu jāsākas ar 'ftp:' vai 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Saglabāt disketē"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Mainu Windows sadaļas izmēru"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Izvēlieties failu"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Ielieciet disketi iekārtā %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "Ielieciet FAT formatētu disketi iekārtā %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Tālāk"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Kur jūs vēlaties montēt %s ierīci?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Lūdzu uzgaidiet, uzstādu drošības līmeni"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kenija"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Attālināta kontrole"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Nevar pieslēgties ar lietotāja vārdu %s (nepareiza parole?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Autentifikācija"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Noklusēts"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "X serveris"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Vārteja"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protokols"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Grupas ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Lietotāja vārds"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Tīkla konfigurācija (%d adapteri)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Vārteja:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfeiss:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Lūdzu uzgaidiet"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfeiss"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Stāvoklis"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Resursa vārds: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Peles konfigurēšana"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN konfigurācija"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfigurēt lokālo datortīklu..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Pielietot"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Labi"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Lūdzu uzgaidiet"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Lūdzu uzgaidiet ... konfigurācijas piemērošana"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Kabeļa savienojums"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Ierīce: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "CUPS konfigurācija"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS serveris"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "NIS domēns"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "neviens"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "static"
+msgstr "Automātisks IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Sākt pie ielādes"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "<control>S"
+
+#
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Interneta dators"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Kerneļa ielādes taimauts"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Izvēlieties failu"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Kuveita"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modelis"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivizēt"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Izslēgt"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Pārdevējs"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Mēdiju klase"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Moduļa nosaukums"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Kopne"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Slikta pakotne"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Jūsu sistēmā nav atrasts neviens ethernet tīkla adapteris. Lūdzu izmantojiet "
+"dzelžu konfigurēšanas rīku."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Izvēlieties tīkla interfeisu"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Izvēlieties tīkla interfeisu"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pārstartējot tīklu, uzradās problēma: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down"
+msgstr "izdarīts"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Savienots"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nav savienots"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Atvienoju..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Savienoju..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "deaktivizēt"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "aktivizēt"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN konfigurācija"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapteris %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Sāknēšanas protokols"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Palaists pie ielādes"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Šis %s skeneris jākonfigurē ar printerdrake.\n"
+"Jūs varat palaist printerdrake no Mandriva Linux kontroles centra Aparatūras "
+"sekcijā."
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Interneta savienojuma konfigurācija"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Šis %s skeneris jākonfigurē ar printerdrake.\n"
+"Jūs varat palaist printerdrake no Mandriva Linux kontroles centra Aparatūras "
+"sekcijā."
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Izvēlieties tīkla interfeisu"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "trauksmes konfigurācija"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Pirmais DNS serveris (neobligāts)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Interneta savienojuma konfigurācija"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Interneta pieeja"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Savienojuma tips: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Stāvoklis:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Interneta savienojuma koplietošana"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Jūs taisaties konfigurēt jūsu datoru Interneta savienojuma koplietošanai.\n"
+"Ar šo iespēju datoru var konfigurēt tā, lai kopīgi izmantotu Interneta "
+"savienojumu.\n"
+"\n"
+"Piezīme: jums ir nepieciešams atsevišķs tīkla adapteris, lai uzstādītu "
+"lokālo datortīklu (LAN).\n"
+"\n"
+"Vai vēlaties uzstādīt Interneta savienojuma koplietošanu?"
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Interneta savienojuma koplietošana jau ir uzstādīta.\n"
+"Pašlaik tā ir ieslēgta.\n"
+"\n"
+"Ko jūs vēlaties darīt?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Interneta savienojuma koplietošana jau ir uzstādīta.\n"
+"Pašlaik tā ir atslēgta.\n"
+"\n"
+"Ko jūs vēlaties darīt?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Pārkonfigurēt"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Jūsu sistēmā ir tikai viens konfigurēts tīkla adapteris:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Vai vēlaties uzstādīt jūsu lokālo datortīklu ar šo adapteri?"
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Lūdzu izvēlieties, kurš tīkla adapteris būs pievienots jūsu lokālajam "
+"datortīklam."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Lokālā tīkla adrese"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Ieksējais domēna vārds"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Potenciāls LAN adrešu konflikts atklāts šajā %s! konfigurācijā!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Termināļu servera konfigurācija"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS servera IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP servera konfigurēšana.\n"
+"\n"
+"Šeit varat izvēlēties dažādas DHCP servera konfigurācijas opcijas.\n"
+"Ja nezinat opcijas nozīmi, vienkārši atstājiet to tādu, kā ir.\n"
+"\n"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Automātiska pārkonfigurēšana"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP sākuma diapazons"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP beigu diapazons"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Noklusētais nomas laiks (sekundēs)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maksimālais nomas laiks (sekundēs)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Attālā resursa nosaukums"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Īpašība"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "gabala izmērs"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Cietā diska informācija"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Internet savienojuma koplietošana tagad ir ieslēgta."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Internet savienojuma koplietošana tagad ir atslēgta."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Viss ir konfigurēts.\n"
+"Tagad jūs varat dalīties Interneta savienojumā ar citiem jūsu lokālajam\n"
+"datortīklam pieslēgtiem datoriem, izmantojot automātisku tīkla "
+"konfigurēšanu\n"
+"(DHCP)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Aizliedzu serverus..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Tika atklāta ugunsmūra konfigurācija!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Brīdinājums! Ir atklāta eksistējoša ugunsmūra konfigurācija. Pēc "
+"instalēšanas jums varbūt vajadzēs patstāvīgi pielabot konfigurāciju."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfigurēju..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Detalizēta informācija"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Detalizēta informācija"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Detalizēta informācija"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adrese:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Resursdatora vārds:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Resursa vārds"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Kļūda!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Resursa vārds"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Kabeļa savienojums"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Pievienot Drukas Iekārtu..."
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Mainīt"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Noņemt"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Beigt"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Atļaut visus lietotājus"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Nevar atdalīt: %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Reģistrs"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Viss"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Atļaut visus lietotājus"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Atjaunot lietotāja failus"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Visu dzēst"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Izņemt no LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Izņemt no LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datums"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Detaļas"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Piekļuves tips: %s\n"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Serviss"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Tīkla interfeiss"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikācija"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Viss"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Palaists pie ielādes"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Nepieciešama parole"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Galējā izšķirtspēja"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Sinhronizēšanas rīks"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Pieslēgums"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Tīkla opcijas"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profili"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Saglabāt kā..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivizēt"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Izdzēst"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fails"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Iziet"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS serveris"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS serveris"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Interneta savienojums"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informācija"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalogs"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Direktorijs:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Resursa vārds"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Lūdzu, ievadiet osta vārdu vai IP."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Vispārējās Opcijas"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Printeris nav atrasts!"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Detalizēta informācija"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Šifrēšana"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Savienoju..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Atvienot"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Atvienoju..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurēt"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atsvaidzināt"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Lietotāja vārds"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Koplietojuma vārds"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Nav direktorija"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentārs"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Pārlūkot"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Publisks"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Rakstīt"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Izveidot"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Atjaunot visas rezerves kopijas"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Lasīts"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Rakstīt"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Pievienot lietotāju"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Pievienot lietotāju"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Tiesības"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Slēpt failus"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Slēpt failus"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Preferences"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Jūsu printera modelis"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Darba grupa"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Noklusētais printeris"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Printera nosaukums"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Ceļš"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Aktivizēt"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Tiesības"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukāšana"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Kartes modelis:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "X serveris"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Aizvākt sarakstu"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Rakstīt"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Web serveris"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "Pārtraukt"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Ziņot kļūdu"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Samba serveris"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Atvērt"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Samba serveris"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Samba serveris"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Printera nosaukums"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentārs:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Lūdzu, ievadiet osta vārdu vai IP."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Apsveicam"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Drukas iekārtas vārds:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Rakstīt"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Pārlūkot"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Paplašināti parametri"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Interneta pieeja"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Kartes modelis:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Drukāšana:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba serveris"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "DrakSec pamata opcijas"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Norādīt opcijas"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Nav direktorija"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Koplietojuma vārds"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Publisks:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Mainu Windows sadaļas izmēru"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Lietotāja vārds:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Pasta trauksmes konfigurēšana"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Drukas iekārtas"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Labot"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "attāls"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Apsveicam!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Autentifikācija"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Attāls"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentifikācija"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Karogs"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Režīms"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Līmenis"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Tīkla interfeiss"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP adrese:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Vārteja:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Tīkla interfeiss"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Savienot"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Atvienot"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Atjaunot pa tīklu"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Kabeļa savienojums"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Tīkla konfigurēšana"
+
+#
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Interfeiss"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automātiska noteikšana"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Tīkla opcijas"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Kabeļa savienojums"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Uzstādījumi"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Tika atklāta ugunsmūra konfigurācija!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Vai jūs vēlaties beigt spēli?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Detaļas"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Aktivizēt %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Tīkla interfeiss: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Piekļuves tips: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokols: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP adrese:"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Neizdevās dabūt resursdatora nosaukumu: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Servisu Pārvaldnieks"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Ports"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorēt"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Tika atklāta ugunsmūra konfigurācija!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Vai vēlaties izmēģināt šo konfigurāciju?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Atcerieties šo paroli"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Tīkla konfigurācija"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Vidējais"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "Nosūtu failus..."
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "nezināms"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "Nosūtu failus..."
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Savienojuma tips: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Izmēģinu savienojumu..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Savienoties ar Internetu"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Savienoties ar Internetu"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Savienoties ar Internetu"
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Savienoties ar Internetu"
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Savienojuma ātrums"
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "trauksmes konfigurācija"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokālie faili"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Interneta savienojuma konfigurācija"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
new file mode 100644
index 0000000..053e5e6
--- /dev/null
+++ b/po/mk.po
@@ -0,0 +1,5566 @@
+# translation of drakx-net-mk.po to Macedonian
+# translation of proba.po to Macedonian
+# translation of drakx-net.po to Macedonian
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003.
+# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003.
+# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003.
+# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003.
+# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-mk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n"
+"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Непознат тип на конекцијата"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Локална мрежна (LAN) конекција"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ниедно"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Метрички"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(пронајдено на порта %s)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Модел на картичка:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Автентикација"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Најава на сметка (корисничко име)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Лозинка на сметката"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "не можеше да го подигне %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ве молиме обележете ги сите опции што ви требаат.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Рачна конфигурација"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Автоматска IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL поставка:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP адреса"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Ве молам внесете ја IP конфигурацијата за оваа машина.\n"
+"Секој елемент треба да е внесен како IP адреса во точкасто-децимално\n"
+"означување (на пример, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Мрежна маска"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DNS Сервер IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS сервер 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS сервер 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Домен за барање"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP клиент"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Пауза на врската (во секунди)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP име на компјутерот"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP адресата треба да биде во следната форма 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Gateway адресата треба да биде во следната форма 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Предупредување: IP адресата %s вообичаено е резервирана!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s веќе се користи\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Додели име на хостот преку DHCP адреса"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Име на компјутерот"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Мрежен Hotplugging"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Не е на листата - уреди лачно"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Не знам"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Со скрипта"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Со терминал"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франција"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белгија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразил"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Бугарија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Кина"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чешка Република"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данска"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египет"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финска"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Германија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Грција"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Унгарија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирска"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Израел"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Индија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Италија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литванија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маурициус"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Мароко"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Холандија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвешка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Полска"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Русија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словенија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Шпанија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Шведска"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швајцарија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тајланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турција"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Обединете Арапски Емирати"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Велика Британија"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Безжична конекција"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Режим на работа"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Справено"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Мастер"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Рипитер"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Секундарен"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Автоматски"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Име на мрежата (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Криптирачки клуч"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID на мрежата"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Работна фрекфенција"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Фрагментација"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Фреквенцијата треба да има суфикс к, M или G(на пр. \"2.46G\" за 2.46 GHz) "
+"или додадете доволно 0(нули)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr "M или или."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB модем"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Модемот ECI Hi-Focus не може да се поддржи поради проблемот за дистрибуирање "
+"на драјверот во бинарна форма.\n"
+"\n"
+"Можете да најдете драјвер на http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Рачна TCP/IP конфигурација"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "ID на виртуелниот пат (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Инсталирање на пакетот %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Веб сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "DNS сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Mail сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP и IMAP сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "повратно барање (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Рачна конфигурација"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall конфигуратор\n"
+"\n"
+"Ова конфигурира личен огнен ѕид за оваа Mandriva Linux машина.\n"
+"За моќно и наменско решение на огнен ѕид, видете ја специјализираната\n"
+"дистрибуција Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall конфигуратор\n"
+"\n"
+"Пред да продолжите, осигурајте дека сте го конфигурирале Вашиот\n"
+"мрежен или Интернет пристап со drakconnect."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "На кои сервиси треба да може да се поврзе надворешниот Интернет?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Можете да внесете разни порти.\n"
+"На пример: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Видете ја /etc/services за повеќе информации."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Дадена е невалидна порта: %s.\n"
+"Валидниот формат е \"port/tcp\" или \"port/udp\", \n"
+"каде портата е помеѓу 1 и 65535.\n"
+"\n"
+"Исто така можете да дадете и опсег на порти (пр: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Сите (нема firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Други порти"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "„VPN“ конфигурација"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Изберете ја новата големина"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Непознат тип на конекцијата"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Тестирање на вашата конеција."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Вистинско име"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Внимание"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Внесете го WebDAV серверското URL"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Не можеше да контактира со другиот %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Име на врската"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Без споделување (sharing)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Тип на _сервис:"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Лозинка (повторно)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Овој настан е променет."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Овој настан е променет."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Извештај"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Рачно"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматкси"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Избирање на произволен драјвер"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Рачно вчитај драјвер"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "САД"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Рачен избор"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Интерна ISDN картичка"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Протокол за остатокот на Светот"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Европски протокол (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Протокол за остатокот на Светот\n"
+"Без D-канал (закупени линии)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Конфигурација на мрежа и интернет"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Избери ја конекцијата која сакате да ја конфигурирате"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Изберете мрежен интерфејс за конфигурација:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Конфигурација на мрежа"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Се конфигурира..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Скенирам мрежа..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Конфигурација на Врска"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Ве молиме пополнете или проверете го полето долу"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Вашиот телефонски број"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Име на провајдерот (пр. provajder.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Телефонски број на Провајдерот"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 на провајдерот (опционо)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 на провајдерот (опционо)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Режим на бирање"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Брзина на поврзување"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Пауза на врската (во секунди)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ картичка"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Мемориска картичка (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Велзно/Озлезна (IO) картичка"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Картичка IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Картичка IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Мрежен уред"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Надворешен ISDN модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Изберете уред!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Конфигурација на ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Каков вид на картичка имате?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ако имате ISA картичка, вредностите на следниот екран би требало да се "
+"точни.\n"
+"\n"
+"Ако имате PCMCIA картичка, ќе мора да ги знаете \"irq\" и \"io\" "
+"вредноститеза Вашата картичка.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжи"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Откажи"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Која од следниве е вашата ISDN картичка?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"За овој модем е достапен CAPI драјвер. Овој CAPI драјвер може да понуди "
+"повеќе способности отколку слободниот драјвер (како на пр. праќање факсови). "
+"Кој драјвер сакате да користите?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Драјвер"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Кој протокол сакате да го користите?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Изберете го Вашиот провајдер.\n"
+"Ако не е на листата, изберете Неизлистан."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Провајдер:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Вашиот модем не е поддржан од системот.\n"
+"Проверете на http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Изберете го модемот за конфигурирање:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Ве молиме изберете на која сериска порта е поврзан Вашиот модем."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Изберете го вашиот провајдер:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Бирање: опции на сметката"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Име на врската"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Телефонски број"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Најавна идентификација"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Бирање: IP параметри"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP параметри"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Подмрежна маска"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Бирање: DNS параметри"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Име на домен"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Прв DNS Сервер (опционо)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Втор DNS Сервер (опционо)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Подеси го името на компјутерот од IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP адреса на gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Стартувај на подигање"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Дали сакате да ја вклучите конекцијата при подигањето?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Дали сакаш да пробаш да се поврзеш на Интернет сега?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Тестирање на вашата конеција."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Системот сега е поврзан на Интернет"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Поради безбедносни причини, сега ќе се дисконектира."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Системот изгледа дека не е поврзан на Интернет.\n"
+"Пробај да ја реконфигурираш твојата конекција."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Честитки, конфигурацијата на мрежната и интернет е завршена.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Откако ова ќе заврши, препорачуваме да ја рестартираш Х околината за да "
+"избегнеш секакви хост-ориентирани проблеми."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Се случија проблеми за време на конфигурацијата.\n"
+"Тестирајте ја вашата конекција преку net_monitor или mcc. Ако вашата "
+"конекција не работи, можеби ќе сакате повторно да го отпочнете "
+"конфигурирањето."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Локална мрежна (LAN) конекција"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Безжична конекција"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL конекција"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Кабелска конекција"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN конекција"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Конекција преку модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(пронајдено на порта %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(пронајдено %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(пронајдено)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Конфигурација на мрежа"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf Име на хост"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf Име на хост"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Бидејќи вршите мрежна инсталација, Вашата мрежа веќе е конфигурирана.\n"
+"Притиснете на Во ред за да ја задржите моменталната конфигурација, или\n"
+"Откажи за да ја реконфигурирате Вашата Интернет и мрежна врска.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Мрежата треба да биде рестартирана. Дали сакате да ја рестартирате?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Се случи проблем при рестартирање на мрежата: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Сега ќе ја конфигурираме конекцијата %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Притиснете \"%s\" да продолжите."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Конфигурацијата е завршена, дали саката да ги примените подесувањата?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Конфигуриравте повеќе начини за поврзување на Интернет. \n"
+"Одберете еден кој ќе го користете. \n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Интернет врска"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Конфигурирање на мрежниот уред %s (драјвер %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Внесете Име на хост.\n"
+"Името би требало да биде во следниот облик\n"
+"kancelarija.firma.com\n"
+"Исто така можете да внесете и IP адреса на gateway ако имате"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Адресата на DNS серверот треба да биде во облик 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Gateway адресата треба да биде во следната форма 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway уред"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Конфигурација на proxy северите"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP прокси"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP прокси"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d стрингови одвоени со запирки"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Проксито треба да биде од облик http://...."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Проксито треба да биде од облик http://...."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Url треба да започнува со ftp:' или 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Употреби дискета"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Употреби ја мојата Windows партиција"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Избор на датотека"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Отстрани ги фонтовите од системот"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Внесете дискета"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "Внесете FAT-форматирана дискета во %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Следно"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Каде сакате да го монтирате уредот %s?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Ве молиме почекајте, детектирање и конфигурирање на уредите..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Кенија"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Левото Ctrl копче"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Не може да се најави со корисникот %s (погрешна лозинка?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Алгоритам за енкрипција"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Стандардно"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Telnet сервер"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP адреса"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP адреса на gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Групна ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Корисничко име"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Конфигурација на Мрежа (%d адаптери)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интерфејс:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Почекајте"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфејс"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Состојба"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Име на компјутер: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Конфигурирај го името на хостот..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN конфигурација"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Конфигурирај Локален Мрежа."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Помош"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Примени"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Во ред"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Ве молиме почекајте"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Почекајте... Примена на конфигурацијата"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Одржување на конекции"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Уред: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "CUPS конфигурација"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS сервер"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "NIS Домен"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ниту еден"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "static"
+msgstr "Автоматска IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Стартувај при подигање"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Контрола на протокот"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Пауза пред подигање на кернел"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Избор на датотека"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Кувајт"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Модем"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Овозможи"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Оневозможи"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Производител"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Класа на медиумот"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Име на Модулот"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Пренеси Адреса:"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Магистрала"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Локација на магистралата"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Без маска"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Не Вклучено.Нема детектирано ethernet мрежен адаптер на Вашиот систем. Ве "
+"молиме стартувајте ја алатката за конфигурација на хардвер."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Изберете го мрежниот интерфејс"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Изберете го мрежниот интерфејс"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Се случи проблем при рестартирање на мрежата: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down"
+msgstr "направено"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Приклучен"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Не е поврзан"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Откачи..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Поврзан..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "деактивирај сега"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "активирај сега"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Немате ниту еден конфигуриран интерфејс.\n"
+"Најпрво ги конфигурирајте со притискање на 'Configure'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Конфигурација на LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Адаптер %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Подигачки протокол"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Покренато при стартување"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"овој интерфејс не е конфигуриран.\n"
+" Стартувај го волшебникот за конфгурација."
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Конфигурација на Интернет конекција"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"овој интерфејс не е конфигуриран.\n"
+" Стартувај го волшебникот за конфгурација."
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Постави нов мрежен интерфејс (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Име на компјутерот (опционо)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Прв DNS Сервер (ако треба)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Интернет пристап"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Тип на Врска: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Статус:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Делење на Интернет Конекцијата"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"на на\n"
+" Вклучено на s\n"
+"\n"
+" Направи Мрежа\n"
+"\n"
+" Забелешка Мрежа на Локален Мрежа."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Подесувањето за Делење на Интернет Конекција е веќе завршено.\n"
+"Моментално е овозможна.\n"
+"\n"
+"Што сакате да правите?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"\n"
+" s неовозможено\n"
+"\n"
+" на?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Реконфигурирај"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Има само еден конфигуриран мрежен адаптер на вашиот систем:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ќе ја подесам вашата Локална Мрежа со тој адаптер."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Ве молиме изберете која мрежна картичка ќе биде поврзана на твојата Локална "
+"Мрежа."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Локален Мрежа"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Внатрешно име на домен"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Потенцијален конфликт во LAN адресата е најден во сегашната конфигурација на "
+"%s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Mandriva Конфигурација на Терминал Сервер"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS Сервер IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Конфигурација на DHCP сервер.\n"
+"\n"
+"Овде можете да ги изберете различните опции за конфигурација на DHCP "
+"серверот.\n"
+"Ако не го знаете значењето на некоја опција, едноставно оставете како што "
+"е.\n"
+"\n"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Автоматска реконфигурација"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP ранг"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP и ранг"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Стандардно во секунди"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Максимален закуп (во секунди)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Локален хост"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Својство"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Големина на кешот"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Информации за дискот"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Делењето на интернет Конекцијата овозможено."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Делењето на интернет конекцијата сега е оневозможено."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Се е конфигурирано.\n"
+"Сега можете да делите Интернет конекција со други компјутери на вашата "
+"ЛокалнаМрежа, користејки автоматски мрежен конфигуратор (DHCP)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Се оневозможуваат серверите..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Детектирана е конфигурација на огнен ѕид"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Предупредување! Откриена е постоечка конфигурација на огнен ѕид. Можеби "
+"треба нешто рачно да поправите по инсталацијата."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Се конфигурира..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Детални информации"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Детални информации"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Детални информации"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-адреса:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Име на хост:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Име на компјутерот"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Грешка!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Ве молиме внесете валидна IP адреса."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s веќе се користи\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Име на компјутерот"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Додади принтер"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Промени"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Отстрани"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Излез"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Дозволи на сите корисници"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Не можеше да контактира со другиот %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Дневник"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Сите"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Дозволи на сите корисници"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Сигурносна копија"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Исчисти се"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Отстрани од LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Отстрани од LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Без Детали"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "тип: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Сервис"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Мрежен Интерфејс"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Апликација"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Сите"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Несовладлив заштитен ѕид"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Покренато при стартување"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Лозинка се бара"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Пренеси Адреса:"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "крајна резолуција"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Алатка за синхронизација"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Конекција"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Мрежни опции"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Профили"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Нов профил..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Име на профилот за креирање (новиот профил се создава како копија на "
+"сегашниот):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Профилот \"%s\" веќе постои!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Не можете да го избришете сегашниот профил"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Активирај"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Поврзи се"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Датотека"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Напушти"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS сервер 1"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS сервер"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Треба да е директориум."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Интернет врска"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Информации"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Директориум"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Именик:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Име на компјутерот"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Пристап:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Кориснички ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Ве молиме внесете ги параметрите за безжична мрежа за ова картичка:"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Општи опции"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Управувајте со NFS споделувања"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Не е пронајден уред"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Детални информации"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Енкрипција"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Поврзан..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Исклучи"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Поврзи се"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Откачи..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Конфигурирај"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Освежи"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Корисничко име"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Заедничко име"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Не е папка"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Разгледај"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Јавно"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Запишување"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Креирај"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Врати ги сите"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Читај"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Запишување"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Додајте корисник"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Додајте корисник"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Дозоли"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Скриј датотеки"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Скриј датотеки"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Моделот на Вашиот печатч"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Работна група"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Стандарден корисник"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Име на печатач"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Пат"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Овозможи"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Дозоли"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Печатење"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Модел на картичка:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Telnet сервер"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Отстрани листа"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Запишување"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Група"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Веб сервер"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_За"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Извести за бубачка"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Samba сервер"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Отвори"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Samba сервер"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Додај споделување"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Име на споделувањето:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Коментар:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Ве молиме внесете ги параметрите за безжична мрежа за ова картичка:"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Профилот \"%s\" веќе постои!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Профилот \"%s\" веќе постои!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Честитки"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Име на печатач:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Запишување"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Разгледај"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Напредни опции"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Интернет пристап"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Гостин во ред:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Креирај режим:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Печатење:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba сервер"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "DrakSec основни опции"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Наведување опции"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Не е папка"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Заедничко име"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Јавно:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Корисничка информација"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Корисничко име:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Печатачи"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Измени"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "далечен"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Честитки!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Алгоритам за енкрипција"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Далечно"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Режим на автентикација"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Помести"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Мрежата работи на интерфејс %d"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP-адреса:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Мрежата работи на интерфејс %d"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Поврзи се %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Дисконектирај се %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Надгледувај мрежа"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Одржување на конекции"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Конфигурирај мрежа"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Интерфејс"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Авто-детекција"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профили"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Мрежна врска"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Секогаш стартувај при подигање"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Безжична конекција"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Подесувања"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Детектирана е конфигурација на огнен ѕид"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Дали сакате да ја завршите играта?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Без Детали"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Активирај %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Мрежни интерфејси"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "тип: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Протоколи"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Статична IP адреса"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Не успеав да добијам име на хост: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Тип на _сервис:"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Порта: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорирај"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Детектирана е конфигурација на огнен ѕид"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Запамти ја лозинката"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Надгледување на Мрежа"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Глобални статистики"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Моментално"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Просек"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Брзина на\n"
+"праќање:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "непознат"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Брзина на\n"
+"примање:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Време на\n"
+"конектирање: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Ве молиме почекајте, се тестира Вашата конекција..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Дисконектирање од Интернет"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Се поврзува на Интернет"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Дисконектирањето од Интернет не успеа."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Дисконектирањето од Интернет заврши"
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Врската е завршена."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Врската не успеа.\n"
+"Потврдете ја вашата конфигурација во Мандрива Контролниот Центар."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Конфигурација на бои"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "пратени:"
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "добиено: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "просек"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Локални мерења"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Предупредување, откриена е друга интернет врска, што можеби ја користи "
+"твојата мрежа"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Нема конфигурирано интернет конекција"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
new file mode 100644
index 0000000..e0503e9
--- /dev/null
+++ b/po/mn.po
@@ -0,0 +1,5470 @@
+# translation of drakx-net.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Khurelbaatar Lkhagavsuren <hujii247@yahoo.com>, 2003.
+# Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Тодорхойгүй холболтын төрөл"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "ИСДН(ISDN)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Алга"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Мексик"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Нээх"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Системийн горим"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Дансны нууц үг"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Хэрэгцээтэй бүх сонголтуудаа шалгана уу!\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Гараар"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Автоматаар"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP хаяг"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Энэ машины хувьд IP тохируулгыг оруулна уу.\n"
+"Бүх хэсгүүд цэгээр тусгаарлагдсан аравтын тоон буюу\n"
+"IP хэлбэртэй байх ёстой (жишээ нь: 1.2.3.4)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Домэйн"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Холболт ямх"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "ямх"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "ямх"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "Хэрэглэгчийн ТТ хэдийн хэрэглэгдэж байна"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "нэр"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Хостын нэр"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Сүлжээ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Би мэдэхгүй"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Терминал суурьт"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франц"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентин"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австри"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австрали"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельги"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразил"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Болгарь"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Хятад"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чех"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Дани"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египт"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Герман"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Грек"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Унгар"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Изриаль"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Энэтхэг"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Итали"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литвани"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Мауритиус"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокко"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Голланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвеги"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Польш"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португали"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Орос"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словени"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Испани"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швед"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцарь"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тайланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турк"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Арабын Нэгдсэн Эмират"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Англи"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Кабель холболт"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Мэргэжлийн"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Хэл"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Хэрэглэгч"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Сэргээх"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Хоёрдогч "
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Автомат"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Сүлжээ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Тоглоом"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr "M."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr "M."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Гараар"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Алдаа"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Ямар нэгэн туршилтын хуудас битгий хэвлэ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Вэб"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Домэйн Нэрний Сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP Сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Мэйл сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP болон IMAP сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Дээд"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Гараар"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr "г."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr "г вы Сүлжээ Интернэт."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "вы Интернэт?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "үгүй"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Бусад"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "CUPS тохиргоо"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "шинэ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Тодорхойгүй холболтын төрөл"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Таны холболтыг шалгаж байна..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Анхааруулга"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "WebDAV серверийн URL-г оруулна уу"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Холболтын нэр"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Үгүй"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Үйлчилгээ удирдагч"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Нууц үг (дахин)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Авчирах"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Гараар"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автомат"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Суулгах жагсаалт"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "АНУ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Хэл"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "ИСДН(ISDN)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "аас"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Европын протокол (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Сүлжээний тохируулга"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "вы"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Сүлжээний тохируулга"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Тохируулж байна..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Сүлжээг шалгаж байна ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Холболт"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "нэр"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Эхний Сервер"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Эхний Сервер"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Холболтын хурд"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Холболт ямх"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Гадаад ISDN модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Сонгох!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ИСДН(ISDN)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Та ямар төрлийн карттай бэ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Хэрэв та ISA карттай бол дараагийн дэлгэцэн дээрх утгууд зөв байх ёстой.\n"
+"\n"
+"Хэрэв та PCMCIA карттай бол та картныхаа \"irq\" болон \"io\"-г мэдрэх "
+"хэрэгтэй.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Үргэлжилүүлэх"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Таслах"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "аас бол ИСДН(ISDN)?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Драйвер"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "вы?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr "Сонгох."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Хэвлэгч"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Таны модем тухайн системээр дэмжигдээгүй байна.\n"
+"Та at http://www.linmodems.org хаягаар орж үзнэ үү."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Ямар дараалсан порт руу таны модем руу холбогдсоныг сонгоно уу!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Хэвлэгч"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Холболтын нэр"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Утасны дугаар"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Нэвтрэх ТТ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Нууц үг"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Параметрүүд"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Параметрүүд"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnetz Маск:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Домэйн"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Эхний Сервер"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Хоёрдох Сервер"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Хэвлэгч нэр"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP хаяг"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Ачаалахад эхлүүл"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "вы?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Та одоо интернэт рүү холбогдохоор оролдоод үзэх үү?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Таны холболтыг шалгаж байна..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "бол Интернэт."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Систеи интернэт рүү холбогдоогүй байх шиг байна.\n"
+"Холболтоо тохируулахыг оролдоод үзнэ үү!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr "Интернэт бол Дууслаа г"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr "бол Хийгдсэн вы X."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Тохируулгын явцад алдаа тохиойлдлоо.\n"
+"Та холболтоо net_monitor юмуу mcc-ээр шалгана уу. Хэрэв таны холболт "
+"ажиллахгүй байвал магадгүй та тохируулгыг дахин ажиллуулах хэрэгтэй болох "
+"байх."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Системийн горим"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Кабель холболт"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Кабель холболт"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ИСДН(ISDN)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Энгийн Модем холболт"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "Нээх"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "%s танигдсан"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "танигдсан"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Сүлжээний тохируулга"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Хост"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Хост"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "нэр."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+"Сүлжээг тахин эхлүүлэх хэрэгтэй. Та үүнийг дахин эхлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Сүлжээг дахин эхлүүлж байхад алдаа тохиолдлоо\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Xorg-н ямар тохируулгатай байхыг та хүсэж байна?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr "Та Интернэт вы г"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Интернэт"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr "нэр нэр нэр аас вы."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "ямх"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "ямх"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Гарцын төхөөрөмж"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP прокси"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP прокси"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "таслалаар тусгаарлагдсан тэмдэгт мөрүүд"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Итгэмжилэгчhttp://...."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Итгэмжилэгчhttp://...."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Вэб хаяг"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Хадгалах"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Цонхнууд"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Файл сонгох"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Устгах"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Оруулах ямх"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "Оруулах ямх"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Дараагийн"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Хаана вы с?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Хэвлэх системийн тохируулга(Хэвлэгч,Даалгавар, Ангиуд...)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Кени"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Дээд"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Хостын нэр, хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг шаардлагатай!"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Стандарт"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Серверүүд хайх"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Гарцын төхөөрөмж"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP хаяг"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP хаяг"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Группын ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Сүлжээ"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Гарц:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Харагдалт:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Хүлээх"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Харагдац"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Хостын нэр: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Тохируулах"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN тохиргоо"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Тохируулах Сүлжээ."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Тусламж"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Батлах"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Хүчингүй"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Хүлээх"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Кабель холболт"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Төхөөрөмж: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "CUPS тохиргоо"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Домэйн"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "аль нь ч үгүй (none)"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "static"
+msgstr "Автоматаар"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Ачаалахад эхлүүл"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Интернэт"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Энгийн Модем холболт"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Файл сонгох"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Модем"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Нээх"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Хаах"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Борлуулагч"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Тодорхойлолт"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Модулын нэр"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Хаяг:"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Бус"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Байршил"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr "Үгүй."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Сүлжээг дахин эхлүүлж байхад алдаа тохиолдлоо\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down"
+msgstr "Хийгдсэн"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Холбогдсон"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "одоо идэвхгүйжүүл"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "одоо идэвхгүйжүүл"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr "Та Тохируулах"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN Тохируулга"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Хэрэглэгч нэмэх"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Ачаалахад эхэлсэн"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr "ямх"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Интернэт"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr "ямх"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Эхний Сервер"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Эхний Сервер"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Интернэт холболтын тохируулга"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Интернэт хандалт"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Холболт төрөл "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Төлөв:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметрүүд"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Интернэт Холболт"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr "Та бусад г вы Сүлжээ Интернэт г вы Сүлжээ Сүлжээ."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Интернэт холболт хамтран эзэмшилтийн тохиргоо хийгдсэн байна.\n"
+"Энэ нь одоо боломжтой байна.\n"
+"\n"
+"Та тэгээд юу хиймээр байна?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Интернэт холболт хамтран эзэмшилтийн тохиргоо хийгдсэн байна.\n"
+"Энэ нь одоо боломжтой байна.\n"
+"\n"
+"Та тэгээд юу хиймээр байна?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Тохируулах"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Та дотоод сүлжээндээ ямар сүлжээ адаптераар холбогдсоноо сонгоно уу."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Дотоод сүлжээнд чалчих"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "%s-ийн одооны тохируулганд LAN хаягийн асуудал олдлоо!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Терминал Сервер"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Автоматаар"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "ямх секунд"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "ямх секунд"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Дээд"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Шинж"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Түр санах ойн хэмжээ"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Хатуу диск хөтлөгчийн мэдээлэл"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Одоо интернэт холболтыг хуваалцах боломжтой болсон"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Интернэт Холболт бол хаалттай."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr "Интернэт бусад Сүлжээ."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr "Сануулга Та."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Тохируулж байна..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Хатуу диск хөтлөгчийн мэдээлэл"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Хатуу диск хөтлөгчийн мэдээлэл"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Хатуу диск хөтлөгчийн мэдээлэл"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-Хаяг:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Хостын нэр:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Хостын нэр"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Алдаа!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "IP хаяг"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Хэрэглэгчийн ТТ хэдийн хэрэглэгдэж байна"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Хостын нэр"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Кабель холболт"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Нэмэх"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Хэвлэгч"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Өөрчлөх"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Устгах"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Гарах"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Бүх хэрэглэгчдийг зөвшөөрөх"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Кабель холболт"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Бүгд"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Хаах"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Бүх хэрэглэгчдийг зөвшөөрөх"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Нөөцлөлт"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Устгах"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "LVM-с устгах"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "LVM-с устгах"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Огноо"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Үгүй"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "төрөл"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Үйлчилгээ"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Сүлжээний интерфэйс"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Программ"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Бүгд"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Ачаалахад эхэлсэн"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Нууц үг шаардлагатай"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Хаяг:"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Файл сонголт"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Холболт"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Сүлжээний сонголтууд"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Профилууд"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Хадгалах."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Идэвхжүүлэх"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Хийгдсэн"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Устгах"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Файл"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Гарах"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "Вэб"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "FTP Сервер"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Интернэт"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Мэдээлэл"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Лавлах"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Лавлах:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Хостын нэр"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Та нууц үгээ оруулна уу:"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Ерөнхий тохируулга"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Төхөөрөмж олдсонгүй"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Хатуу диск хөтлөгчийн мэдээлэл"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Холболт"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Холбогдсон"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Холболт"
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Тохируулах"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Сэргээх"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Хамтын хэрэглээний нэр"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Лавлах биш"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Байрлуулах"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Нийтийн"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Бич"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Үүсгэх"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Бүх нөөцлөлтийг сэргээх"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Унш"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Бич"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Хэрэглэгч нэмэх"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Хэрэглэгч нэмэх"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Зөвшөөрөл"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Файлуудыг далдлах"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Файлуудыг далдлах"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Тохируулгууд"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Таны хэвлэгчийн загвар"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Ажлын бүлэг"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Үндсэн хэвлэгч"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Принтерийн нэр"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Зам"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Хэвлэх"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Тушаал"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Тушаал"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Зөвшөөрөл"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Хэвлэж байна"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Системийн горим"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Жигсаалт устгах"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Бич"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Вэб"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Тухай"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Гажигийг мэдээлэх"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Т_ухай..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Самба"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Мандрива удирдлагын төв"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Нээ"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Самба"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Самба"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Хэвлэгчийн нэр"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Тайлбар:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Та нууц үгээ оруулна уу:"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Баяр хүргэе!"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Хэвлэгчийн нэр:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Бич"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Байрлуулах"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Интернэт хандалт"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Системийн горим"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Тушаал"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Анхааруулга"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Самба"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Үндсэн"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Үндсэн"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Лавлах биш"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Хамтын хэрэглээний нэр"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Цонхнууд"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Нууц үг:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Мэйл сонордуулгын тохиргоо"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Хэвлэгч"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Хэрэглэгчийн драке"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Засах"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "дээд"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Баяр хүргэе!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Дээд"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Тушаал"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Горим"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Түвшин"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP-Хаяг:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Гарц:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Сэргээх"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Кабель холболт"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Тохируулах"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Харагдац"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Автомат танилт"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профилууд"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Сүлжээний сонголтууд"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Кабель холболт"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Тохируулга"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Чимээгүйг танигчийг ажиллуулж эхлэх"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Та наалт товчилуур идэвхжүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Үгүй"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "%s идэвхижүүлэх"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Сүлжээний интерфэйс"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "төрөл"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Оролт/Гаралт-модул"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Алсын IP хаяг:"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Хостын нэрийг олж чадсангүй: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Үйлчилгээ удирдагч"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Порт: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Үл хэрэгсэх"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Чимээгүйг танигчийг ажиллуулж эхлэх"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "вы?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Энэ нууц үгийг санах"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Сүлжээ толидох"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Үзүүлэлтүүд"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Дундаж"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "Илгээлтийн хурд:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "үл мэдэгдэх"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "Хурд:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Холболт Цаг "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Хүлээн үү, таны холболтыг шалгаж байна..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Интернэтээс салж байна"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Холбож байна "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Интернэт."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Интернэт."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Холболт."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr "Холболт ямх Контрол Төвд."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Өнгө"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "дундаж"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Локал хэмжээс"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Анхааруулга, ондоо интернэт холболт мэдэгдлээ, магадгүй таны сүлжээг ашиглаж "
+"байх шиг байна"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Интернэт"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..4c94567
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,5439 @@
+# drakx-net Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-19 14:09+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Tetapan Rangkaian Lain-lain"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrik"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Semua permintaan pada port:"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Model Keselamatan:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Pengesahan"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Masukkan nama logmasuk untuk akaun ini."
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Tiada katalaluan"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Benarkan capaian dari semua hos"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Peranti Rangkaian"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Peranti Rangkaian"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "bersiri."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Kad Video"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net_mask"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "<b>Konfigurasi proksi _manual</b>"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Alamat IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Sila masukkan konfigurasi IP bagi mesin ini. Setiap item patut dimasukkan "
+"sebagai alamat IP pada notasi desimal-berdot (sebagai contoh, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Alamat IP DCC:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Pelayan DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Pelayan DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Tambah domain carian"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Nama Klien"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "tetap masatamat dalam saat"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nama _Hos Pelayan:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP dalam"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Gateway dalam"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Amaran IP!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "gid %s telah digunakan."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Nama hos"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Tidak dapat Edit"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Berasaskan FVWM"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Berasaskan FVWM"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Perancis"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Czech"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mesir"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Jerman"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Greek"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ireland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Iceland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itali"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Belanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norway"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Sepanyol"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turki"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiriah Arab Bersatu"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Pilih Jurupacu untuk digunakan untuk Girilan ini."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "tidak dapat membuka %s!\n"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Mod terhad"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Sambungan tanpawayar"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Mod Penyelamatan"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Betulkan Tarikh & Masa..."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Diuruskan oleh:"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Induk"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Pengulang"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekunder"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "ESSID (ID rangkaian):"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Mod Penyelamatan"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Kekunci enkripsi"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ESSID (ID rangkaian):"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Sistem Pengoperasian"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Kesensitifan (10-32767):"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Sedang dilaksanakan... "
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Ralat menghurai hujah senarai arahan: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Ralat menghurai hujah senarai arahan: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Ralat menghurai hujah senarai arahan: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Benarkan capaian dari semua hos"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "Tetapkan Sambungan DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Ralat"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Tidak dapat buang pakej"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Pelayan Web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Nama pelayan NFS:"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "_Pelayan NIS:"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Pelayan Mel"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Alatan tetapan pelayan dan klien fax"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "_Pelayan NIS:"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Data Pencetak Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "_Pelayan NIS:"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Ralat Dengan Permintaan"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Kesan tetikus"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "<b>Konfigurasi proksi _manual</b>"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr "Rangkaian Internet."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Internet?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr "port."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr "dan."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Amaran - Tiada Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Port lain"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Amaran - Tiada Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Konfigurasi sambungan ke Internet"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nama sebenar"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Amaran"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Sila masukkan direktori pelayan HTTP."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Sila masukkan tetapan rangkaian tempatan anda:"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Port tempatan:"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr " [--initscript <service>]\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Tiada katalaluan"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Peristiwa ini telah diubah."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Peristiwa ini telah diubah."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Laporan"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatik"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Gagal memuatkan modul: isicom"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Membaca cakera jurupacu..."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Guna cekera jurupacu?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Pasang pemuat but baru"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Pilih Peranti"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerika Syarikat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Pilihan Tidak Sah"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Kad video tidak dikenali"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Pilih protokol untuk pemasangan:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Hidupkan protokol _LPD"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr "Protokol Saluran"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Jurucipta Konfigurasi Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Apa yang anda ingin konfigurasikan?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Pilih kad yang anda ingin konfigurasikan:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Peranti RAID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Nombor panggilan untuk difakskan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Masukkan nama penyedia untuk akaun ini."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Nombor Telefon Pejabat:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Titik leka_pan berpilihan:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Titik leka_pan berpilihan:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Mod Penyelamatan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Kelajuan Failover"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "tetap masatamat dalam saat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kad Video"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kad video tidak dikenali"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kad Video"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kad Video"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kad Video"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "penggunaan: $0 <net-device>"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Tetapan Dialup Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Pilih Peranti"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Konfigurasi ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Apa jenis papan kekunci yang anda ada?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr "on dan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Pemacu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Nama penyedia:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Pilih kad yang anda ingin konfigurasikan:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "bersiri."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Pilih aplikasi default anda"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Nombor telefon:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID SCSI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Katalaluan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "_Parameter kernel umum"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parameter Kernel"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnet mask:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "_Parameter kernel umum"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nama Domain"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Masukkan Nama Pelayan DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Masukkan Nama Pelayan DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Namahos atau Alamat IP/Subnet:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Alamat IP gateway:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "_Buat cakera but"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "mula?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Internet?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Konfigurasi sambungan ke Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr "Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr "Tahniah dan Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr "siap ulanghidup."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Tetapan Dialup Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Rentetan init Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Sambungan tanpawayar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Sambungan ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Sambungan modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "Semua permintaan pada port:"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "Media Dikesan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "Media Dikesan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "hidupkan wins untuk resolusi namahos"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nama _Hos Pelayan:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr "on Ok Internet Rangkaian"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "ulanghidup?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "A"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Konfigurasikan?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "<b>Sambungan internet langsung</b>"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasikan peranti rangkaian %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr "IP."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "dalam"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Gateway dalam"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Peranti gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr "Berlaku ralat yang tidak diketahui '%s'."
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proksi HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "Konfigurasi Proksi"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proksi FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Sepatutnya adalah fail initrd"
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Sepatutnya adalah fail initrd"
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Cekara Liut"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Guna partisyen sedia ada (onpart)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Pilih fail"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Buang semua partisyen pada sistem ini"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Masukkan cakera liut"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "dalam"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Berikut"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Sila tunggu, mengesan dan menetapkan peranti..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kenya"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Fail Sijil _Kekunci:"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "_Kekunci Enkripsi"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "_Pelayan NIS:"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Alamat IP tidak sah"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Alamat IP gateway:"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "ID kumpulan"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Namapengguna"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway :"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Antaramuka:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Sila Tunggu"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Antaramuka"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nama hos: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Tetapkan namahos:"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasikan peranti rangkaian %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Terap"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Sila tunggu"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr ""
+"Menerapkan perubahan.\n"
+"Sila tunggu..."
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Urus sambungan"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Peranti "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Pelay_an Pentadbir"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Tambah domain carian"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "tiada"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statik"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Pada permulaan tugas:"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Kawalan aliran"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Talian chandev "
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Guna format fail Microsoft® Excel"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Sila Tunggu"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Kad Bunyi"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Hidupkan"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Lumpuh"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Pengeluar"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Pemeriksaan Media"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Alamat MAC"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Kursor S&ibuk"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Alamat _IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Net_mask"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr "Tidak on."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Anda mesti memilih kekunci zon untuk dibuang."
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "A"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "up"
+msgstr "_Naik"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down"
+msgstr "_Turun"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Tersambung"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Tidak disambung"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Putus"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Sambung"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Hantar sekarang"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktifkan sekarang (disyorkan)"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr "on"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "_Adapter:"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protokol boot"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "_Aktifkan semasa boot"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr "dalam utama"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Jurucipta Konfigurasi Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr "dalam utama"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Name=Network Interface"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Nama _Hos Pelayan:"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Masukkan Nama Pelayan DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Jurucipta Konfigurasi Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Akses Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Perkongsian sambungan Internet"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr "Internet on lokal Internet Rangkaian Internet Rangkaian Rangkaian."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr "Internet siap dihidupkan?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr "Internet siap dimatikan?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Ulangtetap"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr "on am Rangkaian."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Rangkaian."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Sila masukkan tetapan rangkaian tempatan anda:"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Sistem Nama Domain"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "dalam"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Alamat IP pelayan DNS induk:"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr "DHCP Pelayan Konfigurasikan DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "<b>Julat Sync Meng_ufuk:</b>"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "<b>Julat Sync Meng_ufuk:</b>"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "tetap masatamat dalam saat"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "tetap masatamat dalam saat"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Tetapkan pelayan proksi cache web"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Pelayan Mel"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Tetapkan namahos:"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Liang proksi:"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Saiz dicadangkan (MB):"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr ""
+"Memuatkan maklumat pencetak.\n"
+"Sila tunggu..."
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Internet dihidupkan."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Internet dimatikan."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr "Semuanya Internet on Rangkaian DHCP."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Pelay_an Pentadbir"
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr "Amaran."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Menetapkan pelayan DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nama _Hos:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Hos tidak diketahui"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Ralat!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Sila masukkan alamat IP yang sah."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Fail ini telah ada didalam tong sampah."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Hos tidak diketahui"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Urus takrifan hos"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+# -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Tambah masukan PXE"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Tambah hos dalam DNS"
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ubah"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Gagal untuk mengubah tag"
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Buang"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "gagal untuk membuang pautan %s: %s\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Alamat Yang Ada"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Semua"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Alamat Yang Ada"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Menukar fail kuota pengguna lama: "
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Log Sistem"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Buang Daripada Panel"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "_Simpan ke cakera liut"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Buang Daripada Panel"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Perincian bagi '%s'"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Jenis Pemasangan"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servis"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Antaramuka rangkaian"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Semua"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "_Aktifkan semasa boot"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Kebenaran Diperlukan"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Alamat IP tidak sah"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Tambah alamat baru..."
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Resolusi _Skrin:"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Laksana Alat"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Perhubungan"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Opsyen RAID"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Profil Baru..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktifkan"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Sambung"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Padam"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Tiada pengguna dinyatakan, tiada nama untuk uid %d.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fail"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Keluar"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "Pelayan DNS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Pelayan NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Sila masukkan pelayan NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Pilihan Bahasa"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Sepatutnya adalah direktori."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "tiada kebenaran"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Maklumat"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktori"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Direktori NFS:"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Direktori:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "tiada kebenaran"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "_Akses"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "ID pengguna tidak sah %s\n"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID Pengguna:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "ID pengguna tidak sah %s\n"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "ID kumpulan %s tidak sah\n"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Masukkan Perkongsian SMB untuk digunakan."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Cipta direktori terenkrip baru"
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Anda mesti nyatakan Sistem Pengoperasian"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Direktori Default"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Hos Maya"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Pilihan Umum"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Pilihan custom"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Masukkan Perkongsian SMB untuk digunakan."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Urus perkongsian NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "Antaramuka bergrafik untuk menetapkan perkongsian NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "keluar dan dalam"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Tiada peranti dijumpai"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Sila masukkan tetapan rangkaian tempatan anda:"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Penggunaan: killproc {program} [isyarat]"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Enkripsi:"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Sambung"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putus"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Sambung"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Putus"
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Buat konfigurasi"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Segarkan"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Nama user"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Nama perkongsian"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Direktori Default"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Lungsur"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Awam"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "_Boleh Tulis"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Net_mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Net_mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Senarai Dibenarkan"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Senarai Dibenarkan"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Pengg_una Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Pengg_una Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Kebenaran Asas:"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Tiada Fail Dinyatakan."
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Fail Log"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Kekalkan partisyen yang ada"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Sila guna mod teks"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Kumpulan Hilang"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nama Pencetak"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Hidupkan"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr " Pilihan Arahan\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr " Pilihan Arahan\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Dialog OK:"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Kebenaran Asas:"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Cetakan"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Mod Penyelamatan"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Guna cekera jurupacu?"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Senarai Dibenarkan"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Senarai Dibenarkan"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Kumpulan Hilang"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Cipta Kumpulan baru"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Pelayan Web"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Perihal"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Lapor Pepijat"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "/Bantuan/_Perihal"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Tetapan Lanjutan Pelayan Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Sila masukkan pelayan NFS."
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Hapus kemasukan"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Tambah perkongsian Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nama Perkongsian"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komen:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Masukkan Perkongsian SMB untuk digunakan."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "Penjana Album-Web"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "Penuhkan semua ruang yang ada"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Direktori bernama %s telah wujud."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tahniah"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Tambah ke kumpulan yang ada"
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Nama Perkongsian"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nama Pencetak"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "_Boleh Tulis"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "_Sorok pilihan lanjutan"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "tiada kebenaran"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Dialog OK:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Mod Penyelamatan"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr " Pilihan Arahan\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr " Pilihan Arahan\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr " Pilihan Arahan\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Mencetak"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Hapus kemasukan"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Cipta Pengguna Samba Baru"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opsyen RAID"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Opsyen RAID"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Pelengkapan Perkongsian Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nama Perkongsian"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Awam"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Maklumat Pengguna"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Urus tetapan Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Benarkan Samba untuk berkongsi direktori rumah pengguna"
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Nama Perkongsian"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Gagal untuk mengubah tag"
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "gagal untuk membuang %s: %s\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Pencetak"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Tambah pengguna kepada sistem"
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Gagal untuk menetapkan katalaluan bagi pengguna %s: %s\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Gagal untuk menetapkan katalaluan bagi pengguna %s: %s\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Pengguna Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "Cipta, ubahsuai, dan padam pengkongsian samba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Tahniah !"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "_Kekunci Enkripsi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Kaedah Penyelamatan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Arahan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Aras"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Rangkaian tidak dapat dicapai."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway :"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Rangkaian tidak dapat dicapai."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Sambung"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Putus"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Perhati Rangkaian"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Urus sambungan"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Tetapkan Rangkaian"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Memulakan Antaramuka"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto _Pilih"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profi:"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "dapatkan bantuan dari dokumentasi dalam talian"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Opsyen RAID"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Laksana pemasangan dalam mod interaktif"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Setting"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Penyelarasan kamera gagal."
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Anda pasti mahu keluar?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Perincian bagi '%s'"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Waktu Alaska"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Antaramuka rangkaian: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Jenis Pemasangan"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokol: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Alamat IP tidak sah"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Tetapkan namahos:"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr " [--initscript <service>]\n"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Port tempatan:"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abai"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Penyelarasan kamera gagal."
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Anda pasti mahu keluar?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Masukkan katalaluan untuk akaun ini"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Aplet pengawas rangkaian"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Pilihan global..."
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Purata"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "Menghantar stat..."
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Mengaktifkan sambungan IPsec %s, sila tunggu..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Internet Asas-teks"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Menyambung ke Internet"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Gagal membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Internet."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Konfigurasi Selesai"
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr "dalam."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "dihantar:"
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "diterima:"
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "purata"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "CDROM lokal"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr "Amaran"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "(tiada tetikus dikonfigurasikan)"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
new file mode 100644
index 0000000..ed4703f
--- /dev/null
+++ b/po/mt.po
@@ -0,0 +1,5746 @@
+# translation of mt.po to Maltese
+# translation of drakx-net-mt.po to Maltese
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002,2003, 2004.
+# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mt\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n"
+"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
+"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Tip ta' konnessjoni mhux magħrufa"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Konnessjoni LAN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ebda"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metriku"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(misjub fuq port %s)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Mudell tal-kard :"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Awtentikazzjoni"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Login tal-kont (user name)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Password tal-kont"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Ma stajtx noħloq proċess: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Jekk jogħġbok immarka l-għażliet kollha li għandek bżonn.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni manwali"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP Awtomatiku (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Seting PLL :"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Indirizz IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Jekk jogħġbok daħħal il-konfigurazzjoni IP għal dan il-kompjuter.\n"
+"Kull element huwa indirizz IP fil-format deċimali bit-tikek (eż, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "IP tas-server DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Server DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Server DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Dominju tat-tfittix"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Impliċitament id-dominju tat-tfittix jiġi ssettjat mill-isem tal-kompjuter "
+"sħiħ."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Klijent DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Ħin biex tiskadi l-konnessjoni (sek)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Isem il-kompjuter DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L-indirizz IP irid ikun fil-format \"1.2.3.4\""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "L-indirizz tal-gateway irid ikun fil-format 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Twissija: Indirizz IP %s normalment riservat !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s diġà qed jintuża\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Assenja isem il-kompjuter mill-indirizz DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Isem il-kompjuter"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Konfigurazzjoni \"hotplug\" tan-network"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Mhux imniżżel - editja manwalment"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Ma nafx"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Ibbażat fuq skritti"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Ibbażat fuq terminal"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franza"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alġerija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arġentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Awstrija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Awstralja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belġju"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brażil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Ċina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Repubblika Ċeka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Eġittu"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Ġermanja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Greċja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungerija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Iżrael"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litwanja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mawrizju"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokk"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Netherlands"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveġja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugall"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapor"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegall"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svezja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svizzera"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajlandja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tuneżija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirati Għarab Magħquda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Renju Unit"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Konnessjoni Wireless"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Modalità tal-operazzjoni"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Immaniġġjat"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Ewlieni"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ripetitur"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekondarju"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Awto:"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Isem tan-network (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID tan-network"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Frekwenza ta' l-operazzjoni"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Livell ta' sensitività"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Rata ta' bits (b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS iżid \"handshake\" qabel kull trażmissjoni ta' pakket biex jiżgura "
+"li\n"
+"l-komunikazzjoni hija tajba. Dan iżid ftit dewmien, imma jtejjeb l-"
+"effiċjenza \n"
+"f'każ ta' nodi moħbija jew numru kbir ta' nodi attivi. Dan il-parametru \n"
+"jissettja d-daqs ta' l-iżgħar pakkett li għalih in-nod jibgħat RTS, valur\n"
+"daqs il-valur massimu jitfi din l-iskema. Tista' wkoll tissettja dan il-\n"
+"parametru għal auto, fixed, on jew off."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Frammentazzjoni"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "parametri oħra għall-kmand iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Hawn tista' tikkonfigura xi parametri oħra għall-wireless, bħal:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, txpower (nick huwa diġà ssettjat "
+"bħala l-isem tal-kompjuter).\n"
+"\n"
+"Ara l-paġna ta' man għal iwconfig(8) għal iżjed tagħrif."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "parametri oħra għall-kmand iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy jintuża biex tissettja lista ta' indirizzi fuq interfaċċja tan-\n"
+"network wireless u biex taqra lura informazzjoni dwar il-kwalità tal-link\n"
+"minn kull wieħed minn dawn.\n"
+"\n"
+"Din l-informazzjoni hija l-istess bħal dik li ssib fi /proc/net/wireless:\n"
+"kwalità tal-link, saħħa tas-sinjal u livell ta' storbju.\n"
+"\n"
+"Ara l-paġna ta' man għal iwspy(8) għal iżjed tagħrif."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "parametri oħra għall-kmand iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv jippermettilek tissettja parametri opzjonali (privati) għall-\n"
+"interfaċċja tan-network wireless.\n"
+"\n"
+"iwpriv jittratta dwar parametri speċifiċi għal kull drajver (filwaqt li\n"
+"iwconfig jittratta dwar parametri ġeneriċi).\n"
+"\n"
+"Teoretikament, id-dokumentazzjoni ta' kull drajver għandu jindika kif\n"
+"tuża dawk il-parametri speċifiċi u l-effett tagħhom.\n"
+"\n"
+"Ara l-paġna ta' man għal iwpriv(8) għal iżjed tagħrif."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"2.46G\" għal 2.46 "
+"GHz), jew inkella żid biżżejjed żeros."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"11M\" għal 11M), "
+"jew inkella żid biżżejjed żeros."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Dan il-modem ECI Hi-Focus ma jistax ikun sapportit minħabba problema fid-"
+"distribuzzjoni tad-drajver binarju.\n"
+"\n"
+"Tista' ssib drajver fuq http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL fuq CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni TCP/IP manwali"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Problema"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Ma stajtx ninstalla l-pakkett(i) %s!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server tal-web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Server tal-ismijiet tad-dominji"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Server tal-imejl"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Server POP u IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Server Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Server CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Rikjesta echo (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni manwali"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Konfiguratur drakfirewall\n"
+"\n"
+"Dan jikkonfigura firewall personali għal din is-sistema Mandriva Linux.\n"
+"Għal kompjuter firewall dedikat, jekk jogħġbok ara d-distribuzzjoni\n"
+"speċjalizzata Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"konfiguratur drakfirewall\n"
+"\n"
+"Aċċerta li kkonfigurajt l-aċċess għan-network/internet minn\n"
+"drakconnect qabel tkompli."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Liema servizzi trid ikunu aċċessibbli mill-internet?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewallr"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Tista' ddaħħal diversi portijiet.\n"
+"Eżempji validi huma: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Ħares lejn /etc/services għal iżjed informazzjoni."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Port invalidu mogħti: %s.\n"
+"Il-format tajjeb huwa \"port/tcp\" jew \"port/udp\", \n"
+"fejn port huwa bejn 1 u 65535\n"
+"\n"
+"Tista' wkoll tagħti medda ta' portijiet (eż 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Kollox (mingħajr firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Portijiet oħrajn"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Firewallr"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Agħżel id-daqs il-ġdid"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Tip ta' konnessjoni mhux magħrufa"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Qed nittestja l-kollegament..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Isem veru"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Twissija"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-URL tas-server WebDAV"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Isem tal-konnessjoni"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Ebda offerti (sharing)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Manager tas-servizzi"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Password (erġa')"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Rapport"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manwali"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Awtomatiku"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Agħżel drajver arbitrarju"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Tella' drajver manwalment"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Stati Uniti"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Għażla manwali"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Kard ISDN interna"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokoll għall-kumplament tad-dinja"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protokoll Ewropew (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokoll għall-kumplament tad-dinja\n"
+" ebda kanal D (leased line)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni tan-network u internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Agħżel liema konnessjoni trid tissettja"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Agħżel l-interfaċċja tan-network biex tikkonfigura:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni tan-network"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Qed nikkonfigura..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Qed infittex fuq in-network..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Jekk jogħġbok imla' jew iċċekkja l-elementi t'hawn taħt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Numru tat-telefon tiegħek"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Isem tal-ISP (eż. provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Telefon tal-ISP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 tal-ISP (opzjonali)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 tal-ISP (opzjonali)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Tip ta' daljar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Veloċità tal-konnessjoni"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Ħin biex tiskadi l-konnessjoni (sek)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ tal-kard"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Mem. tal-kard (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO tal-kard"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 tal-kard"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 tal-kard"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Tagħmir tan-network"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN estern"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Agħżel apparat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "X'tip ta' kard għandek?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jekk il-kard hija ISA, il-valuri fuq l-iskrin li jmiss għandhom ikunu "
+"tajbin.\n"
+"\n"
+"Jekk hija kard PCMCIA, trid tkun taf l-IRQ u IO tal-kard.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Kompli"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Waqqaf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Liema minn dawn hija l-kard ISDN tiegħek?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Jeżisti drajver CAPI għal dan il-modem. Id-drajver CAPI jipprovdilek\n"
+"iżjed kapaċitajiet mid-drajver b'xejn (bħall-kapaċità li tibgħat faks). \n"
+"Liema drajver trid tuża?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Drajver"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Liema protokoll trid tuża?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Agħżel provider.\n"
+" Jekk m'hux fil-lista, agħżel \"mhux imniżżel\""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provveditur:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Il-modem tiegħek mhux sapportit mis-sistema.\n"
+"Ara http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Agħżel il-modem li trid tikkonfigura:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Jekk jogħġbok agħżel ma' liema port serjali huwa mqabbad il-maws."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Agħżel provveditur:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Dialup: għażliet tal-kont"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Isem tal-konnessjoni"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numru tat-telefon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Login"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Dialup: Parametri IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parametri IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Maskra tas-subnet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Dialup: parametri DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Isem tad-dominju"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "L-ewwel server DNS (opzjonali)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "It-tieni server DNS (opzjonali)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Issettja isem il-kompjuter mill-IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Indirizz IP tal-gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Awtomatikament fil-bidu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Billi tuża l-applet tan-network fit-tray tas-sistema"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Manwalment (l-interfaċċja xorta tiġi attivata max-xegħil)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Kif trid tqabbad din il-konnessjoni?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Trid tipprova taqbad ma' l-internet issa?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Qed nittestja l-kollegament..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Is-sistema issa mqabbda ma' l-internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Għal raġunijiet ta' sigurtà, issa si jkun skonness."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Is-sistema donnha ma setgħetx taqbad ma' l-internet.\n"
+"Ipprova erġa' kkonfigura l-konnessjoni."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Prosit! Il-konfigurazzjoni tan-network u l-internet lesti.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Wara li jkun lest, aħna nirrikmandaw li tirristartja s-sistema X biex tevita "
+"problemi ta' bdil fl-isem tal-kompjuter."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Instabu xi problemi waqt il-konfigurazzjoni.\n"
+"Ittestja l-konnessjoni permezz ta' net_monitor jew mcc. Jekk il-konnessjoni "
+"ma taħdimx, tista' terġa' tħaddem il-konfigurazzjoni."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modem Sagem USB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Modem Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Konnessjoni LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Konnessjoni Wireless"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Konnessjoni ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Konnessjoni Cable"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Konnessjoni ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Konnessjoni b'modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(misjub fuq port %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s misjub)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(misjub)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni tan-network"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Reżoluzzjoni ta' isem il-kompjuter Zerconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Jekk tixtieq, daħħal isem ta' kompjuter zeroconf.\n"
+"Dan huwa l-isem li l-kompjuter juża biex tirreklama ir-riżorsi \n"
+"maqsuma li mhux immaniġġjati min-network.\n"
+"Dan mhux meħtieġ fuq ħafna networks."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Isem tal-kompjuter Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Isem il-kompjuter zeroconf ma jridx ikun fih \".\""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Peress li qed tagħmel installazzjoni minn fuq in-network, in-\n"
+"network diġà kkonfigurata.\n"
+"Agħfas Ok biex iżżomm din il-konfigurazzjoni, jew ikkanċella biex\n"
+"tbiddel il-konfigurazzjoni tal-internet u network.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "In-network irid jiġi ristartjat. Tridni nirristarjah?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kien hemm problema waqt li n-network kien qed jiġi ristartjat: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Issa se nissettjaw il-konnessjoni %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Agħfas %s biex tkompli."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Il-konfigurazzjoni lesta. Trid tapplika l-konfigurazzjoni?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Int ikkonfigurajt diversi modi biex taqbad ma' l-internet.\n"
+"Liema minnhom trid tuża?\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Konnessjoni ma' l-internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Qed nikkonfigura apparat tan-network %s (drajver %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Dawn il-protokolli jistgħu jintużaw biex jikkonfiguraw konnessjoni bl-LAN. "
+"Agħżel dak li trid tuża."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Jekk jogħġbok daħħal l-isem tal-kompjuter.\n"
+"Dan irid ikun isem sħiħ, bħal \"joe.linux.org.mt\".\n"
+"Tista' wkoll iddaħħal l-indirizz IP tal-gateway, jekk għandek wieħed."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+"Fl-aħħar imma mhux l-inqas, tista' tittajpja wkoll l-indirizzi tas-servers "
+"DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L-indirizz tas-server DNS irid ikun fil-format 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L-indirizz tal-gateway irid ikun fil-format 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Apparat gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Inqalgħet problema mhux mistennija:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni tal-proxies"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d strings separati b'virgoli"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy mistenni jibda' http://"
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy mistenni jibda' http://"
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL irid jibda' b' \"ftp:\" jew \"http:\""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Uża flopi"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Agħżel fajl"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Neħħi fonts mis-sistema"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Daħħal flopi"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Daħħal flopi formattjata FAT fid-drajv %s, b' %s fid-direttorju root, u "
+"agħfas %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Li jmiss"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Problema waqt l-aċċess tal-flopi. Ma nistax nimmonta l-apparat %s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Stenna ftit, qed jinstab u jiġi ssettjat it-tagħmir..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kenja"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Tast Ctrl tax-xellug"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Ma nistax nilloggja bil-user \"%s\" (password ħażin?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Impliċitu"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Server Telnet"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Indirizz IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Indirizz IP tal-gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "ID tal-Grupp"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "User"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Konfigurazzjoni network (%d adattur/i)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaċċja:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Stenna ftit"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaċċja"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Isem tal-kompjuter: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Ikkonfigura isem il-kompjuter..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Ikkonfigura network lokali (LAN)..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Għajnuna"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Applika"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ikkanċella"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Stenna ftit"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Stenna ftit... qed napplika l-konfigurazzjoni"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Apparat: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Servers DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Fittex dominju"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ebda"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statiku"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Tella' fil-bidu"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Terminazzjoni tal-linja"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Skadenza tal-ħin tal-modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Uża fajl biex issakkar"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Stenna ton ta' daljar qabel tiddalja"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Busy wait"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Ħoss tal-modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Ixgħel"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Itfi"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Manifattur"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Deskrizzjoni"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Klassi ta' medja"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Isem tal-modulu"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Indirizz Mac"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Post fuq il-bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Ebda IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Ebda maskra"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Ebda adattur tan-network ethernet ma nstab fuq is-sistema tiegħek. Jekk "
+"jogħġbok ħaddem l-għodda tal-konfigurazzjoni tal-ħardwer."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Neħħi interfaċċja tan-network"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Agħżel interfaċċja tan-network biex tneħħi:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kien hemm problema waqt it-tneħħija tal-interfaċċja tan-network \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Prosit, l-interfaċċja tan-network \"%s\" tneħħiet"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "imtella'"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "wieqaf"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Imqabbad"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Mhux imqabbad"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Aqta'..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Aqbad..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Itfi issa"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Ixgħel issa"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"M'għandek ebda interfaċċja kkonfigurata.\n"
+"L-ewwel ikkonfigurahom billi tikklikkja \"ikkonfigura\""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adattur %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protokoll Boot"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Tella' fil-bidu"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Din l-interfaċċja għadha ma ġietx ikkonfigurata.\n"
+"Ħaddem is-saħħar \"Żid interfaċċja\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"M'għandek ebda konnessjoni mal-internet ikkonfigurata.\n"
+"Ħaddem is-saħħar \"%s\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Neħħi interfaċċja tan-network"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Isem il-kompjuter (opzjonali)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "It-tielet server DNS (opzjonali)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Aċċess għall-internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tip ta' konnessjoni: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Stat:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Qsim tal-konnessjoni tal-internet"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Se tikkonfigura l-kompjuter biex jaqsam il-konnessjoni tal-internet.\n"
+"B'din il-faċilità, kompjuters oħra fuq in-network tiegħek ikunu jistgħu "
+"jużaw il-konnessjoni mal-internet ta' dan il-kompjuter.\n"
+"\n"
+"Aċċerta li għandek l-aċċess għan-network/internet mixgħul billi tuża "
+"drakconnect qabel tkompli.\n"
+"\n"
+"Nota: irid ikollok adattur tal-internet dedikat biex tissettja n-network "
+"lokali (LAN)"
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Il-konfigurazzjoni tal-qsim tal-konnessjoni tal-internet diġà sar.\n"
+"Bħalissa huwa mixgħul.\n"
+"\n"
+"X'tixtieq tagħmel?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Il-konfigurazzjoni tal-qsim tal-konnessjoni tal-internet diġà sar.\n"
+"Bħalissa huwa mitfi.\n"
+"\n"
+"X'tixtieq tagħmel?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Erġa' kkonfigura"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Hemm biss adattur wieħed fuq is-sistema tiegħek:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Se nissettja n-network lokali fuq dak l-adattur."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Jekk jogħġbok agħżel liema adattur tan-network se jkun imqabbad man-network "
+"lokali (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Indirizz tan-network lokali"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Isem intern tad-dominju"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Possibbilment hemm konflitt fl-indirizz LAN fil-konfigurazzjoni ta' %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni tat-Terminal Server"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP tas-server DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Konfigurazzjoni tas-server DHCP\n"
+"\n"
+"Hawn tista' tagħżel diversi għażliet għall-konfigurazzjoni tas-server DHCP.\n"
+"Jekk ma tafx x'ifissru l-għażliet, sempliċiment ħallihom kif inhuma."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Ri-konfigurazzjoni awtomatika"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "L-ewwel numru DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "L-aħħar numru DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Isem tal-kompjuter remot"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Propjetà"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Daqs tal-cache"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Informazzjoni dwar il-ħard disk"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Qsim tal-konnessjoni tal-internet issa mixgħul."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Il-qsim tal-konnessjoni tal-internet issa mitfi"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Kollox ġie konfigurat.\n"
+"Issa tista taqsam konnessjonijiet ma' kompjuters oħra fuq in-network lokali, "
+"permezz tal-faċilità ta' konfigurazzjoni awtomatika (DHCP) u server tal-"
+"proxy trasparenti (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Qed inniżżel is-servers..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Instabet konfigurazzjoni ta' firewall!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Twissija: Instabet konfigurazzjoni eżistenti ta' firewall. Għandek mnejn "
+"tkun trid tirranġaha manwalment wara l-installazzjoni."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Qed nikkonfigura..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Informazzjoni dettaljata"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Informazzjoni dettaljata"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Informazzjoni dettaljata"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Indirizz IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Isem il-kompjuter"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Isem il-kompjuter"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Problema!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Jekk jogħġbok daħħal indirizz IP validu."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s diġà qed jintuża\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Isem il-kompjuter"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Żid"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Żid Printer"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Biddel"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Neħħi"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Noħroġ"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Ippermetti l-users kollha"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Kollha"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Agħlaq"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Ippermetti l-users kollha"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Ħu kopja tas-sigurtà tal-fajls tal-users"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Neħħi kollox"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Neħħi mill-LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Neħħi mill-LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Ebda dettalji"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "tip: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servizz"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interfaċċja tan-network"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Programm"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stat"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Kollha"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Tella' fil-bidu"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Password meħtieġa"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Indirizz Mac"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Indirizz sors sainfo"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Reżoluzzjoni finali"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Għodda tas-sinkronizzazzjoni"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Konnessjoni"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Għażliet tan-network"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Proxies"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Profil ġdid..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Isem tal-profil li trid toħloq (il-profil il-ġdid jinħoloq bħala kopja ta' "
+"dak kurrenti):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Ma tistax tħassar il-profil kurrenti"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Ixgħel"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Aqbad"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Ħassar"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fajl"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Oħroġ"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "Servers DNS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Server NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Direzzjoni"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Irid ikun direttorju."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Konnessjoni ma' l-internet"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informazzjoni"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direttorju"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "&Direttorju:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Isem il-kompjuter"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Aċċess:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-parametri wireless għal din il-kard:"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Għażliet Ġenerali"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Trid tilloggja 'l barra u terġa' tidħol biex ikollhom effett il-bidliet."
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Ebda tagħmir ma nstab!"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Informazzjoni dettaljata"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Ċifrazzjoni"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Aqbad..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Aqta'..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Aqbad"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Aqta'..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Ikkonfigura"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Erġa' tella'"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Isem tal-user"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Isem tal-printer (share)"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Direttorju lokali"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Kumment"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Fittex"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Pubbliku"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Jista' jinkiteb"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Oħloq"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Direttorju ta' kopji tas-sigurtà"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "qari"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Ktib"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Żid user"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Żid user"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Permessi"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Aħbi fajls"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Aħbi fajls"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Preferenzi"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Il-mudell tal-printer tiegħek"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Grupp PFS"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "User impliċitu"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Isem tad-dominju"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Passaġġ"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Ixgħel"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Kmand"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Kmand"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Permessi"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Printjar"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Mudell tal-kard :"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Server Telnet"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Neħħi lista"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Ktib"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Server tal-web"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "Waqqaf"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/I_rrapporta bug"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Isem iċ-ċertifikat"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kumment:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-parametri wireless għal din il-kard:"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Prosit"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Isem tal-printer:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Ktib"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Fittex"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Aċċess għall-internet"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Mudell tal-kard :"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Kmand"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Twissija"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Għażliet bażiċi"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Speċifika informazzjoni"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Direttorju lokali"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Isem tal-printer (share)"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Windows"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "User"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Printers"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Il-konnessjoni VPN mixgħula."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Il-konfigurazzjoni tal-konnessjoni VPN diġà saret.\n"
+"\n"
+"Bħalissa hija mixgħula.\n"
+"\n"
+"X'tixtieq tagħmel?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "itfi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "irrikonfigura"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "ikkanċella"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Qed nitfi VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "Il-konnessjoni VPN issa mitfija"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "Konnessjoni VPN bħalissa mitfija"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Il-konfigurazzjoni tal-konnessjoni VPN diġà saret.\n"
+"\n"
+"Bħalissa hija mitfija.\n"
+"\n"
+"X'tixtieq tagħmel?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "ħaddem"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Qed nixgħel VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "Il-konnessjoni VPN issa mixgħula"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Konfigurazzjoni sempliċi VPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Int se tikkonfigura l-kompjuter biex juża konnessjoni VPN.\n"
+"\n"
+"B'din il-faċilità, kompjuters fuq in-network privat lokali u kompjuters\n"
+"fuq xi networks privati remoti oħrajn jistgħu jaqsmu riżorsi, minn ġo l-\n"
+"firewalls rispettivi tagħhom, fuq l-internet, b'mod sikur.\n"
+"\n"
+"Il-kommunikazzjoni fuq l-Internet hija ċċifrata. Il-kompjuters lokali\n"
+"u remoti jidhru qishom fuq l-istess network.\n"
+"\n"
+"Aċċerta li għandek in-network/internet konfigurati permezz ta' drakconnect\n"
+"qabel tkompli."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"Konnessjoni VPN.\n"
+"\n"
+"Dan il-programm ibbażat fuq dawn il-prodotti:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - id-dokumenti u paġni man li jiġu mal-pakkett %s\n"
+"\n"
+"Jekk jogħġbok aqra TA' L-INQAS id-dokumenti ipsec-howto\n"
+"qabel tkompli."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemi fl-installazzjoni tal-pakkett %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Polzi ta' Sigurtà"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "daemon IKE racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Fajl ta' konfigurazzjoni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Pass ta' konfigurazzjoni\n"
+"\n"
+"Trid tiddefinixxi l-polzi ta' sigurtà u mbgħad\n"
+"tikkonfigura d-daemon ta' qsim ta' ċifrarji awtomatiku\n"
+"(IKE). Id-daemon KAME IDE li nużaw jismu \"racoon\".\n"
+"\n"
+"X'tixtieq tikkonfigura?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s elementi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Il-kontenut tal-fajl %s\n"
+"maqsum f'sezzjonijiet.\n"
+"\n"
+"Issa tista':\n"
+"\n"
+" - tara, iżżid, tibdel jew tneħħi sezzjonijiet, imbgħad\n"
+" - tikkommetti l-bidliet\n"
+"\n"
+"X'tixtieq tagħmel?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Uri"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Editja"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Ikkommetti"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Uri konfigurazzjoni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Il-fajl %s ma jeżistix.\n"
+"\n"
+"Din aktarx konfigurazzjoni ġdida.\n"
+"\n"
+"Trid tmur lura u tagħżel \"Żid\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Żid polza ta' sigurtà\n"
+"\n"
+"Int issa tista' żżid polza ta' sigurtà.\n"
+"\n"
+"Agħżel \"Kompli\" meta tkun lest biex tikteb l-informazzjoni.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Ibdel sezzjoni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Il-fajl %s fih ħafna sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n"
+"\n"
+"Tista' tagħżel dak li trid hawn taħt, imbgħad agħfas \n"
+"\"Li Jmiss\"\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Ismijiet tas-sezzjonijiet"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Ibdel Polza ta' Sigurtà.\n"
+"\n"
+"Int issa tista' tibdel il-polża ta' sigurtà\n"
+"\n"
+"Agħżel \"Kompli\" meta tkun lest biex tikteb l-informazzjoni.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Neħħi sezzjoni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Il-fajl %s fih ħafna sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n"
+"\n"
+"Tista' tagħżel dak li trid tneħħi hawn taħt, imbgħad agħfas\n"
+"\"Li jmiss\"\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Il-konfigurazzjoni tal-fajl racoon.conf.\n"
+"Il-kontenut ta' dan il-fajl maqsum f'sezzjonijiet.\n"
+"Issa tista' tagħmel dawn:\n"
+" - uri \t\t (uri l-kontenut tal-fajl)\n"
+" - żid\t\t\t (żid sezzjoni waħda)\n"
+" - ibdel \t\t\t (ibdel il-parametri ta' sezzjoni eżistenti)\n"
+" - neħħi \t\t (neħħi sezzjoni eżistenti)\n"
+" - ikkommetti \t\t (ikteb il-bidliet fil-fajl attwali)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Il-fajl %s ma jeżistix\n"
+"\n"
+"Din aktarx konfigurazzjoni ġdida.\n"
+"\n"
+"Trid tmur lura u tagħżel ikkonfigura\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "elementi racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Il-pass \"żid\".\n"
+"\n"
+"Hawn issib skeletru ta' fajl racoon.conf:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Agħżel sezzjoni li trid iżżid.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remot"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Il-pass tas-sezzjoni \"add path\"\n"
+"\n"
+"Is-sezzjonijiet tal-passaġġ iridu jkunu fuq nett tal-fajl racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Mexxi l-maws għal fuq l-element taċ-ċertifikat biex tikseb għajnuna online."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "tip ta' passaġġ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "fajl veru"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Aċċerta li diġà għandek is-sezzjonijiet tal-passaġġ\n"
+"fuq nett tal-fajl racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Issa tista' tagħżel is-setings remoti.\n"
+"Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Aċċerta li diġà għandek is-sezzjonijiet tal-passaġġ\n"
+"fuq nett tal-fajl %s.\n"
+"\n"
+"Issa tista' tagħżel is-setings sainfo.\n"
+"Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n"
+"\n"
+"Tista' tagħżel fil-lista ta' taħt liema trid tibdel, u \n"
+"tikklikkja \"Li Jmiss\"\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Issa tista' tissettja l-elementi tas-sezzjoni \"remote\"\n"
+"\n"
+"Agħżel Kompli meta tlesti biex tikteb l-informazzjoni.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet.\n"
+"\n"
+"Issa tista' tissettja l-elementi tas-sezzjoni \"sainfo\"\n"
+"\n"
+"Agħżel Kompli meta tlesti biex tikteb l-informazzjoni."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Din is-sezzjoni trid tkun fuq nett tal-fajl \n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"Aċċerta li s-sezzjonijiet l-oħra kollha jiġu wara\n"
+"dawn is-sezzjonijiet tal-passaġġi.\n"
+"\n"
+"Issa tista' tibdel l-elementi tal-passaġġi\n"
+"\n"
+"Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Prosit!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Kollox ġie konfigurat.\n"
+"\n"
+"Issa tista' taqsam riżorsi b'mod sikur, b'konnessjoni VPN\n"
+"għaddejja mill-internet.\n"
+"\n"
+"Għandek tiżgura li s-sezzjoni ta' shorewall \"tunnels\" hija\n"
+"konfigurata."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Protokoll sors sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Indirizz destinatarju sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Protokoll destinatarju sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "Grupp PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Algoritmu ta' awtentikazzjoni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Algoritmu ta' kompressjoni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "deflate"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Remot"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Iġġenera polza"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "mitfi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "mixgħul"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Passiv"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Tip ta' ċertifikat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Ċertifikat tiegħi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Isem iċ-ċertifikat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Ċifrarju privat tiegħi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Isem iċ-ċifrarju privat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Ivverifika ċert."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Identifikatur tiegħi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Proposta"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Algoritmu ta' hash"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metodu ta' awtentikazzjoni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Grupp DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Kmand"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Medda IP sors"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Medda IP destinazzjoni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Protokoll livell ta' fuq"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "kwalinkwa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Bandiera"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Direzzjoni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Polza IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "armi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "trasport"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Sors/destinazzjoni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Livell"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "irrikjedi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "impliċitu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "uża"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "uniku"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Indirizz IP:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Tella' %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Waqqaf %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Immonitorja network"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Ikkonfigura network"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "interfaċċji"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Għarfien awtomatiku"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Proxies"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Ikseb għajnuna online"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Għażliet tan-network"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Konnessjoni Wireless"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Setings"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Instabet konfigurazzjoni ta' firewall!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Trid tuża din il-faċilità?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Ebda dettalji"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Interfaċċja tan-network"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "tip: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokolli"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Indirizz IP tal-kompjuter:"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Qed jiġi ssettjat l-isem tal-kompjuter %s: "
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Manager tas-servizzi"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Port: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Injora"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Instabet konfigurazzjoni ta' firewall!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Trid tikkonfigura issa?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Ftakar dan il-password"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitoraġġ tan-network"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Statistika globali"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Instantanju"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Medju"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Rata 'l\n"
+" barra:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "mhux magħruf"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Rata 'l\n"
+"ġewwa:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Ħin ta'\n"
+"konnessjoni: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Uża l-istess skala 'il ġewwa u 'l barra"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Stenna ftit... qed nittestja l-kollegament..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Aqta' minn ma' l-internet"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Qed intella' l-internet"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Ma stajtx naqta' minn ma' l-internet."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Skonnessjoni mill-internet lest."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Konnessjoni lesta."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Konnessjoni falliet.\n"
+"Ivverifika l-konfigurazzjoni fiċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni tal-kulur"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "mibgħut:"
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "riċevuti: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "medju"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Miżura lokali"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Twissija: instabet konnessjoni oħra tal-Internet, forsi qed tuża n-network "
+"tiegħek"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Ebda konnessjoni internet konfigurata"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..7734384
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,5723 @@
+# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
+# KTranslator Generated File
+# Translation file of Mandriva Linux graphic install
+# Copyright (C) 1999 Mandriva
+#
+# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.
+# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000.
+# Kenneth Rørvik <kenneth@argon.no-ip.com>, 2003.
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004.
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandrivalinux.org>, 2004, 2005.
+# Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>, 2004.
+# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005.
+# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-12 23:22+0200\n"
+"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Ukjent tilkoblingstype"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Oppsett for nettverkstilgang"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Tilgangsoppsett"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Adresseoppsett"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN-tilkobling"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Tillat brukere å håndtere tilkoblingen"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Start tilkoblingen ved oppstart"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrisk"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Tilkoblingslivstegn oppdaget på grensesnitt %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Tilkoblingslivstegn mistet på grensesnitt %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabel"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kabelmodem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "bruk BPALogin (trengs for Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Konto logginn (brukernavn)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Kontopassord"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Navn på aksesspunkt"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Bluetooth oppringt nettverk"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "PIN-kode"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Klarte ikke å åpne enhet %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Vennligst sjekk at ditt SIM-kort er satt inn."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Du har tastet inn feil PIN-kode.\n"
+"Ved å taste inn feil PIN-kode flere ganger så kan ditt SIM-kort låses!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satelitt (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Kontrollerkort"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å finne nettverksgrensesnitt for den valgte enheten (bruker %s-"
+"driver)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Manuelt oppsett"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP-oppsett"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-adresse"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Tast inn inn IP-oppsettet for denne maskinen.\n"
+"Hvert element bør skrives som en IP-adresse i punkt-desimal\n"
+"notasjon (f.eks, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Nettmaske"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Få DNS-tjenere fra DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS-tjener 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS-tjener 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Søk gjennom domene"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Som standard vil søkedomenet bli satt fra fullkvalifiserte vertsnavnet "
+"(fqdn)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP-klient"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP-tidsavbrudd (i sekunder)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Få YP-tjenere fra DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Få NTPD-tjenere fra DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP-vertsnavn"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Ikke fall tilbake til Zeroconf (169.254.0.0-nettverk)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Netmaske bør være i format 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Advarsel : IP-adresse %s er vanligvis reservert!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s er allerede i bruk\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Tilegn vertsnavn fra DHCP-adresse"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Vertsnavn"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Nettverks Hotplugging"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Aktiver IPv6 til IPv4-tunnel"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Tilkoblingslivstegn oppdaget på grensesnitt %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Forespørr en nettverksadresse på grensesnitt %s (%s-protokoll)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Mottok en nettverksadresse på grensesnitt %s (%s-protokoll)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å motta en nettverksadresse på grensesnitt %s (%s-protokoll)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Ulistet - endre manuelt"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Jeg vet ikke"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Analog telefonmodem (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Scriptbasert"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminalbasert"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frankrike"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Østerrike"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Den Tsjekkiske republikk"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Hellas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sveits"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Tyrkia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Forente Arabiske Emirater"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Trådløs"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Bruker en Windows-driver (med ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Åpent WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Lukket WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA forhåndsdelt nøkkel"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Fastvarefiler trengs for denne enheten."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Ditt trådløse nettverskort er deaktivert, vennligst aktiver den trådløse "
+"bryteren (RF kill switch) først."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Trådløst oppsett"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Operasjonsmodus"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Håndtert"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Mester"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeterer"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundær"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nettverksnavn (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Krypteringsmodus"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Krypteringsnøkkel"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "NettverksID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Operasjonsfrekvens"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Følsomhetsgrense"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (i b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS legger til et håndtryk før hver pakkeoverføring for å være sikker på "
+"at\n"
+"kanalen er klar. Dette legger til overhead, men øker ytelsen i tilfeller med "
+"gjemte\n"
+"noder eller stort antall med aktive noder. Denne parameteren setter "
+"størrelsen\n"
+"på den minste pakken som noden sender RTS for; en verdi lik den maksimale\n"
+"pakkestørrelsen vil deaktivere denne framgangsmåten. Du kan også sette denne "
+"parameteren til auto, fixed\n"
+"eller off."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentering"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "iwconfig-kommando ekstra argumenter"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Her kan man sette opp noen ekstra trådløse parametre som:\n"
+"ap, kanal, commit, enc, power, retry, sens, txpower (kallenavn er allerede "
+"satt til vertsnavn).\n"
+"\n"
+"Se iwconfig(8) man-siden for ytterligere informasjon."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "iwspy-kommando ekstra argumenter"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy blir brukt for å sette en liste med adresser i et trådløst "
+"nettverksgrensesnitt\n"
+"og for å lese tilbake kvalitet på en link for hver av dem.\n"
+"\n"
+"Denne informasjonen er den samme som den som er tilgjengelig i /proc/net/"
+"wireless :\n"
+"kvalitet på link, signalstyrke og støynivå.\n"
+"\n"
+"Se iwpspy(8) man-side for ytterligere informasjon."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "iwpriv-kommando ekstra argumenter"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv gjør det mulig å sette opp valgfrie (private) parametre for et "
+"trådløst nettverksgrensesnitt.\n"
+"\n"
+"iwpriv hånderer parametre og oppsett spesifikt for hver driver (i motsetning "
+"til\n"
+"iwconfig som håndterer generelle).\n"
+"\n"
+"I teorien så bør dokumentasjonen for hver enhetsdriver indikere hvordan man "
+"bruker\n"
+"de grensesnittspesifikke kommandoene og deres effekt.\n"
+"\n"
+"Se iwpriv(8) man-side for ytterligere informasjon."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "En krypteringsnøkkel kreves"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Frekvens skal ha suffix k, M eller G (For eksempel «2.46G» for 2.46GHz "
+"frekvens),\n"
+"eller tilstrekkelig antall nuller (0). "
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Hastighet skal ha suffix k, M eller G (for eksempel «11M»), eller "
+"tilstrekkelig antall nuller"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Tillat gjennomstreifing av aksesspunkt"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Assosiert til trådløst nettverk «%s» på grensesnitt %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Tapte det assosierte trådløse nettverket på grensesnitt %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus-modemet kan ikke bli støttet pga. problemer distribusjon av "
+"binær driver.\n"
+"\n"
+"Du kan finne en driver på http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Manuelt oppsett av TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling-protokoll (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Kunne ikke installere pakkene (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web-tjener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domenenavntjener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH-tjener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP-tjener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Mailtjener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP- og IMAP-tjener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet-tjener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows-fildeling (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS-tjener"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo request (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Portskanning-oppdagelse"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Brannmuroppsett"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall-oppsett\n"
+"\n"
+"Dette setter opp en personlig brannmur for denne Mandriva Linux-maskinen.\n"
+"For en kraftig dedikert brannmurløsning ta en kikk på den\n"
+"spesialiserte Mandriva Security Firewall-distribusjonen."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall-oppsett\n"
+"\n"
+"Forsikre deg om at du har satt opp nettverket ditt eller internett-tilgang\n"
+"med drakconnect før du fortsetter."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Hvilke tjenester vil du tillate at andre på internett kobler seg til?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Brannmur"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Du kan angi forskjellige porter.\n"
+"Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Ta en titt på /etc/services for mer informasjon."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Ugyldig port oppgitt: %s.\n"
+"Det korrekte formatet er «port/tcp» eller «port/udp»,\n"
+"der port er mellom 1 og 65535.\n"
+"\n"
+"Du kan også gi portrekker (feks. 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Alt (Ingen brannmur)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Andre porter"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Logg brannmurmeldinger i systemlogger"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktiv brannmur"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Du kan bli advart når noen prøver å få tilgang til en tjeneste eller prøver "
+"å bryte seg inn på din maskin.\n"
+"Vennligst velg hvilke nettverksaktiviter som skal overvåkes."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Bruk interaktiv brannmur"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "VPN-oppsett"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Velg VPN-typen"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Klarte ikke å initiere %s-tilkoblingstype!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+"Vennligst velg en eksisterende VPN-tilkobling eller tast inn ett nytt navn. "
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Sett opp en ny tilkobling..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nytt navn"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Du må velge en eksisterende tilkobling eller taste inn ett nytt navn."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Tast inn nøklene som trengs"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Skriv inn oppsettet til din VPN-tilkobling"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen nå?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Tilkobling mislyktes."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"VPN-tilkoblingen er nå satt opp.\n"
+"\n"
+"Denne VPN-tilkoblingen kan automatisk startes opp med en "
+"nettverkstilkobling.\n"
+"Det kan bli gjort ved å sette opp nettverkstilkoblingen på nytt og velge "
+"denne VPN-tilkoblingen.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Port-skanning"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Tjenesteangrep"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Passordknekking"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "«%s»-angrep"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Et portskannerangrep har blitt forsøkt av %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "%s-tjenesten har blitt angrepet av %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Et passordcrackeangrep har blitt forsøkt av %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Et «%s»-angrep har blitt forsøkt av %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"Programmet «%s» prøver å bruke en tjeneste (%s) tilgjengelig til nettverket."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "port %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Ingen enhet som støtter ndiswrapper-driveren for %s er til stede!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Velg Windows-driveren (.inf-fil)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Klarte ikke å installere ndiswrapper-driveren for %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Klarte ikke å laste ndiswrapper-modulen!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Den valgte enheten har allerede blitt konfigurert med %s-driveren.\n"
+"Ønsker du virkelig å bruke en ndiswrapper-driver?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Klarte ikke å finne ndiswrapper-grensesnitt!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Bruk en ndiswrapper-driver"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Bruk ndiswrapperdriveren %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Installer en ny driver"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Velg en enhet:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "USA"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Manuelt valg"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Internt ISDN-kort"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokoll for resten av verden"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Europaprotokollen (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Resten av verden\n"
+"Ingen D-kanal (leid linje)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Nettverk- og internettsoppsett"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Velg tilkoblingen du ønsker å sette opp"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Velg nettverksgrensesnittet som skal settes opp:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Ingen enhet ser ut til å kunne bli funnet for denne tilkoblingstypen."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Maskinvareoppsett"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Setter opp enhet..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Velg din leverandør:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Leter etter nettverk..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Velg ditt nettverk:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Velg din tilkoblingsprotokoll.\n"
+"Hvis du ikke vet hva den er, velg den forhåndsvalgte protokollen."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Tilkoblingskontroll"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Tilkoblingsoppsett"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Fyll eller merk feltet nedenfor"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Ditt telefonnummer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Navn på tilbyder (f.eks. tilbyder.no)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Telefonnummer tilbyder"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Tilbyder DNS 1 (valgfri)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Tilbyder DNS 2 (valgfri)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Oppringningsmodus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Oppkoblingshastighet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Oppkoblingens tidsavbrudd (i sekunder)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kort IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kort mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kort IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kort IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kort IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Nettenhet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Eksternt ISDN-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Velg en enhet!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN-oppsett"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Hva slags kort har du?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hvis du har et ISA-kort burde verdiene i neste bilde være riktige.\n"
+"\n"
+"Hvis du har et PCMCIA-kort må du vite irq og io for kortet.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Hvilket av de følgende er ditt ISDN-kort?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"En CAPI-driver er tilgjengelig for dette modemet. Denne CAPI-driveren kan "
+"tilby flere muligheter enn den frie driveren (som å sende fakser). Hvilken "
+"driver vil du bruke?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Velg din tilbyder.\n"
+"Hvis denne ikke er i listen, velg Ulistet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Tilbyder:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Ditt modem er ikke støttet av systemet.\n"
+"Ta en titt på http://www.linmodems.org."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Velg modem som skal settes opp:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Velg hvilken serieport modemet ditt koblet til."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Velg din tilbyder:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Oppringt tilkobling: kontoinstillinger"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Tilkoblingsnavn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "InnlogingsID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Oppringt tilkobling: IP-parametre"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP-parametre"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnettmaske"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Oppringt tilkobling: DNS-parametre"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domenenavn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Andre DNS-tjener (valgfri)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Sett vertsnavn etter IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Gateway IP-adresse"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automatisk ved oppstart"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Ved å bruke Net-miniprogrammet i systemkurven"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Manuelt (grensesnittet vil fremdeles bli aktivert ved oppstart)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Hvordan vil du ringe opp denne tilkoblingen?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Vil du prøve å koble opp mot Internett nå?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Tester tilkoblingen din..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Av sikkerhetsgrunner vil den nå bli koblet fra."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett.\n"
+"Prøv å sette opp tilkoblingen din på nytt."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gratulerer, internett- og nettverksoppsettet er fullført.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Etter at det er ferdig, anbefaler vi at du restarter X\n"
+"slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Det oppsto problemer under oppsett.\n"
+"Test tilkoblingen din via net_monitor eller mcc. Hvis tilkoblingen din ikke "
+"virker, ønsker du kanskje å kjøre oppsettet på nytt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan PCI-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Lokal nettverkstilkobling"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Trådløs tilkobling"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL-tilkobling"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabeltilkobling"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN-tilkobling"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modemtilkobling"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB-tilkobling"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(oppdaget på port %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(oppdaget %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(oppdaget)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nettverksoppsett"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf vertsnavnoppslag"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Hvis det ønskes, skriv inn et Zeroconf-vertsnavn.\n"
+"Dette er navnet maskinen din vil bruke til å kunngjøre\n"
+"sine delte ressurser som ikke er behandlet av nettverket.\n"
+"Det trengs ikke på de fleste nettverk."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf vertsnavn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf-vertsnavn kan ikke innholde «.»"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Fordi du holder på med en nettverksinstallasjon er ditt nettverksoppsett "
+"allerede satt opp.\n"
+"Trykk OK for å beholde ditt eksisterende oppsett, eller avbryt for å sette "
+"opp dit internett- og nettverksoppsett.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Nettverket trengs å startes på nytt. Vil du starte det på nytt?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Et problem oppsto ved omstart av nettverket: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Vi skal nå sette opp %s-tilkoblingen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Trykk «%s» for å fortsette."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Oppsettet er ferdig, vil du gjøre det gjeldende?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du har satt opp flere måter å koble deg til internett på.\n"
+"Venligst velg den du ønsker å bruke.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internettilkobling"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Setter opp nettverksenhet %s (driver %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"De følgende protokollene kan bli brukt til å sette opp en lokal "
+"nettverkstilkobling. Velg den du vil bruke."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Tast inn vertsnavnet ditt.\n"
+"Vertsnavnet ditt bør være et fullkvalifisert vertsnavn(fqdn),\n"
+"så som «minboks.mittlab.mittfirma.no».\n"
+"Du kan også taste inn IP-adressen til gatewayen hvis du har en"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Sist, men ikke minst tast inn din DNS-tjeners IP-adresser."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS-tjeneradresse bør være i format 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Gatewayadresse bør være i format 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway-enhet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"En uventet feil oppstod:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Oppsett av proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Her kan du sette opp ditt proxy-oppsett (feks: http://min_mellomtjener:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Bruk HTTP-proxy for HTTPS-tilkoblinger"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS-proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Ingen proxy for (kommaseparert liste):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy burde være http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy burde være http://... eller https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URLen bør begynne med 'ftp:' eller 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Vennligst velg grensesnittene som vil bli beskyttet av brannmuren.\n"
+"\n"
+"Alle grensesnitt direkte tilkoblet internett bør velges,\n"
+"mens grensesnitt tilkoblet det lokale nettverket ikke behøver å være valgt.\n"
+"\n"
+"Hvilke grensesnitt ønsker du å beskytte?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Velg egendefinerte regler"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Dropp egendefinerte velger"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Ditt brannmuroppsett har blitt manuelt endret på og inneholder\n"
+"regler som kan være i konflikt med oppsettet som nettopp har blitt satt "
+"opp.\n"
+"Hva ønsker du å gjøre?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Noen pakker (%s) trengs, men er ikke tilgjengelige."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Disse pakkene kan bli funnet på Mandriva Club eller i Mandriva kommersielle "
+"utgivelser."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Filene som trengs kan også installeres fra denne internettadressen:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Bruk en diskett"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Bruk min Windows-partisjon"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Vennligst velg fastvarefil (for eksempel: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Klarte ikke å finne «%s» på ditt Windows-system!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Inget Windows-system har blitt oppdaget!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Sett inn diskett"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s med %s i root-katalog og "
+"trykk på %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Diskettilgangsfeil, ikke i stand til å montere enheten %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Ser etter programvare og drivere som trengs..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Vennligst vent, kjører kommandoer for å sette opp enheter..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "X509 Offentlig Nøkkel-infrastruktur"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Statisk nøkkel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Sertifikatutsteder (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sertifikat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Nøkkel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "TLS kontrollkanalnøkkel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Nøkkelretning"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Autentiser med brukernavn og passord"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Sjekk tjenersertifikat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Krypteringsalgoritme"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Størrelse på krypteringsnøkkel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Motta fra tjener"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway-port"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Lokal IP-adresse"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Ekstern IP-adresse"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Bruk TCP-protokoll"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Enhetstype for virtuelt nettverk"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Enhetsnummer for virtuelt nettverk (valgfritt)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN-konsentrator"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Gruppenavn"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Gruppe-secret"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Brukernavn"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Bruk Cisco-UDP innkapsling"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Bruk spesifikk UDP-port"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Nettverksoppsett (%d-adaptere)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Grensesnitt:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Vennligst vent"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Vertsnavn: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Sett opp vertsnavn..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Nettverksoppsett"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Sett opp lokalt nettverk"
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vennligst vent"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Vennligst vent... Aktiverer oppsettet"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Håndter tilkoblinger"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Enhet: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP-oppsett"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS-tjenere"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Søk gjennom domene"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statisk"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Start ved oppstart"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Flytkontroll"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Linjeterminering"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Modem-tidsavbrudd"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Bruk lock-fil"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Vent på summetone før oppringing"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Opptatt, vent"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modemlyd"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiver"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Deaktiver"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Leverandør"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Medieklasse"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulnavn"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac-adresse"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Buss"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Sted på bussen"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Ingen IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Ingen maske"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Ingen ethernet-nettverksadapter har blitt oppdaget på ditt system. Kjør "
+"verktøyet for maskinvareoppsett."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Fjern et nettverksgrensesnitt"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Velg nettverksgrensesnittet som skal fjernes:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Et problem oppsto ved omstart av «%s»-nettverksgrensesnittet:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Gratulerer, «%s»-nettverksgrensesnittet har blitt vellykket slettet"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "opp"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "ned"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Tilkoblet"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ikke tilkoblet"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Koble fra..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Koble til..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Deaktiver nå"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktiver nå"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Du har ingen grensesnitt satt opp.\n"
+"Sett disse opp først ved å klikke på «Sett opp»"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Nettverksoppsett"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Oppstartsprotokoll"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Startet ved oppstart"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Dette grensesnittet har ikke blitt satt opp ennå.\n"
+"Kjør «Legg til et grensesnitt»-assistenten fra Mandriva Linux Kontrollsenter"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Oppsett av Internettilkobling"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Du har ikke satt opp en internettilkobling enda.\n"
+"Kjør «%s»-assistenten fra Mandriva Linux Kontrollsenter."
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Vertsnavn (valgfritt)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Tredje DNS-tjener (valgfri)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Oppsett av Internettilkobling"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internettilgang"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tilkoblingstype:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Deling av Internettilkobling"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Du er i ferd med å sette opp maskinen din til å dele dens "
+"Internettilkobling.\n"
+"Med denne finessen så kan andre maskiner i nettverket ditt kunne bruke denne "
+"maskinens Internettilkobling.\n"
+"\n"
+"Vær sikker på at du satt opp ditt Nettverk/Internett-tilgang ved hjelp av "
+"drakconnect før du går videre.\n"
+"\n"
+"Merk: du trenger en dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt "
+"nettverk (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Oppsett av deling av Internettilkobling har allerede blitt gjort.\n"
+"Dette er for øyeblikket aktivert.\n"
+"\n"
+"Hva vil du gjøre?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Oppsettet for deling av Internettilkobling har allerede blitt gjort.\n"
+"Dette er for øyeblikket deaktivert.\n"
+"\n"
+"Hva vil du gjøre?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Sett opp på nytt"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Vennligst velg nettverkskortet som er direkte tilkoblet internett."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Det er bare étt oppsatt nettverkskort på ditt system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Jeg er i ferd med å sette opp ditt lokale nettverk (LAN) med dette kortet."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Velg hvilket nettverkskort som skal kobles til ditt lokale nettverk (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Lokal nettverksadresse-oppsett"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Det internasjonale domenenavnet"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Mulig LAN-adressekonflikt funnet i oppsettet til %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Oppsett av domenenavntjener (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Bruk denne standardruteren som domenenavntjener"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Navnetjeners IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP-tjeneroppsett.\n"
+"\n"
+"Her kan du velge forskjellige valg for DHCP-tjeneroppsettet.\n"
+"Hvis du ikke vet hva et valg gjør, bare la den være som den er."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Bruk automatisk oppsett (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP-startrekke"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP-sluttrekke"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Standard leieavtale (i sekunder)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maksimum leieavtale (i sekunder)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Proxy-hurtiglagertjener (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Bruk denne standardruteren som proxy-hurtiglagertjener"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Admins e-post"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Synlig vertsnavn"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Proxy-port"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Hurtigminnestørrelse (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Kringkast skriverinformasjon"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Deling av Internettilkobling er nå aktivert."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Deling av Internettilkobling er nå deaktivert"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Alt har blitt satt opp.\n"
+"Du kan nå dele Internettilkobling med andre maskiner på ditt lokale nettverk "
+"ved å bruke automatisk nettverksoppsett (DHCP) og\n"
+"en transparent hurtiglagrende mellomtjener (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Deaktiverer tjenere..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Brannmuroppsett oppdaget!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Advarsel! Et eksisterende brannmuroppsett har blitt oppdaget. Du trenger "
+"muligens å gjøre noen manuelle innstillinger etter installasjonen."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Setter opp..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Setter opp brannmur..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Legg til en vert for å kunne endre på den."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Vennligst endre på informasjon"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Vennligst slett informasjon"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Vennligst legg til informasjon"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Vertsnavn:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Vertsaliaser:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Feil!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Tast inn en gyldig IP-adresse."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Samme IP eksisterer allerede i %s-fila."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Vertsaliaser"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Håndter hosts-definisjoner"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Endre oppføring"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Legg til oppføring"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Klarte ikke å legge til vert."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifiser"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Klarte ikke å endre vert."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Klarte ikke å fjerne vert."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Tillatte adresser"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Klarte ikke å kontakte tjeneste"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Logg"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Tillat"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blokkér"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Tillatte tjenester"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Blokkerte tjenester"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Tøm logger"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Svarteliste"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Hviteliste"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Fjern fra svarteliste"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Flytt til hviteliste"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Fjern fra hviteliste"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Angriper"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Angrepstype"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Tjeneste"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Nettverksgrensesnitt"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokkert"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus Brannmur"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Start som master"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Et passord kreves."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Dette verktøyet lar deg sette opp failover for nettverksgrensesnitt og "
+"brannmurreplikasjon."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Nettverksredundans (la være tom hvis ikke grensesnitt brukes)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Virkelig adresse"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Virtuell delt adresse"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Virtuell ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Brannmurreplikasjon"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Synkroniser brannmur conntrack-tabeller"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Synkroniser nettversgrensesnitt"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Connection mark-del"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Nettverksprofiler"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Ny profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Navn på profilen som skal opprettes (den nye profilen blir opprettet som en "
+"kopi av den gjeldende):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "«%s»-profilen eksisterer allerede!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Du kan ikke slette standardprofilen"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Du kan ikke slette den gjeldende profilen"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Dette verktøyet hjelper deg med å aktivere en eksisterende nettverksprofil "
+"og å håndtere (klone, slette) profiler."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "For å endre på en profil, må du aktivere den først."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiver"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Klon"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "tilordne root-bruker som anonym"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "tilordne alle brukere til anonym bruker"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Ingen tilordning av bruker-UID"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "tillat ekte ekstern root-tilgang"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fil"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Skriv oppsett"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Avslutt"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>A"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_NFS-tjener"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Omstart"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/_Last inn på nytt"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS-tjener"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Starter NFS-tjener på nytt"
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Feil ved omstart av NFS-tjener"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Katalog-valg"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Burde være en katalog."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">NFS-klienter</span> kan bli spesifisert på en rekke "
+"måter:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">enkel vert:</span> en vert, enten et "
+"forkortet navn gjenkjent av navneoppslageren, et fullstendig domenenavn "
+"eller en IP-adresse\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">nettgrupper:</span> NIS netgrupper kan bli "
+"gitt som @gruppe.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">asterisk:</span> maskinnavn kan inneholde de "
+"asteriske tegnene * og ?. For eksempel: *.cs.foo.edu matcher alle verter i "
+"domenet cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP-nettverk:</span> du kan også eksportere "
+"kataloger til alle verter på et IP-(under)nettverk samtidig. For eksempel "
+"enten `/255.255.252.0' eller `/22' lagt til baseadressen for nettverket.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Valgalternativ for bruker-ID</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">root_squash:</span> tilordne forespørsler "
+"fra uid/gid 0 til den anonyme uid/gid.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">no_root_squash:</span> slå av squashing. "
+"Dette valget er hovedsaklig nyttig for diskløse klienter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">all_squash:</span> tilordne alle uid'er og "
+"gid'er til den anonyme bruker. Nyttig for NFS-eksporterte offentlige FTP-"
+"kataloger, njus-køkataloger, etc. Det motsatte valget er no_all_squash, som "
+"er standardvalget.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid og anongid:</span> eksplisitt sett "
+"uid'en og gid'en til den anonyme kontoen.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Synkrontilgang:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Sikker tilkobling"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Skrivebeskyttet delt ressurs:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avanserte valg"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> dette valget krever at "
+"forespørsler kommer fra en internettport lavere enn IPPORT_RESERVED (1024). "
+"Dette valget er på som standard."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> tillater enten bare lese- eller "
+"både lese- og skriveforespørsler på dette NFS-volumet. Standard er å nekte "
+"forespørsler som gjør endringer på filsystemet. Dette kan også gjøres "
+"eksplisitt ved å bruke dette valget."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> nekter NFS-tjeneren å bryte med "
+"NFS-protokollen og svare på forespørsler før endringer av disse "
+"forespørslene har blitt utført til det stødige lageret (feks. harddisk)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informasjon"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Draknfs-oppføring"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Vennligst legg til en delt NFS-ressurs for å kunne endre på den."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS-katalog"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Katalog:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Verttilgang"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Tilgang:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Tilordning av Bruker-ID"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Bruker-ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "Anonym bruker-ID"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "Anonym gruppe-ID"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Spesifisér en katalog som skal deles."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Kan ikke opprette denne katalogen."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Du må spesifisere verter som skal ha tilgang."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Del katalog"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Vert-asterisk"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Generelle valg"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Egendefinerte valg"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Tast inn en katalog som skal deles."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Bruk endre-knappen for å sette riktige rettigheter"
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Håndter delte NFS-områder"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS håndterer delte NFS-ressurser"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Klarte ikke å legge til delt NFS-ressurs."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Klarte ikke å endre delt NFS-ressurs."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Klarte ikke å fjerne delt NFS-ressurs."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Du trenger å logge ut og inn igjen for at fendringene skal tre i kraft"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Ingen enhet funnet"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Tast inn oppsett for nettverk"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Signalstyrke"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Kryptering"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Vertsnavn endret til «%s»"
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kobler til..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koble fra"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Koble til"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Kobler fra..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Sett opp"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Brukernavn"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Delt navn"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Del katalog"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Lesbar"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Offentlig"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Skrivbar"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Opprettelsesmaske"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Katalogmaske"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Leseliste"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Skriveliste"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Admin-brukere"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Gyldige brukere"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Arv rettigheter"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Gjem filer med prikk foran seg"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Gjem filer"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Bevar forskjell mellom store og små bokstaver"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Tving opprettelsesmodus"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Tving gruppe"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Tving store eller små bokstaver"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Skrivernavn"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Utskriftbar"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Utskriftskommando"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ-kommando"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Gjest ok"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Arv rettigheter"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Skriver ut"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Opprettelsesmodus"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Bruk klientdriver"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Les liste"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Skriv liste"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Tving gruppe"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Tving gruppeopprettelse"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Samba-tjener"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Om"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Rapporter feil"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Om..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s ved Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "Dette er et enkelt verktøy for å lett kunne håndtere Samba-oppsett."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2003-2006.\n"
+"Eskild Hustvedt <eskild@mandriva.org>, 2004-2005.\n"
+"Kenneth Rørvik <kenneth@rorvik.net>, 2003-2004.\n"
+"Olav Dahlum <datamannen@gmail.com>, 2006.\n"
+"Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004.\n"
+"Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.\n"
+"Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000.\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Starter Samba-tjener på nytt..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Feil ved omstart av Samba-tjener"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "DrakSamba legg til oppføring"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Legg til delt område"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Navnet på den delte ressursen:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Delt ressurs med det samme navnet eksisterer allerede, eller så er navnet "
+"tomt, vennligst velg et annet navn."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Kan ikke opprette denne katalogen, vennligst oppgi en gyldig sti."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Vennligst tast inn en kommenter for denne ressursen."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - en PDF-generator"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "skrivere - alle skrivere tilgjengelig"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Legg til spesiell delt Samba-skriverressurs"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Målet til denne veiviseren er å enkelt opprette en spesiell delt Samba-"
+"skriverressurs."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "En PDF-generator eksisterer allerede."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Skrivere og print$ eksisterer allerede."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulerer"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Veivisseren la vellykket til det delte Samba-området"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Klarte ikke å legge til skrivere."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Legg til eller velg en delt Samba-skriverressurs for å kunne endre den."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "DrakSamba Skriveroppføring"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Delt skriverressurs"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Skrivernavn:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Skrivbar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Lesbar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Avanserte valg"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Skrivertilgang"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Gjest ok:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Opprettelsesmodus:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Skriverkommando"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Utskriftskommando:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ-kommando:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Utskrift:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "opprettelsesmodus bør være nummerisk. feks: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "DrakSamba-oppføring"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Vennligst legg til eller velg en delt Samba-ressurs for å kunne endre den."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba-brukertilgang"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Maske-instillinger"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Visningsinstillinger"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Delt Samba-ressurskatalog"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Navn på delt ressurs:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Offentlig:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Opprettelsesmaske, opprettelsesmodus og katalogmaske bør være nummerisk. "
+"Feks.: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Vennligst opprett denne Samba-brukeren: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Legg til Samba-bruker"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Brukerinformasjon"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Håndter Samba-oppsett"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Klarte ikke å endre på delt Samba-ressurs."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Klarte ikke å fjerne delt NFS-ressurs."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Delt filressurs"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Klarte ikke å endre."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Klarte ikke å fjerne."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Skrivere"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Klarte ikke å legge til bruker."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Klarte ikke å endre brukerpassord."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Klarte ikke å slette bruker."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba-brukere"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba håndterer håndterer delte Samba-ressurser"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Endre"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "fjern"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulerer!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Krypteringsalgoritme"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentiseringsmetode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Nettverk er oppe på grensesnitt %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP-adresse: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Koblet til %s (linknivå: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Nettverk er nede på grensesnitt %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Koble til %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Koble fra %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Overvåk nettverk"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Håndter trådløse nettverk"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Håndter VPN-tilkoblinger"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Sett opp nettverk"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Grensesnitt som følges med på"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatisk oppdagelse"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Aktive grensesnitt"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiler"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Få hjelp på nett"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Nettverkstilkobling"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Automatisk interaktiv brannmur-modus"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Kjør alltid under oppstart"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Trådløse nettverk"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Instillinger"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Interaktiv brannmur: innbrudd oppdaget"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Hva ønsker du å gjøre med denne angriperen?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Angrepsdetaljer"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Angrepstidspunkt: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Nettverksgrensesnitt: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Angrepstype: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokoll: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Angripers IP-adresse: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Angripers vertsnavn: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Tjeneste angrepet: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Port angrepet: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Type ICMP-angrep: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Alltid svartelist (ikke spørr igjen)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorér"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Interaktiv brannmur: ny tjeneste"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Ønsker du å sette opp denne tjenesten?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Husk dette svaret"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Nettverksovervåkning"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Globale statistikker"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Øyeblikkelig"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Gjennomsnitt"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Sende-\n"
+"hastighet:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "ukjent"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Nedlastnings-\n"
+"hastighet:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Oppkoblings-\n"
+"tid: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Bruk samme skala for mottatt og sendt"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Tester tilkoblingen din..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Kobler fra Internett "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Kobler til internett"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Frakobling fra internett feilet."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Frakobling fra internett fullført."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Oppkobling ferdig."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Oppkobling feilet.\n"
+"Sjekk oppsettet ditt i Mandriva Linux Kontrollsenter."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Farge-oppsett"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "sendt: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "mottatt: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "gjennomsnitt"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokal måling"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Advarsel, en annen internettoppkobling har blitt oppdaget, bruker kanskje "
+"ditt nettverk"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Ingen internettilkobling er satt opp"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..6f51081
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,6055 @@
+# translation of drakx-net-nl.po to
+# translation of drakx-net-nl.po to Nederlands
+# Dutch translation of drakx-net.
+# Copyright (C) 2000, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000.
+# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002.
+# Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>, 2002-2007.
+# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002.
+# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2005.
+# Arno Fleming, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-nl\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-12 20:14+0200\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Onbekend verbindingstype"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Netwerktoegang-instellingen"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Toegangsinstellingen"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Adresinstellingen"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN-verbinding"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Gebruikers toestaan de verbinding te beheren"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "De verbinding bij het opstarten maken"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrisch"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Link gevonden op interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Link-hartslag verloren op interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabel"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kabelmodem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "BPALogin gebruiken (nodig voor Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Aanmeldingscontrole"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Account-aanmelding (gebruikersnaam)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Account-wachtwoord"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Naam toegangspunt"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Bluetooth inbelnetwerk"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS / Edge / 3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "PIN-code"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Niet in staat apparaat %s te openen"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Ga na of uw SIM-kaart ingestoken is."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Verkeerde PIN code\n"
+"Als u te vaak de verkeerde PIN code intoetst blokkeert de SIM-kaart!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satelliet (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Adapter kaart"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net demux "
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Van het geselecteerde apparaat is het niet mogelijk om met het "
+"stuurprogramma %s de netwerkaansluiting te vinden."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Handmatige configuratie"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatisch IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP-instellingen"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adres"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Gelieve de IP-configuratie voor deze machine in te geven.\n"
+"Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n"
+"vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmasker"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DNS-servers van DHCP ophalen"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS server 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS server 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Zoekdomein"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Gewoonlijk wordt het zoekdomein ingesteld vanuit de volledig gekwalificeerde "
+"hostnaam"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP client"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP-wachttijd (in seconden)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "YP-server van DHCP ophalen"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "NTPD-servers van DHCP ophalen"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP-hostnaam"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Niet terugvallen naar Zeroconf (169.254.0.0 netwerk)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Het IP-adres behoort het formaat 1.2.3.4 te hebben"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Netmasker behoort het formaat 255.255.224.0 te hebben"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Waarschuwing: IP-adres %s is normaal gesproken gereserveerd!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s reeds in gebruik\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Hostnaam toewijzen vanaf DHCP-adres"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Hostnaam"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "\"Hot\"-aansluiten van netwerk"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Schakel IPv6 naar IPv4 tunnel in"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Link-hartslag gevonden op interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Netwerkadres aanvragen op interface %s (met protocol %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Netwerkadres bemachtigd op interface %s (met protocol %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Netwerkadres niet gekregen op interface %s (met protocol %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Niet opgenomen - handmatig bewerken"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Ik weet het niet"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Analoge telefoonmodem"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Script-gebaseerd"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Gebaseerd op een terminal"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frankrijk"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerije"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentinië"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Oostenrijk"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australië"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "België"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilië"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarije"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsjechische Republiek"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denemarken"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypte"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Duitsland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Griekenland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongarije"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ierland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israël"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "IJsland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italië"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litouwen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noorwegen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenië"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanje"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Zweden"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Zwitserland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesië"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkije"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Verenigd Koninkrijk"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Draadloos"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Windows-stuurprogramma gebruiken (met ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Open WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Beperkte WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA vooraf gedeelde sleutel"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Firmware-bestanden zijn vereist voor dit apparaat."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Uw draadloze netwerkkaart is uitgeschakeld, schakel eerst de draadloze "
+"netwerk schakelaar (RF kill switch) in."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Draadloze instellingen"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Operatiemodus"
+
+# Wifi-termen
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+# Wifi-termen
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Beheerd"
+
+# Wifi-termen
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+# Wifi-termen
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secundaire"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Netwerknaam (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Versleutelingsmodus"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Vercijferingssleutel"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Netwerk-ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Operatiefrequentie"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Drempelwaarde gevoeligheid"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitsnelheid (in b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS voegt een ''handshake'' toe vóór iedere packet-overdracht om ervoor\n"
+"te zorgen dat het kanaal vrij is. Dit voegt extra informatie toe, maar de\n"
+"verbetert prestaties in het geval van verborgen knooppunten of een groot\n"
+"aantal actieve knooppunten. Deze parameter stelt de grootte in van het \n"
+"kleinste packet waarvoor het knooppunt een RTS uitzendt, een waarde gelijk\n"
+"aan de maximum-packetgrootte maakt dit ontwerp ongedaan. U kunt deze \n"
+"parameter ook instellen op auto, fixed (vast) of off (uit). "
+
+#
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentatie"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Extra argumenten voor iwconfig-opdracht"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Hier kunt u enkele extra draadloos-parameter instellen zoals:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is reeds "
+"ingesteld als de hostnaam.\n"
+"\n"
+"Zie de iwconfig(8) manpagina voor meer informatie."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Extra argumenten voor iwspy-opdracht"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy wordt gebruikt voor het instellen van een adreslijst in een draadloos "
+"netwerk\n"
+"en om de kwaliteit van de link informatie van elk van die adressen terug te "
+"lezen.\n"
+"\n"
+"Deze informatie is dezelfde als die voorhanden is in /proc/net/wireless :\n"
+"kwaliteit van de link, signaalsterkte en ruisniveau.\n"
+"\n"
+"Zie iwpspy(8) man pagina voor meer informatie."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Extra argumenten voor iwpriv-opdracht"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv maakt het mogelijk optionele (privé) parameters van een draadloze "
+"netwerk-\n"
+"interface in te stellen.\n"
+"\n"
+"iwpriv handelt parameters en instellingen af specifiek voor elk "
+"stuurprogramma \n"
+"(in tegenstelling tot iwconfig dat meer generiek werkt).\n"
+"\n"
+"In theorie, geeft de documentatie van elk stuurprogramma aan hoe de "
+"interface-\n"
+"specifieke opdrachten gebruikt dienen te worden en wat hun effect is.\n"
+"\n"
+"Zie de iwpriv(8) man-pagina voor meer informatie."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Een encryptie-sleutel is verplicht."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"'Freq' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"2.46G"
+"\"voor een frequentie van 2.46 GHz, of genoeg '0' (nullen) aan het eind "
+"toegevoegd."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"'Rate' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"11M\"voor "
+"11M), of genoeg '0' (nullen) aan het eind toegevoegd."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Sta access point roaming toe"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Toegewezen aan draadloos netwerk \"%s\" op interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Verbinding met met het draadloos netwerk is verbroken met interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Het ECI Hi-Focus modem is niet ondersteund vanwege het probleem dat het "
+"stuurprogramma binair gedistribueerd wordt.\n"
+"\n"
+"U kunt het stuurprogramma vinden op http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Handmatige TCP/IP-configuratie"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtueel pad-ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtueel circuit-ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Kan de pakketten (%s) niet installeren!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webserver"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domeinnaam-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "E-mailserver"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP- en IMAP-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows bestandsdeling (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo-aanvraag (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Poortscan-bespeuring"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Firewall-configuratie"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Configuratie van drakfirewall\n"
+"\n"
+"Dit programma configureert een persoonlijke firewall voor deze \n"
+"Mandriva Linux machine. Voor een krachtige, specifieke\n"
+"firewall-oplossing, zie de gespecialiseerde Mandriva Security \n"
+"Firewall-distributie."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall configuratieprogramma\n"
+"\n"
+"Controleer dat u uw netwerk/internettoegang hebt geconfigureerd met\n"
+"drakconnect voordat u verdergaat."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Welke diensten wilt u beschikbaar stellen aan het Internet?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"U kunt diverse poorten opgeven. \n"
+"Geldige voorbeelden zijn: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Bekijk /etc/services eens voor informatie."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Ongeldige poort opgegeven: %s.\n"
+"Het juiste formaat is \"port/tcp\" of \"port/udp\", \n"
+"waar het poortnummer ligt tussen 1 en 65535.\n"
+"\n"
+"U kunt ook een poortbereik opgeven (bijv.: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Alles (geen firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Overige poorten"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Verslag van firewall meldingen vastleggen in het systeemlogboek"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interactieve firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"U kunt worden gewaarschuwd wanneer iemand tracht toegang te krijgen tot een "
+"dienst of in probeert te breken in uw computer.\n"
+"Selecteer alstublieft welke netwerkactiviteit gevolgd dient te worden."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Interactieve firewall gebruiken"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "VPN-configuratie"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Kies het VPN-type"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "Initialiseren van hulpprogramma's en bespeuren van apparaten voor %s…"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Niet in staat verbindingstype %s te initialiseren!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Selecteer een bestaande VPN verbinding of voer een nieuwe naam in."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Een nieuwe verbinding configureren..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nieuwe naam"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Selecteer een bestaande verbinding, of voer een nieuwe naam in"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Voer de vereiste sleutel(s) in"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Voer de instellingen voor uw VPN-verbinding in"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Wilt u de verbinding nu starten?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Verbinden is mislukt"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"De VPN verbinding is nu ingesteld.\n"
+"\n"
+"Als deze verbinding tegelijk gestart moet worden met de netwerkverbinding,\n"
+"pas de instellingen van het netwerk dan zo aan dat deze VPN-verbinding "
+"standaard wordt gebruikt.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Poortscanning"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Dienst-aanval"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Wachtwoord kraken"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "\"%s\"-aanval"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Een poortscan-aanval is geprobeerd door %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "De %s-dienst is aangevallen door %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Een poging om wachtwoorden te kraken is gedaan door %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Een \"%s\"-aanval is geprobeerd door %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"Het programma \"%s\" probeert de dienst %s beschikbaar te stellen aan het "
+"netwerk."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "poort %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Handmatig"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+"Geen apparaat aanwezig dat het %s-ndiswrapper-stuurprogramma ondersteunt!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Selecteer het Windows-stuurprogramma (.inf-bestand)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Niet in staat het %s-ndiswrapper-stuurprogramma te installeren!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Niet in staat de ndiswrapper-module in te laden!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Het geselecteerde apparaat is al geconfigureerd met het %s-stuurprogramma.\n"
+"Wilt u echt een ndiswrapper-stuurprogramma gebruiken?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Kan de ndiswrapper-interface niet vinden!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Kies een ndiswrapper-stuurprogramma"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "ndiswrapper-stuurprogramma %s gebruiken"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Nieuw stuurprogramma installeren"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Selecteer een apparaat:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Verenigde Staten"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Handmatige keuze"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Interne ISDN kaart"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocol voor de rest van de wereld"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Europees protocol (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protocol voor de rest van de wereld \n"
+" geen D-Channel (geleasde lijnen)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Netwerk- & Internetconfiguratie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Selecteer de verbinding die u wenst in te stellen"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Selecteer de in te stellen netwerkinterface:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Het apparaat dat nodig is voor deze verbinding is niet gevonden."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Apparaatinstellingen"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Apparaat configureren..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Selecteer uw aanbieder:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Scannen op netwerken..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Selecteer uw netwerk:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Selecteer het protocol voor de verbinding.\n"
+"Als u niet weet welke u moet kiezen, laat de standaard keuze dan staan."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Verbindingsbeheer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configuratie van verbinding"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Controleer het onderstaande veld of vul het in"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Uw persoonlijke telefoonnummer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Naam van uw provider (bijv. provider.nl)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Telefoonnummer van uw provider"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 van uw provider (optioneel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 van uw provider (optioneel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Inbelmodus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Verbindingssnelheid"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Maximale wachttijd voor verbinding (in seconden)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ van de kaart"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Mem (DMA) van de kaart"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO van de kaart"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 van de kaart"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 van de kaart"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Netwerkapparaat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Extern ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Selecteer een apparaat!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN Configuratie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Welk type kaart heeft u?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Als u een ISA kaart bezit, zouden de waardes op het volgende scherm moeten "
+"kloppen.\n"
+"\n"
+"Als u een PCMCIA kaart bezit, moet u het irq en io van uw kaart weten.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Doorgaan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Welke van de volgende is uw ISDN kaart?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Er is een CAPI-stuurprogramma beschikbaar voor deze modem. Dit CAPI-"
+"stuurprogramma biedt meer mogelijkheden dan de vrije versie (zoals het "
+"verzenden van faxen). Welk stuurprogramma wilt u gebruiken?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Stuurprogramma"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Welk protocol wenst u te gebruiken?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Selecteer uw provider.\n"
+" Als uw provider niet in de lijst staat, kiest u Unlisted"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provider:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Het systeem ondersteunt uw modem niet.\n"
+"Neem eens een kijkje op http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Kies de te configureren modem:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Geef aan met welke seriële poort uw modem verbonden is."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Selecteer uw provider:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Inbellen: account-opties"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Verbindingsnaam"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefoonnummer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Aanmeldingsnaam"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Inbellen: IP-parameters"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP-parameters"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnetmasker"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Inbellen: DNS-parameters"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domeinnaam"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Eerste DNS-server (optioneel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Tweede DNS-server (optioneel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Hostnaam bepalen a.d.h.v. IP-adres"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP-adres van gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automatisch bij opstarten"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Door gebruik van het Net-applet in het systeemvak"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Handmatig (de interface wordt nog wel geactiveerd bij opstarten)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Op welke manier wilt u contact maken met deze verbinding?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Wilt u nu proberen om een connectie te maken met Internet?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Bezig met testen van uw connectie..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Het systeem is op dit moment aangesloten op het Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Vanwege beveiligingsredenen wordt de verbinding nu verbroken."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Het lijkt erop dat dit systeem niet aangesloten is op\n"
+"het internet. Probeer uw verbinding opnieuw in te stellen."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gefeliciteerd, de netwerk- en internetconfiguratie is af.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"We raden u aan om nadat dit gebeurd is, uw X omgeving te herstarten om "
+"hostnaam gerelateerde problemen te voorkomen."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Er zijn problemen opgetreden tijdens de configuratie.\n"
+"Test uw verbinding via net_monitor of mcc. Indien uw verbinding niet werkt, "
+"kunt u proberen de configuratie opnieuw op te starten."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN-verbinding"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Draadloze verbinding"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL-verbinding"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabelverbinding"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN-verbinding"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modemverbinding"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB-aansluiting"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(gevonden op poort %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s gevonden)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(gevonden)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netwerkinstellingen"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Hostnaam opzoeken met zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Voer indien gewenst een Zeroconf hostnaam in.\n"
+"Dit is de naam die uw computer zal gebruiken om zijn gedeelde\n"
+"bronnen die niet door het netwerk beheerd worden, bekend te\n"
+"maken.\n"
+"Op de meeste netwerken is dit niet nodig."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf hostnaam"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf-hostnaam mag geen . bevatten"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Omdat u een netwerk-installatie uitvoert, is uw netwerk reeds ingesteld.\n"
+"Klik op OK om uw instellingen te behouden, of op Annuleren om uw Internet & "
+"Netwerkverbinding opnieuw in te stellen.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Het netwerk dient herstart te worden. Wilt u het herstarten?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Een probleem deed zich voor bij het herstarten van het netwerk:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"We gaan nu de %s -verbinding configureren.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Klik op \"%s\" om door te gaan."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Configuratie is voltooid, wilt u de instellingen toepassen?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"U heeft meerdere manieren om te verbinden met het Internet ingesteld.\n"
+"Kies degene die u wenst te gebruiken.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internetverbinding"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Bezig met configureren van netwerkapparaat %s (stuurprogramma %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Een LANverbinding kan met de volgende protocollen geconfigureerd worden. "
+"Kiest u degene die u wenst."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Gelieve uw computernaam in te voeren.\n"
+"Het moet een volledige computernaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Tenslotte kunt u ook de IP-adressen van uw DNS-server intypen."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Het DNS-serveradres moet in het formaat 1.2.3.4 staan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Het gateway-adres moet in het formaat 1.2.3.4 staan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway apparaat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Een onverwachte fout is opgetreden:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuratie van proxy('s)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Hier kunnen de proxies ingesteld worden. (bijvoorbeeld: http://"
+"mijnProxy:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Gebruik een HTTP proxy voor HTTPS verbindingen."
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Geen proxy voor (kommagescheiden lijst):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy moet http://... zijn"
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy moet http://... of https://... zijn"
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL moet beginnen met 'ftp:' of 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Selecteer de interfaces die beschermd worden door de firewall.\n"
+"\n"
+"Alle draadloze aansluitingen, en aansluitingen met Internet dienen "
+"geselecteerd te worden, \n"
+"terwijl verbindingen met locale netwerken onbeschermd mogen blijven.\n"
+"\n"
+"Welke interfaces moeten worden beveiligd?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "De handmatige wijzigingen behouden"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "De handmatige wijzigingen verwijderen"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"De instellingen van de Firewall zijn handmatig bewerkt en bevatten regels "
+"die \n"
+"wellicht in tegenspraak zijn met de regels die zojuist zijn ingesteld.\n"
+"Wat wit u doen?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr "Sommige componenten (%s) zijn vereist maar niet beschikbaar voor %s-apparatuur"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Sommige pakketten (%s) zijn nodig maar niet verkrijgbaar."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Deze pakketten kunnen worden gevonden in Mandriva Club of Mandriva "
+"commerciële releases."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "Het volgende component ontbreekt: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De benodigde bestanden kunnen ook geïnstalleerd worden vanaf deze URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Een diskette gebruiken"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Mijn Windows-partitie gebruiken"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecteer bestand"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Selecteer het firmware-bestand (bijvoorbeeld: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Niet in staat \"%s\" op uw Windows systeem te vinden!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Er is geen Windows systeem gedetecteerd!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Plaats een diskette"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Plaats een met het FAT-bestandssysteem geformatteerde diskette in station %s "
+"met %s in de hoofdmap en druk op %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr ""
+"Probleem bij benaderen van diskette, niet in staat apparaat %s te koppelen"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Aan het zoeken naar benodigde software en stuurprogramma's..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Even geduld, bezig met apparaten-configuratie commando's..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "X509 Public Key-infrastructuur"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Statische sleutel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Certificaat-autoriteit (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificaat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Sleutel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "TLS controlekanaal-sleutel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Sleutelrichting"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Aanmeldingscontrole met gebruikersnaam en wachtwoord"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Servercertificaat controleren"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Vercijferingsalgoritme"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Grootte van vercijfersleutel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Van server halen"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway-poort"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Lokaal IP adres"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP-adres op afstand"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "TCP-protocol gebruiken"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Virtueel netwerkapparaattype"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Viruteel netwerkapparaatnummer (optioneel)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Verbinding starten…"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "Voer uw token in"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN Concentrator"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Groepsnaam"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Groepsgeheim"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Cisco-UDP encapsulatie gebruiken"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Specifieke UDP-poort gebruiken"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Netwerk-configuratie (%d adapters)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Even geduld"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Computernaam:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Hostnaam configureren..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN configuratie"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Local Area Network configureren..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Toepassen"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Even geduld"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Even geduld... bezig met toepassen van de configuratie"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Verbindingen beheren"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Apparaat: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP-configuratie"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS-servers"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Zoekdomein"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statisch"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Bij opstarten starten"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Flow control"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Regeleinde"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Modemwachttijd"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Lock-bestand gebruiken"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Wachten op kiestoon voor inbellen"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Wachten bij in gesprek"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modemgeluid"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Inschakelen"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Uitschakelen"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Fabrikant"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Mediaklasse"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulenaam"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac-adres"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Locatie op de bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Geen IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Geen masker"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Er is geen ethernet netwerkadapter op uw systeem gevonden. Gelieve het "
+"hardware configuratieprogramma te draaien."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Een netwerkinterface verwijderen"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Kies de te verwijderen netwerkinterface:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Een probleem deed zich voor bij het verwijderen van de \"%s\" "
+"netwerkinterface:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Gefeliciteerd, de netwerkinterface \"%s\" is succesvol verwijderd"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "up"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "down"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbonden"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Niet verbonden"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Verbinding neerleggen..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Verbinding maken..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Nu deactiveren"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Nu activeren"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"U heeft helemaal geen geconfigureerde interface.\n"
+"Configureer deze eerst door op 'Configureer' te klikken"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN Configuratie"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Opstart-protocol"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Aangezet bij het opstarten"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Deze interface is nog niet geconfigureerd.\n"
+"Start de \"Interface toevoegen\"-assistent vanuit het Mandriva "
+"configuratiecentrum."
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internetverbinding configureren"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"U heeft nog geen geconfigureerde Internetverbinding.\n"
+"Start de \"%s\"-assistent vanuit het Mandriva Linux configuratiecentrum."
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Hostnaam (optioneel)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Derde DNS-server (optioneel)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internetverbinding configureren"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internet-toegang"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Soort verbinding: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameters"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internetverbinding delen"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"U staat op het punt om uw computer te configureren om zijn Internet-\n"
+"verbinding te delen. Met deze functie zullen andere computers op uw\n"
+"netwerk in staat zijn de internetverbinding van deze computer te gebruiken.\n"
+"\n"
+"Vergewis uzelf ervan dat u uw netwerk-/internetverbinding hebt "
+"geconfigureerd met gebruikmaking van drakconnect voordat u verder gaat.\n"
+"\n"
+"Opmerking: u heeft een specifiek hiervoor bestemde netwerk-adapter nodig\n"
+"om een Local Area Network (LAN) op te zetten."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"De instellingen van Internetverbinding Delen zijn al gemaakt.\n"
+"Ze zijn op dit moment actief.\n"
+"\n"
+"Wat wilt u doen?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Het instellen van Internetverbinding delen is al uitgevoerd.\n"
+"Het staat op dit moment uit.\n"
+"\n"
+"Wat wenst u te doen?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Herconfigureren"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+"Kies alstublieft de netwerkinterface die rechtstreeks is verbonden met het "
+"internet."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Er is maar één geconfigureerde netwerkadapter op uw systeem:\n"
+"\n"
+"%s \n"
+"\n"
+"Ik sta op het punt om uw Local Area Network te koppelen aan\n"
+"deze adapter."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Kies alstublieft welke netwerkadapter verbinding zal maken met uw Local Area "
+"Network."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Lokaal netwerk-instellingen"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "De interne domeinnaam"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Potentieel LAN-adresconflict gevonden in de huidige configuratie \n"
+"van %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Domain Name Server (DNS)-configuratie"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Gebruik deze gateway als domain name server"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Het IP-adres van de DNS-server"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP serverconfiguratie.\n"
+"\n"
+"Hier kunt u verscheidene opties selecteren voor de DHCP-serverconfiguratie.\n"
+"Wanneer u de betekenis van een optie niet kent, laat deze dan onveranderd."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Gebruik automatische configuratie (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Het DHCP startbereik"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Het DHCP eindbereik"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Standaardlease (in seconden)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maximumlease in (seconden)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Proxy caching server (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Gebruik deze gateway als proxy caching server"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "E-mailadres beheerder"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Zichtbare hostnaam"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Proxy poort"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Buffergrootte (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Printer informatie uitzenden"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment uit."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Alles is geconfigureerd. \n"
+"U kunt nu uw internetverbinding delen met andere computers op uw Local Area "
+"Network, met gebruikmaking van automatische netwerkconfiguratie (DHCP) en\n"
+"een Transparent Proxy Cache-server (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Bezig met servers uitzetten..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Firewallconfiguratie gevonden!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Waarschuwing! Een bestaande firewall configuratie is gevonden. U kunt "
+"misschien na de installatie een handmatige aanpassing nodig hebben."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configureren..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Firewall configureren..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Voeg een host toe om hem te kunnen wijzigen."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Wijzig de informatie"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Wis informatie"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Voeg informatie toe"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adres:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Hostnaam:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Host aliassen:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Fout!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Voer een geldig IP adres in."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Hetzelfde IP is al in bestand %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Host aliassen"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Hosts-definities beheren"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Ingang wijzigen"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Ingang toevoegen"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Host toevoegen mislukt."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Aanpassen"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Host wijzigen mislukt."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Host verwijderen mislukt."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Toegestane adressen"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Niet in staat met deamon te verbinden"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Logboek"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Toestaan"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blokkeren"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Toegestane diensten"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Geblokkeerde diensten"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Logboeken wissen"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Zwarte lijst"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Witte lijst"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Verwijderen uit de zwarte lijst"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Op de witte lijst zetten"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Verwijderen uit de witte lijst"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Aanvaller"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Aanvalstype"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Dienst"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Netwerk Interface"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Toepassing"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Toegestaan"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Geblokkeerd"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus Firewall"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Start als master"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Wachtwoord vereist."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Dit hulpprogramma laat u de terugval-netwerkinterface en firewall-replicatie "
+"instellen."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Netwerkredundantie (laat leeg als de verbinding niet wordt gebruikt)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Echt adres"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Vitueel gedeeld adres"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Virtuele ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Firewallreplicatie"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Firewall conntrack tabellen synchroniseren"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Synchroniseren netwerkverbinding"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Verbinding markeringsbit"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Netwerkprofielen"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiel"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nieuw profiel..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Naam van het aan te maken profiel (het nieuwe profiel wordt als kopie van "
+"het huidige aangemaakt):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Het profiel \"%s\" bestaat al!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "U kunt het standaardprofiel niet verwijderen"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "U kunt het huidige profiel niet wissen"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Dit hulpmiddel laat u een bestaand netwerkprofiel activeren en de profielen "
+"beheren (dupliceren, verwijderen)"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Om een profiel te wijzigen moet u het eerst activeren."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Activeren"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Klonen"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "root omzetten naar anonieme gebruiker"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "alle gebruikers omzetten naar anonieme gebruiker"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Geen gebruikers-ID omzetting"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "sta toegang op afstand toe voor root"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Bestand"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Configuratie maken"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Afsluiten"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_NFS Server"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Herstart"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/_Opnieuw laden"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS server "
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "NFS server herstarten"
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Herstarten NFS server mislukt"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Map keuze"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Dient een map te zijn."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> mag op verschillende wijzen "
+"vastgelegd worden:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> een host met afgekorte "
+"naam, te herkennen door de resolver, met een \"fully qualified domain name\" "
+"of met een IP adres\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups kan gegeven "
+"worden als @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machinenamen mogen de "
+"wildcards * en ? bevatten. Bijvoorbeeld: *.cs.foo.edu is te gebruiken voor "
+"alle hosts in het domein cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> u kunt tegelijkertijd "
+"mappen exporteren naar alle hosts op een IP (sub-)netwerk, bijvoorbeeld met "
+"`/255.255.252.0' of `/22' toegevoegd aan het netwerk basis adres "
+"resultaat.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Gebruikers ID opties</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Synchrone toegang:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Beveiligde verbinding:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Alleen leesbare gedeelde map:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Geavanceerde opties"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> deze optie vereist dat requests "
+"voortkomen van een internet poort lager dan IPPORT_RESERVED (1024). Deze "
+"optie staat standaard aan."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> sta ofwel alleen lezen of ook "
+"schrijven toe op deze NFS gedeelde mappen. Standaard worden alle requests "
+"die het bestandssysteem wijzigen gewijgerd. Dit kan ook expliciet gemaakt "
+"worden met deze optie."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> sta de NFS server niet toe het NFS "
+"protocol te schenden en requests te beantwoorden voordat enige wijzigingen "
+"door deze requests zijn doorgevoerd aan stabiele opslag (bijv. hard disk)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Map"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Draknfs ingang"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Voeg een NFS gedeelde map toe om hem te kunnen wijzigen."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS map"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Map:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Host toegang"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Toegang:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Gebruikers-ID omzetting"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Gebruikers ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "Anonieme gebruikers ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "Anonieme groeps ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Geef alstublieft een map aan om te delen."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Kan deze map niet aanmaken."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "U dient hosts toegang te specificeren."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Map delen"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Hosts-joker"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene Opties"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Custom Opties"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Voer een map in om te delen."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Gebruik de wijzigen knop om de juiste toegang in te stellen."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "NFS-gedeelde mappen beheren"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS regelt NFS gedeelde mappen"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "NFS gedeelde map toevoegen mislukt."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "NFS gedeelde map wijzigen mislukt."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "NFS gedeelde map verwijderen mislukt."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"U dient zich af te melden en weer aan te melden voordat de veranderingen "
+"effect hebben"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Geen apparaten gevonden"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Geef de instellingen voor het netwerk"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Signaalsterkte"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Vercijfering"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Hostnaam is gewijzigd in ‘%s’"
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinden..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbinding verbreken"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Verbinding verbreken..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configureren"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verversen"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Sharenaam"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Gedeelde map"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Opmerking"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Doorbladerbaar"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Publiek"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Schrijfbaar"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Masker aanmaken"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Map-masker"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Leeslijst"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Schrijflijst"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Gebruikersadministratie"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Toegestane gebruikers"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Permissies vererven"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Puntbestanden verbergen"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Bestanden verbergen"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Hoofd-/kleine letters overnemen"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Aanmaak modus afdwingen"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Groep afdwingen"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Standaard letterzetting (hoofd-/kleine)"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Printernaam"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Printbaar"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Print commando"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ commando"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Gast ok"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Permissies vererven"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Aanmaak modus"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Clientstuurprogramma gebruiken"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Lijst lezen"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Lijst schrijven"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Groep afdwingen"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Groep aanmaken afdwingen"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Samba Server"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Info"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Rapporteer Bug"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Over..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright © %s door Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+"Dit is een eenvoudig programma om de Samba-configuratie gemakkelijk te "
+"beheren."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Herstarten/herladen Samba server..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Fout herstarten/herladen Samba server"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "DrakSamba item toevoegen"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Gedeelde map toevoegen"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Naam van de gedeelde map:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Opmerking:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Gedeelde map met dezelfde naam bestaat al of het naamveld is leeg, kies een "
+"andere naam."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Map kan niet aangemaakt worden, voer een correct pad in."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Voer een Opmerking voor deze gedeelde map in."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - een PDF-genereerprogramma"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "printers - alle printers staan ter beschikking"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Speciale gedeelde printer toevoegen"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Het doel van deze wizard is om gemakkelijk een nieuwe speciale Samba "
+"gedeelde printer te maken."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Een PDF-genereerprogramma bestaat al."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Printers en print$ bestaan al."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gefeliciteerd"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "De wizard heeft de gedeelde Samba-map met succes toegevoegd."
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Printers toevoegen mislukt."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Selecteer of voeg een Samba gedeelde printer toe om hem te kunnen wijzigen."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "DrakSamba Printer-ingang"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Gedeelde printer"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Printernaam:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Schrijfbaar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Doorbladerbaar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Geavanceerde opties"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Printertoegang"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Gast ok:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Aanmaak modus:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Printeropdracht"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Afdrukopdracht:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ-opdracht:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Bezig met afdrukken:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "aanmaak modus dient een getal te zijn, bijvoorbeeld: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "DrakSamba ingang"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Selecteer of voeg een Samba gedeelde map toe om hem te kunnen wijzigen."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba gebruikerstoegang"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Maskeropties"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Weergave opties"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Samba gedeelde map"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Gedeelde mapnaam:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Publiek:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Aanmaakmasker, aanmaakmodus en mapmasker dienen een getal te zijn, "
+"bijvoorbeeld: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Maak deze Samba gebruiker aan: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Samba-gebruiker toevoegen"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Gebruikersinformatie"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Samba-configuratie beheren"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Samba gedeelde map wijzigen mislukt."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Samba gedeelde map verwijderen mislukt."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Gedeelde bestanden"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Wijzigen mislukt."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Verwijderen mislukt."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Printers "
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Gebruiker toevoegen mislukt."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Gebruikerswachtwoord wijzigen mislukt."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Gebruiker verwijderen mislukt."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba gebruikers"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba houdt Samba gedeelde mappen bij"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "De VPN-verbinding is ingeschakeld."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"De instellingen van een VPN-verbinding zijn al gemaakt.\n"
+"\n"
+"Het is op dit moment actief.\n"
+"\n"
+"Wat wilt u doen?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "uitschakelen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "herconfigureren"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "klaar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "VPN uitschakelen..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "De VPN-verbinding is nu uitgeschakeld."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "De VPN-verbinding is momenteel uitgeschakeld."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"De instellingen van een VPN-verbinding zijn al gemaakt.\n"
+"\n"
+"Het is op dit moment niet actief.\n"
+"\n"
+"Wat wilt u doen?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "inschakelen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "VPN inschakelen..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "De VPN-verbinding is nu ingeschakeld."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Eenvoudige VPN-instellingen."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"U staat op het punt uw computer te configureren om een VPN-verbinding te \n"
+"gebruiken.\n"
+"Met deze functie kunnen computers op uw privé-netwerk en computers op \n"
+"andere privé-netwerken op afstand bronnen delen, door hun respectievelijke\n"
+"firewalls, over het Internet, op een veilige wijze. \n"
+"\n"
+"De communicatie over het Internet is vercijferd. De lokale en afstands-\n"
+"computers zien eruit alsof ze op hetzelfde netwerk zitten.\n"
+"\n"
+"Zorg ervoor dat u uw netwerk-/internettoegang hebt geconfigureerd met \n"
+"drakconnect voordat u verder gaat."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN-verbinding.\n"
+"\n"
+"Dit programma is gebaseerd op de volgende projecten:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - de documentatie die bij het %s-pakket geleverd is\n"
+"\n"
+"Leest u TENMINSTE de ipsec-howto documentatie\n"
+"voordat u verder gaat."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemen met installeren van pakket %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Beveiligingsbeleid"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE-voorziening racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Configuratiebestand"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Configuratiestap!\n"
+"\n"
+"U dient de het beveiligingsbeleid te definiëren en\n"
+"vervolgens de automatic key exchange (IKE)-voorziening\n"
+"te configureren. De KAME IKE-voorziening die wij gebruiken\n"
+"heet 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Wat wilt u configureren?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s items"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"De inhoud van het bestand %s\n"
+"is in secties onderverdeeld.\n"
+"\n"
+"U kunt nu:\n"
+"\n"
+" - secties weergeven, toevoegen, bewerken, of verwijderen en dan\n"
+" - de wijzigingen bevestigen\n"
+"\n"
+"Wat wilt u doen?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Weergeven"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Bevestigen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Configuratie weergeven"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Het bestand %s bestaat niet.\n"
+"\n"
+"Dit zal wel een nieuwe configuratie zijn.\n"
+"\n"
+"U dient terug te gaan en 'Toevoegen' te kiezen.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Een beveiligingsbeleid toevoegen.\n"
+"\n"
+"U kunt nu een beveiligingsbeleid toevoegen.\n"
+"\n"
+"Kies doorgaan wanneer u gereed bent om de gegevens op te slaan.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Sectie bewerken"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Uw %s-bestand heeft meerdere secties of verbindingen.\n"
+"\n"
+"U kunt hieronder kiezen welke u wilt bewerken \n"
+"en dan op volgende klikken.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Sectienamen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Een beveiligingsbeleid bewerken.\n"
+"\n"
+"U kunt nu een beveiligingsbeleid bewerken.\n"
+"\n"
+"Kies Doorgaan wanneer u gereed bent om de gegevens op te slaan.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Sectie verwijderen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Uw %s-bestand heeft een aantal secties ofwel verbindingen.\n"
+"\n"
+"U kunt hieronder degene kiezen die u wilt verwijderen\n"
+"en dan op Volgende klikken.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"De racoon.conf bestandsconfiguratie.\n"
+"\n"
+"De inhoud van dit bestand is onderverdeeld in secties.\n"
+"U kunt nu:\n"
+" - weergeven \t\t (bestandsinhoud weergeven)\n"
+" - toevoegen\t\t\t (een sectie toevoegen)\n"
+" - bewerken \t\t\t (parameters aanpassen in een bestaande sectie)\n"
+" - verwijderen \t\t (een bestaande sectie verwijderen)\n"
+" - bevestigen \t\t (schrijft de wijzigingen naar het echte bestand)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Het bestand %s bestaat niet.\n"
+"\n"
+"Dit moet wel een nieuwe configuratie zijn.\n"
+"\n"
+"U kunt beter teruggaan en 'configureren' kiezen.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "racoon.conf-entry's"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"De 'sectie toevoegen' stap.\n"
+"\n"
+"Dit is het racoon.conf-bestandsskelet:\n"
+"\t'pad'\n"
+"\t'op afstand'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Kies de sectie die u wilt toevoegen.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "pad"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "op afstand"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"De 'pad sectie toevoegen' stap.\n"
+"\n"
+"De pad secties moeten bovenaan in het racoon.conf bestand staan.\n"
+"\n"
+"Houd uw muis over de certificaatingang om online hulp te krijgen."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "pad-type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include pad: beschrijft een pad om een bestand\n"
+"in te sluiten. Zie Bestandsinsluiting.\n"
+"\tVoorbeeld: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key Bestand: beschrijft een bestand met\n"
+"pre-shared key(s) voor verscheidene ID(s). Zie Pre-shared key Bestand.\n"
+"\tVoorbeeld: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate Pad: racoon(8) zal deze map doorzoeken\n"
+"als een certificaat of aanvraag naar een certificaat wordt ontvangen.\n"
+"\tVoorbeeld: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Bestandsinsluiting: include Bestand \n"
+"andere configuratie bestanden kunnen worden ingesloten.\n"
+"\tVoorbeeld: include 'remote.conf' ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key Bestand: Pre-shared key Bestand legt een paar\n"
+"vast van de indentifier en de gedeelde geheime sleutel die gebruikt worden\n"
+"bij Pre-shared key authenticatie methode in fase 1."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "echt bestand"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Zorg ervoor dat u de path-secties al bovenaan\n"
+"uw racoon.conf-bestand heeft staan.\n"
+"\n"
+"U kunt nu de afstandsinstellingen kiezen.\n"
+"Kies Doorgaan of Vorige wanneer u gereed bent.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Zorg ervoor dat u de path-secties bovenaan\n"
+"uw bestand %s heeft staan.\n"
+"\n"
+"U kunt nu de sainfo-instellingen kiezen.\n"
+"Kies Doorgaan of Vorige wanneer u gereed bent.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Uw bestand %s heeft verscheidene secties of verbindingen.\n"
+"\n"
+"U kunt in benedenstaande lijst selecteren welke u wilt wijzigen\n"
+"en dan Volgende kiezen.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Uw bestand %s heeft verscheidene secties.\n"
+"\n"
+"U kunt nu de afstandsinstellingen wijzigen.\n"
+"\n"
+"Kies Doorgaan wanneer u gereed bent om de gegevens te laten schrijven.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Uw bestand %s heeft verscheidene secties.\n"
+"\n"
+"U kunt nu de sainfo-instellingen wijzigen.\n"
+"\n"
+"Kies Doorgaan wanneer u gereed bent om de gegevens te laten schrijven."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Deze sectie dient bovenaan uw bestand %s\n"
+"te staan.\n"
+"\n"
+"Zorg ervoor dat alle andere secties deze pad\n"
+"secties opvolgen.\n"
+"\n"
+"U kunt nu de pad-instellingen wijzigen.\n"
+"\n"
+"Kies Doorgaan of Vorige wanneer u gereed bent.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type "
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gefeliciteerd!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Alles is geconfigureerd.\n"
+"\n"
+"U kunt nu over het internet op een veilige manier,\n"
+"door middel van een VPN-verbinding informatie delen.\n"
+"\n"
+"Zorg ervoor dat de tunnels shorewall sectie is\n"
+"geconfigureerd."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "Sainfo-bronadres"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (bron_id bestemming_id | anonymous) { statements }\n"
+"legt de parameters vast van de IKE fase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"bron_id en bestemming_id worden als volgt ingegeven:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Voorbeelden: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n"
+"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is het bronadres\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is het bronadres"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Sainfo bronprotocol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (bron_id bestemming_id | anonymous) { statements }\n"
+"legt de parameters vast van de IKE fase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"bron_id en bestemming_id worden als volgt ingegeven:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Voorbeelden: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n"
+"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tde eerste 'any' staat elk protocol toe voor de bron"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Sainfo doeladres"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (bron_id bestemming_id | anonymous) { statements }\n"
+"legt de parameters vast van de IKE fase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"bron_id en bestemming_id worden als volgt ingegeven:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Voorbeelden: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n"
+"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is het bestemmingsadres\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is het bestemmingsadres"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Sainfo doel-protocol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (bron_id bestemming_id | anonymous) { statements }\n"
+"legt de parameters vast van de IKE fase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"bron_id en bestemming_id worden als volgt ingegeven:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Voorbeelden: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n"
+"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tde laatste 'any' staat elk protocol toe voor de bestemming"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "PFS-groep"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"definiëer de groep van Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"Als u geen PFS nodig heeft kunt u dit voorschrift weglaten.\n"
+"Elk voorstel wordt geaccepteerd als u er geen vastlegt.\n"
+"group is een van de volgenden: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Of u kunt 1,2, of 5 als DH groepsnummer definiëren."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Levensduur-getal"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"leg een levensduur vast van een bepaalde tijd, die zal worden\n"
+"voorgesteld in de fase 1 onderhandelingen. Elk voorstel zal\n"
+"worden geaccepteerd, en attributen zullen niet worden\n"
+"voorgesteld als u ze niet vastlegt. Ze kunnen individueel\n"
+"vastgelegd worden in elk voorstel.\n"
+"\n"
+"Voorbeelden: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,uur\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,uur\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Dus, hier zijn de levensduur nummers 1, 1, 30, 30, 60 en 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Levensduur-eenheid"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"leg een levensduur vast van een bepaalde tijd, die zal worden\n"
+"voorgesteld in de fase 1 onderhandelingen. Elk voorstel zal\n"
+"worden geaccepteerd, en attributen zullen niet worden\n"
+"voorgesteld als u ze niet vastlegt. Ze kunnen individueel\n"
+"vastgelegd worden in elk voorstel.\n"
+"\n"
+"Voorbeelden: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,uur\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,uur\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Dus, hier zijn de levensduur nummers 1, 1, 30, 30, 60 en 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Versleutelingsalgoritme"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Aanmeldingscontrole-algoritme"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Compressiealgoritme"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "deflate"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Op afstand"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"legt de parameters vast voor IKE fase 1 voor elke knoop op afstand.\n"
+"De standaard poort is 500. Als anonymous is gespecificeerd, zijn de\n"
+"uitingen van toepassing op alle andere machines die met geen enkel\n"
+"afstands-voorschift overeen komen.\n"
+"\n"
+"Voorbeelden: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Uitwisselmodus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"legt de uitwisselingsmodus vast voor fase 1 wanneer racoon\n"
+"de initiator is. Het slaat ook op de acceptabele uitwisselingsmodus\n"
+"als racoon de antwoorder is. Meer dan 1 modus kan worden \n"
+"ingesteld door ze met een komma te scheiden. Alle modi\n"
+"zijn acceptabel. De eerste uitwisselingsmodus is wat\n"
+"racoon gebruikt wanneer het de initiator is.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Policy genereren"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "uit"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "aan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Dit voorschift is voor de antwoorder. Daarom dient u\n"
+"passief in te schakelen zodat racoon(8) alleen een\n"
+"antwoorder wordt. Als de antwoorder geen policy in SPD\n"
+"heeft gedurende fase 2 onderhandelingen, en het voorschrift\n"
+"is ingeschakeld, zal racoon(8) het eerste voorstel in de \n"
+"SA payload van de initiator aannemen, en policy regels\n"
+"van het voorstel maken. Het is zinvol met de client te\n"
+"onderhandelen die dynamisch IP toegewezen krijgt.\n"
+"Merk op dat niet-toepasbare policy zou kunnen worden\n"
+"ingevoerd in de antwoorders SPD door de initiator. Dus\n"
+"andere communicatie zou kunnen mislukken als een\n"
+"dergelijke policy, geïnstalleerd door een of andere policy\n"
+"niet past tussen de initiator en de antwoorder. Dit voorschrift\n"
+"wordt niet nageleefd door de initiator. Standaard staat het uit."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Passief"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Indien u de onderhandelingen niet wilt initiëren, zet dit\n"
+"dan aan. De standaardwaarde is uit. Het is nuttig voor een\n"
+"server."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Certificaattype"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Mijn certbestand"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Naam van het certificaat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Mijn privésleutel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Naam van de privésleutel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Peers-certbestand"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Naam van het peers-certficaat"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Cert verifiëren"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Indien u om welke reden dan ook het certificaat van de 'peer'\n"
+"niet wilt verifiëren, zet dit dan uit. De standaardwaarde is aan."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Mijn kenmerk"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"legt de identifier vast die aan de machine op afstand gestuurd\n"
+"wordt en het in fase 1 te gebruiken type. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid en asn1dn kunnen worden gebruikt als ID type.\n"
+"het gebruik is als volgt:\n"
+"\tmy_identifier adres [adres];\n"
+"\t\thet type is het IP adres. Dit is het standaard\n"
+"\t\ttype als u geen identifier voorschrijft.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\thet type is USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\thet type is een FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\thet type is een KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\thet type is een ASN.1 distinguished name. Als\n"
+"\t\tstring wordt weggelaten, zal racoon(8) DN van\n"
+"\t\tSubject veld in het certificaat halen.\n"
+"\n"
+"Voorbeelden: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn ‘mijnemail@mijndomein.com’"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Peers-herkenningsteken"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Voorstel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"specificeer het vercijferingsalgoritme te gebruiken voor de fase-1\n"
+"onderhandeling. Deze richtlijn moet gedefinieerd worden.\n"
+"algorithm kan één van de volgende zijn: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 voor oakley.\n"
+"\n"
+"Voor overige transformaties dient dit statement niet gebruikt te worden."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Hash-algoritme"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Aanmeldingscontrole-methode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH-groep"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Opdracht"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Bron IP-bereik"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Doel IP-bereik"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Upper-layer protocol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "elke"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Vlag"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Richting"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "IPsec-policy"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "verwerpen"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunnel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "transport"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Bron/doel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "vereist"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "standaard"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "gebruikt"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "uniek"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Netwerk is in de lucht op verbinding %s"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP-adres: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Verbonden met %s (linkniveau: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Netwerk is verbroken op verbinding %s"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "%s verbinden"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Verbinding %s verbreken"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Netwerk observeren"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Draadloze netwerken beheer"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "VPN-verbindingen beheren"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Netwerk configureren"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Gevolgde interface"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatisch bespeuren"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Actieve interfaces"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profielen"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "On-line hulp opzoeken"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Netwerkverbinding"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Meer netwerken"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Interactieve firewall automatische modus"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Altijd starten na opstartfase"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Draadloze verbindingen"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Interactieve firewall: inbraak bespeurd"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Wat wilt u met deze aanvaller doen?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Aanvalsdetails"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Aanvalstijd: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Netwerk-interface: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Aanvalstype: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protocol: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP-adres van de aanvaller: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Hostnaam van de aanvaller: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Aangevallen dienst: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Aangevallen poort: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Type ICMP-aanval: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Altijd op de zwarte lijst zetten (niet nogmaals vragen)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Negeren"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Interactieve firewall: nieuwe dienst"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Wenst u deze dienst vrij te geven?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Onthoud dit antwoord"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Netwerkobservatie"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Globale statistieken"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Ogenblikkelijk"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Gemiddeld"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Verzend\n"
+"snelheid:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Ontvangst\n"
+"snelheid:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Verbindings-\n"
+"tijd: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Dezelfde schaal gebruiken voor ontvangen en verzonden"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Even geduld, bezig met testen van uw verbinding..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Bezig met internetverbinding verbreken "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Bezig met verbinden met het Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Internetverbinding verbreken mislukt."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Internetverbinding verbreken voltooid."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Verbinding voltooid."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Verbinding mislukt.\n"
+"Controleer uw configuratie in het Mandriva Linux Configuratiecentrum."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Kleurenconfiguratie"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "verzonden: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "ontvangen: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "gemiddelde"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokaal gemeten"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: een andere internetverbinding is bespeurd, misschien gebruikt "
+"deze uw netwerk."
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Geen internetverbinding geconfigureerd"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..36f2933
--- /dev/null
+++ b/po/nn.po
@@ -0,0 +1,5574 @@
+# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nn\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-05 20:43+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Ukjend sambandstype"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Nettverksoppsett"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Tilgangsoppsett"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Adresseoppsett"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN-samband"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrisk"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(funnen på port %s)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabel"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kabelmodem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Bruk BPALogin (nødvendig for Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Brukarnamn til konto"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Passord til konto"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Namn på tilgangspunkt"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Bluetooth-oppringing"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "PIN-kode"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Bluetooth-einingar"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Kontroller at SIM-kortet er sett inn."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satellitt (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Kontrollarkort"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Manuelt oppsett"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP-innstillingar"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-adresse"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Skriv inn IP-oppsettet for maskina.\n"
+"Kvar adresse skal skrivast på formatet «1.2.3.4»."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Nettmaske"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Portnar"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Hent DNS-tenarar frå DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS-tenar 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS-tenar 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Søkjedomene"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Vanlegvis vert søkjedomenet automatisk valt frå det fullkvalifiserte "
+"vertsnamnet."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP-klient"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP-avbrotstid (i sekund)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Hent YP-tenarar frå DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Hent NTPD-tenarar frå DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP-vertsnamn"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Ikkje fell tilbake på Zeroconf (169.254.0.0-nettverk)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP-adresser må vera på formatet «1.2.3.4»."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Nettmasker må vera på formatet «255.255.224.0»."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Åtvaring: IP-adressa «%s» er vanlegvis reservert."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s er allereie i bruk\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Tildel vertsnamn frå DHCP-adresse"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Vertsnamn"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Bruk direktekopling"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Bruk IPv6 til IPv4-tunnelering"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Annan – legg inn sjølv"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA/PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Eg veit ikkje"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Analogt telefonmodem (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skriptbasert"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminalbasert"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frankrike"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austerrike"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsjekkia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Hellas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noreg"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sveits"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkey"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Dei sameinte arabiske emirata"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannia"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Trådlaus"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Bruk ein Windows-drivar (med ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Open WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Avgrensa WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA Førehandsdelt nøkkel"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Trådlaust-oppsett"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Operasjonsmodus"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Handtert"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Hovud"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Gjentakar"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundær"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nettverksnamn (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Krypteringsmodus"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Krypteringsnøkkel"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Nettverks-ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Operasjonsfrekvens"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Følsemdsgrense"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (i b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS legg til eit elektronisk handtrykk før kvar pakkesending, for å "
+"sikra at\n"
+"kanalen er ledig. Dette brukar fleire resursar, men kan vera raskare om det\n"
+"finst skjulte nodar eller mange aktive nodar. Parameteren set storleiken på\n"
+"den minste pakken som noden sender RTS for. Set verdien lik største pakke-\n"
+" storleik for å slå av funksjonen. Du kan òg setja parameteren til «auto», "
+"«fixed»\n"
+"eller «off»."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentering"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Ekstraargument for lwconfig-kommandoen"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Her kan du setja opp fleire trådlausparametrar, som:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick er allereie "
+"brukt som vertsnamn).\n"
+"\n"
+"Sjå man-sida iwconfig(8) for meir informasjon."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Ekstraargument for lwspy-kommandoen"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy vert brukt til å laga ei liste over adresser i eit trådlaust "
+"nettverks- grensesnitt, og for å lesa tilbake sambandskvaliteten for kvar av "
+"desse.\n"
+"\n"
+"Denne informasjon er òg tilgjengeleg frå «/proc/net/wireless»:\n"
+"sambandskvalitet, signalstyrke og støynivå.\n"
+"\n"
+"Sjå man-sida iwpspy(8) for meir informasjon."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Ekstraargument for lwpriv-kommandoen"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv gjer det mogleg å setja opp valfrie (private) parametrar til "
+"trådlause nettverkgrensesnitt.\n"
+"\n"
+"iwpriv handterer parametrar og innstillingar spesifikk til kvar drivar (i "
+"motsetning til\n"
+"iwconfig, som handterer generelle parametrar).\n"
+"\n"
+"I teorien skal hjelpeteksten til kvar einingsdrivar gje informasjon om "
+"korleis du kan bruka\n"
+"kommandoane for kvart grensesnitt, og kva desse kommandoane gjer.\n"
+"\n"
+"Sjå manualsida iwpriv(8) for meir informasjon."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Det trengst ein krypteringsnøkkel."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Frekvensen må ha eitt av suffiksa k, M eller G (eksempel: «2.46G» for 2,46 "
+"GHz), eller nok nullar."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr "Raten må ha eitt av suffiksa k, M eller G (eks.: 11M), eller nok 0-ar."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Godta nettveksling"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel SpeedTouch USB-modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus-modumet er ikkje støtta, grunna "
+"binærdrivardistribusjonsproblem.\n"
+"\n"
+"Du finn ein drivar på: http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamisk vertsoppsett (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Manuelt TCP/IP-oppsett"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Punkt til punkt-tunnelering (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over lokalnett (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtuell stig-ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtuell krins-ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Klarte ikkje installera pakkane (%s)."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Vevtenar"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domeneoppslagstenar"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH-tenar"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP-tenar"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "E-posttenar"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP- og IMAP-tenar"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet-tenar"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows-fildeling (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS-tenar"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Ekkoførespurnad (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Oppdaging av portskanning"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Brannmuroppsett"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Brannmuroppsett\n"
+"\n"
+"Her kan du setja opp ein personleg brannmur for denne maskina.\n"
+"Sjå «Mandriva Security Firewall»-distribusjonen om du treng ein\n"
+"kraftigare, særtileigna brannmur."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Brannmuroppsett\n"
+"\n"
+"Sjå til at du har sett opp nettverks- og Internett-sambanda før du held fram."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Kva tenester vil du la andre på Internett kopla seg til?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Brannmur"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Du kan velja fleire portar.\n"
+"Eksempel: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Sjå i «/etc/services» for meir informasjon."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Ugyldig port: %s.\n"
+"Rett format er «port/tcp» eller «port/udp»,\n"
+"der «port» er mellom 1 og 65535.\n"
+"\n"
+"Du kan òg velja eit portområde (eks.: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Alle (ingen brannmur)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Andre portar"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktiv brannmur"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Du kan varslast når nokon prøver å få tilgang til ei teneste på maskina di, "
+"eller å bryta inn i maskina.\n"
+"Vel kva nettverksaktivetet som skal overvakast."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Bruk interaktiv brannmur"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "VPN-oppsett"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Vel VPN-type"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Skrivartilkopling"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Set opp nytt samband …"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nytt namn"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Åtvaring"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Skriv inn WebDAV-tenaradresse"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Skriv inn trådlausinnstillingane for kortet."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Feil ved tilkopling."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Portskanning"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Tenesteåtak"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Passordknekking"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "«%s»-åtak"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Eit portskanningsåtak vart forsøkt av «%s»."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Tenesta «%s» vart angripen av «%s»."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Eit forsøk på å knekka passord vart utførd av «%s»."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Eit «%s»-åtak vart forsøkt av «%s»."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "port %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuelt"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Har ingen einingar som støttar ndiswrapper-drivaren til «%s»."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Vel Windows-drivarfila (ei .inf-fil)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Klarte ikkje installera ndiswrapper-drivaren til «%s»."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Klarte ikkje lasta ndiswrapper-modulen."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Eininga er allereie sett opp med drivaren «%s».\n"
+"Er du sikker på at du vil bruka ndiswrapper-drivaren?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Klarte ikkje finna ndiswrapper-grensesnittet."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Vel ein ndiswrapper-drivar"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Bruk ndiswrapper-drivaren «%s»"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Installer ein ny drivar"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Vel eining:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "USA"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Manuelt val"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Internet ISDN-kort"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokoll for resten av verda"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Europeisk protokoll (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokoll for resten av verda.\n"
+"Ingen D-kanal (leigd linje)."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Nettverks- og Internett-oppsett"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Vel sambandet du vil setja opp"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Vel nettverksgrensesnittet du vil setja opp:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Maskinvareoppsett"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Set opp eining …"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Vel leverandør:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Søkjer etter nettverk …"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Vel nettverk:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Sambandskontroll"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Sambandsoppsett"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Fyll inn eller kryss av for feltet under"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Privat telefonnummer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Leverandørnamn (eks.: «leverandør.no»)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Telefonnummer til leverandør"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 til leverandør (valfri)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 til leverandør (valfri)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Ringjemodus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Sambandsfart"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Avbrotstid (i sekund)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kort-IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kortminne (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kort-IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kort-IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kort-IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Netteining"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Ekstern ISDN-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Vel ei eining."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN-oppsett"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Kva korttype har du?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Har du eit ISO-kort vil verdiane på neste skjermbilete truleg vera rette..\n"
+"\n"
+"Har du eit PCMCIA-kort må du sjølv skriva inn IRQ- og IO-nummera til "
+"kortet.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Hald fram"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Kven av desse er ISDN-kortet ditt?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Det finst ein CAPI-drivar for dette modemet. Denne CAPI-drivaren støttar "
+"meir enn den frie drivarar (eksempelvis støttar han sending av faksar). Kven "
+"av drivarane ønskjer du å bruka?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Drivar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Kva protokoll vil du bruka?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Vel leverandør.\n"
+"Vel «Annan» om leverandøren din ikkje står her."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Leverandør:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Modemet ditt er ikkje støtta.\n"
+"Sjå http://www.linmodems.org/."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Vel modemet du vil setja opp:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Vel kva serieport modemet er kopla til."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Vel leverandør:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Oppringt: Kontoval"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Sambandsnamn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Pålogging-ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Oppringt: IP-parametrar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP-parametrar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Undernettsmaske"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Oppringt: DNS-parametrar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domenenamn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Første DNS-tenar (valfri)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Andre DNS-tenar (valfri)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Finn vertsnamn frå IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP-adresse for portnar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Start ved oppstart"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Ved å bruka nettprogrammet i systemtrauet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Manuelt (grensesnittet vert starta ved oppstart)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Korleis vil du ringja opp dette sambandet?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Ønskjer du å prøva å kopla til Internett no?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testar sambandet …"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Systemet er no kopla til Internett."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Av tryggleiksgrunnar vert du no kopla frå."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Systemet er ikkje kopla til Internett.\n"
+"Prøv å set opp sambandet på nytt."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gratulerer! Nettverks- og Internett-oppsettet er no fullført.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Når dette er ferdig, bør du starta X-miljøet på nytt, for å unngå eventuelle "
+"problem med vertsnamnet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Det oppstod problem ved oppsett.\n"
+"Du kan testa sambandet med net_monitor eller mcc. Om det ikkje verkar, kan "
+"du prøva køyra oppsettprogrammet på nytt."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Lokalnettverk"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Trådlaust samband"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL-samband"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabelsamband"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN-samband"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modem-samband"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB-samband"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(funnen på port %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(funnen «%s»)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(funnen)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nettverksoppsett"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf-vertsnamnoppslag"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Skriv om du ønskjer Zeroconf-vertsnamnet.\n"
+"Dette er namnet maskina vil bruka til å kunngjera\n"
+"dei delte resursane ikkje handtert av nettverket.\n"
+"Dette er for dei fleste nettverk ikkje nødvendig."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf-vertsnamn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf-vertsnamnet kan ikkje innehelda punktum."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Sidan du køyrer installeringa over nettverket, er nettverket allereie sett "
+"opp.\n"
+"Trykk «OK» for å halda fram med dette oppsettet eller «Avbryt» for å setja "
+"opp eit nytt nettsamband.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Nettverket må startast på nytt. Vil du starta det på nytt?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Det oppstod eit problem ved omstart av nettverket: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Klar til oppsett av «%s»-sambandet.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Trykk «%s» for å helda fram."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Oppsett er ferdig. Vil du bruka innstillingane no?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du har sett opp fleire måtar å kopla til Internett på.\n"
+"Kven av dei ønskjer du å bruka?\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internett-samband"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Set opp nettverkseininga %s (drivar: «%s»)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Du kan bruka følgjande protokollar til å setja opp eit lokalnettsamband. Vel "
+"kven av dei du vil bruka."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Skriv inn vertsnamn.\n"
+"Vertsnamnet bør vera eit fullkvalifisert vertsnamn,\n"
+"som «minboks.minlab.mittfirma.no».\n"
+"Du kan òg skriva inn IP-adressa til portnaren, om du kjenner til denne."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Du kan òg skriva inn IP-adressene til DNS-tenaren."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS-adressa skal vera på formatet «1.2.3.4»."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Portnaradressa skal vera på formatet «1.2.3.4»."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Portnar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Det oppstod ein uventa feil:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Mellomtenaroppsett"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Her kan du setja opp mellomtenarar (eksempel: http://min_mellomtenar:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-mellomtenar"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Bruk HTTP-mellomtenar for HTTPS-samband"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS-mellomtenar"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-mellomtenar"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d kommadelte tekstar"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Mellomtenaren skal vera på forma «http://…»"
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Mellomtenaren skal vera på forma «https?://…»"
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URI-en skal begynna med «ftp:» eller «http:»"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Nokre pakkar («%s») trengst, men er ikkje tilgjengelege."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Desse pakkane finn du i Mandriva Club, og i kommersielle Mandriva-utgåver."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dei nødvendige filene finn du òg på denne adressa:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Bruk diskett"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Bruk Windows-partisjon"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Vel fil"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Vel Windows-drivarfila (ei .inf-fil)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Fann ikkje «%s» på Windows-systemet."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Fann ingen Windows-system."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Set inn diskett"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Set inn ein FAT-formatert diskett i stasjon %s med %s i rotmappa, og trykk «%"
+"s»"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Fekk ikkje tilgang til diskett. Klarte ikkje montera eininga «%s»."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Set etter nødvendig programvare og drivarar …"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Vent litt. Køyrer maskinvareoppsettkommandoar …"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sertifikat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Nøkkel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Venstre «Ctrl»-tast"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Nøkkelretning"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Klarte ikkje logga på med brukarnamnet «%s» (feil passord?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Krypteringsalgoritme"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Storleik på krypteringsnøkkel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Hent frå tenar"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Portnar-port"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Lokal IP-adresse"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP-adresse på nettverk"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Bruk TCP-protokollen"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Gruppenamn"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Portnar:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Grensesnitt:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Vent litt"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Vertsnamn: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Set opp vertsnamn …"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN-oppsett"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Set opp lokalnett …"
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vent litt "
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Vent litt … Gjer klar oppsett"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Sambandshandtering"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Eining: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP-oppsett"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DND-tenarar"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Søk i domene"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statisk"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Start ved oppstart"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Flytkontroll"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Linjeavbrot"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "4"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Bruk låsfil"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Vent på summetone før oppringing"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Opptatt. Vent."
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modemlyd"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Ikkje bruk"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Merke"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskriving"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Medieklasse"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulnamn"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac-adresse"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Buss"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Plassering på bussen"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Ingen IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Inga maske"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Fann ikkje noko nettverkskort. Prøv å køyra maskinvareoppsettverktøyet."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Fjern nettverksgrensesnitt"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Vel nettverksgrensesnittet du vil fjerna:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Det oppstod ein feil ved fjerning nettverksgrensesnittet «%s»:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Nettverksgrensesnittet «%s» er no fjerna."
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "opp"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "ned"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Kopla til"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ikkje kopla til"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Koplar frå …"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Koplar til …"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Slå av no"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Slå på no"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN-oppsett"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Kort %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Oppstartsprotokoll"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Starta ved oppstart"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Grensesnittet er ikkje sett opp enno.\n"
+"Køyr «Legg til grensesnitt»-vegvisaren i kontrollsenteret."
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internett-oppsett"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Du har ikkje sett opp noko Internett-samband.\n"
+"Køyr «%s»-vegvisaren i Mandriva Linux-kontrollsenteret."
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Set opp nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Vertsnamn (valfri)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Tredje DNS-tenar (valfri)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internett-oppsett"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internett-tilgang"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Sambandstype: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Deling av Internett-samband"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Set opp på nytt"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Lokalnettoppsett"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Namneoppslagoppsett (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP for DNS-tenar"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Bruk automatisk oppsett (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Synleg vertsnamn"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Mellomtenarport"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Kringkast skrivarinformasjon"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Fann gammalt brannmuroppsett."
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Åtvaring! Det finst allereie eit gammalt brannmuroppsett. Du må kanskje "
+"gjera nokre manuelle rettingar når installeringa er fullført."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Detaljert informasjon"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Detaljert informasjon"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Detaljert informasjon"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-adresse"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Vertsnamn:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Vertsnamn"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Feil"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "IP-adresse for portnar"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s er allereie i bruk\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Vertsnamn"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Set opp vertsdefinisjonar"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Legg til cron-oppføring"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Endra"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Tillèt alle brukarar"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Klarte ikkje kontakta spegelen «%s»"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Tillèt alle brukarar"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Kopierer brukarfiler"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Fjern alle"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Fjern frå LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Fjern frå LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Åtaksdetaljar"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Angrepstype: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Tenester"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Nettverksgrensesnitt"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Handling"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus brannmur"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Starta ved oppstart"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Krev passord"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "IP-adresse"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Filval"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Synkroniseringsverktøy"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Samband"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Nettverksval"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Ny profil ..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Namn på den nye profilen (denne blir laga som ein kopi av gjeldande profil):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Profilen «%s» finst allereie."
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Du kan ikkje sletta gjeldande profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Slå på no"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Kopla til"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fil"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Avslutt"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DND-tenarar"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "DND-tenarar"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Internett-samband"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informasjon"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Nøkkelretning"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Mappe:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Vertsnamn"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Skriv inn trådlausinnstillingane for kortet."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Hander delte NFS-resursar"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Du må logga ut for at endringane skal trå i kraft."
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Fann ingen einingar"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Detaljert informasjon"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Kryptering"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Koplar til …"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Kopla frå"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Kopla til"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Koplar frå …"
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Set opp"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Namn på del resurs"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Mappa finst ikkje"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Merknad"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Offentleg"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Skriv"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Opprett"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Katalog"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Les"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Skriv"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Legg til brukarar"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Legg til brukarar"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Løyve"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Skjul filer"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Skjul filer"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Innstilling: "
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Skrivarmodell"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "PFS-gruppe"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Brukar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Skrivarnamn"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Stig"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Løyve"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Utskrift"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Kabelmodem"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Telnet-tenar"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Fjern liste"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Skriv"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Vevtenar"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Om"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Meld frå om feil"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright © %s Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Opne"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Legg til regel"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Namn på sertifikat"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Merknad:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Skriv inn trådlausinnstillingane for kortet."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Profilen «%s» finst allereie."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Profilen «%s» finst allereie."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulerer"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Grensesnitt:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Skriv"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Internett-tilgang"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Kabelmodem"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Åtvaring"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba-tenar"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Grunnleggjande val"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Endra oppsett"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Mappa finst ikkje"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Namn på del resurs"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Kringkast skrivarinformasjon"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Brukarnamn:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Set opp Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Skrivarar"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Brukaroppsett"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulerer!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Krypteringsalgoritme"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentiseringsmetode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Nettverket køyrer på grensesnittet %s"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP-adresse til åtakar: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Portnar:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Nettverket køyrer på grensesnittet %s"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Kopla til «%s»"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Kopla frå «%s»"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Overvak nettverk"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Handter trådlausnettverk"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Sambandshandtering"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Set opp nettverk"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Overvaka grensesnitt"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Finn automatisk"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profilar"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Få hjelp på nettet"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Nettverkssamband"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Automatisk interaktiv brannmur-modus"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Start alltid ved oppstart"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Trådlausnettverk"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Interaktiv brannmur: Oppdaga åtak"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Kva vil du gjera med denne åtakaren?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Åtaksdetaljar"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Åtakstid: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Nettverksgrensesnitt: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Angrepstype: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokoll: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP-adresse til åtakar: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Vertsnamn til åtakar: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Teneste-åtak: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Port-åtak: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Type ICMP-åtak: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Svartelist alltid (ikkje spør på nytt)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Interaktiv brannmur: Oppdaga åtak"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Vil du setja det opp no?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Hugs dette passordet"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Nettverksovervaking"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Global statistikk"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Augneblinkleg"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Gjennomsnittleg"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Sende-\n"
+"fart:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "ukjend"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Mottaks-\n"
+"fart:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Sambands-\n"
+"tid:"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Bruk same skala for sendt og motteken"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Vent litt. Testar samband …"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Koplar frå Internett "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Koplar til Internett "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Klarte ikkje kopla frå Internett."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Har kopla frå Internett."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Har kopla til."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Feil ved tilkopling.\n"
+"Sjå etter at oppsett er rett i kontrollsenteret."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Fargeoppsett"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "sent: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "motteken: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "gjennomsnitt"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokalmål"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Åtvaring: Det finst allereie eit Internett-samband som kanskje brukar "
+"nettverket."
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Ingen Internett-samband sett opp."
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
new file mode 100644
index 0000000..d16dc0f
--- /dev/null
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -0,0 +1,5725 @@
+# translation of drakx-net.po to Punjabi
+# translation of drakx-net.po to Panjabi
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>, 2005.
+# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n"
+"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "ਮੈਟ੍ਰਿਕ"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(%s ਪੋਰਟ ਤੇ ਲੱਭਿਆ)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "BPAਲਾਗਇਨ ਵਰਤੋ (Telstra ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਲਾਗਇਨ (ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "ਖਾਤਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "ਵੰਡਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਚੁਣੋ।\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL ਵਿਵਸਥਾ:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ IP ਸੰਰਚਨਾ ਦਿਓ।\n"
+"ਹਰੇਕ ਇੰਦਰਾਜ ਡੌਟਡ-ਦਸ਼ਮਲਵ ਵਾਂਗ (ਜਿਵੇਂ, 1.2.3.4) ਵਿੱਚ IP \n"
+"ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਹੋਵੇ।"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "ਨੈੱਟਮਖੌਟਾ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DNS ਸਰਵਰ IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS ਸਰਵਰ 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS ਸਰਵਰ 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "ਖੋਜ ਡੋਮੇਨ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਡੋਮੇਨ ਪੂਰੇ-ਸਿੱਖਿਅਤ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਤੋਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੋਵੇਗਾ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਿਆਦ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ 1.2.3.4 ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ 1.2.3.4 ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ %s ਰਾਖਵਾਂ ਹੈ!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤਿਆ ਹੈ\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "DHCP ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਤੋਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਟਪਲੱਗਿੰਗ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "ਨਾ-ਵਿਖਾਇਆ - ਦਸਤੀ ਸੋਧ"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਅਧਾਰਿਤ"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ-ਅਧਾਰਿਤ"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "ਫਰਾਂਸ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "ਆਸਟਰੀਆ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "ਚੀਨ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "ਮਿਸਰ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "ਫ਼ਿਨਲੈਂਡ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "ਜਰਮਨੀ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "ਗਰੀਸ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "ਹੰਗਰੀ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "ਆਈਰਲੈਂਡ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "ਭਾਰਤ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "ਟਾਪੂ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "ਇਟਲੀ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "ਮਾਓਟੀਸ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "ਮੋਰੋਸ਼ਸ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "ਨਾਰਵੇ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "ਰੂਸ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "ਸੈਨੇਗਾਲ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "ਸਪੇਨ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "ਸਵੀਡਨ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ਸਵਿਟਰਜ਼ਰਲੈਂਡ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "ਤੁਰਕੀ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮੀਰਾਤ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Windows ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤੋ (ndiswrapper ਨਾਲ)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਵਿਧੀ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "ਰੀਪੀਟਰ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "ਸਵੈ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ "
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਵਾਰਵਾਰਤਾ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "ਸੂਖਮਤਾ ਥਰਿੱਸ਼ਹੋਲਡ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ (b/s ਵਿੱਚ)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "iwconfig ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ, ਕੁਝ ਵਾਧੂ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ:\n"
+"ap, ਚੈਨਲ, ਕਮਿੱਟ, enc, ਪਾਵਰ, ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼, sens, txpower (nick ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਤੌਰ "
+"ਤੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ)।\n"
+"\n"
+"ਅੱਗੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ iwconfig(8) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ।"
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "iwspy ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਸਿਰਨਾਵਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ\n"
+"ਲਈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਸੰਬੰਧ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਖਾਸੀਅਤ ਪੜਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ /proc/net/wireless ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਜਾਣਕਾਰੀ :\n"
+"ਸੰਬੰਧ ਦੀ ਖਾਸੀਅਤ, ਇਸ਼ਾਰਾ ਘਣਤਾ ਅਤੇ ਅਵਾਜ਼ ਪੱਧਰ ਵਰਗੀ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਅੱਗੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ iwpspy(8) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ।"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "iwpriv ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"ਵਾਰਵਾਰਤਾ ਦਾ ਪਿਛੇਤਰ k, M ਜਾਂ G ਹੋਵੇ (ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, 2.46 GHz ਵਾਰਵਾਰਤਾ ਲਈ \"2.46G\"), "
+"ਜਾਂ '0' (ਸਿਫਰਾਂ) ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"ਦਰ ਦਾ ਪਿਛੇਤਰ k, M ਜਾਂ G ਹੋਵੇ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, 11M ਲਈ \"11M\"), ਜਾਂ '0' (ਸਿਫਰਾਂ) ਸ਼ਾਮਿਲ "
+"ਕਰੋ।"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "ਆਲਕਟੇਲ ਸਪੀਡਟੱਚ USB ਮਾਡਮ"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus ਮਾਡਮ ਨੂੰ ਬਾਇਨਰੀ ਡਰਾਈਵਰ ਵੰਡ ਸਮੱਸਿਆ ਕਰਕੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਸਕਦਾ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ http://eciadsl.flashtux.org/ ਤੇ ਡਰਾਈਵਰ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "CAPI ਉੱਤੇ DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸੰਰਚਨਾ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "ਦਸਤੀ TCP/IP ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "ਪੁਆਂਇਟ ਤੋਂ ਪੁਆਂਇਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਉੱਤੇ PPP (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "ATM ਉੱਤੇ PPP (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਮਾਰਗ ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਸਰਕਟ ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH ਸਰਵਰ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP ਸਰਵਰ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP ਅਤੇ IMAP ਸਰਵਰ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet ਸਰਵਰ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows ਫਾਇਲ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS ਸਰਵਰ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo ਬੇਨਤੀ (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall ਸੰਰਚਨਾਕਾਰ\n"
+"\n"
+"ਇਹ ਇਸ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲਵਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਹੱਲ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਖਾਸ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਸੁਰੱਖਿਆ\n"
+"ਫਾਇਰਵਾਲ ਰੀਲੀਜ਼ ਵੇਖੋ।"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall ਸੰਰਚਨਾਕਾਰ\n"
+"\n"
+"ਯਕੀਨਨ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ drakconnect ਨਾਲ ਆਪਣਾ\n"
+"ਨੈੱਟਵਰਕ/ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਸੇਵਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਫੁਟਕਲ ਪੋਰਟ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"ਯੋਗ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਹਨ: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp।\n"
+"ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ /etc/services ਤੇ ਵੇਖੋ।"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"ਗਲਤ ਪੋਰਟ ਦਿੱਤਾ ਹੈ: %s.\n"
+"ਸਹੀ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ \"port/tcp\" ਜਾਂ \"port/udp\", \n"
+"ਜਿੱਥੇ ਪੋਰਟ 1 ਅਤੇ 65535 ਵਿਚਕਾਰ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੀਮਾਂ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ (ਜਿਵੇਂ: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "ਸਭ ਕੁਝ (ਫਾਇਰਵਾਲ ਨਹੀਂ)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "ਹੋਰ ਪੋਰਟ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "CUPS ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ WebDAV ਸਰਵਰ URL ਭਰੋ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ %s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਅਸਮਰਥ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਡੈਮਨ"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ (ਫਿਰ)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "ਰਿਪੋਰਟ"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "ਦਸਤੀ"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ Windows ਡਰਾਈਵਰ (.inf ਫਾਇਲ) ਚੁਣੋ"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "ndiswrapper ਡਰਾਈਵਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਜੰਤਰ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ISDN ਕਾਰਡ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "ਬਾਕੀ ਸੰਸਾਰ ਲਈ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "ਯੂਰਪੀਅਨ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"ਬਾਕੀ ਸੰਸਾਰ ਲਈ ਪਰੋਟੋਕਾਲ\n"
+"ਕੋਈ D-ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ (ਲੀਜ਼ਡ ਲਾਈਨਾਂ)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੇਠਲਾ ਕਾਲਮ ਭਰੋ ਜਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਜੀ ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "ਮਾਲਕ ਨਾਂ (ਜਿਵੇਂ provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "ਮਾਲਕ ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "ਮਾਲਕ DNS 1 (ਚੋਣਵਾਂ)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "ਮਾਲਕ DNS 2 (ਚੋਣਵਾਂ)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "ਡਾਇਲਿੰਗ ਵਿਧੀ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਤੀ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਿਆਦ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "ਕਾਰਡ IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "ਕਾਰਡ ਮੈਮੋਰੀ (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "ਕਾਰਡ IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "ਕਾਰਡ IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "ਕਾਰਡ IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "ਨੈੱਟ ਜੰਤਰ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ISDN ਮਾਡਮ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਕਾਰਡ ਹੈ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ISA ਕਾਰਡ ਹੈ, ਅਗਲੇ ਪਰਦੇ ਤੇ ਮੁੱਲ ਠੀਕ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ PCMCIA ਕਾਰਡ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਾਰਡ ਦਾ \"irq\" ਤੇ \"io\" ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "ਹੇਠੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ISDN ਕਾਰਡ ਕਿਹੜਾ ਹੈ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਮਾਡਮ ਲਈ ਇੱਕ CAPI ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਇਹ CAPI ਡਰਾਈਵਰ ਮੁਕਤ ਡਰਾਈਵਰਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ "
+"(ਜਿਵੇਂ ਫੈਕਸ ਭੇਜਣਾ)। ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "ਡਰਾਈਵਰ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"ਆਪਣਾ ਮਾਲਕ ਚੁਣੋ।\n"
+"ਜੇ ਇਹ ਨਹੀਂ ਵਿਖਾਇਆ, ਵਾ-ਵਿਖਾਇਆ ਚੁਣੋ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "ਮਾਲਕ:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਡਮ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।\n"
+"ਇੱਕ ਵਾਰ http://www.linmodems.org ਵੇਖੋ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਮ ਚੁਣੋ:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "ਮਾਡਮ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਡਮ ਜੁੜਿਆ ਹੈ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਮਾਲਕ ਚੁਣੋ:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "ਡਾਇਲਅੱਪ: ਖਾਤਾ ਚੋਣ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "ਡਾਇਅੱਪ: IP ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "ਸਬਨੈੱਟ ਮਖੌਟਾ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "ਡਾਇਲਅੱਪ: DNS ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "ਪਹਿਲਾ DNS ਸਰਵਰ (ਚੋਣਵਾਂ)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "ਦੂਜਾ DNS ਸਰਵਰ (ਚੋਣਵਾਂ)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "IP ਤੋਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਸਵੈ ਹੀ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਨੈੱਟ ਐਪਲਿਟ ਵਰਤ ਕੇ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "ਦਸਤੀ (ਇੰਟਰਫੇਸ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਡਾਇਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਇਹ ਹੁਣ ਤੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"ਸਿਸਟਮ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।\n"
+"ਆਪਣਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਮੁਬਾਰਕਾਂ, ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਈ।\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਸੀਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮੱਸਿਆ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਆਪਣਾ X "
+"ਵਾਤਾਵਰਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"ਸਮੱਸਿਆ ਸੰਰਚਨਾ ਦੌਰਾਨ ਆਈ ਹੈ।\n"
+"ਆਪਣੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ net_monitor ਜਾਂ mcc ਦੁਆਰਾ ਜਾਂਚ ਕਰੋ। ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ "
+"ਕਰਦਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "ਸਾਗਮ USB ਮਾਡਮ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "ਬੇਵਨ ਮਾਡਮ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-ਫੋਕਸ ਮਾਡਮ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "ਕੇਬਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(%s ਪੋਰਟ ਤੇ ਲੱਭਿਆ)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s ਲੱਭਿਆ)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(ਲੱਭਿਆ)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਰੈਜੋਲੂਸ਼ਨ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"ਜੇ ਲੋੜ ਹੈ, Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਦਿਓ।\n"
+"ਇਹ ਉਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਸ਼ੇਅਰ ਸਰੋਤ, ਜਿਨਾ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ\n"
+"ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਦੀ ਮਸ਼ਹੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਦੀ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਬਹੁਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ . ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਸੰਰਚਨਾ\n"
+"ਰੱਖਣ ਲਈ ਠੀਕ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"ਅਸੀਂ ਹੁਣ %s ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ।\n"
+"\n"
+"\n"
+"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ \"%s\" ਦਬਾਓ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਿਵਸਥਾ ਲਾਗੂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਬਹੁਤੇ ਤਰੀਕੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੇ ਹਨ।\n"
+"ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੋਈ ਇੱਕ ਚੁਣੋ।\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ %s ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ ਹੈ (ਡਰਾਈਵਰ %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਦਿਓ।\n"
+"ਤੁਹਾਡਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਪੂਰਾ-ਸਿੱਖਿਅਤ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਹੋਵੇ,\n"
+"ਜਿਵੇਂ ``mybox.mylab.myco.com''।\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਗੇਟਵਟ ਦਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਵੀ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੇ ਕੋਈ ਹੈ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "ਆਖਰੀ ਪਰ ਘੱਟ ਨਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ DNS ਸਰਵਰ IP ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਵੀ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ 1.2.3.4 ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ ਸਿਰਨਾਵਾਂ 1.2.3.4 ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ ਜੰਤਰ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d ਕੌਮਿਆ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਸਤਰ"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL, 'ftp:' ਜਾਂ 'http:' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "ਫਲਾਪੀ ਵਰਤੋ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "ਮੇਰਾ Windows ਭਾਗ ਵਰਤੋ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ Windows ਡਰਾਈਵਰ (.inf ਫਾਇਲ) ਚੁਣੋ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਫੌਂਟ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "ਫਲਾਪੀ ਪਾਓ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"FAT ਫਾਰਮਿਟ ਵਾਲੀ ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ %s ਵਿੱਚ ਪਾਓ ਤੇ %s ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ ਅਤੇ %s ਦਬਾਓ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "ਫਲਾਪੀ ਪਹੁੰਚ ਗਲਤੀ, ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ, ਜੰਤਰ ਖੋਜੇ ਅਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "ਕੀਨੀਆ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "ਖੱਬੀ Control ਸਵਿੱਚ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ %s ਵਰਤ ਕੇ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਲਨ ਵਿਧੀ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Telnet ਸਰਵਰ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "ਸਮੂਹ"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ (%d ਅਡਾਪਟਰ)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾ:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਸੰਰਚਨਾ... "
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "ਲੋਕਲ ਖੇਤਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ... ਸੰਰਚਨਾ ਲਾਗੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "ਜੰਤਰ:"
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS ਸਰਵਰ"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਖੋਜ"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "ਸਥਿਰ"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਚਲਾਓ"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "ਵਹਾਓ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਅੰਤ"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਸਮਾਂ ਖਤਮ"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "ਲਾਕ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋ"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਡਾਇਟਅੱਪ ਟੋਨ ਲਈ ਉਡੀਕੋ"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ ਉਡੀਕੋ"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਅਵਾਜ਼"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵਰਣਨ"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼੍ਰੇਣੀ"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਨਾਂ"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "ਮੈਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "ਬਸ"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "ਬਸ ਤੇ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "ਕੋਈ IP ਨਹੀਂ"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "ਕੋਈ ਮਖੌਟਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕੋਈ ਈਥਰਨੈਟ ਨੈਟਵਰਕ ਐਡਪਟਰ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ ਮੁੜ "
+"ਚਲਾਓ।"
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\"%s\" ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ, \"%s\" ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "ਤੋੜੋ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "ਜੋੜੋ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "ਹੁਣ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "ਹੁਣ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਸੰਰਚਿਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਪਹਿਲਾਂ 'ਸੰਰਚਨਾ' ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "ਅਡਾਪਟਰ %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "ਬੂਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਚਲਾਓ"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਮੈਂਡਰਿਵਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ \"ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਲ\" ਚਲਾਓ।"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਟਰਨੈਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਮੈਂਡਰਿਵਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ \"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ\" ਚਲਾਓ।"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ (LAN, ISDN, ADSL, ...) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ (ਚੋਣਵਾਂ)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "ਤੀਜਾ DNS ਸਰਵਰ (ਚੋਣਵਾਂ)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਦਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਪਹਿਲਾ ਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਹੁਣ ਯੋਗ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਦਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਪਹਿਲਾ ਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਹੁਣ ਅਯੋਗ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਡਾਪਟਰ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ਮੈ ਤੁਹਾਡੇ ਅਡਾਪਟਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਖੇਤਰ ਨੈੱਟਵਰਕ (LAN) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਡਾਪਟਰ ਤੁਹਾਡੇ ਲੋਕਲ ਖੇਤਰ ਨੈੱਟਵਰਕ (LAN) ਨਾਲ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।"
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "%s ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਵੀ LAN ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ ਲੱਭਿਆ ਹੈ!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS ਸਰਵਰ IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ।\n"
+"\n"
+"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ DHCP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਚੋਣਾਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਇਸੇ ਤਰਾਂ ਛੱਡੋ।"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਮੁੜ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP ਸ਼ੁਰੂ ਸੀਮਾ"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP ਅੰਤ ਸੀਮਾ"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "ਮੂਲ ਮਿਆਦ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਮਿਆਦ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "ਕੈਸ਼ ਅਕਾਰ"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਹੁਣ ਅਯੋਗ ਹੈ"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਹੁਣ ਅਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"ਹਰ ਚੀਜ਼ ਤਿਆਰ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਥਾਨਕ ਨੈਟਵਰਕ ਤੇ ਹੋਰ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਨਾਲ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਨੈਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ (DHCP) ਅਤੇ "
+"ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪਰਾਕਸੀ ਕੈਂਚੇ ਸਰਵਰ (SQUID) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ\n"
+"ਇੰਟਰਨੈਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਅਯੋਗ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਲੱਭੀ ਹੈ!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"ਚੇਤਾਵਨੀ! ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਲੱਭੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੁਝ ਦਸਤੀ ਸਥਿਰਤਾ ਦੀ "
+"ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਉ :"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "ਗਲਤੀ!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ IP ਪਤਾ ਦਿਓ।"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤਿਆ ਹੈ\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "ਸੋਧਿਆ"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "ਸਭ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ %s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਅਸਮਰਥ"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "ਸਭ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਫਾਇਲਾਂ ਬੈਕਅੱਪ"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "ਸਭ ਸਾਫ"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "LVM ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "LVM ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "ਕਿਸਮ: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "ਕਾਰਜ"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਚਲਾਓ"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "ਮੈਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Sainfo ਸਰੋਤ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "ਅੰਤਲੀ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਸੰਦ"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr "ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ (ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ ਵਰਤਮਾਨ ਦੀ ਨਕਲ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬਣਦਾ ਹੈ)"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਮਾਨ ਪਰੋਫਾਈਲ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/ਬਾਹਰ(_Q)"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS ਸਰਵਰ"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS ਸਰਵਰ"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਕਾਰਡ ਲਈ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਿਓ:"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "ਨੀਤੀ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਲਈ ਫਿਰ ਬਾਹਰ (ਲਾਗ-ਆਊਟ) ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ਜੋੜੋ..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋੜੋ %s"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "ਜੋਡ਼ੋ"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "ਤੋੜੋ..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਂ"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "ਸੈਕਟਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "ਕਮਿਟ(Commit)"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "ਸਰਵਜਨਕ"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "ਲਿਖੋ"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "ਬਣਾਓ"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "ਪੜੋ"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "ਲਿਖੋ"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਮਾਡਲ"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "PFS ਸਮੂਹ"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "ਮੂਲ ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਨਾਂ"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "ਰਸਤਾ"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "ਛਪਾਈ"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Telnet ਸਰਵਰ"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "ਲਿਖੋ"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "ਸਮੂਹ"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(_R)"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "ਖੋਲੋ"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "ਨਿਯਮ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "ਕਮਿਟ(Commit)"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਕਾਰਡ ਲਈ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਿਓ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "ਲਿਖੋ"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਚੋਣ"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਂ"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "ਸਰਵਜਨਕ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਇਹ ਹੁਣ ਯੋਗ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "ਬਰਖਾਸਤ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "VPN ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੁਣ ਅਯੋਗ ਹੈ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੁਣ ਅਯੋਗ ਹੈ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਇਹ ਹੁਣ ਅਯੋਗ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "VPN ਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "VPN ਕੂਨੈਕਸ਼ਨ ਹੁਣ ਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "ਸਧਾਰਨ VPN ਸੈੱਟਅੱਪ।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ।\n"
+"\n"
+"ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੇਠਲੇ ਪਰਾਜੈਕਟਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - docs ਅਤੇ man ਸਫੇ %s ਪੈਕੇਜ ਨਾਲ ਆ ਰਹੇ ਹਨ\n"
+"\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ipsec-howto \n"
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪੜੋ।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀਆਂ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE ਡੈਮਨ racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਰਚਨਾ ਪਗ਼!\n"
+"\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ \n"
+"ਸਵੈਚਾਲਤ ਕੁੰਜੀ ਤਬਦੀਲੀ (IKE) ਡੈਮਨ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। \n"
+"KAME IKE ਡੈਮਨ ਜੋ ਅਸੀਂ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਾ 'racoon' ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s ਇੰਦਰਾਜਾਂ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"%s ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਭਾਗਾਂ\n"
+"ਵਿੱਚ ਵੰਡੇ ਗਏ ਹਨ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n"
+"\n"
+" - ਭਾਗ ਵਿਖਾਓ, ਸ਼ਾਮਿਲ, ਸੋਧ, ਜਾਂ ਹਟਾਓ, ਫਿਰ\n"
+" - ਤਬਦੀਲੀਆ ਲਾਗੂ ਕਰੋ\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "ਵਿਖਾਓ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "ਕਮਿਟ(Commit)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"%s ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ।\n"
+"\n"
+"ਇਸ ਦੀ ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
+"\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਜਾ ਕੇ 'ਸ਼ਾਮਿਲ' ਚੁਣਨਾ ਪਵੇਗਾ।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"\n"
+"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਚੁਣੋ।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "ਭਾਗ ਸੋਧ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ %s ਦੇ ਕਈ ਭਾਗ ਜਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਨ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ \n"
+"ਅਤੇ ਫਿਰ ਅੱਗੁ ਦਬਾਓ।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਸੋਧ।\n"
+"\n"
+"ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"\n"
+"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਚੁਣੋ।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ %s ਦੇ ਕਈ ਭਾਗ ਜਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਨ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ\n"
+"ਅਤੇ ਫਿਰ ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"racoon.conf ਫਾਇਲ ਸੰਰਚਨਾ।\n"
+"\n"
+"ਇਸ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡੇ ਗਏ ਹਨ।\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n"
+" - ਵਿਖਾਓ \t\t (ਫਾਇਲ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ)\n"
+" - ਸ਼ਾਮਿਲ\t\t\t (ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ)\n"
+" - ਸੋਧ \t\t\t (ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ)\n"
+" - ਹਟਾਓ \t\t (ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ ਹਟਾਓ)\n"
+" - ਲਾਗੂ \t\t (ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਿਖੋ)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"%s ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
+"\n"
+"ਇਹ ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਜਾ ਕੇ ਸੰਰਚਨਾ ਚੁਣਨੀ ਪਵੇਗੀ।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "racoon.conf ਇੰਦਰਾਜਾਂ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"'ਸ਼ਾਮਿਲ' ਭਾਗ ਪਗ਼।\n"
+"\n"
+"ਇੱਥੇ ਹੇਠਾਂ racoon.conf ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਹੈ:\n"
+"\t'ਮਾਰਗ'\n"
+"\t'ਰਿਮੋਟ'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਚੁਣੋ।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"'ਮਾਰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ' ਭਾਗ ਪਗ਼।\n"
+"\n"
+"ਮਾਰਗ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ racoon.conf ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਇਨਲਾਈਨ ਸਹਾਇਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਮਾਊਸ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇੰਦਰਾਜ ਤੇ ਰੱਖੋ।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਕਿਸਮ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ racoon.conf ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ ਭਾਗ\n"
+"ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਰਿਮੋਟ ਵਿਵਸਥਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪਿੱਛੇ ਚੁਣੋ।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ %s ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ ਭਾਗ\n"
+"ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ sainfo ਵਿਵਸਥਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪਿੱਛੇ ਚੁਣੋ।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ %s ਦੇ ਕਈ ਭਾਗ ਜਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਨ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੁਣ ਇੱਕ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਹੜਾ ਤੁਸੀਂ\n"
+"ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ %s ਫਾਇਲ ਦੇ ਕਈ ਭਾਗ ਹਨ।\n"
+"\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਰਿਮੋਟ ਭਾਗ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"\n"
+"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਚੁਣੋ।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ %s ਦੇ ਕਈ ਭਾਗ ਹਨ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ sainfo ਭਾਗ ਇੰਦਰਾਜ ਸੋਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"\n"
+"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਚੁਣੋ।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ %s ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਵਿੱਚ\n"
+"ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਾਕੀ ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਇਸ ਮਾਰਗ ਭਾਗ ਤੋਂ\n"
+"ਬਾਅਦ ਹਨ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮਾਰਗ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"\n"
+"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪਿੱਛੇ ਚੁਣੋ।\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਕਿਸਮ(_t)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"ਹਰ ਚੀਜ਼ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ\n"
+"ਆਪਣੇ ਸਰੋਤ ਸਾਂਝੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰ ਲੈਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਿ ਸੁਰੰਗ ਸ਼ੋਰਵਾਲ\n"
+"ਭਾਗ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Sainfo ਸਰੋਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Sainfo ਮੰਜ਼ਿਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Sainfo ਮੰਜ਼ਿਲ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "PFS ਸਮੂਹ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "ਮਿਆਦੀ ਅੰਕ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "ਮਿਆਦੀ ਇਕਾਈ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਲਨ ਵਿਧੀ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਲਨ ਵਿਧੀ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "ਦਬਾਓ ਕਲਨ ਵਿਧੀ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "ਕਟੌਤੀ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਵਿਧੀ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "ਨੀਤੀ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "ਬੰਦ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "ਚਾਲੂ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "ਸੁਸਤ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰੋ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ, ਇਸ ਨੂੰ\n"
+"ਚਾਲੂ ਕਰੋ। ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਬੰਦ ਹੈ। ਇਸ ਸਰਵਰ ਲਈ ਵਰਤਣ\n"
+"ਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕਿਸਮ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਸਾਰਟਫਾਇਲ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "ਪੀਅਰ ਸਾਰਟਫਾਇਲ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "ਪੀਅਰ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪੜਤਾਲ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਪੀਅਰ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੀ ਪੜਤਾਲ ਨਹੀਂ\n"
+"ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ। ਮੂਲ ਚਾਲੂ ਹੈ।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਛਾਣ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਪਛਾਣ ਦਿਓ ਅਤੇ ਪੜਾ 1 ਵਾਰਤਾਲਾਪ\n"
+"ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਿਸਮ ਦਿਓ। address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid ਅਤੇ asn1dn ਨੂੰ idtype ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਏਸਤਰਾਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ:\n"
+"\tmy_identifier ਸਿਰਨਾਵਾਂ [address];\n"
+"\t\ttype IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੈ। ਇਹ ਮੂਲ \n"
+"\t\ttype ਹੈ, ਜੇਕਰ ਹੋਰ ਪਛਾਣ ਨਾ ਵਰਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn ਸਤਰ;\n"
+"\t\ttype USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name) ਹੈ।\n"
+"\tmy_identifier FQDN ਸਤਰ;\n"
+"\t\tthe type FQDN (fully-qualified domain name) ਹੈ।\n"
+"\tmy_identifier keyid ਫਾਇਲ;\n"
+"\t\ttype KEY_ID ਹੈ\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tਜੇ type ASN.1 ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਹੈ। ਜੇ\n"
+"\t\tਸਤਰ ਹੈ ਤਾਂ, racoon(8) DN ਨੂੰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ\n"
+"\t\tਵਿਸ਼ਾ (Subject) ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇਗਾ।\n"
+"\n"
+"ਉਦਾਹਰਨ: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "ਪੀਅਰ ਪਛਾਣ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਸ਼"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"ਪੜਾ 1 ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ\n"
+"ਦਿਓ। ਇਹ ਦਿਸ਼ਾ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, oakley ਲਈ cast128।\n"
+"\n"
+"ਵਧੇਰੇ ਸੰਚਾਰ ਲਈ, ਇਹ ਬਿਆਨ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "ਹੈਸ਼ ਕਲਨਵਿਧੀ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਵਿਧੀ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH ਸਮੂਹ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "ਸਰੋਤ IP ਸੀਮਾ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "ਮੰਜ਼ਿਲ IP ਸੀਮਾ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "ਉਪਰਲੀ-ਪਰਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "ਕੋਈ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "ਚਿੰਨ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "IPsec ਨੀਤੀ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "ਰੱਦ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "ਵਿਧੀ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "ਟਨਲ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "ਸਰੋਤ/ਮੰਜ਼ਿਲ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "ਪੱਧਰ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "ਲੋੜ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "ਵਰਤੋ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "ਵੱਖਰੀ"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇਜ ਹੈ।"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇਜ ਹੈ।"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "ਜੋੜੋ %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋੜੋ %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਸਹਾਇਤਾ ਲਵੋ"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣ"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਤੇ ਚਲਾਓ"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "ਵਿਵਸਥਾ"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਲੱਭੀ ਹੈ!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "ਕਿਸਮ: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਡੈਮਨ"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "ਪੋਰਟ: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਲੱਭੀ ਹੈ!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "ਇਹ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਿਗਰਾਨੀ"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "ਵਿਆਪਕ ਅੰਕੜੇ"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "ਤੁਰੰਤ"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "ਔਸਤ"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"ਭੇਜਣ ਦੀ\n"
+"ਗਤੀ:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"ਪ੍ਰਾਪਤੀ\n"
+"ਗਤੀ:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ\n"
+"ਸਮਾਂ: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਅਤੇ ਭੇਜਿਆਂ ਲਈ ਇੱਕੋ ਪੈਮਾਨਾ ਵਰਤੋ"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਟੁੱਟ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।"
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ।"
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੁਕੰਮਲ।"
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਸਫਲ।\n"
+"ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "ਰੰਗ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "ਭੇਜਿਆ:"
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ:"
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "ਔਸਤਨ"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਮਾਪ"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ, ਹੋਰ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "ਕੋਈ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..3a73cc0
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,6048 @@
+# translation of drakx-net-pl.po to Polish
+# Polish translation file
+#
+# tomek, 2005.
+# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002.
+# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002-2004.
+# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2005.
+# Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2005.
+# Maciej Walkowiak <m.walkowiak@computer.org>, 2005.
+# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006, 2007.
+# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006.
+# Tomasz Bednarski Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-pl\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-15 15:36+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz."
+"bednarski@mandriva.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Nieznany typ połączenia"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Ustawienia dostępu do sieci"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Ustawienia dostępu"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Ustawienia adresu"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Połączenie VPN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Pozwól użytkownikom na zarządzanie połączeniem"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Uruchom połączenia przy starcie systemu"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Miernik"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Wykryto połączenie na interfejsie %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Utrata danych połączenia na interfejsie %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Kablówka"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Modem kablowy"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Użycie BPALogin (niezbędne w Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Konto (nazwa użytkownika)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Hasło do konta"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Nazwa punktu dostępowego"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Połączenia Dial Up dla Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Numer PIN"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Połączenie z urządzeniem %s było niemożliwe"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Sprawdź czy karta SIM została włożona."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Podano nieprawidłowy numer PIN.\n"
+"Kilkukrotne wprowadzenie nieprawidłowego PIN-u może zablokować kartę SIM!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satelita (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Adapter"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Demultipleksowanie sieciowe"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Nie odnaleziono interfejsu sieciowego dla wybranego urządzenia (wykorzystano "
+"sterownik %s)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Konfiguracja ręczna"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatyczne IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Ustawienia IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Adres IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Podaj konfigurację IP dla komputera.\n"
+"Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n"
+"oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Maska"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Router"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Pobierz z serwera DHCP numer IP serwera DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Serwer DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Serwer DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Domena wyszukiwania"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Domyślnie domena wyszukiwania zostanie ustawiona na podstawie pełnej nazwy "
+"komputera"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Klient DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Limit czasu bezczynności DHCP (w sek.)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Pobierz z serwera DHCP adres IP serwera YP "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Pobierz z serwera DHCP adres IP serwera NTPD"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nazwa DHCP komputera"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Nie powracaj do konfiguracji Zerocont (sieć 169.254.0.0)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Maska sieci powinna mieć następujący format 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Ostrzeżenie : Adres IP %s jest zazwyczaj zarezerwowany !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s jest już w użyciu\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Przypisywanie nazwy komputera z adresu DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa komputera"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Hotplugging sieci"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Włącz tunelowanie IPv6 do IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Wykryto połączenie na interfejsie %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Żądanie adresu sieciowego dla interfejsu %s (protokół %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Uzyskano adres sieciowy dla interfejsu %s (protokół %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+"Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Nie wypisane - zmodyfikuj ręcznie"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Nie wiem"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Analogowy modem telefoniczny (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Oparta o skrypt"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Poprzez terminal"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algieria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentyna"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazylia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bułgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Chiny"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republika Czeska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Niemcy"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Węgry"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Włochy"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litwa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rosja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Słowenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Hiszpania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Szwecja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Szwajcaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajlandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunezja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turcja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Wielka Brytania"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Bezprzewodowy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Użycie sterownika dla systemu Windows (z wykorzystaniem ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Otwórz WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Zastrzeżony WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "Klucz WPA Pre-Shared Key"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+"Dla tego urządzenia wymagane są pliki z oprogramowaniem sprzętowym "
+"(firmware)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Bezprzewodowa karta sieciowa została wyłączona. Musisz uruchomić "
+"bezprzewodowy switch."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Ustawienia połączenia bezprzewodowego"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Tryb operacyjny"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Zarządzany"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Główny"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Powielający"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Zapasowy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatyczny"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nazwa sieci (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Tryb szyfrowania"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Klucz szyfrujący"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID Sieci"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Częstotliwość operacyjna"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Próg czułości"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Stopa bitowa (w b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS dodaje uzgadnianie połączenia przed transmisją każdego pakietu\n"
+"w celu upewnienia się, że kanał jest czysty. To zwiększa ruch lecz\n"
+"także zwiększa wydajność w przypadku ukrytych węzłów lub dużej liczby\n"
+"aktywnych węzłów. Te parametry ustawiają rozmiar najmniejszego pakietu\n"
+"dla którego węzeł wysyła RTS, wartość równą maksymalnemu rozmiarowi\n"
+"pakietu wyłączającego schemat. Można ustawić ten parametr na wartość\n"
+"automatyczną, ustaloną lub wyłączyć go."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentacja"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Dodatkowe argumenty dla polecenia iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Tutaj można skonfigurować kilka dodatkowych parametrów sieci bezprzewodowej\n"
+"takich jak:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (pseudonim jest już\n"
+"ustawiany jako nazwa komputera).\n"
+"\n"
+"Zobacz stronę podręcznikową man iwconfig(8) aby uzyskać więcej informacji."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"lwspy jest używany do ustawienia listy adresów w interfejsie sieci\n"
+"bezprzewodowej oraz do odczytu informacji o jakości połączenia dla każdego z "
+"nich.\n"
+"\n"
+"Te informacje są takie same co dostępne w pliku /proc/net/wireless:\n"
+"jakość łącza, siła sygnału oraz poziom szumu.\n"
+"\n"
+"Zajrzyj na stronę manuala iwpspy(8) aby uzyskać więcej informacji."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"lwpriv włącza konfigurację opcjonalnych (prywatnych) parametrów interfejsu\n"
+"sieci bezprzewodowej.\n"
+"\n"
+"lwpriv radzi sobie z parametrami i ustawieniami specyficznymi dla każdego\n"
+"sterownika (w przeciwieństwie do iwconfig radzącymi sobie ze zwykłymi).\n"
+"\n"
+"W teorii, dokumentacja każdego sterownika sprzętowego powinna wskazywać\n"
+"w jaki sposób należy używać polecenia specyficzne dla interfejsu i ich "
+"efekty.\n"
+"\n"
+"Zajrzyj na stronę manuala iwpriv(8) aby uzyskać więcej informacji."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Wymagany jest klucz szyfrujący."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Częstotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" "
+"dla częstotliwości 2.46GHz, lub też dodaj wystarczającą ilość zer."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" "
+"oznaczający 11M), lub też wystarczy podać wystarczającą liczbę zer."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Zezwalaj na roaming między punktami dostępowymi"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Przypisany do sieci bezprzewodowej \"%s\" na interfejsie %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Utracono przypisanie do sieci bezprzewodowej na interfejsie %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Modem Alcatel speedtouch usb"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Modem ECI Hi-Focus nie może zostać obsłużony z uwagi na problem binarnego "
+"rozpowszechniania sterownika.\n"
+"\n"
+"Można go znaleźć na stronie http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL przez CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Protokół dynamicznej konfiguracji komputera (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Konfiguracja ręczna TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Protokół tunelowania punkt-do-punktu (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP przez Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP przez ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "ID wirtualnej ścieżki (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "ID wirtualnego obwodu (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Instalacja pakietów jest niemożliwa (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Serwer WWW"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Serwer DNS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Serwer SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Serwer FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Serwer pocztowy"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Serwery POP oraz IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Serwer telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windowsowy system współdzielenia plików (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Serwer CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Żądanie echa (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Skanowanie portów"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Konfiguracja zapory ogniowej (firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Konfiguracja zapory sieciowej\n"
+"\n"
+"Narzędzie to umożliwia konfigurację prostej zapory ogniowej.\n"
+"Jeśli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiązania,\n"
+"skorzystaj z dystrybucji Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Konfiguracja zapory sieciowej\n"
+"\n"
+"Upewnij się, że skonfigurowany został dostęp do sieci/Internetu\n"
+"za pomocą programu drakconnect zanim dokonasz dalszych czynności."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Które usługi mają być dostępne z Internetu?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Zapora sieciowa"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Tutaj można wpisać różne porty \n"
+"Oto prawidłowe przykłady: 139/tcp, 139/udp.\n"
+"Więcej informacji znajdziesz w /etc/services."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Podano nieprawidłowy port: %s.\n"
+"Właściwy format to \"port/tcp\" lub \"port/udp\", \n"
+"gdzie port to liczba pomiędzy 1 a 65535.\n"
+"\n"
+"Można podać również zakres portów (np.: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Wszystko (brak zapory)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Inne porty"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Informacje z zapory zapisuj w logu systemowym"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktywna zapora sieciowa"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Możesz otrzymać ostrzeżenie jeżeli ktoś będzie próbował uzyskać dostęp do do "
+"twojego komputera.\n"
+"Wybierz jaki rodzaj aktywności sieciowej ma być obserwowany."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Użyj interaktywnej zapory sieciowej"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Konfiguracja VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Określ rodzaj połączenia VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "Inicjowanie narzędzi i wykrywanie urządzeń dla %s..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Ustanowienie połączenia %s jest niemożliwe!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Wprowadź istniejące połączenie VPN lub wprowadź nową nazwę."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Konfiguracja nowego połączenia..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nowa nazwa"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Wprowadź istniejące połączenie lub wprowadź nową nazwę."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Wprowadź wymagany klucz/klucze"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Wprowadź ustawienia połączenia VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Czy chcesz rozpocząć połączenie w tej chwili?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Połączenie nie powiodło się."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"Połączenie VPN nie powiodło się.\n"
+"\n"
+"To połączenie VPN może być automatycznie uruchamiane podczas ustanawiania "
+"połączenia sieciowego.\n"
+"Można to uaktywnić wskazując połączenie VPN podczas ponownej konfiguracji "
+"połączenia sieciowego.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Skanowanie portów"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Zaatakowana usługa"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Łamanie haseł"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "Atak \"%s\" "
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Atak skanowania portów został przeprowadzony przez %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Usługa %s została zaatakowana przez %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Atak na hasła został przeprowadzony przez %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Atak \"%s\" został przeprowadzony przez %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr "Program \"%s\" próbuje udostępnić usługę (%s) w sieci."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "port %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Ręcznie"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatycznie"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Brak urządzeń obsługiwanych przez sterownik ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Wybierz sterownik dla systemu Windows (plik .inf)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Instalacja sterownika ndiswrapper dla urządzenia %s jest niemożliwa!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Załadowanie modułu ndiswrapper jest niemożliwe!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Wybrane urządzenie zostało już skonfigurowane z wykorzystaniem sterownika %"
+"s.\n"
+"Czy na pewno chcesz użyć sterownika ndiswrapper?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Odszukanie interfejsu modułu ndiswrapper jest niemożliwe!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Wybieranie sterownika ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Użyj sterownika ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Instalacja nowego sterownika"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Wybierz urządzenie:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Stany Zjednoczone"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Ręczny wybór"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Wewnętrzna karta ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Reszta świata"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protokół europejski (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokół reszty świata\n"
+"Bez kanału D (linie dzierżawione)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Konfiguracja sieci i Internetu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Wybierz połączenie, które chcesz skonfigurować"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Wybierz interfejs sieciowy do skonfigurowania:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Nie odnaleziono urządzenia dla połączenia tego typu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Konfiguracja sprzętu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Konfiguracja urządzenia..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Wybierz dostawcę usług:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Skanowanie sieci..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Wybierz swoją sieć:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Wybierz protokół połączenia. \n"
+"Jeżeli nie znasz go zachowaj aktualne ustawienie."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Kontrola połączenia"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Konfiguracja połączenia"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Numer Twojego telefonu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Numer telefonu dostawcy usług"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Sposób wybierania"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Szybkość połączenia"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Limit czasu bezczynności (w sek.)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ karty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "DMA karty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO karty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 karty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 karty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Urządzenie sieciowe"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Zewnętrzny modem ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Wybierz urządzenie !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Konfiguracja ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Jaki rodzaj karty posiadasz?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jeśli posiadasz kartę ISA, wartości wyświetlone na następnym ekranie\n"
+"powinny być odpowiednie.\n"
+"Jeśli posiadasz kartę PCMCIA, trzeba znać IRQ i IO swojej karty.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Przerwij"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Która z poniższych, jest twoją kartą ISDN?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Istnieje sterownik CAPI dla tego modemu. Sterownik CAPI może posiadać "
+"większe możliwości niż otwarty sterownik (np. wysyłanie faksów). Którego "
+"sterownika chcesz użyć?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Sterownik"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Którego protokołu chcesz użyć?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokół"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Wybierz dostawcę Internetu.\n"
+"Jeśli nie ma go na liście, wybierz opcję \"Nie wypisany\"."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Dostawca:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Twój modem nie jest obsługiwany przez system.\n"
+"Zajrzyj na stronę http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Wybierz modem do skonfigurowania:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Wskaż port szeregowy, do którego podłączony jest modem."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Wybierz system wydruku:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Połączenie wdzwaniane: opcje konta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nazwa połączenia"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numer telefonu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Identyfikator logowania"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Połączenie wdzwaniane: parametry IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parametry IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Maska podsieci"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Połączenie wdzwaniane: parametry DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domena"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Drugi serwer DNS (opcjonalnie)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Ustaw nazwę komputera na podstawie IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Adres IP bramy"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automatycznie przy uruchamianiu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Poprzez użycie apletu sieci w obszarze powiadamiania"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Ręcznie (interfejs wciąż może być aktywowany przy uruchomieniu)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "W jaki sposób chcesz nawiązywać to połączenie?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testowanie połączenia..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "System jest teraz połączony z Internetem."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa połączenie zostanie teraz rozłączone."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Wygląda na to, że system nie został połączony z Internetem.\n"
+"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia "
+"problemów wynikających ze zmianą nazwy komputera."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"W trakcie konfiguracji wystąpił błąd.\n"
+"Przetestuj połączenie za pomocą programu net_monitor lub mcc. Jeśli twoje "
+"połączenie nie działa, być może należy ponownie uruchomić program "
+"konfiguracyjny."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modem Sagem USB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Modem Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Sieć lokalna"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Połączenie bezprzewodowe"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Połączenie ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Połączenie przez kablówkę"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Połączenie ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Połączenie modemowe"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Połączenie DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(wykryto na porcie %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(wykryto %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(wykryto)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfiguracja sieci"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Rozwiązywanie nazw komputerów Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"W razie potrzeby podaj nazwę komputera Zeroconf.\n"
+"To jest nazwa komputera używana do rozgłaszania\n"
+"dowolnego ze współdzielonych zasobów, które\n"
+"nie są zarządzane przez sieć. \n"
+"W przypadku większości sieci, nie jest to konieczne."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nazwa komputera zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Nazwa komputera zeroconf nie może zawierać kropki."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Ponieważ przeprowadzasz instalację przez sieć, jest ona już skonfigurowana.\n"
+"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować "
+"sieć/połączenie z Internetem.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Wystąpił problem podczas uruchamiania sieci: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Teraz zostanie przeprowadzona konfiguracja połączenia %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Aby kontynuować naciśnij \"%s\"."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Konfiguracja została zakończona, czy chcesz zastosować ustawienia?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Skonfigurowano różne sposoby połączenia z Internetem.\n"
+"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Połączenie z Internetem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s (sterownik %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Do konfiguracji połączenia sieci lokalnej można użyć poniższych protokołów. "
+"Wybierz ten, który ma zostać użyty."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Wpisz nazwę komputera.\n"
+"Nazwa ta powinna być w pełnej postaci,\n"
+"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez używania polskich liter)\n"
+"Jeśli jest to konieczne, należy wpisać też adres routera."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Na końcu, lecz nie mniej ważne jest wpisanie adresów IP serwera DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Interfejs bramy (np. eth0)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Wystąpił nieoczekiwany błąd:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr "Konfiguracja połączenia proxy (np. http://moj_serwer_buforujacy:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Pośrednik HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Użyj proxy HTTP dla połączeń HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "Proxy HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Pośrednik FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Nie stosuj proxy dla (lista oddzielona przecinkami):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Nazwa pośrednika powinna mieś formę: http://... lub https://"
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Wybierz interfejsy, które mają być chronione przez zaporę ogniową "
+"(firewall).\n"
+"\n"
+"Wskazany jest wybór interfejsów bezpośrednio połączone z Internetem.\n"
+"Interfejsy połączone z siecią lokalną nie muszą być chronione.\n"
+"\n"
+"Które interfejsy chronić?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Zachowaj zindywidualizowane reguły"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Odrzuć zindywidualizowane reguły"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Konfiguracja zapory ogniowej została zmieniona ręcznie i zawiera\n"
+"reguły, które mogą nie być zgodne z właśnie ustawioną konfiguracją.\n"
+"Co chcesz zrobić?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+"Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Niektóre pakiety (%s) są wymagane, ale są niedostępne."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Pakiety te można znaleźć w Klubie Mandriva lub komercyjnych wydaniach "
+"Mandrivy."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "Następujące komponenty są niedostępne: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Wymagane pliki mogą zostać zainstalowane również z tego adresu URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Użycie dyskietki"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Użycie partycji Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Wybierz plik z oprogramowaniem sprzętowym (np. %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Odszukanie \"%s\" w systemie Windows jest niemożliwe!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Nie wykryto systemu Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Włóż dyskietkę"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s z %s w katalogu roota i "
+"naciśnij %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Dalej"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Błąd dostępu do dyskietki, nie można zamontować urządzenia %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Wyszukiwanie wymaganego oprogramowania i sterowników..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Proszę czekać, wykonywanie instrukcji konfiguracyjnych..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Infrastruktura Klucza Publicznego X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Klucz statyczny"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Rodzaj"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Ośrodek certyfikacji (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certyfikat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Klucz"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Klucz tunelu TLS"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Kierunek klucza"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Uwierzytelnianie z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Sprawdź certyfikat serwera"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algorytm szyfrowania"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślne"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Rozmiar klucza szyfrującego"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Pobierz z serwera"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Port bramy"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Lokalny adres IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Zdalny adres IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Użyj protokołu TCP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Rodzaj urządzenia sieci wirtualnej"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Numer urządzenia sieci wirtualnej (opcjonalnie)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Uruchamianie połączenia..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "Włóż token"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Koncentrator VPN Cisco"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Nazwa grupy"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Hasło grupy"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Użyj enkapsulacji Cisco-UDP"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Użyj określonego portu UDP"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Konfiguracja sieci (%d karty)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Router:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfejs:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Czekaj"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Stan"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nazwa komputera:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Konfiguracja nazwy komputera..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Proszę czekać... Stosowanie konfiguracji"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Zarządzanie połączeniami"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Urządzenie: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Konfiguracja IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Serwery DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Domena wyszukiwania"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "brak"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statyczny"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Uruchamianie przy starcie"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Kontrola przepływu"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Zakończenie wiersza"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Opóźnienie modemu"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Użycie pliku blokady"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Oczekiwanie na ton wybierania przez dzwonieniem"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Oczekiwanie zajętości"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Dźwięk modemu"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Włącz"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Dostawca"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Klasa nośnika"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Nazwa modułu"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Adres MAC"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Szyna"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Położenie na szynie"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Brak IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Brak maski"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Usuń interfejs sieciowy"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Wybierz interfejs sieciowy do usunięcia:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Wystąpił problem podczas usuwania interfejsu sieciowego \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Gratulacje, interfejs sieciowy \"%s\" został pomyślnie usunięty"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "w górę"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "w dół"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Połączony"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nie połączony"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Rozłącz..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Połącz..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Wyłącz teraz"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktywuj teraz"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego interfejsu.\n"
+"Zacznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Karta %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protokół uruchamiania"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Uruchamiany przy starcie"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Ten interfejs nie został jeszcze skonfigurowany.\n"
+"Uruchom druida \"Dodaj interfejs\" z Centrum Sterowania Mandriva Linux"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Nie posiadasz żadnego skonfigurowanego połączenia internetowego. Uruchom "
+"asystenta \"%s\" z Centrum Sterowania Mandriva Linux"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Konfiguracja nowego interfejsu sieciowego (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Nazwa komputera (opcjonalnie)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Trzeci serwer DNS (opcjonalnie)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Dostęp do Internetu"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Rodzaj połączenia: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametry"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Można skonfigurować komputer jako udostępniający połączenie z Internetem\n"
+"Ta usługa pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na używanie połączenia\n"
+"tego komputera z Internetem.\n"
+"\n"
+"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n"
+"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n"
+"\n"
+"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć "
+"lokalną (LAN)"
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
+"Jest teraz uaktywniona.\n"
+"\n"
+"Co chcesz zrobić?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
+"Usługa ta jest teraz wyłączona.\n"
+"\n"
+"Co chcesz zrobić?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurować"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Wybierz interfejs sieciowy podłączony do Internetu."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"W Twoim systemie istnieje tylko jedna skonfigurowana karta sieciowa:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Można skonfigurować sieć lokalną (LAN) przy wykorzystaniu tej karty."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Wskaż, która karta sieciowa będzie połączona\n"
+"z siecią lokalną (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Ustawienia sieci lokalnej"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Konfiguracja serwera nazw domen (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Wykorzystaj poniższą bramę jako serwer nazw domen"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Numer IP serwera DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Konfiguracja serwera DHCP.\n"
+"\n"
+"W tym miejscu można określić różne opcje dla konfiguracji serwera DHCP.\n"
+"Jeśli nie rozumiesz znaczenia opcji, po prostu nie zmieniaj jej wartości."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Wykorzystaj automatyczną konfigurację (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Zakres początkowy DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Zakres końcowy DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Domyślna dzierżawa (w sekundach)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maksymalna dzierżawa (w sekundach)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Serwer buforujący proxy (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Użyj poniższej bramy jako serwer buforujący proxy"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Adres e-mail administratora"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Wyświetlana nazwa komputera"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Port proxy"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Rozmiar cache (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Informacja rozgłoszeniowa o drukarce"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest teraz włączone."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Wszystko zostało skonfigurowane.\n"
+"Możesz udostępniać połączenie z Internetem innym komputerem w sieci\n"
+"lokalnej, używając automatycznej konfiguracji sieci (DHCP) oraz serwera\n"
+"przezroczystego pośrednika (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Wyłączenie serwerów..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Wykryto konfigurację zapory ogniowej!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie! Została wykryta istniejąca konfiguracja zapory ogniowej. Może "
+"być konieczne dokonanie kilku ręcznych poprawek po instalacji."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfiguracja..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Konfiguracja zapory sieciowej..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Dodaj komputer, aby umożliwić jego modyfikację."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Zmień informację"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Usuń informację"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Dodaj informację"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Adres IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nazwa komputera:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Aliasy komputera:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Błąd!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Wprowadź prawidłowy adres IP."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Taki sam numer IP znajduje się już w pliku %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Aliasy komputera"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Zarządzanie definicjami hostów"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Edytuj wpis"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Dodaj wpis"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Dodanie komputera nie powiodło się."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modyfikuj"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Zmiana ustawień komputera nie powiodła się."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Usunięcie komputera nie powiodło się."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończ"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Akceptowane adresy"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Nie można skontaktować się z demonem"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Logi"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Pozwalaj"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blokuj"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Akceptowane usługi"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Blokowane usługi"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Wyczyść logi"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Czarna lista"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista zaufanych"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Usuń z czarnej listy"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Przenieś do listy zaufanych"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Usuń z listy zaufanych"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Intruz"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Typ ataku"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Usługa"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interfejs sieciowy"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacja"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Dozwolone"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowane"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Firewall Invictus"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Uruchamiaj jako master"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Wymagane hasło."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"To narzędzie umożliwia konfigurację obsługi awarii interfejsu sieciowego i "
+"replikacji zapory."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+"Redundancja sieciowa (pozostaw niewypełnione jeżeli interfejs jest "
+"niewykorzystywany)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Prawdziwy adres"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Adres współdzielony wirtualnie"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Wirtualne ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Replikacja zapory ogniowej"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Synchronizacja tabel śledzących zapory ogniowej"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Sychronizacja interfejsu sieciowego"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Bit oznaczający połączenie"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Profile sieciowe"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nowy profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Profil \"%s\" już istnieje!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Nie można wykasować domyślnego profilu"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Nie można usunąć bieżącego profilu"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"To narzędzie umożliwia aktywację istniejącego profilu sieciowego oraz "
+"zarządzanie profilami (kopiowanie, usuwanie)."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Aby edytować profil należy go aktywować."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Uaktywnij"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Klonuj"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "mapuj użytkownika root jako użytkownika anonimowego (anonymous)"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "mapuj wszystkich użytkowników jako użytkownika anonimowego (anonymous)"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Bez mapowania UID użytkownika "
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "zezwól użytkownikowi root na zdalny dostęp"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Plik"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Write conf"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Zakończ"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/Serwer _NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/U_ruchom ponownie"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/Prz_eładuj"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Serwer NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Ponowne uruchamianie/przeładowanie serwera NFS..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Błąd podczas ponownego uruchamiania/przeładowania serwera NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Wybór katalogu"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Obiekt powinien być katalogiem."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Klienty NFS</span> mogą być określone na kilka "
+"sposobów::\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">pojedynczy komputer:</span> może to być "
+"skrócona nazwa hosta rozpoznawana przez odpowiedni system rozpoznawania, "
+"program host either by an abbreviated name recognized be the resolver, pełna "
+"złożona nazwa domeny (FQDN) lub adres IP\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">grupy sieciowe:</span> grupy sieciowe NIS "
+"mogą być określone jako @nazwa_grupy.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wzorce:</span> nazwy komputerów mogą "
+"zawierać znaki wieloznaczne * i ? Na przykład: *.cs.foo.edu odnosi się do "
+"wszystkich kompuerów w domenie cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">sieci IP:</span> katalogi można eksportować "
+"równocześnie dla wszystkich komputerów w danej (pod-) sieci IP. Na przykład: "
+"dodanie `/255.255.252.0' lub `/22' do bazowego adresu sieciowego.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Opcje ID użytkownika</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapuj użytkownika root na użytownika "
+"anominowego:</span> mapuje żądania od uid/gip 0 na anonimowy uid/gid "
+"(root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">zezwajaj na zdalny dostęp użytkownika root:</"
+"span> wyłącza mapowanie roota. Ta opcja jest przydatna głównie w "
+"zastosowaniach na klientach bezdyskowych (no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapuj wszystkich użytkowników na użytkownika "
+"anonimowego:</span> mapuje wszystkie identyfikatory uid i gid na użytkownika "
+"anonimowego. Przydane w przypadku publicznych katalogów FTP eksportowanych "
+"przez NFS itd. Opcja ta jest przeciwieństwem opcji wyłączającej mapowanie "
+"UID użytkowniak (no_all_squash), która jest aktywowana domyślnie.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid i anongid:</span> dokładnie określa "
+"identyfikatory uid i gid anonimowego konta.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Dostęp synchroniczny:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Bezpieczne połączenie:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Udział tylko do odczytu:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opcje zaawansowane"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> ta opcja wymaga, aby żądanie "
+"pochodziło z portu niższego niż IPPORT_RESERVED (1024). Opcja ta jest "
+"domyślnie włączona."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> zezwala tylko na odczyt lub na "
+"odczyt i zapis na woluminach NFS. Ustawieniem domyślnym jest niedopuszczanie "
+"żądań wywołujących zmiany w systemie plików. Zachowanie takie może być "
+"jednoznacznie wskazane z wykorzystaniem tej opcji."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> nie dopuszcza do naruszenia "
+"protokołu NFS przez serwer NFS oraz do udzielenia odpowiedzi przed "
+"przesłaniem żądania na stabilne miejsce przechowywania (np. dysk trwardy)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Wpis Draknfs"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Dodaj udział NFS, aby umożliwić jego modyfikację."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Katalog NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Katalog:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Dostęp do komputera"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Dostęp:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Mapowanie ID użytkownika"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID użytkownika:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "ID użytkownika anonimowego:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "ID anonimowej grupy:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Wybierz katalog do współdzielenia."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Utworzenie katalogu nie jest możliwe."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Wybierz rodzaj dostępu hostów."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Współdzielony katalog"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Wzorce nazw komputerów"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Opcje ogólne"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Różne opcje"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Wprowadź nazwę współdzielonego katalogu."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Użyj przycisku Modyfikuj, aby skonfigurować zasady dostępu."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Zarządzanie udziałami NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS służy do konfiguracji udziałów NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Dodanie udziału NFS nie powiodło się."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Zmiana ustawień udziału NFS nie powiodła się."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Usunięcie udziału NFS nie powiodło się."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Nie znaleziono urządzeń"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Wprowadź ustawienia sieci"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Moc sygnału"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Szyfrowanie"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Nazwa komputera została zmieniona na \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Łączenie..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Rozłącz"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Rozłączanie..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguruj"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Odśwież"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Identyfikator"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Nazwa drukarki"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Katalog udziału"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Możliwe przeglądanie udziału"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Dostęp do zapisu"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Maska tworzenia"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Maska katalogu"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Lista do odczytu"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Lista do zapisu"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Administratorzy"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Uprawnieni użytkownicy "
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Dziedziczenie uprawnień"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Ukryj pliki zaczynające się od kropki"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Ukryj pliki"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Zachowaj wielkość znaków"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Wymuś tryb tworzenia"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Wymuś grupę"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Ustawienie domyślne"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nazwa drukarki"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Ścieżka"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Drukowanie możliwe"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Polecenie drukowania"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Polecenie LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Dostęp dla gości"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Uprawnienia dziedziczone"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukowanie"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Tryb tworzenia"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Korzystaj ze strownika klienta"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Lista do odczytu"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Lista do zapisu"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Wymuś grupę"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Wymuś grupę dla tworzenia"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/Serwer _Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Informacje o"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Zgłoś błąd"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/O..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+"Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Ponowne uruchamianie/przeładowanie serwera Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Błąd podczas ponownego uruchamiania/przeładowania serwera Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Otwórz"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Dodaj wpis DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Dodaj udział"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nazwa udziału:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentarz:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Udział posiadają taką samą nazwę już istnieje lub nazwa jest pusta. Wybierz "
+"inną nazwę."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Utworzenie katalogu było niemożliwe. Wprowadź prawidłową ścieżkę."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Wprowadź komentarz dla tego udziału."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - generator plików PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "drukarki - wszystkie dostępne drukarki"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Dodaj specjalną drukarkę"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowej specjalnej drukarki jako "
+"udziału serwera Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Generator plików PDF już istnieje."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Udział Printers i print$ już istnieje."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulacje"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Druid dodał drukarkę do konfiguracji serwera Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Dodanie drukarek nie powiodło się."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr "Dodaj lub zaznacz drukarkę serwera Samba, aby ją zmodyfikować."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "Konfiguracja drukarek DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Udostępiona drukarka"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nazwa drukarki:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Dostępny do zapisu:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Możliwe przeglądanie udziału:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opcje zaawansowane"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Dostęp do drukarki"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Dostęp dla gości:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Tryb tworzenia:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Polecenie drukarki"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Polecenie drukowania:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Polecenie LPQ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Drukowanie:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "tryb tworzenia powinien mieć formę liczbową. Np. 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Wpis DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Dodaj lub zaznacz udział serwera Samba, aby go zmodyfikować."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Dostęp użytkowników do serwera Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opcje maskowania"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Opcje wyświetlania"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Katalog udziału serwera Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nazwa udziału:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Publiczny:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Maska tworzenia, tryb tworzenia lub maska katalogu powinna być liczbą. Np. "
+"0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Utwórz następującego użytkowniak serwera Samba: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Dodaj użytkownika serwera Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Informacje o użytkowniku"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nazwa użytkownika:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Zmiana ustawień udziału serwera Samba nie powiodła się."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Usunięcie udziału serwera Samba nie powiodło się."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Współdzielenie plików"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Zmiana nie powiodła się."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Usunięcie nie powiodło się."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Drukarki"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Dodanie użytkownika nie powiodło się."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Zmiana hasła użytkownika nie powiodła się."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Usunięcie użytkownika nie powiodło się."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Użytkownicy serwera Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba służy do konfiguracji udziałów serwera Samba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Połączenie VPN jest włączone."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Konfiguracja połączenia VPN została już wykonana.\n"
+"\n"
+"Jest teraz uaktywniona.\n"
+"\n"
+"Co chcesz zrobić?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "wyłączyć"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "rekonfigurować"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "zwolnij"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Wyłączenie VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "Połączenie VPN jest teraz wyłączone."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "Połączenie VPN jest aktualnie wyłączone"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Konfiguracja połączenia VPN została już wykonana.\n"
+"\n"
+"Usługa ta jest teraz wyłączona.\n"
+"\n"
+"Co chcesz zrobić?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "włączyć"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Włączanie VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "Połączenie VPN jest teraz włączone."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Prosta konfiguracja VPN."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Za chwilę zostanie skonfigurowane połączenie VPN na komputerze.\n"
+"\n"
+"Dzięki tej opcji, komputery w lokalnej sieci prywatnej i komputery\n"
+"w niektórych innych zdalnych sieciach prywatnych mogą współdzielić\n"
+"zasoby przez ich zapory sieciowe, przez Internet w bezpieczny sposób.\n"
+"\n"
+"Komunikacja przez Internet jest zaszyfrowana. Lokalne i zdalne komputery\n"
+"wyglądaja jakgdyby były w tej samej sieci.\n"
+"\n"
+"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n"
+"narzędzia drakconnect zanim zostaną wykonane dalsze operacje."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"Połączenie VPN.\n"
+"\n"
+"Ten program jest oparty na poniższych projektach:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - dokumentacja i strony manuala z pakietu %s\n"
+"\n"
+"Przeczytaj CO NAJMNIEJ dokumentację ipsec-howto\n"
+"przed podjęciem dalszych czynności."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Reguły bezpieczeństwa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "Demon IKE racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Plik konfiguracyjny"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Krok konfiguracji!\n"
+"\n"
+"Należy zdefiniować reguły bezpieczeństwa a następnie\n"
+"skonfigurować demona automatycznej wymiany kluczy (IKE).\n"
+"Demon KAME IKE, którego używamy nazywa się 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Co chcesz skonfigurować?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s wpisów"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Zawartość pliku %s\n"
+"jest podzielona na sekcje.\n"
+"\n"
+"Można teraz :\n"
+"\n"
+" - wyświetlić, dodać, zmodyfikować lub usunąć sekcje a następnie\n"
+" - zatwierdzić zmiany\n"
+"\n"
+"Co chcesz zrobić?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Wyświetl"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Edycja"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Zatwierdź"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Konfiguracja wyświetlania"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Plik %s nie istnieje.\n"
+"\n"
+"To musi być nowa konfiguracja.\n"
+"\n"
+"Należy cofnąć i wybrać opcję \"dodaj\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Dodawanie reguły bezpieczeństwa.\n"
+"\n"
+"Można teraz dodać regułę bęzpieczeństwa.\n"
+"\n"
+"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Zmodyfikuj sekcję"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Plik %s posiada kilka sekcji lub połączeń.\n"
+"\n"
+"Można wybrać jedno, które ma zostać zmodyfikowane\n"
+"i nacisnąć przycisk naprzód.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Nazwy sekcji"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Modyfikacja reguły bezpieczeństwa.\n"
+"\n"
+"Można teraz dodać regułę bezpieczeństwa.\n"
+"\n"
+"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Usuń sekcję"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Plik %s posiada kilka sekcji lub połączeń.\n"
+"\n"
+"Można wybrać jedną poniżej, która ma zostać usunięta\n"
+"i kliknąć przycisk naprzód.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Konfiguracja pliku racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Zawartość tego pliku jest podzielona na sekcje.\n"
+"Można teraz:\n"
+" - wyświetlić \t\t (wyświetlenie zawartości pliku)\n"
+" - dodać\t\t\t (dodać jedną sekcję)\n"
+" - zmodyfikować\t\t (zmodyfikować parametry istniejącej sekcji)\n"
+" - usunąć\t\t (usunąć istniejącą sekcję)\n"
+" - zatwierdzić \t\t (zapisać zmiany do rzeczywistego pliku)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Plik %s nie istnieje\n"
+"\n"
+"To musi być \"nowa\" konfiguracja.\n"
+"\n"
+"Należy cofnąć się i wybrać kontynuację.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "wpisy racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Krok sekcji \"dodawanie\".\n"
+"\n"
+"Poniżej znajduje się szkielet pliku racoon.conf:\n"
+"\t 'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo'\n"
+"\n"
+"Wybierz sekcję, która ma zostać dodana.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "ścieżka"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Krok sekcji \"dodawania ścieżki\".\n"
+"\n"
+"Sekcje ścieżki muszą być na początku pliku racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Ustaw kursor myszy nad wpisem certyfikatu aby uzyskać pomoc sieciową."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "rodzaj ścieżki"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"ścieżka do dołączania plików: określa ścieżkę do załączanego\n"
+"pliku. Zobacz dołączanie plików.\n"
+"\tPrzykład: ścieżka dołączania /etc/racoon \n"
+"\n"
+"ścieżka do pliku pre_shared_key: określa plik zawierający\n"
+"współdzielone klucze dla różnych ID. Zobacz plik z współdzielonym kluczem.\n"
+"\tPrzykład: ścieżka do pre_shared_key /etc/racoon/psk.txt;\n"
+"\n"
+"ścieżka do pliku certyfikatu: racoon(8) przeszuka wskazany katalog\n"
+"jeżeli odebrano certyfikat lub żądanie certyfikatu.\n"
+"\tPrzykład: ścieżka do certyfikatu '/etc/cert';\n"
+"\n"
+"Dołączanie pliku: dołącz plik \n"
+"mogą być dołączane inne pliki konfiguracyjne.\n"
+"\tPrzykład: dołączaj \"remote.conf\";\n"
+"\n"
+"Plik pre-shared key: plik pre-shared key określa parę\n"
+"identyfikatorów oraz współdzielony tajny klucz, które są używane\n"
+"w pierwszej fazie uwierzytelniania metodą pre-shared key."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "prawdziwy plik"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Upewnij się, że już posiadasz sekcje ścieżki (path)\n"
+"na początku pliku racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Można teraz wybrać ustawienia zdalne.\n"
+"Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Upewnij się, że już posiadasz sekcje ścieżki (path)\n"
+"na początku pliku %s.\n"
+"\n"
+"Można teraz wybrać ustawienia sainfo.\n"
+"Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Plik %s posiada kilka seksji lub połączeń.\n"
+"\n"
+"Można tutaj wybrać z listy poniżej tą, która ma\n"
+"zostać zmodyfikowana a następnie kliknąć naprzód.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Plik %s posiada kilka sekcji.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Można teraz modyfikować wpisy sekcji zdalnej.\n"
+"\n"
+"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Plik %s posiada kilka sekcji.\n"
+"\n"
+"Można teraz modyfikować wpisy sekcji sainfo.\n"
+"\n"
+"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Ta sekcja musi być na początku pliku %s.\n"
+"\n"
+"Upewnij się, że wszystkie inne sekcje są\n"
+"za sekcjami ścieżki.\n"
+"\n"
+"Można teraz modyfikować wpisy 'ścieżki (path).\n"
+"\n"
+"Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulacje!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Wszystko zostało skonfigurowane.\n"
+"\n"
+"Można teraz współdzielić zasoby przez Internet,\n"
+"w bezpieczny sposób, przy użyciu połączenia VPN.\n"
+"\n"
+"Należy upewnić się, że sekcja tunelowania shorewall\n"
+"została skonfigurowana."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "Adres źródłowy sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n"
+"definiuje parametry fazy 2 IKE\n"
+"(ustanawianie IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n"
+"\n"
+"\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Przykłady: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n"
+"\tpozostaw pole puste jeżeli mają być anonimowe\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 jest adresem źródłowym\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\tadresy 172.16.1.0/24 są adresami źródłowymi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Protokół źródłowy sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n"
+"definiuje parametry fazy 2 IKE\n"
+"(ustanawianie IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n"
+"\n"
+"\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Przykłady: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n"
+"\tpozostaw pole puste jeżeli potrzebujesz połączeń anonimowych\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\twartość po pierwszym wystąpieniu \"'any'\" umożliwia stosowanie protokołu "
+"dla źródła"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Adres docelowy sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n"
+"definiuje parametry fazy 2 IKE\n"
+"(ustanawianie IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n"
+"\n"
+"\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Przykłady: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n"
+"\tpozostaw pole puste jeżeli mają być anonimowe\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218\n"
+"\t203.178.141.218 jest adresem docelowym\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 \n"
+"\tadresy 172.16.2.0/24 są adresami docelowymi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Protokół docelowy sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n"
+"definiuje parametry fazy 2 IKE\n"
+"(ustanawianie IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n"
+"\n"
+"\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Przykłady: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n"
+"\tpozostaw pole puste jeżeli mają być anonimowe\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\twartość po ostatnim wystąpieniu \"any\" umożliwia stosowanie dowolnego "
+"protokołu dla miejsca docelowego "
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "Grupa PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"definiuje grupę wykładników Diffiego-Hellmana.\n"
+"Jeśli nie wymagasz PFS wówczas można pominąć tą dyrektywę.\n"
+"Dowolna propozycja zostanie zaakceptowane jeśli nie\n"
+"zostanie podana żadna dyrektywa.\n"
+"Grupa może przyjmować poniższe wartości: modp768, modp1024,\n"
+"modp1536. Można też zdefiniować 1,2 lub 5 jako numer grupy DH."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Liczba czasu życia"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"określ okresu ważności określonego czasu, który zostanie\n"
+"zaproponowany w pierwszej fazie negocjacji. Zostanie \n"
+"zaakceptowana każda propozycja a atrybut(y), a jeżeli \n"
+"nie określisz ich nie zostaną zaproponowane partnerowi \n"
+"negocjacji. Czas może być wprowadzony osobno dla każdej\n"
+"propozycji.\n"
+"\n"
+"Przykłady: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Dopuszczalne wartości okresu ważności 1, 1, 30, 30, 60 i 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Jednostka czasu życia"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"określa czas życia (lifetime) proponowany w fazie 1 negocjacj.\n"
+"Dowolna propozycja może być zaakceptowana, zaś\n"
+"atrybuty nie zostaną zaproponowane drugiej stronie\n"
+"jeśli nie zostaną one określone. Mogą one być\n"
+"indywidualnie określone dla każdej propozycji.\n"
+"\n"
+"Przykłady:\n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Tak więc jednostkami czasu życia są 'min', 'min', 'sec' 'sec', 'sec' oraz "
+"'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algorytm szyfrowania"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Algorytm uwierzytelniania"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Algorytm kompresji"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "kompresja (deflate)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Zdalnie"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"określa parametry dla 1 fazy IKE dla każdego węzła zdalnego.\n"
+"Domyślnym portem jest 500. Jeśli wybrano anonymous, wyrażenie\n"
+"stosuje się do wszystkich zdalnych punktów, które nie pasują\n"
+"do żadnej innej dyrektywy zdalnej.\n"
+"\n"
+"Przykłady : \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Tryb wymiany"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"definiuje tryb wymiany dla fazy 1 gdy racoon jest\n"
+"inicjatorem. Także oznacza to akceptowalny tryb wymiany\n"
+"gdy racoon odpowiada. Można określić więcej niż jeden\n"
+"tryb rozdzielając je przecinkami. Wszystkie tryby\n"
+"są akceptowalne. Pierwszy tryb wymiany jest tym,\n"
+"który racoon używa gdy jest inicjatorem.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Wygeneruj regułę"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "wyłącz"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "włącz"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Ta dyrektywa przeznaczona jest dla mechanizmu odpowiadającego.\n"
+"Jednak należy ustawić tryb pasywny jeśli racoon(8)\n"
+"staje się tylko responderem. Jeśli responder nie posiada\n"
+"żadnej zasawy w SPD w trakcie 2 fazy negocjacji, zaś\n"
+"dyrektywa została włączona, wówczas racoon(8) wybierze\n"
+"pierwszą propozycję z SA odpowiedzi od inicjatora, oraz\n"
+"wygeneruje wpisy zasad z propozycji. Jest to użyteczne\n"
+"w celu negocjacji z klientem, który posiada dynamicznie\n"
+"nadawany adres IP. Zauważ, że nieodpowiednia zasada może\n"
+"zostać zainstalowana do SPD respondera porzez inicjatora.\n"
+"Tak więc inny rodzaj komunikacji może się nie powieść\n"
+"jeśli takie zasady zainstalowane na wskutek niezgodności\n"
+"pomiędzy inicjatorem a responderem. Ta dyrektywa\n"
+"jest ignorowana w przypadku inicjatora. Domyślnie ustawienie\n"
+"to jest wyłączone."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Passive"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Jeśli nie chcesz inicjować uzgadniania, ustaw tą wartość\n"
+"na włączoną. Domyślnie jest ona wyłączona. Jest\n"
+"to użyteczne dla serwera."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Typ certyfikatu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "My certfile"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Nazwa certyfikatu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Mój klucz prywatny"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Nazwa klucza prywatnego"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Plik certyfikatu zdalnych końcówek"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Nazwa zdalnego certyfikatu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Weryfikacja certyfikatu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Jeśli nie chcesz sprawdzić zdalnego certyfikatu z jakiegoś\n"
+"powodu, ustaw tą wartość na wyłączoną. Domyślnie\n"
+"jest ona włączona."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Mój identyfikator"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"określa identyfikator przesyłany do zdalnego komputera oraz\n"
+"typ używany w negocjacji 1 fazy. address, FQDN, user_fqdn,\n"
+"keyid oraz asn1dn mogą być używane jako idtype.\n"
+"Są one używane w następujący sposób:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tttypem jest adres IP. To jest domyślny\n"
+"\t\ttyp jeśli nie określono używanego identyfikatora.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\ttypem jest USER_FQDN (pełna nazwa domeny użytkownika).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\ttypem jest FQDN (pełna nazwa domeny).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\ttypem jest KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\ttypem jest nazwa wyróżniona ASN.1. Jeśli\n"
+"\t\tstring zostanie pominięty, racoon(8) pobierze DN z\n"
+"\t\tpola Subject certifikatu.\n"
+"\n"
+"Przykład : \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Identyfikator zdalny"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Propozycja"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"określ algorytm szyftowania używany do negocjacji 1 fazy.\n"
+"Ta dyrektywa musi być zdefiniowana.\n"
+"Dostępne są poniższe algorytmy:\n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"To wyrażenie nie powinno być używane dla innych przekształceń."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Algorytm haszujący"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metoda uwierzytelniania"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Grupa DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Źródłowy zakres IP"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Docelowy zakres IP"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Protokół wyższej warstwy"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "dowolny"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Flaga"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Kierunek"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Reguła IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "porzuć"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Tryb"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "transport"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Źródło/cel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Poziom"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "wymaga"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "domyślna"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "używa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "unikat"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Sieć jest dostępna przez interfejs %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Adres IP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Brama: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Podłączony do %s (poziom połączenia: %d % %)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Sieć jest niedostępna na interfejsie %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Połącz %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Rozłącz %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Monitorowanie sieci"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Zarządzanie sieciami bezprzewodowymi"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Zarządzanie połączeniami VPN"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Konfiguracja sieci"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Monitorowane interfejsy"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Wykryj automatycznie"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Aktywne interfejsy"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Pomoc przez Internet"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Połączenie sieciowe"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Więcej sieci"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Tryb automatyczny interaktywnej zapory sieciowej"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Sieci bezprzewodowe"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Interaktywna zapora sieciowa: wykryto działanie intruza"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Co chcesz zrobić z intruzem?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Szczegóły ataku"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Czas ataku: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Interfejs sieciowy: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Typ ataku: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokół: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Adres IP intruza: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Nazwa komputera intruza: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Zaatakowana usługa: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Zaatakowany port: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Rodzaj ataku ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Zawsze wpisuj na czarną listę (nie pytaj ponownie)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorowanie"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Interaktywna zapora sieciowa: nowa usługa"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Czy chcesz udostępnić tą usługę?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Zapamiętaj tą odpowiedź"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitorowanie sieci"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Statystyki globalne"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Chwilowa"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Średnio"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Szybkość\n"
+"wysyłania:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Szybkość\n"
+"odbierania:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Czas\n"
+"połączenia: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Używanie tej samej skali dla odebranych i przesłanych"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Proszę czekać, testowanie połączenia..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Odłączanie od Internetu "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Połączenie z Internetem "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Odłączanie od Internetu zakończone niepowodzeniem."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Odłączanie od Internetu zakończone powodzeniem."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Próba połączenia zakończona powodzeniem."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Próba połączenia zakończona niepowodzeniem.\n"
+"Sprawdź konfigurację w Centrum Sterowania Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Konfiguracja kolorów"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "wysłano: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "odebrano: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "średnio"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Pomiar lokalny"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej "
+"sieci"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Nie skonfigurowano połączenia z Internetem"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..f841729
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,6049 @@
+# translation of pt.po to Português
+#
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/pt.php3
+#
+# Copyright (C) 2000 Mandriva
+#
+# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999.
+# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001.
+# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003.
+# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005.
+# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
+# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006.
+# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006.
+# Ze <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
+# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
+# José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005.
+# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005.
+# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-18 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Tipo de conexão desconhecido"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Definições de acesso da rede"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Definições de acesso"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Definições de endereço"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Conexão VPN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Permitir aos utilizadores gerir a conexão"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Iniciar a conexão no arranque"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrico"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Ligação detectada no interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Ligação perdida detectada no interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Cabo"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Modem cabo"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Usar BPALogin (necessário para o Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Nome do utilizador da conta"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Senha da conta"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Nome do Ponto de Acesso"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Ligação de Rede Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Número PIN"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Não é possível abrir o dispositivo %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Por favor verifique se o seu cartão SIM está inserido."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Indicou um número de PIN incorrecto.\n"
+"Ao indicar várias vezes um número de PIN incorrecto pode bloquear o seu "
+"cartão SIM!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satélite (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Placa de adaptador"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Não é possível encontrar o interface de rede para o dispositivo seleccionado "
+"(usar o controlador %s)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Configuração manual"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Definições IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Endereço IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Por favor introduza a configuração IP para esta máquina.\n"
+"Cada item deve ser introduzido como endereço IP em notação\n"
+"ponto-decimal (por exemplo, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Obter servidores DNS por DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Servidor DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Servidor DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Domínio de procura"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Por omissão o domínio de procura será definido a partir do nome da "
+"máquina devidamente qualificado"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Cliente DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Tempo de espera DHCP (em segundos)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Obter servidores YP por DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Obter servidores NTPD por DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nome do servidor DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Não retornar para Zeroconf (rede 169.254.0.0)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "O netmask deve estar no formato 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Aviso: o endereço IP %s é normalmente reservado!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s já está em uso\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Atribuir nome de endereço a partir do endereço DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Nome da máquina"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Detecção Automática de Rede"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Activar passagem IPv6 para IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Detecção de ligação falhada no interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "A pedir um endereço de rede no interface %s (protocolo %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Obtido endereço de rede no interface %s (protocolo %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Não foi possível obter um endereço de rede no interface %s (protocolo %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Não listado - editar manualmente"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Eu não sei"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Modem de telefone analógico (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Baseado em Script"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Baseado em terminal"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algéria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Áustria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgária"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Checa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipto"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlândia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanha"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islândia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itália"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituânia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurícias"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Paquistão"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polónia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rússia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovénia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanha"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suécia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíça"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailândia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Sem Fios"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Usar controlador Windows (com ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Abrir WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP Restricto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "Chave Pré-Partilhada WPA"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "São necessários os ficheiros 'firmware' para este dispositivo."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"A sua placa de rede sem fios está desactivada, por favor active primeiro o "
+"botão de rede sem fios (RF kill switch)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Definições de rede sem fios"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Modo de Operação"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Controlado"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secundário"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nome da Rede (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Modo de encriptação"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Senha de encriptação"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID de Rede"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Frequência de operação"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Sensibilidade do ponto inicial"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (em b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"O RTS/CTS adiciona um handshake antes da transmissão de cada pacote para "
+"certificar\n"
+"que o canal está livre. Isto adiciona overhead, mas aumenta a performance no "
+"caso de\n"
+"nós escondidos ou um número grande de nós activos. Este pârametro define o "
+"tamanho do\n"
+"pacote mais pequeno para o qual o nó envia RTS, um valor igual ao tamanho "
+"máximo\n"
+"do pacote desactiva o esquema. Pode também definir este pârametro para "
+"auto, fixo ou\n"
+"desligado."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentação"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Argumentos extra do comando iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Aqui, pode configurar alguns parâmetros de rede sem fios extra tais como:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick já está "
+"definido\n"
+"como nome do endereço).\n"
+"\n"
+"Veja a página do manual iwconfig(8) para mais informações."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Argumentos extra do comando lwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"O iwspy é usado para definir uma lista de endereços no interface de\n"
+"rede sem fios e para monitorizar a informação da ligação para cada um.\n"
+"\n"
+"Esta informação é a mesma que a disponível em /proc/net/wireless:\n"
+"qualidade da ligação, força do sinal e nível do ruído.\n"
+"\n"
+"Consulte a página do manual iwpspy(8) para mais informações."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Argumentos extra do comando lwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"O iwpriv permite configurar parâmetros opcionais (privados) de um\n"
+"interface de rede.\n"
+"\n"
+"O iwpriv lida com parâmetros e definições específicas para cada controlador\n"
+"(em oposição ao iwconfig que lida com os genéricos).\n"
+"\n"
+"Em teoria, a documentação de cada dispositivo deve indicar como usar\n"
+"esses comandos de interface específicos e os seus efeitos.\n"
+"\n"
+"Veja a página do manual iwpriv(8) para mais informações."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "É necessária uma chave encriptada."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para uma frequência "
+"de 2.46 GHz), ou então insira suficientes '0' (zeros)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"A taxa de transferência deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" "
+"para 11M), ou insira suficientes '0' (zeros)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Permitir ponto de acesso roaming"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Associada à rede sem fios \"%s\" no interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Associação perdida para a rede sem fions no interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"O modem ECI Hi-Focus não pode ser suportado devido a um problema na "
+"distribuição dos controladores binários.\n"
+"\n"
+"Pode encontrar um controlador em http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL sobre CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Configuração manual do TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto a Ponto (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP através de Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP através de ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "ID da Localização Virtual (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Não foi possível instalar os pacotes (%s) !"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor Web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Servidor de Nomes do Domínio"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Servidor SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor de Correio Electrónico"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Servidor POP e IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Servidor Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Partilha de Ficheiros Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Servidor CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Pedido de eco (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Detecção de verificação de portos"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Configuração firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"configurador drakfirewall\n"
+"\n"
+"Isto configura uma firewall pessoal para esta máquina Mandriva Linux.\n"
+"Para uma boa e dedicada solução firewall, por favor veja a distribuição\n"
+"especializada Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Configurador drakfirewall\n"
+"\n"
+"Verifique se configurou o seu acesso à Rede/Internet com o\n"
+"drakconnect antes de avançar mais."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Que serviços deseja permitir a que a Internet se ligue?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Pode digitar portos variados. \n"
+"Exemplos validos são: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Veja em /etc/services para informações."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Porto dado inválido: %s.\n"
+"O formato adequado é \"porto/tcp\" ou \"porto/udp\", \n"
+"onde porto é entre 1 e 65535.\n"
+"\n"
+"Pode também dar um intervalo de portos (ex: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Tudo (sem firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Outros portos"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Registar mensagens da firewall nos registos do sistema"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Firewall Interactiva"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Pode ser avisado quando alguém acede a um serviço ou tenta entrar no seu "
+"computador.\n"
+"Por favor escolha que actividade de rede deve ser vigiada."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Usar Firewall Interactiva"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Configuração VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Escolha o tipo VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "A inicializar ferramentas e a detectar dispositivos para %s..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Desactivar a inicialização do tipo de conexão %s!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Por favor escolha uma conexão VPN existente ou indique um novo nome."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Configurar uma nova conexão..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Novo nome"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Deve escolher uma conexão existente ou indicar um novo nome."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Por favor indique a(s) chave(s) pedida(s)"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Por favor indique as definições da sua conexão VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Deseja iniciar agora a conexão?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Conexão falhada."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"A conexão VPN está agora configurada.\n"
+"\n"
+"Esta conexão VPN pode ser iniciada automáticamente com uma conexão de rede.\n"
+"Pode ser feito ao reconfigurar a conexão de rede e seleccionar esta conexão "
+"VPN.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Exame de portos"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Serviço atacado"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Ataque á senha"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "\"%s\" ataque"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Um ataque de pesquisa de portos foi tentado por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "O serviço %s foi atacado por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Um ataque (crack) para modificar a senha foi tentado por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Um ataque \"%s\" foi tentado por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"A aplicação \"%s\" está a tentar tornar um serviço (%s) disponível para a "
+"rede."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "porto %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+"Nenhum dispositivo a suportar o controlador %s, o controlador "
+"ndiswrapper está presente!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Por favor seleccione o controlador Windows (ficheiro .inf)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Não é possível instalar o controlador %s ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Não é possível carregar o módulo ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"O dispositivo seleccionado já foi configurado com o controlador %s.\n"
+"Deseja realmente usar um controlador ndiswrapper?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Não é possível encontrar o interface ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Escolha um controlador ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Use o controlador ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Instalar um novo controlador"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Seleccione um dispositivo:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Escolha manual"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Placa ISDN interna"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocolo para o resto do mundo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protocolo para o resto do mundo\n"
+"Sem Canal-D (linhas alugadas)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Configuração de Rede e Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Seleccione o interface de rede a configurar:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Não é possível encontrar nenhum dispositivo para este tipo de conexão."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configuração de Material"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Dispositivo de configuração..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Por favor escolha o seu fornecedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "A procurar redes..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Por favor escolha a sua rede:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione o seu protocolo de conexão.\n"
+"Se não o conhece, mantenha o pretocolo preseleccionado."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Controlo de conexão"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configuração da Conexão"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Por favor preencha ou verifique os campos abaixo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "O seu número de telefone pessoal"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Número do telefone do provedor"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Provedor DNS 1 (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Provedor DNS 2 (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Modo de marcação"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Velocidade de conexão"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Tempo de espera da conexão (em segundos)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ da Placa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memória da placa (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO da Placa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_O da Placa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 da Placa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Dispositivo de Rede"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN externo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Seleccione um dispositivo !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configuração ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Que tipo de placa tem?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se tiver uma placa ISA, os valores do próximo quadro devem estar correctos.\n"
+"\n"
+"Se tiver uma placa PCMCIA, tem que saber o \"irq\" e \"io\" da sua placa.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Abortar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Qual destas é a sua placa ISDN?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Um controlador CAPI está disponível para este modem. Este controlador CAPI "
+"pode propor mais funcionalidades do que o controlador livre (como o envio de "
+"telecopias). Que controlador deseja usar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Controlador"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Que protocolo quer usar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Seleccione o seu provedor.\n"
+"Se não estiver listado, escolha Não Listado"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"O seu modem não é suportado pelo sistema.\n"
+"Veja em http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Seleccione o modem a configurar:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Por favor escolha a que porta série o seu modem está ligado."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Seleccione o seu provedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Dialup: opções da conta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nome da conexão"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Número do telefone"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID da Autenticação"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Dialup: parâmetros IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parâmetros IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Máscara subnet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Conexão Dialup: parâmetros DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nome do domínio"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Definir nome de endereço a partir do IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Endereço IP do Gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automáticamente no arranque"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Ao usar a Net Applet na bandeja do painel"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Manualmente (o interface continuará a ser activado no arranque)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Como quer ligar esta conexão ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Quer tentar ligar-se à Internet agora?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "A testar a sua conexão..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "O sistema está agora ligado à Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Por razões de segurança, será desligada agora."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"O sistema não parece estar conectado à Internet.\n"
+"Tente reconfigurar a sua conexão."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Parabéns, a configuração da rede e da Internet acabou.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Após estar pronto, recomendamos que reinicie o seu ambiente X para evitar "
+"qualquer problema relacionado com o nome da máquina."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Ocorreram problemas durante a configuração.\n"
+"Teste a sua conexão via net_monitor ou mcc. Se a sua conexão não funcionar, "
+"pode querer relançar a configuração."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modem USB Sagem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Modem Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Conexão LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Conexão Sem Fios"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Conexão ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Conexão Cabo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Conexão ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Conexão modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Conexão DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(detectado na porta %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(detectado %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(detectado)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuração da Rede"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Resolução do nome de endereço Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Se desejado, introduza um nome de máquina Zeroconf.\n"
+"Este é o nome que a sua máquina irá usar para advertir qualquer\n"
+"dos seus recursos partilhados que não são geridos pela rede.\n"
+"Não é necessário na maioria das redes."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nome de Máquina Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "O nome de máquina Zeroconf não deve conter um ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Por que está a fazer uma instalação de rede, a sua rede já está "
+"configurada.\n"
+"Clique em OK para manter a configuração, ou Cancelar para reconfigurar as "
+"suas conexões Internet e Rede.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Deseja reiniciá-la?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ocorreu um problema ao reiniciar a rede: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Vamos agora configurar a conexão %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Clique em \"%s\" para continuar."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "A configuração está completa, deseja aplicar as definições?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Deve ter configurado múltiplas maneiras de se ligar à Internet.\n"
+"Escolha aquela que deseja usar.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Conexão Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "A configurar o dispositivo de rede %s (controlador %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Os seguintes protocolos podem ser usados para configurar uma conexão LAN. "
+"Por favor escolha o que deseja usar."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Por favor introduza o nome da sua máquina.\n"
+"O nome da sua máquina deve ser um nome totalmente qualificado,\n"
+"tal como ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Pode também introduzir o endereço IP do gateway se tiver algum."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Por último pode também escrever nos seus endereços IP do servidor DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço do servidor DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço Gateway deve ser no formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Dispositivo Gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro inesperado:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuração de proxies"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Aqui pode definir as configurações dos seus proxies (p.ex. http://"
+"meu_servidor_de_cache:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Usar proxy HTTP para conexões HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "Proxy HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Sem proxy para (lista separada por virgulas):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "O Proxy deve ser http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "O proxy deve ser http://... ou https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "O Url deve começar com 'ftp:' ou 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Por favor escolha os interfaces que irão estar protegidos pela firewall.\n"
+"\n"
+"Todos os interfaces ligados directamente à Internet devem ser detectados,\n"
+"enquanto os interfaces ligados a uma rede local podem ser desseleccionados.\n"
+"\n"
+"Que interfaces devem ser protegidos?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Manter regras personalizadas"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Apagar regras personalizadas"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"A configuração da sua firewall foi manualmente editada e contém\n"
+"regras que podem entrar em conflito com a configuração que acabou\n"
+"de ser definida. O que deseja fazer?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+"Alguns componentes (%s) são necessários mas não estão disponíveis para o "
+"material %s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Alguns pacotes (%s) são pedidos mas não estão disponíveis."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Estes pacotes podem ser encontrados no Clube Mandriva ou nas versões "
+"comerciais Mandriva."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "Falta o seguinte componente: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Os ficheiros pedidos podem também ser instalados a partir deste URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Usar uma disquete"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Usar a minha partição Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Seleccionar ficheiro"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Por favor seleccione o ficheiro 'firmware' (por exemplo: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Não é possível encontrar \"%s\" no seu sistema Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Nenhum sistema Windows detectado!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Inserir disquete"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Insira uma disquete formatada FAT no dispositivo %s com %s no "
+"directório de raíz e prima %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Erro de acesso à disquete, não é possível montar o dispositivo %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "A procurar software e controladores pedidos..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Por favor aguarde, a executar os comandos de configuração dos dispositivos..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Infra-estrutura da Chave Pública X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Chave estática"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Autorização de Certificado (AC)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificado"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Chave"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Chave de controlo de canal TLS"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Direcção da chave"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Autenticar usando nome de utilizador e senha"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Verificar certificado do servidor"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmo de encriptação"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinido"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Tamanho da chave de encriptação"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Obter do servidor"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Porto gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Endereço IP local"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Endereço IP remoto"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Usar protocolo TCP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Tipo de dispositivo de rede virtual"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Número de dispositivo da rede virtual (opcional)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "A iniciar a conexão..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "Por favor insira o seu 'token'"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Concentrador VPN Cisco"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Nome do grupo"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Segredo do grupo"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Usar encapsulação Cisco-UDP"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Usar porto UDP específico"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configuração de rede (%d adaptadores)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Por favor aguarde"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nome do endereço: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Configurar nome do endereço.."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configuração LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configurar Rede de Área Local (LAN)..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor aguarde"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Gerir conexões"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Configuração IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Servidores DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Procurar Domínio"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "nenhum"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "estático"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Iniciar no arranque"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Controlo de fluxo"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Terminação de linha"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Ligação modem expirada"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Usar ficheiro lock"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Aguardar pelo tom de chamada antes de marcar"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Espera ocupada"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Som do modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Desactivar"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Marca"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Classe da média"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Nome do módulo"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Endereço MAC"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Posição no bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Nenhum IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Nenhuma Máscara"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Nenhum adaptador de rede ethernet detectado no seu sistema. Por favor "
+"execute a ferramenta de configuração de material."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Remova um interface de rede"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Escolha o interface de rede a remover:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao apagar o interface de rede \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Parabéns, o interface de rede \"%s\" foi apagado com sucesso"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "cima"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "baixo"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Desconectar..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Conectar..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Desactivar agora"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Activar agora"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Não tem nenhum interface configurado.\n"
+"Configure-os primeiro ao clicar em 'Configurar'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configuração LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptador %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocolo de Arranque"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Iniciado no arranque"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Este interface ainda não foi configurado.\n"
+"Execute o assistente \"Adicionar interface\" do Centro de Controlo Mandriva "
+"Linux"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Configuração de conexão Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Não tem qualquer conexão Internet configurada.\n"
+"Execute o assistente \"%s\" do Centro de Controlo Mandriva Linux"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Configurar novo interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Nome de endereço (opcional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Terceiro Servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configuração da Conexão Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Acesso Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tipo de conexão: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parâmetros"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Partilha de Conexão Internet"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Está prestes a configurar o seu computador para partilhar a Conexão "
+"Internet.\n"
+"Com esta opção, os outros computadores na sua rede local irão poder usar a "
+"conexão Internet deste computador.\n"
+"\n"
+"Certifique-se que já configurou o seu acesso Rede/Internet com o drakconnect "
+"antes de prosseguir. \n"
+"Nota: precisa de um Adaptador de Rede dedicado para configurar uma Rede de "
+"Área Local (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"A configuração da Partilha de Conexão Internet já foi feita.\n"
+"Está actualmente activada.\n"
+"\n"
+"O que deseja fazer?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"A configuração da Partilha de Conexão Internet já foi feita.\n"
+"Está actualmente desactivada.\n"
+"\n"
+"O que deseja fazer?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurar"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Por favor seleccione um interface de rede ligado directamente à internet."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Existe apenas um adaptador de rede configurado no seu sistema:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Está prestes a configurar a sua Rede de Área Local com esse adaptador."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Por favor escolha que adaptador de rede irá estar ligado na sua Rede de Área "
+"Local."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Configuração da Rede de Área Local"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "O nome do domínio interno"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Potencial conflito de endereços LAN encontrado na actual configuração de %"
+"s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Configuração de Servidor de Nome de Domínio (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Use este gateway como servidor de nome de domínio"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "O IP do Servidor DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Configuração do Servidor DHCP.\n"
+"\n"
+"Aqui pode escolher as diferentes opções para a configuração do servidor\n"
+"DHCP. Se desconhecer o significado de uma opção, deixe-a como está."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Usar configuração automática (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "O inicio do intervalo DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "O fim do intervalo DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "A duração predefinida (em segundos)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "A duração máxima (em segundos)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Servidor Proxy com cache (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Use este gateway como servidor proxy com cache"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Correio do Administrador"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Nome de endereço visível"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Porto do proxy"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Tamanho da cache (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Informação de transmissão da impressora"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "A Partilha da Conexão Internet está agora activada."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "A Partilha da Conexão Internet está agora desactivada."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Está tudo configurado.\n"
+"Pode agora partilhar a sua Conexão Internet com outros computadores na sua "
+"Rede Local, usando a configuração de rede automática (DHCP).e um servidor "
+"Proxy Transparente com Cache (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "A desactivar servidores..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Configuração firewall detectada!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Aviso! Uma configuração firewall existente foi detectada. Pode precisar de "
+"algumas correcções manuais a seguir à instalação."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "A configurar..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "A configurar firewall..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Por favor adicione um endereço para o poder modificar."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Por favor modifique a informação"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Por favor apague a informação"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Por favor adicione a informação"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Endereço IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nome do endereço:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Apelidos do endereço:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Erro!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Por favor indique um endereço IP válido."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "O mesmo IP já se encontra no ficheiro %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Apelidos do Endereço"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Gerir definições de endereços"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Modificar entrada"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Adicionar entrada"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Falha ao adicionar endereço."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Falha ao modificar o endereço."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Falha ao remover o endereço."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Endereços permitidos"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Não foi possível contactar o servidor"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Registo"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Permitir"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Serviços permitidos"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Serviços bloqueados"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Limpar registos"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista branca"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Remover da lista negra"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Mover para a lista branca"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Remover da lista branca"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Atacante"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Tipo de ataque"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Serviço"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interface de rede"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicação"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Permitido"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Firewall Invictus"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Iniciar como principal"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "É necessária uma senha."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Esta ferramenta permite-lhe configurar falhas nos interfaces de rede e "
+"réplicas de firewall."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Redundância da rede (deixar vazio se o interface não for usado)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Endereço real"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Endereço virtual partilhado"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "ID virtual"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Réplica de firewall"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Sincronizar tabelas conntrack da firewall"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Sincronização do interface de rede"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Conexão mark bit"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Perfis de rede"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Novo perfil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr "Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "O perfil \"%s\" já existe!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Não pode apagar o perfil predefinido"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Não pode apagar o perfil actual"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Esta ferramenta permite activar um perfil de rede existente, e gerir perfis "
+"(clonar, apagar)."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Para modificar um perfil tem que o activar primeiro."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Clonar"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "mapear utilizador root como anónimo"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "mapear todos os utilizadores como anónimos"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Nenhum mapeamento do UID de Utilizador"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "permitir acesso root remoto real"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Ficheiro"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Escrever configuração"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Sair"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/Servidor _NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Reiniciar"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/R_ecarregar"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Restaurar/Recarregar servidor NFS..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Erro ao Restaurar/Recarregar servidor NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Selecção de Directório"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Deve ser um directório."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Clientes NFS</span> podem ser indicados através de "
+"várias maneiras:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">endereço único:</span> um endereço por um "
+"nome abreviado reconhecido pelo protocolo que faz a resolução, um nome de "
+"domínio totalmente qualificado, ou um endereço IP\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">grupos de rede:</span> os grupos de rede NIS "
+"podem ser dados como @grupo.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">asteriscos:</span> os nomes de máquinas "
+"podem conter os caracteres * e ?. Por exemplo: *.cs.foo.edu corresponde a "
+"todos os endereços do domínio cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">redes IP:</span> pode também exportar "
+"directórios para todos os endereços simultaneamente num IP de (sub-)rede. "
+"Por exemplo, `/255.255.252.0' ou `/22' junto ao resultado do endereço base "
+"da rede.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Opções de ID do Utilizador</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapear utilizador root como anónimo:</span> "
+"pedidos de mapeamento do uid/gid 0 para o uid/gid anónimo (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">permitir acesso root remoto real:</span> "
+"desligar o esmagamento root. Esta opção é muito útil para clientes sem disco "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapear todos os utilizadores para utilizador "
+"anónimo:</span> mapear todos os uids e gids para utilizador anónimo "
+"(all_squash). Útil para directórios FTP públicos exportados-NFS, directórios "
+"de notícias em fila, etc. A opção oposta é nenhum mapeamento do UID de "
+"utilizador (no_all_squash), que é a opção predefinida.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid e anongid:</span> definir "
+"explicitamente o uid e o gid da conta anónima.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Acesso síncrono:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Ligação Segurada:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Partilha Apenas-Leitura:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opções Avançadas"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> esta opção pede os pedidos "
+"originados num porto Internet menor que IPPORT_RESERVED (1024). Esta "
+"opção está activada por omissão."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> permite pedidos de apenas-leitura "
+"ou leitura e escrita neste volume NFS. O valor predefinido é para não "
+"permitir qualquer pedido que mude o sistema de ficheiros. Isto pode também "
+"ser feito explicitamente ao usar esta opção."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> não permite ao servidor NFS violar "
+"o protocolo NFS e responder aos pedidos antes que qualquer alteração tenha "
+"sido feita por estes pedidos para estabelecer o armazenamento (p.ex. disco)"
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informação"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directório"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Entrada Draknfs"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Por favor adicione uma partilha NFS para a poder modificar."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Directório NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Directório:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Acesso do endereço"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Acesso:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Mapeamento do ID Utilizador"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID de Utilizador:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "ID de utilizador anónimo:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "ID de grupo anónimo:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Por favor indique um directório para partilhar."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Não é possível criar este directório."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Deve indicar o acesso dos endereços."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Partilhar Directório"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Strings de Caracteres dos Endereços"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Opções Gerais"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Opções Personalizadas"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Por favor indique um directório para partilhar."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Por favor indique o botão de modificação para definir o acesso correcto."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Gerir partilhas NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "O DrakNFS gere partilhas NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Falha ao adicionar partilha NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Falha ai modificar partilha NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Falha ao remover partilha NFS."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Precisa sair e voltar para que as mudanças tenham efeito"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Por favor indique as definições para a rede"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Força do sinal"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Encriptação"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Nome de endereço modificado para \"%s\"."
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "A ligar..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "A desconectar..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Nome de partilha"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Partilhar directório"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentar"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Pesquisável"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Gravável"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Criar máscara"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Directório da máscara"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Ler lista"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Escrever lista"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Utilizadores Administradores"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Utilizadores válidos"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Permissões Inherit"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Esconder ficheiros com ponto"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Esconder ficheiros"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Preservar caso"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Forçar modo criar"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Forçar grupo"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Caso predefinido"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nome da impressora"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Localização"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Imprimivel"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Comando de Impressão"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Comando LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Convidado ok"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Permissões inherit"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Impressão"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Modo criar"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Usar controlador do cliente"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Ler Lista"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Escrever Lista"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Forçar Grupo"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Forçar criação de grupo"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Servidor Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Acerca"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Comunicar Erro"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Acerca..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Direitos de Autor (C) %s Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "Esta é uma ferramenta simples para facilmente gerir a configuração Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "José Melo <mmodem00@gmail.com>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Reiniciar/Recarregar servidor Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Erro ao Reiniciar/Recarregar servidor Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Adicionar entrada DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Adicionar partilha"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nome da partilha:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentário:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Partilha com o mesmo nome já existente ou nome de partilha vazio, por favor "
+"escolhe outro nome."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Não é possível criar o directório, por favor indique a localização correcta."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Por favor indique um Comentário para esta partilha."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - um gerador de PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "impressoras - todas as impressoras disponíveis"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Adicionar Partilha de Impressora Especial"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"O objectivo deste assistente é facilmente criar uma nova partilha Samba de "
+"impressoras."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Já existe um gerador de PDF."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Impressoras e print$ já existentes."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Parabéns"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "O assistente adicionou com sucesso a partilha Samba da impressora"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Falha ao adicionar impressoras."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba de impressoras para a "
+"poder modificar."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "Entrada de Impressoras DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Partilha de impressora"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nome da impressora:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Gravável:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Pesquisável:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opções avançadas"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Acesso da impressora"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Convidado ok:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Modo criar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Comando de impressão"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Comando de impressão:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Comando LPQ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Imprimir:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "o modo criar deve ser numérico. p.ex.: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Entrada DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba para a poder modificar."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Acesso de utilizador Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opções de máscara"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Opções de ecrã"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Directório de partilha Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nome da partilha:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Público:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"A máscara, o modo criar e a máscara do directório deve ser numérica. p.ex.: "
+"0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Por favor crie este utilizador Samba: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Adicionar Utilizador Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Informação do utilizador"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome do utilizador:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Configuração de Gestão Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Falha ao modificar partilha Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Falha ao remover partilha Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Partilha de ficheiros"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Falha ao modificar."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Falha ao remover."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Impressoras"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Falha ao adicionar utilizador."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Falha ao mudar senha do utilizador."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Falha ao apagar utilizador."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Utilizadores Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "O DraSamba gere as partilhas Samba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "A conexão VPN está activada."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"A configuração de uma conexão VPN já se encontra definida.\n"
+"\n"
+"Está actualmente activada.\n"
+"\n"
+"O que deseja fazer?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "desactivar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "reconfigurar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "desfazer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "A desactivar VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "A conexão VPN está agora desactivada."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "Conexão VPN actualmente desactivada"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"A configuração de uma conexão VPN já se encontra feita.\n"
+"\n"
+"Está actualmente desactivada.\n"
+"\n"
+"O que deseja fazer?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "activar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "A activar VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "A conexão VPN está agora activada."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Configuração VPN simples."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Está prestes a configurar o seu computador para usar uma conexão VPN.\n"
+"\n"
+"Com esta opção, os computadores na sua rede local privada e os "
+"computadores de noutras redes remotas privadas, podem partilhar "
+"através da 'Internet' e de uma maneira segura os recursos através "
+"das suas respectivas 'firewalls'. "
+"\n"
+"A comunicação através da 'Internet' está encriptada. Os computadores "
+"locais e remotos aparecem como se estivessem na mesma rede.\n"
+"\n"
+"Certifique-se que configurou o seu acesso Rede/Internet usando\n"
+"o drakconnect."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"Conexão VPN.\n"
+"\n"
+"Este programa é baseado nos seguintes projectos:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - os documentos e manuais que vêm no pacote %s\n"
+"\n"
+"Por favor leia PELO MENOS os documentos ipsec-howto\n"
+"antes de fazer qualquer coisa."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemas ao instalar o pacote %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Politicas de Segurança"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "Serviço IKE racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Ficheiro de configuração"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Passo de configuração|\n"
+"\n"
+"Precisa definir as Políticas de Segurança e depois\n"
+"configurar o serviço automático de troca chaves (IKE).\n"
+"O serviço KAME IKE que estamos a usar chama-se 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Deseja-o configurar?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "entradas %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Os conteúdos do ficheiro %s\n"
+"estão divididos em secções.\n"
+"\n"
+"Pode agora:\n"
+"\n"
+" - mostrar, adicionar, editar ou remover secções, depois\n"
+" - enviar as alterações\n"
+"\n"
+"O que deseja fazer?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Mostrar configuração"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"O ficheiro %s não existe.\n"
+"\n"
+"Isto deve ser uma nova configuração.\n"
+"\n"
+"Precisa voltar atrás e escolher 'adicionar'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Adicionar uma Política de Segurança.\n"
+"\n"
+"Pode agora adicionar uma Política de Segurança.\n"
+"\n"
+"Escolha continuar quando tiver terminado de escrever os dados.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Editar secção"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"O seu ficheiro %s tem várias secções ou conexões.\n"
+"\n"
+"Pode escolher aqui em baixo o que deseja editar\n"
+"e depois clique em próximo.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Nomes das secções"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Edite uma Política de Segurança.\n"
+"\n"
+"Pode agora editar uma Política de Segurança.\n"
+"\n"
+"Escolha continuar quando estiver pronto para escrever os dados.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Remover secção"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"O seu ficheiro %s tem várias secções ou conexões.\n"
+"\n"
+"Pode escolher aqui em baixo o que deseja remover\n"
+"e depois clique em próximo.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"O ficheiro de configuração racoon.conf.\n"
+"\n"
+"O conteúdo deste ficheiro está dividido em secções.\n"
+"Pode agora:\n"
+" - mostrar \t\t (mostrar o conteúdo do ficheiro)\n"
+" - adicionar\t\t\t (adicionar uma secção)\n"
+" - editar \t\t\t (modificar os parâmetros de uma secção existente)\n"
+" - remover \t\t (remover uma secção existente)\n"
+" - 'commit' \t\t (escrever alterações no ficheiro real)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"O ficheiro %s não existe\n"
+"\n"
+"Deve ser uma nova configuração.\n"
+"\n"
+"Precisa voltar atrás e escolher configurar.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "entradas racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"O passo das secções 'adicionar'.\n"
+"\n"
+"Aqui em baixo está o esqueleto do ficheiro racoon.conf:\n"
+"\t'localização'\n"
+"\t'remoto'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Escolha a secção que deseja adicionar.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "localização"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remoto"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"O passo da secção 'adicionar localização'.\n"
+"\n"
+"A secção de localização tem que estar no topo do seu ficheiro racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Coloque o seu rato por cima da entrada do certificado para obter ajuda em linha."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "tipo de localização"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include localização: indica uma localização para\n"
+"incluir um ficheiro. Ver \"Inclusão de Ficheiro\".\n"
+"\tExemplo: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key ficheiro: indica um ficheiro que contém\n"
+"uma(s) chave(s) pré-partilhada(s) para vários ID(s).\n"
+"Ver \"Ficheiro de chave Pré-partilhada\".\n"
+"\tExemplo: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate localização: o racoon(8) irá procurar este directório\n"
+"se um certificado ou um pedido de certificado é recebido.\n"
+"\tExemplo: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Inclusão de ficheiro: incluí um ficheiro \n"
+"podem ser incluídos outros ficheiros de configuração.\n"
+"\tExxemplo include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"PFicheiro de chave pré-partilhada Peste tipo de ficheiro\n"
+"define um par do identificador e da chave secreta partilhada\n"
+"que são usados no método de autenticação chave pré-partilhada\n"
+"na fase 1."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "ficheiro real"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Certifique-se que já tem a secção de localização\n"
+"no topo do seu ficheiro racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Pode agora escolher as definições remotas.\n"
+"Escolha continuar ou anterior quando tiver terminado.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Certifique-se que já tem as secções da localização\n"
+"no topo do seu ficheiro %s.\n"
+"\n"
+"Pode agora escolher as definições sainfo.\n"
+"Escolha continuar ou anterior quando tiver terminado.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"O seu ficheiro %s tem várias secções ou conexões.\n"
+"\n"
+"Pode escolher aqui na lista em baixo o que deseja\n"
+"editar e depois clique em próximo.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"O seu ficheiro %s tem várias secções.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pode agora editar as entradas da secção remota.\n"
+"\n"
+"Escolha continuar quando tiver terminado de escrever os dados.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"O seu ficheiro %s tem várias secções.\n"
+"\n"
+"Pode agora editar as entradas da secção sainfo.\n"
+"\n"
+"Escolha continuar quando tiver terminado de escrever os dados."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Esta secção tem que estar no topo\n"
+"do seu ficheiro %s.\n"
+"\n"
+"Certifique-se que todas as outras secções seguem "
+"estas secções de localização.\n"
+"\n"
+"Pode agora editar as entradas de localização (path).\n"
+"\n"
+"Escolha continuar ou anterior após ter terminado.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "tipo_de_localização"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Parabéns!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Foi tudo configurado.\n"
+"\n"
+"Pode agora partilhar os recursos através da Internet,\n"
+"de uma maneira segura, usando uma conexão VPN.\n"
+"\n"
+"Deve certificar-se que a secção dos 'tunnels' da\n"
+"shorewall está configurada."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "Endereço da fonte sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (id_fonte id_destino | anonymous) { indicações }\n"
+"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n"
+"(estabelecer IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"o id_fonte e o id_destino source_id são construídos como:\n"
+"\n"
+"\taddress endereço [/ prefixo] [[porto]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Exemplos: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer sítio)\n"
+"\tdeixar em branco esta entrada se quiser anónimo\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 é o endereço fonte\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 é o endereço fonte"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Protocolo fonte sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (id_fonte id_destino | anonymous) { indicações }\n"
+"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n"
+"(estabelecimento IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"o id_fonte e o id_destino são construídos como:\n"
+"\n"
+"\taddress endereço [/ prefixo] [[porto]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Exemplos: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer sítio)\n"
+"\tdeixar em branco esta entrada de quiser anónimo\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\to primeiro 'any' permite qualquer protocolo para a fonte"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Endereço de destino sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (id_fonte id_destino | anonymous) { indicações }\n"
+"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n"
+"(estabelecimento IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"o id_fonte e o id_destino são construídos como\n"
+"\n"
+"\taddress endereço [/ prefixo] [[porto]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Exemplos: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer sítio)\n"
+"\tdeixar em branco esta entrada se quiser anónimo\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 é o endereço de destino\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 é o endereço de destino"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Protocolo de destino sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (id_fonte id_destino | anonymous) { indicações }\n"
+"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n"
+"(estabelecimento IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"o id_fonte e o id_destino são construídos como\n"
+"\n"
+"\taddress endereço [/ prefixo] [[porto]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Exemplos: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer sítio)\n"
+"\tdeixar em branco esta entrada se quiser anónimo\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\to último 'any' permite qualquer protocolo para o destino"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "Grupo PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"define o grupo de exponenciações Diffie-Hellman.\n"
+"Se não requer o PFS então pode omitir esta directiva.\n"
+"Qualquer proposta será aceite se não indicar nenhuma.\n"
+"O grupo é um dos seguintes: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Ou pode definir 1, 2, or 5 como o número de grupo DHr."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Número vitalício"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"define a duração do tempo de vida que será proposto\n"
+"nas negociações da fase 1. Qualquer proposta será\n"
+"aceite, e os atributos não serão propostos ao ponto\n"
+"(peer) se não os indicar. Os pontos (peers) podem\n"
+"ser indicados individualmente em cada proposta\n"
+"\n"
+"Exemplos: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Então, aqui, os números de tempo de vida são 1, 1, 30, 30, 60 e 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Unidade de tempo de vida"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"define a duração do tempo de vida que será proposto\n"
+"nas negociações da fase 1. Qualquer proposta será\n"
+"aceite, e os atributos não serão propostos ao ponto\n"
+"(peer) se não os indicar. Os pontos (peers) podem\n"
+"ser indicados individualmente em cada proposta\n"
+"\n"
+"Exemplos: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Então, aqui, as unidades de tempo de vida são 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' e 'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmo de encriptação"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Algoritmo de autenticação"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Algoritmo de compressão"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "esvaziar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Remoto"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (endereço | anonymous) [[porto]] { indicações }\n"
+"indica os parâmetros para a fase 1 do IKE para cada nodo remoto.\n"
+"O porto predefinido é 500. Se for indicado \"anonymous\", as indicações\n"
+"aplicam-se a todos os pontos (peers) que não correspondem\n"
+"a qualquer outra directiva remota.\n"
+"\n"
+"Exemplos: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Modo de troca"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"define o modo de troca para a fase 1 quando o racoon é o\n"
+"iniciador. Também quer dizer o modo de troca aceitável\n"
+"quando o racoon que responde. Podem ser indicados mais\n"
+"do que um modo se separados com uma virgúla. Todos os\n"
+"modos são aceitáveis. O primeiro modo de troca é o que o\n"
+"racoon usa quando é o iniciador.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Gerar politica"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "desligar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "ligar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Esta directiva é para o que responde. Portanto deve\n"
+"definir como passivo para que o racoon(8) apenas se torne\n"
+"no que responde. Se o que responde não tiver qualquer\n"
+"politica no SPD durante a negociação da fase 2, e a directiva\n"
+"estiver definida como activa, então o racoon(8) irá escolher\n"
+"a primeira proposta no 'payload' do SA desde o iniciador, e\n"
+"gerar entradas de politicas da proposta. É útil negociar com\n"
+"o cliente que alocou o endereço IP dinamicamente. Note\n"
+"que politicas inapropriadas podem estar instaladas no SPD\n"
+"do que responde pelo iniciador. Para que outra comunicação\n"
+"possa falhar se tais politicas instaladas devido a algumas\n"
+"divergências de politicas entre o iniciador e do que responde\n"
+"Esta directiva é ignorada no caso do iniciador.\n"
+"O valor predefinido é desactivo."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Passivo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Se não desejar iniciar a negociação, defina isto para ligado.\n"
+"O valor predefinido é desligado. É útil para um servidor."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Tipo de certificado"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "O meu ficheiro_cert"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Nome do certificado"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "A minha chave privada"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Nome da chave orivada"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Ficheiro do certificado ponto-a-ponto"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Nome do certificado ponto-a-ponto"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Verificar certificado"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Se não quer verificar o certificado ponto-a-ponto (peer) por\n"
+"alguma razão, marque para desligado. Por omissão está ligado."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "O meu identificador"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"indica o identificador enviado ao endereço remoto e o tipo\n"
+"a usar nas negociações da fase 1. endereço, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid e asn1dn pode ser usado como um idtype.\n"
+"são usados da seguinte maneira:\n"
+"\tmy_identifier endereço [endereço];\n"
+"\t\to tipo é o endereço IP. Este é o tipo predefinido\n"
+"\t\tse não indicar um identificador para usar.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tp tipo é um USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\to tipo é um FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type é um KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\to tipo é um ASN.1 distinguished name. Se\n"
+"\t\ta string for omitida, o racoon(8) irá obter o DN do\n"
+"\t\tcampo Assunto no certificado.\n"
+"\n"
+"Exemplos: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"meu_endereço@meu_domínio.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Identificador ponto-a-ponto"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Proposta"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"indica o algoritmo de encriptação usado para a\n"
+"negociação da fase 1. Esta directiva deve estar definida.\n"
+"O algoritmo é um dos seguintes: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 para oakley.\n"
+"\n"
+"Para outras transformações, esta indicação não deve ser usada."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Algoritmo hash"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Método de autenticação"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Grupo DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Intervalo IP da fonte"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Intervalo IP de destino"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Protocolo de nível superior"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "qualquer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Opção"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Direcção"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Politica IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "remover"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunnel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "transporte"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Fonte/destino"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Nível"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "requer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "predefinido"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "usar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "único"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "A rede está activa no interface %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Endereço IP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Conectado em %s (nível de ligação: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "A rede está desactiva no interface %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Conectar %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Desconectar %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Monitorizar Rede"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Gerir redes sem fios"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Gerir conexões VPN"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Configurar Rede"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Interface vigiado"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-detectar"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Interfaces activos"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfis"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Obter Ajuda Emlinha"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Conexão de rede"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Mais redes"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Modo automático da Firewall interactiva"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Executar sempre no arranque"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Redes sem fios"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Firewall Interactiva: intrusão detectada"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "O que deseja fazer com este atacante?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Detalhes do ataque"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Hora do ataque: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Interface de rede: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Tipo de ataque: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protocolo: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Endereço IP do atacante: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Nome do endereço do atacante: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Serviço atacado: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Porto atacado: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Tipo de ataque ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Colocar sempre na lista negra (não perguntar novamente)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Firewall Interactiva: novo serviço"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Deseja abrir este serviço?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Lembrar esta resposta"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitarização da Rede"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Estatísticas Globais"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Instantâneo"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Média"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Envio\n"
+"velocidade:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Recepção\n"
+"velocidade:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Conexão\n"
+"tempo: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Use a mesma escala para recepção e transmissão"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Por favor aguarde, a testar a sua conexão..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "A desconectar da internet"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "A conectar à internet"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Desconexão da internet falhada."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Desconexão da internet completa."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Conexão completa."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Conexão falhada.\n"
+"Verifique a sua configuração no Centro de Controlo Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configuração de cores"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "enviado: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "recebido: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "média"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Medidas locais"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr "Aviso, outra conexão Internet foi detectada, talvez a usar a sua rede"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Não foi configurada nenhuma conexão internet"
+
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..845d8fb
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,5738 @@
+# translation of pt_BR.po to
+# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
+# translation of drakx-net-pt_BR.po to Brazilian Portuguese
+# tradução de drakx-net-pt_BR.po para Português do Brasil
+# DRAKX PT_BR PO FILE
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com>
+# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003.
+# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002.
+# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004.
+# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003.
+# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004.
+# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004.
+# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005.
+# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
+# Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>, 2006.
+# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pt_BR\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-14 10:11-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Tipo de conexão desconhecida"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Configurações de Acesso a Rede"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Configurações de Acesso"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Configurações do endereço"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Conexão VPN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Permitir que usuários gerenciem a conexão"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Iniciar a conexão no boot"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Métrica"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Link detectado na interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Link beat perdido na interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Cabo"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Cable modem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Usar BPALogin (necessário para Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Nome da conta (nome do usuário)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Senha da conta"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Nome do Ponto de Acesso"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Rede Discada Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Número PIN"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Por favor verifique se o SIM card está inserido."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Você informou um código PIN errado.\n"
+"Informar um código PIN errado muitas vezes pode bloquear o SIM card!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satélite (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Placa do adaptador"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Demux de rede"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Não foi possivel encontrar a interface de rede para o dispositivo "
+"selecionado (usando %s driver)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Configuração manual"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP) "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Configurações de IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Endereço IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Por favor, digite o endereço IP desta máquina.\n"
+"Cada endereço deve ser colocado como um endereço decimal,\n"
+" separado por pontos (por exemplo, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Máscara de rede"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Obter servidores DNS do DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Servidor DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Servidor DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Pesquisar domínio"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Por padrão, o nome de domínio deve ser configurado como um nome totalmente "
+"qualificado"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Cliente DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Tempo limite do DHCP (em segundos)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Obter servidores YP do DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Obter servidores NTPD do DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nome da máquina DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Não retornar para Zeroconf (rede 169.254.0.0)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "A máscara de rede deve estar no formato 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s já está em uso\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Obter o nome da máquina a partir do endereço DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Nome da máquina"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Hotplugging de Rede"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Habilitar tunelamento IPv6 para IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Link beat detectado na interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Requisitando um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Obtido um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+"Não foi possível obter um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Não listada - editar manualmente"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Eu não sei"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Modem para telefone analógico (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Baseado em script"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Baseado em terminal"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algéria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Áustria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgária"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Tcheca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egito"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlândia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanha"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islândia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itália"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Siri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituânia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Ilhas Maurício"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Paquistão"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polônia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rússia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovênia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanha"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suécia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíça"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailândia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirados Árabes Unidos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Wireless"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Utilizar um driver do Windows (com ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "WEP aberto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP Restrito"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "Chave WPA pré-compartilhada"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Arquivos de firmware são necessários para este dispositivo."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Sua placa wireless está desabilitada, por favor habilite antes o seu switch "
+"wireless."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Configurações Wireless"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Modo de operação"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Gerenciado"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Mestre"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secundário"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automático"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nome da Rede (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Modo de criptografia"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Chave criptográfica"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID da Rede"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Freqüência de operação"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Limite de sensibilidade"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Taxa de Bits (em b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS acrescenta uma comunicação antes de cada transmissão de um pacote,\n"
+"para certificar-se de que o canal está desobstruído. Isto provoca overhead\n"
+"(baixo desempenho) , mas aumenta o desempenho no caso de nós escondidos\n"
+"ou no caso de grande número de nós ativos. Este parâmetro configura o "
+"tamanho\n"
+"do menor pacote para ser enviado aos nós pelo RTS, um valor igual ao "
+"tamanho\n"
+" máximo do pacote desabilita o esquema. Você pode também ajustar este\n"
+"parâmetro para automático, fixo ou desligado."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentação"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "argumentos extras para o comando iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Aqui você pode configurar alguns parâmetros extras de wireless como:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (a placa já está \n"
+"ajustada com o nome da máquina).\n"
+"\n"
+"Veja a página de manual do iwconfig(8) para informações adicionais."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "argumentos extras para o comando iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy é usado para configurar uma lista de endereços em uma interface de\n"
+"rede wireless e para obter informações sobre a qualidade do link.\n"
+"\n"
+"Esta informação é a mesma disponível em /proc/net/wireless :\n"
+"qualidade do link, força do sinal nível de ruído.\n"
+"\n"
+"Veja a página do manual iwpspy(8) para mais informações."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "argumentos extras para o comando iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv permite confirgurar parâmetros opcionais (privados) de uma interface "
+"de rede\n"
+"wireless.\n"
+"\n"
+"iwpriv trata parâmetros e configurações específicas de cada driver (ao "
+"contrário do\n"
+"iwconfig que trata de parâmetros genericos).\n"
+"\n"
+"Em teoria, a documentação de cada driver deve indicar como usar\n"
+"tais comandos específicos de interface e seus efeitos.\n"
+"\n"
+"Veja a página do manual iwpriv(8) para mais informações."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Uma chave de cifragem é necessária."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a freqüência "
+"2.46GHz), ou deve adicionar '0' (zeros) suficientes."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou deve "
+"adicionar '0' (zeros) suficientes."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Permitir ponto de acesso remoto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Associada para rede sem-fio \"%s\" a interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Perdida a associação com a rede sem-fio na interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"O modem ECI Hi-Focus não pode ser suportado devido a um problema do driver \n"
+"da distribuição.\n"
+"\n"
+"Você pode encontrar um driver em http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL sobre CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica de Máquina (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Configuração TCP/IP manual"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Não foi possível instalar os pacotes (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor Web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Servidor SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor de Correio"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Servidor POP e IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Servidor Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Compartilhamento de arquivos Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Servidor CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Requisição de eco (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Detecção de port scan"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Configuração de Firewal"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Configurador DrakFirewall\n"
+"\n"
+"Isto configura um firewall pessoal para esta máquina Mandriva Linux.\n"
+"Para um firewall dedicado potente, por favor procure a distribuição\n"
+"especializada Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Configurador drakfirewall\n"
+"\n"
+"Certifique-se de que você configurou o acesso à Rede/Internet com o\n"
+"drakconnect antes de continuar."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir conectar-se à internet?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Você pode entrar com portas variadas. \n"
+"Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Você pode olhar o arquivo /etc/services para mais informações."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Porta inválida digitada: %s \n"
+"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/udp\", \n"
+"onde porta é um valor entre 1 e 65535.\n"
+"\n"
+"Você pode também usar uma faixa de porta (ex: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Todos (sem firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Outras portas"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Reporte mensagens do firewall nos registros(logs) do sistema."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Firewall Interativo"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Você pode ser avisado quando alguém acessar um serviço ou tentar invadir seu "
+"computadorr.\n"
+"Por favor selecione quais atividades da rede devem ser monitoradas."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Usar o Firewall Interativo"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Configuração de VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Escolha o tipo da VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Impossível inicializar o tipo de conexão %s!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+"Por favor, selecione uma conexão VPN existente ou informe um novo nome."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Configurar uma nova conexão..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Novo Nome"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Você deve escolher uma conexão existente ou entrar com um novo nome."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Por favor, informe as teclas necessárias"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Por favor informe configurações para sua conexão VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Você deseja iniciar a conexão agora?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Conexão falhou"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"A conexão VPN está configurada.\n"
+"\n"
+"Essa conexão VPN pode ser automaticamente iniciada junto com a conexão de "
+"rede.\n"
+"Isso pode ser feito reconfigurando a conexão de rede e selecionando esta "
+"conexão VPN.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Busca de Portas"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Serviço atacado"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Quebra de senha"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "Ataque \"%s\""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Um ataque em uma porta de pesquisa foi identificada por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "O serviço %s foi atacado por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Um ataque visando a quebra da senha foi identificado por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Um ataque \"%s\" foi identificada por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"A aplicação \"%s\" está tentando diponibilizar o serviço (%s) para a rede."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "porta %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Sem suporte ao dispositivo %s: o driver ndiswrapper não está presente!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Por favor, selecione o driver Windows (arquivo .inf)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Não foi possível instalar o driver ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Não foi possível carregar o módulo ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"O dispositivo selecionado já foi configurado com o driver %s.\n"
+"Você realmente quer usar um driver ndiswrapper?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Não foi possível encontrar a interface ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Escolha um driver ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Instalar um novo driver"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Selecione um dispositivo:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Escolha manual"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Placa ISDN interna"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocolo para o resto do mundo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protocolo para o resto do mundo\n"
+"Sem Canal-D (linhas arrendadas)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Configuração da Rede & Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Escolha a interface de rede para configurar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Nenhum dispositivo foi encontrado para este tipo de conexão."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configuração de Hardware"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Configurando dispositivo..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Por favor selecione o seu provedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Procurando redes..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Por favor selecione sua rede:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Por favor selecione o seu protocolo de conexão.\n"
+"Se você não souber, mantenha o protocolo pré-selecionado."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Controle de conexão"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configuração da Conexão"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Por favor, preencha ou marque o campo abaixo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "O número do seu telefone"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Número do telefone do provedor"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Modo de discagem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Velocidade da conexão"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ da Placa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memória da Placa (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "ES da Placa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "ES_0 da Placa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "ES_1 da Placa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Dispositivo de Rede"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN externo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Selecione um dispositivo!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configuração ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Qual tipo de placa você tem?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n"
+"\n"
+"Se você tiver uma placa PCMCIA, você precisará saber o \"irq\" e \"io\" de "
+"sua placa.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Interromper"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Qual das seguintes é a sua placa ISDN?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Um driver CAPI encontra-se disponível para este modem. Este driver CAPI pode "
+"oferecer mais capacidades do que o driver livre (como enviar faxes). Qual "
+"driver você deseja usar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Qual protocolo você quer usar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Selecione o seu provedor.\n"
+"Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provedor: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Seu modem não é suportado pelo sistema.\n"
+"Dê uma olhada em http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Selecione o modem para configurar:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu modem está conectado."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Selecione o seu provedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Discagem (dialup): opções de conta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nome da conexão"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Número do telefone"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID de Login"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parâmetros de IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Máscara de sub-rede"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nome do domínio"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Configurar nome da máquina a partir do IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Endereço IP do gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automaticamente na inicialização da máquina"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Usando o mini-aplicativo de rede no painel do sistema"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+"Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Como você quer discar esta conexão?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testando sua conexão..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "O sistema agora está conectado à Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n"
+"Tente reconfigurar sua conexão."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Parabéns, as configurações da rede e Internet estão concluídas.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Quando isto terminar, nós recomendados que você reinicie o seu ambiente X "
+"para evitar o problema da mudança do nome da máquina."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Ocorreram problemas durante a configuração. \n"
+"Teste sua conexão com o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver "
+"correta, você precisará refazer sua configuração."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modem USB Sagem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Modem Bewan PCI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Conexão LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Conexão Wireless"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Conexão ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Conexão via cabo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Conexão ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Conexão via Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Conexão DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(detectado na porta %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(detectado %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(detectado)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuração da Rede"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Resolvendo o nome da máquina Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Se desejado, entre com o nome de máquina do Zeroconf.\n"
+"Este é o nome que sua máquina irá utilizar para avisar\n"
+"sobre qualquer recurso compartilhado que não é gerenciado\n"
+"pela rede. Isto não é necessário para a maioria das redes."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nome de máquina do Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "O nome de máquina do Zeroconf não pode conter um."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está "
+"configurada.\n"
+"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua "
+"conexão de Internet & Rede.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciá-la agora?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Um problema ocorreu ao reiniciar a rede: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Agora você vai configurar a conexão %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pressione \"%s\" para continuar."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr ""
+"A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Existem várias maneiras de se conectar à internet.\n"
+"Escolha uma que deseja usar.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Conexão à Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Configurando dispositivo de rede %s (driver %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Os seguintes protocolos pode ser usados para configura uma conexão com a "
+"rede. Por favor, escolhe um deles para o uso."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Por favor, digite o nome da sua máquina.\n"
+"Ele deve ser um nome de máquina totalmente qualificado,\n"
+"como por exemplo 'minhamaquina.minhaempresa.com.br' .\n"
+"Você também pode digitar o endereço IP de um gateway, se você tiver um."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Você pode também digitar os endereços IP do servidor DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Dispositivo de gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Um erro inesperado ocorreu:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuração de proxies"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Aqui você pode definir a configuração dos seus proxies (ex: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Usar HTTP proxy para conexões HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "Proxy HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Não usar proxy para estes endereços (lista separada por vírgula):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "O proxy deve ser http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "O proxy deve ser http://... ou https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Por favor selecione as interfaces que serão protegidas pelo firewall.\n"
+"\n"
+"Recomenda-se selecionar todas as interfaces diretamente conectadas à "
+"Internet, sendo que as interfaces conectadas à rede local podem ficar sem "
+"proteção.\n"
+"\n"
+"Quais interfaces devem ser protegidas?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Manter regras personalizadas"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Descartar regras personalizadas"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Sua configuração de firewall foi manualmente editada e contém\n"
+"regras que podem conflitar com esta configuração recém feita.\n"
+"O que você deseja fazer?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Alguns pacotes (%s) que são requeridos não estão disponiveis."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Estes pacotes podem ser encontrados nas distribuições Mandriva Club e "
+"Mandriva Commercial."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Os arquivos necessários também podem ser instalados desta URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Usar um disquete"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Usar minha partição Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecione o arquivo"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Por favor, selecione o arquivo de firmware (por exemplo: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Impossível encontrar \"%s\" no seu sistema Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Nenhum sistema Windows foi detectado!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Insira um disquete"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Insira um disquete formatado com FAT no drive %s com %s no diretório raiz, e "
+"pressione %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Erro no acesso ao disquete, não foi possível montar o dispositivo %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Procurando softwares e drivers requeridos..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr ""
+"Por favor aguarde, executando comandos deconfiguração dos dispositivos..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Infraestrutura de Chave Publica X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Chave Estática"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Autoridade Certificadora (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificado"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Chave"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Chave de canal para controle TLS"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Direção da chave"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Autenticar utilizando usuário e senha"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Verificar o certificado do servidor"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmo de cifragem"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Tamanho da chave de cifragem"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Obter do servidor"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Porta do Gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Endereço de IP local"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Endereço IP remoto"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Utilizar protocolo TCP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Tipo do dispositivo de Rede Virtual"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Numero do Dispositivo de rede virtual (opcional)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Concentrador VPN Cisco"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Nome do Grupo"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Segredo do Grupo"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuário"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Use encapsulamento Cisco-UDP"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Utilizar porta UDP específica"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configuração da rede (adaptadores %d)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Aguarde, por favor"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nome da máquina:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Configurar nome da máquina..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configuração LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor, aguarde"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Gerenciar conexões"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Configuração do IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Servidores DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Buscar Domínio"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "nenhum"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "estático"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Acionar durante a inicialização da máquina"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Controle de Fluxo"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Terminação de linha"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Tempo limite do modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Usar arquivo de bloqueio"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Aguarde pelo tom de linha para efetuar a discagem"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Ocupado, espere"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Som do Modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Desabilitar"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Fabricante"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Classe da mídia"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Nome do módulo"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Endereço Mac"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Barramento"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Localização do barramento"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Sem IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Sem Máscara"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Nenhum adaptador de rede Ethernet foi detectado em seu sistema. Por favor, "
+"execute a ferramenta de configuração de hardware."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Remover uma interface de rede"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Selecione a interface de rede para remover:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Um problema ocorreu ao remover a interface de rede \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Parabéns, a interface de rede \"%s\" foi removida com sucesso"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "ativo"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "desativo"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "conectado"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "desconectado"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Desconectar..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Conectar..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Desativar agora"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Ativar agora"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Você não possui nenhuma interface configurada.\n"
+"Configure-a(s) primeiro clicando em 'Configurar'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configuração LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptador %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocolo de inicialização"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Ativado na inicialização"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Esta interface ainda não foi configurada.\n"
+"Execute o assistente \"Adicionar uma interface\" no Centro de Controle "
+"Mandriva Linux"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Configuração da conexão à Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Você não possui nenhuma conexão de Internet configurada.\n"
+"Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mandriva Linux"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Configurar uma nova interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Nome da máquina (opcional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Terceiro servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configuração da conexão à Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Acesso à Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tipo de conexão: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parâmetros"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Você está prestes a configurar o compartilhamento da conexão à Internet do \n"
+"seu computador. Com este recurso, outro computadores do sua rede local serão "
+"capazes de usar a conexão à Internet deste computador.\n"
+"\n"
+"Certifique-se, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/"
+"Internet utilizando o drakconnect.\n"
+"\n"
+"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local "
+"(LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
+"Ela está ativa.\n"
+"\n"
+"O que você gostaria de fazer?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
+"Atualmente ela está desativada.\n"
+"\n"
+"O que você gostaria de fazer?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurar"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+"Por favor selecione a interface de rede conectada diretamente com a internet."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Sua Rede Local (LAN) será configurada com esse adaptador."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Por favor, escolha qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Configurações da Rede Local"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "O nome do domínio interno"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Conflito em potencial de endereço LAN encontrado na configuração atual de %"
+"s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Configuração Servidor de Nomes do Domínio (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Usar este gateway como servidor de nomes do domínio (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "O DNS do servidor IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Configuração do Servidor DHCP.\n"
+"\n"
+"Aqui você pode escolher várias opções diferentes para a configuração do\n"
+"servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, simplesmente\n"
+"deixe como está."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Usar configuração automática (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Início do intervalo do DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Fim do intervalo do DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Concessão padrão (em segundos)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Concessão máxima (em segundos)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Servidor Proxy (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Usar este gateway como servidor Proxy"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "E-mail do Administrador"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Nome do domínio visível"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Porta do proxy"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Tamanho do cache (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Transmitir as informações sobre a impressora"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Tudo foi configurado.\n"
+"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede "
+"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP) e\n"
+" um servidor Proxy (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Desativando servidores..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Configuração de Firewall detectado!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que "
+"fazer alguma correção manual após a instalação."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configurando..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Configurando firewall..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Por favor adicione uma máquina para ser possível modificar isto."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Por favor modifique informações"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Por favor apague informações"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Por favor, inclua informações"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Endereço IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nome do servidor:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Aliases de Hosts:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Erro!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Por favor entre um endereço IP válido."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Um IP igual já se encontra no arquivo %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Aliases de Hosts"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Gerencia definiçoes de hosts"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Modificar entrada"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Adicionar entrada"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Falha ao adicionar host."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Falha ao modificar host."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Falha ao remover host."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Endereços permitidos"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Impossível contactar daemon"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Permitir"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Serviços permitidos"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Serviços bloqueados"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Limpar logs"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista Branca"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Remover da lista negra"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Mover para a lista branca"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Remover da lista branca"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Atacante"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Tipo do ataque"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Serviço"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interface de rede"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicação"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Permitido"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Firewall Invictus"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Iniciado como Principal"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Uma Senha requerida"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Essa é uma ferramenta para configurar interfaces de rede failover e "
+"replicação de firewall"
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Redundância de Rede (deixe em branco se a interface não é usada)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Endereço real"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Endereço Virtual Compartilhado"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "ID Virtual"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Replicação do Firewall"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Sincronizar as tabelas do Firewall"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Interface de rede de sincronização"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Bit Marcador da Conexão"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Perfis de rede"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Novo perfil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do atual):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "O perfil \"%s\" já existe!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Você não pode apagar o perfil padrão"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Você não pode remover o perfil atual"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Essa ferramente permite ativar um perfil de rede existente, e gerenciar "
+"(clonar ou apagar) perfils."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Para modificar um perfil você deve ativalo antes."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Ativar"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Clonar"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Remover"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "mapear usuário root como anonymous"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "mapear todos os usuários como usuário anonymous"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Sem mapeamento de UID"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "permitir acesso remoto real ao root"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Arquivo"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Escrever configuração"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Sair"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_Servidor NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Reiniciar"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/R_ecarregar"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor NFS..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Erro Reiniciando/Recarregando servidor NFS..."
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Seleção de Diretório"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Deve ser um diretório."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Clientes NFS</span> podem ser especificados de algumas "
+"maneiras:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">domínio simples:</span> um domínio pode ser "
+"um nome abreviado reconhecido, um nome de domínio totalmente qualificado, ou "
+"um endereço de IP.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">grupos de rede:</span> grupos de rede NIS "
+"podem ser passados como @grupo.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">coringas:</span> nomes de máquinas podem "
+"conter os caracteres coringas * e ?. Por exemplo: *.cs.foo.edu combina com "
+"todos os servidores no domínio cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Redes IP:</span> você pode também exportar "
+"diretórios para todos os servidores em uma (sub-) rede IP simultaneamente. "
+"Por exemplo, tanto '/255.255.252.0' ou '/22' são adicionados ao resultado do "
+"endereço base da rede.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Opções para IDs de usuários</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapear usuário root para anonymous:</span> "
+"mapeia requisiçoes de uid/gid 0 para uid/gid anonymous (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">permitir acesso remoto real do root:</span> "
+"desliga root squashing. Esta opção é útil para clientes sem disco "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapear todos os usuários para anonymous:</"
+"span>diretórios FTP públicos exportados via NFS, diretório de spool de news, "
+"etc. A opção oposta é sem mepamento de UID (no_all_squash), que é a "
+"configuração default.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid e anongid:</span> explicitamente "
+"configura uid e gid da conta anonymous.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Acesso síncrono:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Conexão segura:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Compartilhamento Somente-Leitura:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opções Avançadas"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> esta opção requer que as "
+"requisições sejam originárias da internet sejam de portas menores que "
+"IPPORT_RESERVED (1024). Esta opção é usada por padrão."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> permite requisições tanto como "
+"somente leitura e como escrita e leitura nesta partição NFS. O padrão é "
+"desabilitar qualquer requisição que altere o sistema de arquivos. Isto "
+"também pode ser feito explicitamente usando esta opção."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> desabilita o servidor NFS de "
+"violar o protocolo NFS e responder a requisições antes que qualquer mudança "
+"feita por essas requisições sejam aplicadas no armazenamento estável (ex. "
+"disco rígido)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informações"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Diretório"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Entrada Draknfs"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Por favor adicione um compartilhamento NFS para poder modificá-lo."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Diretório NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Diretório:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Acesso ao host"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Acesso:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Mapeamento de IDs de Usuário"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID do Usuário:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "ID do usuário anonymous:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "ID do grupo anonymous:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Por favor especifique um diretório para ser compartilhado."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Não foi fossível criar este diretório."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Você deve especificar acesso aos hosts."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Compartilhar Diretório"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Hosts Coringas"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Opções Gerais"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Opções Personalizadas"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Por favor, entre um diretório para ser compartilhado."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Por favor, use o botão modificar para configurar direitos de acesso."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Gerencia compartilhamentos NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS gerencia compartilhamentos NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Falha ao adicionar compartilhamento NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Falha ao Modificar compartilhamento NFS."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Falha ao remover um compartilhamento NFS."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Você precisa acessar novamente o ambiente para que as mudanças entrem em "
+"vigor "
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Por favor entre com as configurações para a rede"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Força do sinal"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Criptografia"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Nome da máquina alterado para \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Desconectando..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Nome do usuário"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Nome do compartilhamento"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Diretório compartilhado"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentário"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Navegável"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Com permissão de escrita"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Criar máscara"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Máscara de diretório"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Lista de leitura"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Lista de escrita"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Usuários admin"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Usuários válidos"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Herdar Permissões"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Esconder arquivos ponto"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Esconder arquivos"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Preservar maiúsculas/mínusculas"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Forçar modo de criação"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Forçar grupo"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Caso default"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nome da impressora"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Caminho"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Imprimível"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Comando de impressão"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Comando LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Convidado ok"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Herdar permissões"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Impressão"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Modo de criação"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Usar driver cliente"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Lista de Leitura"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Lista de Escrita"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Forçar Grupo"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Forçar grupo de criação"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Servidor Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Sobre"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/En_viar erro"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Sobre..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+"Esta é uma ferramenta simples para facilitar o gerenciamento da configuração "
+"do Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>\n"
+"Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>\n"
+"Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Erro Reiniciando/Recarregando servidor Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Adicionar entrada do DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Adicionar um compartilhamento"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nome do compartilhamento"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentário:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Um compartilhamento de mesmo nome já existe ou o nome está vazio, por favor "
+"escolha outro nome."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+"Não foi possível criar o diretório, por favor entre um caminho correto."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Por favor entre um Comentário para este compartilhamento"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - um gerador de PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "impressoras - todas as impressoras disponíveis"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Adicionar compartilhamento de impressora especial"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"O objetivo deste assistente é criar com facilidade um novo compartilhamento "
+"Samba de impressora especial."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Um gerador de PDF já existe."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Impressoras e print$ já existe."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Parabéns"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+"O assistente adicionou com sucesso o compartilhamento da impressora Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Falha ao adicionar impressoras."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Por favor adicione ou selecione uma impressora compartilhada do Samba para "
+"modificá-la."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "Entrada de impressoras do DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Compartilhamento de impressora"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nome da impressora:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Escrita:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Navegável:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opções avançadas"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Acesso a impressora"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Convidado ok:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Modo de criação:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Comando de impressora"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Comando de impressão:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Comando LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Imprimindo:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "modo de criação deve ser numérico, como: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Entrada DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Por favor adicione ou selecione um compartilhamento Samba para poder "
+"modificá-lo."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Acesso de usuários Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opções de máscara"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Opções de Display"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Diretório compartilhado samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nome do compartilhamento:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Público:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Máscara de criação, modo de criação e máscara de diretório devem ser "
+"numéricos, como: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Por favor crie este usuário Samba: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Adicionar usuário Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Informação de Usuários"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome do usuário:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Gerencia configuração do Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Falha ao modificar o compartilhamento Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Falha ao remover o compartilhamento Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Compartilhamento de arquivo"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Falha ao modificar."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Falha ao remover."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Impressoras"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Falha ao adicionar usuário."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Falha ao trocar senha do usuário."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Falha ao remover usuário."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Usuários Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba gerencia compartilhamentos Samba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remoto:"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Parabéns!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmo de criptografia"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Remoto:"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Método de autenticação"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Bandeira"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Nível"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "A rede está ativa na interface %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Endereço IP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Conectado a %s (nível do link: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "A rede está inativa na interface %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Conectar %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Desconectar %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Monitorar Rede"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Gerenciamento de redes wireless"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Gerenciar conexões VPN"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Configurar rede"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Observar interface"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Detecção automática"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Interfaces ativas"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfis"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Obter Ajuda On-line"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Conexão de Rede"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Modo automático do Firewall Interativo"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Sempre ativar ao iniciar a máquina"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Redes wireless"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Firewall Interativo: intrusão detectada"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "O que você quer fazer com este atacante?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Detalhes do Ataque"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Hora do ataque: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Interface de Rede: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Tipo do ataque: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protocolo: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Endereço IP do atacante: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Nome da máquina do atacante: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Serviço atacado: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Porta atacada: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Tipo de ataque ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Sempre bloquear (não perguntar novamente)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Firewall Interativo: serviço novo"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Você deseja abrir este serviço?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Lembrar desta resposta"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitoramento da Rede"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Estatísticas globais"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Instantâneo"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Média"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Velocidade\n"
+"de envio:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Velocidade\n"
+"de recepção:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Tempo de\n"
+"conexão: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Usar a mesma escala para recebidos e transmitidos"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Por favor aguarde, testando sua conexão..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Desconectando da Internet"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Conectando à Internet"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "A desconexão da Internet falhou."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Desconexão da Internet completa."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Conexão completa."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"A conexão falhou.\n"
+"Verifique sua configuração no Centro de Controle Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configuração da cor"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "enviado: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "recebido: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "média"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Medida local"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua rede"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Nenhuma conexão à Internet configurada"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..4241c3f
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,5487 @@
+# Translation file of Mandriva Linux graphic install
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Florin Grad <florin@mandriva.com>, 1999-2000
+# Dragos Marian Barbu <dragosb@softhome.net>, 2000
+# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003
+# Harald Ersch <harald@ersch.ro>,2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net 7.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-11 18:11+0200\n"
+"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
+"sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Tip necunoscut de conexiune"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Conexiune LAN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrică"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "detectat la portul %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Model placă:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificare"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Cont: (nume utilizator)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Parola pt. cont"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Nu pot executa fork: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"Vă rog să specificaţi la ce port este conectată imprimanta dumneavoastră."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Configurare manuală"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP automat"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Configurare PLL :"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Adresă IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Vă rog să introduceţi configuraţia IP pentru acest calculator.\n"
+"Fiecare rubrică va trebui să fie completată ca o adresă IP în format\n"
+"zecimal-punctat (de exemplu 192.168.1.55)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Mască de reţea:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Pasarelă"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Adresa IP a serverulul DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Server DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Server DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Domeniu NIS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Client DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Timp expirare conexiune (în sec.)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nume gazdă DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa IP ar trebui să fie în formatul 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Adresa gateway-ului ar trebui să fie în formatul 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s este deja folosit\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Nume gazdă"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Reconfigurarea \"la cald\" a reţelei"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Nu ştiu"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Bazat-pe-un-script"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Bazat-pe-un-terminal"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franţa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republica Cehă"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danemarca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Germania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroc"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Olanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suedia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Elveţia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turcia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratele arabe unite"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Marea Britanie"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Conexiune pe cablu"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Mod expert"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Alegeţi limba"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Restaurează"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secundară"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Cheia de criptare"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Reţea"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Staţie de lucru pt. jocuri"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Vă rog să testaţi mausul:"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Configurare manuală"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Instalarea pachetului %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Server nume de domeniu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Server mail"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Server POPşi IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Server X"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Server DNS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Configurare manuală"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Alte porturi"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Configurare CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Alegeţi noua mărime"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Tip necunoscut de conexiune"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Testez conexiunea dvs..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nume real"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertisment"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Vă rog să introduceţi URL-ul pentru serverul WebDAV"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Nu pot executa serverul de oglindire %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Nume de conexiune"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Fără partajare"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "_Tip serviciu:"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Parola (din nou)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Acest eveniment a fost modificat."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Acest eveniment a fost modificat."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Raport"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automată"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Alegere arbitrară pilot"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Instalare sistem"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Statele Unite"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Modem ISDN intern"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocol European (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Configuraţie reţea şi Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Alegeţi conexiunea pe care doriţi să o configuraţi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Alegeţi interfaţa de reţea"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configuraţia reţelei"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Configurez..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Scanare reţea..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configurare conexiuni"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Vă rog să completaţi câmpul de mai jos"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Numarul dvs. personal de telefon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nume furnizor (ex. furnizor.ro)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Număr de telefon pt. furnizor"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 furnizor (opţional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 furnizor (opţional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Mod de formare număr"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Viteză conexiune"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Timp expirare conexiune (în sec.)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ placă"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memorie placă (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO Placă"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 Placă"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 Placă"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Dispozitiv reţea"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN extern"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Alegeţi un dispozitiv!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configurare ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Ce fel de placă aveţi?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuă"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Abandonează"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Ce protocol doriţi să folosesc?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Profil:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Modemul dumneavoastră nu este suportat de sistem.\n"
+"Consultaţi http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Alegeţi interfaţa de reţea"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem-uri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Pe ce port serial este conectat modemul dumneavoastră?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Opţiuni de telefonie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nume de conexiune"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Număr de telefon "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID de login"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Mască subreţea:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nume domeniu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primul server DNS (opţional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Al doilea server DNS (opţional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Nume gazdă sau IP."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Adresă IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Pornire la demaraj"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Doriţi să pornesc conectarea la demaraj?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Doriţi să încerc conectarea la Internet acum?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testez conexiunea dvs..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Sistemul este acum conectat la Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Din motive de securitate va fi deconectat acum."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Sistemul dvs. nu pare a fi conectat la Internet.\n"
+"Încercaţi să reconfiguraţi conexiunea."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Felicitări, configurarea reţelei si a conexiunii la Internet s-a terminat.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Mod sistem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Conexiune LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Conexiune pe cablu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Conexiune ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Conexiune pe cablu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Conexiune ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Conexiune cu Winmodem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "detectat la portul %s"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "Am detectat %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "detectat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuraţia reţelei"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Nume gazdă Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nume gazdă Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Numele gazdei Zeroconf nu trebuie să conţină un ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Pentru că faceţi o instalare prin reţea, reţeaua dumneavoastră este deja "
+"configurată.\n"
+"Apăsaţi Ok pentru a păstra configuraţia, sau Anulare pentru a reconfigura "
+"conexiune la Internet şi reţeaua.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Reţeaua trebuie repornită. Doriţi să o repornesc?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"O problemă a avut loc la restartarea reţelei: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Configurarea s-a terminat, doriţi să aplicaţi setările ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aţi configurat căi multiple de conectare la Internet.\n"
+"Alegeţi-o pe cea pe care doriţi să o folosiţi.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Conexiune la Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Configurez placa de reţea %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Vă rog introduceţi numele calculatorului.\n"
+"Numele calculatorului ar trebui să fie un nume întreg-calificat,\n"
+"ca de exemplu ``calculatorulmeu.laboratorulmeu.întreprindereamea.com''.\n"
+"Puteţi de asemenea introduce adresa IP a pasarelei, dacă aveţi una"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa serverului DNS ar trebui să fie în formatul 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa gateway-ului ar trebui să fie în formatul 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Periferic gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configurare Proxy-uri"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d şiruri separate prin virgulă"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy-ul ar trebui să fie http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy-ul ar trebui să fie http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL-ul trebuie să înceapă cu 'http:' sau 'ftp:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Foloseşte o dischetă"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Foloseşte partiţia Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Selectează fişierul"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Şterge fonturi din sistemul dvs."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Introduceţi discheta"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Introduceţi o dischetă formatată FAT în unitatea %s cu %s în directorul "
+"rădăcină şi apăsaţi %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Următorul"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Eroare la accesarea dischetei, nu pot monta dispozitivul %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Vă rog să aşteptaţi, configurez nivelul de securitate..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kenya"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Tasta Control stânga"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Nu pot face login folosind numele utilizator %s (parolă incorectă?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "autentificare"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Server X"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Pasarelă"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Adresă IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Adresă IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "ID Grup"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nume utilizator"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configuraţia reţelei (%d adaptoare)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pasarelă:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaţă:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Vă rog să aşteptaţi"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaţă"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Stare"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nume gazdă:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Configurează nume gazdă..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configuraţie LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configurare reţea locală (Local Area Network)"
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplică"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunţă"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vă rog să aşteptaţi"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Vă rog să aşteptaţi... Aplic configuraţia"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Administrare conexiuni"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Periferic: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Configurare CUPS"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Server DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Domeniu NIS"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "nici unul"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "static"
+msgstr "IP automat"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Pornire la demaraj"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Control transfer"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Staţie de lucru în Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Expirare shell"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Selectează fişierul"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Kuweit"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modem-uri"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Validează"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Invalidează"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vânzător"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Clasă de mediu"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Nume modul"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Adresă IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Magistrală"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Poziţionarea pe magistrală"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Fără mască"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Alegeţi interfaţa de reţea"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Alegeţi interfaţa de reţea"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"O problemă a avut loc la restartarea reţelei: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down"
+msgstr "Gata"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectat"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Deconectat"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Deconectare..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Conectare..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Dezactivează acum"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Activează acum"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Nu aveţi configurată nici o interfaţă.\n"
+"Configuraţi-le prin click pe butonul 'Configurare'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configurare LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptor %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocol demaraj"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Pornit la demaraj"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Această interfaţă nu a fost configurată încă.\n"
+"Lansaţi asistentul de configurare în fereastra principală"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Configurare conexiune la Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Această interfaţă nu a fost configurată încă.\n"
+"Lansaţi asistentul de configurare în fereastra principală"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Alegeţi interfaţa de reţea"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Primul server DNS (opţional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Primul server DNS (opţional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configurare conexiune la Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Acces la Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tip conexiune:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Stare:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Partajare conexiune la Internet"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Configurarea partajării conexiunii la Internet a fost făcută deja.\n"
+"Acum este dezactivată.\n"
+"\n"
+"Ce doriţi să facem?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurează"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Adresa reţea locală"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Nume domeniu intern"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Am găsit un potenţial conflict de adrese LAN în configuraţia curentă a %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Configurare Mandriva Linux Terminal Server"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Adresa IP a serverulul DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Configurare server DHCP.\n"
+"\n"
+"Acici puteţi selecta diversele opţiuni pentru configurarea serverului DHCP.\n"
+"Dacă nu cunoaşteţi semnificaţia unei opţiuni, lăsaţi-o nemodificată.\n"
+"\n"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Reconfigurare automată"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Nume gazdă la distanţă"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Proprietate"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Mărime cache "
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Informaţii despre discurile fixe"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Partajarea conexiunii la Internet este acum activată."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Partajarea conexiunii la Internet este acum dezactivată."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Dezactivez serverele..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Am detectat o configuraţie de Firewall!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Avertisment! A fost detectată o configuraţie firewall existentă. Ar putea fi "
+"nevoie de unele ajustări manuale după instalare."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configurez..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Informaţii detaliate"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Informaţii detaliate"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Informaţii detaliate"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Adresa IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nume gazdă"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Nume gazdă"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Eroare!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Adresă IP"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s este deja folosit\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Nume gazdă"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Administrare conexiuni"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Adaugă imprimantă"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifică"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Şterge"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Terminare"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Permite tuturor utilizatorilor"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Nu pot executa serverul de oglindire %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Toate"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Permite tuturor utilizatorilor"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Serviciul xinetd"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Şterge tot"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Şterge din LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Şterge din LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Fără detalii"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Tip acces: %s\n"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Serviciu"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interfaţa de reţea"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicaţie"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Toate"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Pornit la demaraj"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Parolă necesară"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Adresă IP"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Rezoluţie finală"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Unealtă de sincronizare"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Conectare"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Opţiuni reţea"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profile"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Profil nou..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Numele profilului care va fi creat (profilul nou este creat ca o copie a "
+"celui curent):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Profilul \"%s\" există deja!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Nu puteţi şterge profilul curent"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Activează"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Conectează"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Şterge"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fişier"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Termină"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "Server DNS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Server NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Conexiune la Internet"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informaţii"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Director"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Director:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Nume gazdă"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Acces:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Identificator utilizator:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Va rog înscrieţi numele utilizatorului"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Opţiuni generale"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Nu am găsit nici un dispozitiv"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Informaţii detaliate"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Criptare"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectare..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deconectează"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectează"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Deconectare..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurează"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizare"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Numele utilizatorului"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Numele de access"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Nu e un director"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Navighează"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Cu acces de scriere"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Creează"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Restaurează de pe CD"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Citire"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Scrie"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Adăugaţi un utilizator"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Adăugaţi un utilizator"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Drepturi"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Ascunde fişiere"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Ascunde fişiere"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Preferinţe"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Modelul dvs. de imprimantă"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Numele de grup"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Utilizator implicit"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nume imprimantă"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Cale"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Validează"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Comandă"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Comandă"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Drepturi"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimare"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Model placă:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Server X"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Şterge listă"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Scrie"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Despre"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Raportare eroare"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Server SAMBA"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Deschide"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Server SAMBA"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Server SAMBA"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nume imprimantă"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentariu:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Va rog înscrieţi numele utilizatorului"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Profilul \"%s\" există deja!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Profilul \"%s\" există deja!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Felicitări"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nume imprimantă:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Scrie"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Navighează"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Acces la Internet"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Model placă:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Comandă"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Avertisment"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Server SAMBA"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opţiuni de bază"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Specificaţi opţiunile"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Nu e un director"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Numele de access"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Foloseşte partiţia Windows"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nume utilizator"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Configurare alertare prin email"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Imprimante"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "Dezactivează"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "Reconfigurează"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "Activează"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Probleme la instalarea pachetului %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Editare"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Comite"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "la distanţă"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Felicitări!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "autentificare"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "La distanţă"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "autentificare"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Comandă"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Interfaţa de reţea"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Adresa IP:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Pasarelă:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Interfaţa de reţea"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Conectează %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Deconectează %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Restaurează prin reţea"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Administrare conexiuni"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Configurare Reţea"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Interfaţă"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-detecţie"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Opţiuni reţea"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Lansează întotdeauna la pornire"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Conexiune pe cablu"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurare"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Am detectat o configuraţie de Firewall!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Doriţi să corectaţi calea?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Fără detalii"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Acţiune: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Interfețe rețea"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Tip acces: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protocoale"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Adresă IP la _distanţă:"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Nu am putut încărca numele gazdei: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "_Tip serviciu:"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Port: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoră"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Am detectat o configuraţie de Firewall!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Doriţi să testaţi configuraţia ?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Memorează parola"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitorizare reţea"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Statistici"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Medie"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "Viteză transmisie:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "Viteză recepţie:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Timp conectare:"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Vă rog să aşteptaţi, testez conexiunea dvs..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Deconectare de la Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Conectez la Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Deconectarea de la Internet a eşuat."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Deconectarea de la Internet terminată."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Conectare reuşită."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Conectare eşuată.\n"
+"Verificaţi configurarea în Centrul de control Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configurare culori"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "trimis: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "recepţionat: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "medie"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Măsuri locale"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Configurare conexiune la Internet"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..722aa7f
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,6022 @@
+# Translation of drakx-net.po to Russian
+# Copyright (C) 1999-2006 Mandriva
+#
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002,2003, 2005, 2006, 2007.
+# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
+# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-18 19:34+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Неизвестный тип соединения"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Параметры сетевого доступа"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Параметры доступа"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Настройки адреса"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN-подключение"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Отсутствует"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Разрешить пользователям управлять подключением"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Устанавливать соединение при загрузке"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Метрика"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "На интерфейсе %s обнаружен линк"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "На интерфейсе %s потерян линк"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Кабель"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Кабельный модем"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Использовать BPALogin (нужно для Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификация"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Логин (имя пользователя)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Название точки доступа"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Коммутируемое соединение по Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Номер PIN"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Невозможно открыть устройство %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Проверьте, вставлена ли ваша SIM-карта."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Вы ввели неверный PIN-код.\n"
+"При многократном вводе неверного PIN-кода ваша SIM-карта может быть "
+"заблокирована!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Спутник (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Карта адаптера"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Сеть demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Невозможно найти сетевой интерфейс для выбранного устройства (используя "
+"драйвер %s)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Ручная настройка"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Автоматический IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Настройка IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-адрес"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Настройте IP для этой машины.\n"
+"Каждый пункт должен быть указан как IP-адрес в виде\n"
+"десятичных чисел, разделенных точками (например, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Сетевая маска"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Шлюз"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Получать серверы DNS от DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "1-й DNS-сервер"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "2-й DNS-сервер"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Домен поиска"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "По умолчанию домен поиска будет взят из полного доменного имени хоста"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Клиент DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Тайм-аут DHCP (в секундах)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Получать серверы YP от DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Получать серверы NTPD от DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Имя хоста DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Не откатываться до Zeroconf (сеть 169.254.0.0)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP-адрес должен быть в формате 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Сетевая маска должна быть в формате 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Предупреждение: IP-адрес %s обычно зарезервирован!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s уже используется\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Определить имя хоста из адреса DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Имя хоста"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "\"Горячая\" коммутация"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Разрешить туннель IPv6 в IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "На интерфейсе %s обнаружен действующий линк"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Запрашивается сетевой адрес на интерфейсе %s (протокол %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Получен сетевой адрес на интерфейсе %s (протокол %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Не удалось получить сетевой адрес на интерфейсе %s (протокол %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Нет в списке - отредактируйте вручную"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Я не знаю"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Аналоговый телефонный модем (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "На базе скрипта"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "На базе терминала"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франция"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Болгария"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Китай"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чешская Республика"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Дания"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египет"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финляндия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Греция"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Венгрия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирландия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Израиль"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Индия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исландия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри-Ланка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврикий"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокко"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Нидерланды"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Польша"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Россия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словения"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеция"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцария"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тайланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турция"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Объединенные арабские Эмираты"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Объединенное Королевство"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Беспроводная связь"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Использовать драйвер Windows (с ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Открытый WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Закрытый WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA Pre-Shared Ключ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Для этого устройства нужны файлы firmware."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Ваша карта беспроводной связи отключена. Включите её сначала (переключатель "
+"RF)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Параметры беспроводного соединения"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Режим управления"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Управляемый"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Мастер"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Повторитель"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Вторичный"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Сетевое имя (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Режим шифрования"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ключ шифрования"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Сетевой ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Рабочая частота"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Порог чувствительности"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (in b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS добавляет handshake перед передачей каждого пакета для проверки\n"
+"чистоты канала. При этом передается избыточная информация, но это улучшает\n"
+"качество связи в случае наличия узлов, находящихся вне прямой видимости,\n"
+"или большого числа активных узлов.\n"
+"Этот параметр устанавливает минимальный размер пакета, для которого узел\n"
+"посылает RTS, значение равное максимальному размеру пакета отключает схему.\n"
+" Вы также можете установить значение этого параметра в auto, fixed или off."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Фрагментация"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Дополнительные аргументы команды iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Здесь настраиваются некоторые дополнительные беспроводные параметры:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick уже установлен "
+"как hostname).\n"
+"\n"
+"Читайте iwconfig(8) man страницу для получения подробной информации."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Дополнительные аргументы команды iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy используется для настройки списка адресов беспроводного\n"
+"сетевого интерфейса и получения информации о качестве линка\n"
+"каждого из них.\n"
+"\n"
+"Эта же информация доступна в /proc/net/wireless :\n"
+"качество линка, мощность сигнала и уровень шума.\n"
+"\n"
+"Читайте iwpspy(8) man страницу для получения подробной информации."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Дополнительные аргументы команды iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv позволяет установить опциональные (собственные) параметры "
+"беспроводного сетевого\n"
+"интерфейса\n"
+"\n"
+"iwpriv работает с параметрами и установками, специфичными для каждого "
+"драйвера (в то время как\n"
+"iwconfig работает только с общими параметрами).\n"
+"\n"
+"По теории, в документации к каждому драйверу должно быть описано\n"
+"как использовать специфические для данного интерфейса команды и\n"
+"к чему они приведут.\n"
+"\n"
+"Читайте iwpriv(8) man страницу для получения подробной информации."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Нужен ключ шифрования."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Freq (частота) должна иметь суффикс k, M или G (например, \"2.46G\" для "
+"частоты 2.46 ГГц), или добавьте нужное количество '0' (нулей)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Rate должна иметь суффикс k, M или G (например, \"11M\" для 11M), или "
+"добавьте нужное количество '0' (нулей)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Разрешить роуминг точки доступа"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Установлена связь с беспроводной сетью \"%s\" на интерфейсе %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Потеряна связь с беспроводной сетью на интерфейсе %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "USB-модем speedtouch от Alcatel"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Модем ECI Hi-Focus не поддерживается вследствие проблем с распространением "
+"драйверов в бинарном виде.\n"
+"\n"
+"Драйвер можно найти на http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL через CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Протокол динамической конфигурации хоста (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Ручная настройка TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Протокол туннелирования между узлами (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP через Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP через ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Невозможно установить пакеты (%s )!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Веб-сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Сервер доменных имен"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Сервер SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Сервер FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Почтовый сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Сервер POP и IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Сервер Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Совместное использование файлов Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Сервер CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo запрос (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Обнаружение сканирования портов"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Настройка файервола"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Конфигуратор drakfirewall\n"
+"\n"
+"Он настраивает персональный файервол для этой машины Mandriva Linux.\n"
+"Для создания специализированного мощного файервола, пожалуйста, загляните\n"
+"в специализированный дистрибутив Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Конфигуратор drakfirewall\n"
+"\n"
+"Перед тем, как продолжить, убедитесь, что вы настроили свой доступ к\n"
+"Интернету/локальной сети при помощи drakconnect."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "К каким службам вы хотите разрешить доступ из Интернета?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Файервол"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Вы можете ввести различные порты.\n"
+"Действительные примеры: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Информацию можно найти в /etc/services."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Указан неверный порт: %s.\n"
+"Правильный формат - \"порт/tcp\" или \"порт/udp\",\n"
+"где порт должен быть между 1 и 65535.\n"
+"\n"
+"Вы можете также задать диапазон портов (типа: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Ко всем (файервол отключен)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Другие порты"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Записывать сообщения файерола в системный журнал"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Интерактивный файервол"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Вы можете получить уведомление, когда кто-нибудь обращается к службе или "
+"пытается проникнуть в ваш компьютер.\n"
+"Выберите, за какой сетевой активностью нужно следить."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Использовать интерактивный файервол"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Настройка VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Выберите тип VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "Выполняется инициализация инструментов и определение устройств для %s..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Невозможно инициализировать тип соединения %s!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Выберите существующее VPN-подключение или введите новое имя."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Настраивается новое подключение..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Новое имя"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Внимание"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Вы должны выбрать существующее подключение или указать новое имя."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Введите нужные ключи."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Укажите параметры своего VPN-подключения"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Хотите установить соединение прямо сейчас?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Сбой подключения."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"VPN-подключение успешно настроено.\n"
+"\n"
+"Это VPN-соединение может быть установлено автоматически вместе с сетевым "
+"подключением.\n"
+"Этого можно добиться путём повторной настройки сетевого подключения и выбора "
+"этого VPN-подключения.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Сканирование портов"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Атака службы"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Взлом пароля"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "\"%s\" атака"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Обнаружена атака на сканирование портов с %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Служба %s был атакована с %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Обнаружена атака на взлом пароля с %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Обнаружена \" %s\" атака с %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr "Приложение \"%s\" пытается открыть службу (%s) для доступа из сети."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "порт %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Вручную"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматический"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Не обнаружено устройств, поддерживающих драйвер %s ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Выберите драйвер Windows (файл .inf)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Не удается установить драйвер %s ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Не удается загрузить модуль ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Выбранное устройство уже было настроено на использование драйвера %s.\n"
+"Вы действительно желаете использовать драйвер ndiswrapper?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Не удается найти интерфейс ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Выберите ndiswrapper драйвер"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Использовать драйвер ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Установить новый драйвер"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Выбрать устройство:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Соединенные Штаты"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Самостоятельный выбор"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Внутренняя карта ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Протокол для всего остального мира"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Европейский протокол (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Протокол для всего остального мира\n"
+"Отсутствует D-канал (выделенные линии)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Настройка сети и интернета"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Выберите соединение, которое вы хотите настроить"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Выберите сетевой интерфейс для настройки:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Устройство для этого типа соединения не может быть найдено."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Настройка оборудования"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Настраивается устройство..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Выберите своего провайдера:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Выполняется сканирование сетей..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Выберите свою сеть:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Выберите протокол своего соединения.\n"
+"Если вы не знаете его, оставьте выбранный протокол."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Управление соединением"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Настройка соединения"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Заполните или проверьте поля ниже"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Ваш личный телефонный номер"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Имя провайдера (например, provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Номер телефона провайдера"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Первый DNS провайдера (опционально)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Второй DNS провайдера (опционально)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Режим дозвона"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Скорость соединения"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Тайм-аут соединения (в секундах)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ карты"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Память карты (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO карты"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 карты"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 карты"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Сетевое устройство"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Внешний модем ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Выберите устройство!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Настройка ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Какой у вас тип карты?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Если у вас карта ISA, то значения на следующем экране должны быть верными.\n"
+"\n"
+"Если у вас карта PCMCIA, то вы должны знать \"irq\" и \"io\" своей карты.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Прервать"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Какая из следущих карт ISDN является вашей?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Для этого модема доступен драйвер CAPI. Этот драйвер CAPI может дать больше "
+"возможностей чем свободный драйвер (например, посылка факсов). Какой драйвер "
+"вы будете использовать?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Драйвер"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Какой протокол вы хотите использовать?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Выберите своего провайдера.\n"
+"Если его нет в списке, выберите Unlisted."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Провайдер:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Ваш модем не поддерживается системой.\n"
+"Загляните на http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Выберите модем для настройки:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Выберите своего провайдера:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Коммутируемый доступ: параметры учётной записи"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Название соединения"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Номер телефона"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID логина"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Dialup: IP параметры"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Параметры IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Маска подсети"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Dialup: DNS параметры"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Имя домена"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Первый сервер DNS (необязательно)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Второй сервер DNS (необязательно)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Установить имя хоста из IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP-адрес шлюза"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Автоматически при загрузке"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Используя аплет Net в системном лотке"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Вручную (интерфейс будет активироваться при загрузке)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Как вы желаете подключать данное соединение?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Хотите попытаться сейчас подключится к Интернету?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Проверяется ваше соединение..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Сейчас система подключена к Интернету."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Из соображений безопасности, соединение сейчас будет разорвано."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Похоже, что система не подключилась к Интернету.\n"
+"Попробуйте перенастроить свое соединение."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Поздравляем, настройка сети и подключения к Интернет завершена.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"После этого мы рекомендуем перезапустить свою среду Х, чтобы избежать "
+"проблем, связанных со сменой имени хоста."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Во время настройки возникли проблемы.\n"
+"Проверьте свое подключение при помощи net_monitor или mcc. Если ваше "
+"подключение не работает, вы можете перезапустить настройку."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Соединение по локальной сети"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Беспроводное соединение"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Соединение ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Кабельное соединение"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Соединение ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Модемное соединение"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB соединение"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(найден на порту %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(обнаружено %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(обнаружено)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Настройка сети"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Разрешение имени хоста Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Если желаете, введите имя хоста Zeroconf.\n"
+"Это имя машины будет использоваться для представления всех\n"
+"ее разделяемых ресурсов, которые не управляются сетью.\n"
+"Это необходимо для большинства сетей."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Имя хоста zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Имя хоста Zeroconf не должно содержать a ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Поскольку вы производите установку сети, ваша сеть уже настроена.\n"
+"Нажмите ОК, чтобы сохранить текущие настройки, или Отмена, чтобы\n"
+"перенастроить свое подключение к Интернету и локальной сети.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Нужно перезапустить сеть. Вы хотите перезапустить ее?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Возникла проблема при перезагрузке сети: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Сейчас мы собираемся настроить %s соединение.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Нажмите \"%s\" для продолжения."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Конфигурация завершена, хотите применить настройки?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Вы настроили несколько типов подключения к Интернету.\n"
+"Выберите то, которое вы хотите использовать.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Подключение к Интернет"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Настраивается сетевое устройство %s (драйвер %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Следующие протоколы можно использовать для настройки LAN соединения.Выберите "
+"один, который желаете использовать."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, введите имя своего хоста.\n"
+"Имя вашего хоста должно быть полностью определенным именем\n"
+"хоста, таким как ``mybox.mylab.myco.com''. Вы можете также \n"
+"ввести IP-адрес шлюза, если он у вас есть"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "В конце концов вы можете также набрать в вашем DNS сервере IP адреса."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Адрес DNS-сервера должен быть в формате 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Адрес шлюза должен быть в формате 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Шлюзовое устройство"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Возникла неожиданная ошибка:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Настройка прокси"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Здесь вы можете настроить свой прокси-сервер (напр: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-прокси"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Использовать HTTP-прокси для HTTPS-соединений"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS-прокси"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-прокси"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Нет прокси (перечисленных через запятую):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Прокси должен быть в виде http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Прокси должен быть в виде http://... или https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL должен начинаться с 'ftp:' или 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Выберите интерфейсы, которые будут защищены файерволом.\n"
+"\n"
+"Следует выбрать все интерфейсы, непосредственные подключенные к Интернету,\n"
+"а интерфейсы, смотрящие в локальную сеть, можно не трогать.\n"
+"\n"
+"Какие интерфейсы следует защитить?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Сохранить свои правила"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Сбросить свои правила"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Конфигурация вашего файервола была изменена вручную и содержит\n"
+"правила, которые могут конфликтовать с только что созданной конфигурацией.\n"
+"Как вы хотите поступить?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr "Отсутствуют некоторые компоненты (%s), необходимые для оборудования %s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Отсутствуют некоторые необходимые пакеты (%s)."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr "Данные пакеты можно найти в Клубе Mandriva или в коммерческих релизах Mandriva."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "Отсутствует следующий компонент: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Также необходимые файлы можно найти по этому URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Использовать дискету"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Использовать раздел Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Выберите файл"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Выберите файл firmware (например, %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Невозможно найти \"%s\" в системе Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Не обнаружено ни одной системы Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Вставьте дискету"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Вставьте отформатированную под FAT дискету в дисковод %s с %s в корневом "
+"каталоге и нажмите %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Далее"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Ошибка доступа к дискете, невозможно примонтировать устройство %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Поиск требуемого программного обеспечения и драйверов..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Подождите, пожалуйста, запускаются команды настройки устройств..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Публичный ключ инфраструктуры X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Статический ключ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Центр сертификации (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Сертификат"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Ключ управления каналом TLS"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Направление ключа"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Аутентификация с использованием имени пользователя и пароля"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Проверить сертификат сервера"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Алгоритм шифрования"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Размер ключа шифрования"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Получить с сервера"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Порт шлюза"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Локальный IP-адрес"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Удалённый IP-адрес"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Использовать TCP-протокол"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Тип виртуального сетевого устройства"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Номер виртуального сетевого устройства (опционально)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Устанавливается соединение..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "Вставьте свой маркер"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "VPN-концентратор Cisco"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Название группы"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Секрет группы"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Использовать инкапсуляцию Cisco-UDP"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Использовать определённый порт UDP"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Конфигурация сети (%d адаптеров)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Шлюз:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интерфейс:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Подождите, пожалуйста"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Состояние"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Имя хоста:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Настроить имя хоста..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Настройка локальной сети"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Настроить локальную сеть..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Применить"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ОК"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Подождите, пожалуйста"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Подождите, пожалуйста... Применяются настройки"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Управление соединениями"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Устройство: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Настройка IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS сервера"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Поиск домена"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "отсутствует"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "статический"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Запускать при загрузке"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Управление потоком"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Обрыв линии"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Тайм-аут модема"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Использовать lock файл"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Ожидать dialup тон перед набором"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Busy ожидание"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Звук модема"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Включить"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Отключить"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Производитель"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Класс носителя"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Имя модуля"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac адрес:"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Шина"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Расположение шины"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Отсутствует IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Отсутствует Маска"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"В вашей системе не обнаружен сетевой адаптер. Пожалуйста, запустите утилиту "
+"настройки оборудования."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Удалить сетевой интерфейс"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Выберите сетевой интерфейс для удаления:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"При удалении сетевого интерфейса \"%s\" возникла ошибка:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Поздравления, сетевой интерфейс\"%s\" был успешно удалён"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "поднят"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "опущен"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Подключён"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Не подключён"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Отключить..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Подключить..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Отключить сейчас"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Включить сейчас"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"У вас нет ни одного настроенного интерфейса.\n"
+"Настройте их сначала, нажав на 'Настроить'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Настройка локальной сети"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Адаптер %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Протокол загрузки"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Запущен при загрузке"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Этот интерфейс ещё не был настроен.\n"
+"Запустите помощника \"Добавить интерфейс\" из Центра Управления Mandriva "
+"Linux"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Настройка подключения к Интернету"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"У вас ещё нет ни одного настроенного соединения с Интернет.\n"
+"Запустите помощника \"%s\" из Центра Управления Mandriva Linux"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Имя хоста (опционально)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Третий DNS-сервер (опционально)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Настройка подключения к Интернету"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Доступ к Интернету"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Тип соединения: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Состояние:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметры"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Общий доступ к Интернету"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Вы собираетесь настроить свой компьютер для совместного использования\n"
+"подключения к Интернету. Благодаря этой возможности, другие компьютеры в\n"
+"вашей локальной сети смогут использовать подключение этого компьютера\n"
+"к Интернету.\n"
+"\n"
+"Перед тем, как продолжить, убедитесь, что вы настроили свой доступ к\n"
+"Интернету/локальной сети при помощи drakconnect.\n"
+"Примечание: вам потребуется отдельный сетевой адаптер для подключения к\n"
+"локальной сети (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Настройка общего доступа к Интернету уже была выполнена.\n"
+"В данный момент он включён.\n"
+"\n"
+"Что вы хотите сделать?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Настройка общего доступа к Интернету уже была выполнена.\n"
+"В данный момент он отключён.\n"
+"\n"
+"Что бы вы хотели сделать?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Перенастройка"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Выберите сетевой интерфейс, непосредственно подключённый к Интернету."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"В вашей системе есть только один настроенный сетевой адаптер:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Я собираюсь настроить вашу локальную сеть, используя этот адаптер."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Выберите сетевой адаптер, который будет подключён к вашей локальной сети."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Настройки локальной сети"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Имя внутреннего домена"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Обнаружен возможный конфликт адреса локальной сети в текущей конфигурации %"
+"s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Настройка сервера доменных имён (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Использовать данный шлюз как сервер доменных имён"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP-адрес сервера DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Настройка сервера DHCP.\n"
+"\n"
+"Здесь вы можете выбрать различные параметры для настройки сервера DHCP.\n"
+"Если вы не знаете, что означает тот или иной параметр, просто оставьте его "
+"как есть."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Использовать автоматическую настройку (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Начальный диапазон DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Конечный диапазон DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Владение адресом по умолчанию (в секундах)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Максимальное владение адресом по умолчанию (в секундах)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Кэширующий прокси-сервер (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Использовать данный шлюз как кэширующий прокси-сервер"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Почта администратора"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Видимое имя хоста"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Порт прокси"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Размер кэша (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Широковещательная информация о принтере"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Общий доступ к Интернету теперь включён."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Общий доступ к Интернету теперь отключён."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Всё было настроено.\n"
+"Теперь вы можете использовать своё подключение к Интернету совместно с "
+"другими компьютерами вашей локальной сети, используя автоматическую\n"
+"настройку сети (DHCP) и кэширующий прокси-сервер (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Выключаются серверы..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Обнаружена конфигурация файервола!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Предупреждение! Были обнаружены существующие настройки файервола. Вам может "
+"понадобиться подправить их вручную после установки."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Идёт настройка..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Настраивается файервол..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Пожалуйста добавьте хост чтобы иметь возможность его изменять."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Пожалуйста, измените информацию"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Пожалуйста, удалите информацию"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Пожалуйста, добавьте информацию"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-адрес:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Имя хоста:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Алиасы хоста:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Ошибка!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Пожалуйста введите правильный IP адрес."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Подобный IP уже находится в файле %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Алиасы хоста"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Управление определениями хостов"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Изменить запись"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Добавить запись"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Не удалось добавить хост."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Изменить"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Не удалось изменить хост."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Не удалось удалить хост."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Разрешённые адреса"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Невозможно связаться с демоном"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Разрешить"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Блокировать"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Разрешённые службы"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Разрешённые службы"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Очистить журнал"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Чёрный список"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Белый список"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Удалить из чёрного списка"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Переместить в белый список"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Удалить из белого списка"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Атакующий"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Тип атаки"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Служба"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Сетевой интерфейс"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Разрешённые"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Заблокированные"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Файервол Invictus"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Запустить мастер"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Нужен пароль."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Эта утилита позволяет настроить перехват отказавшего сетевого интерфейса и "
+"репликацию файервола."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Дублирование сети (оставьте пустым, если интерфейс не используется)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Реальный адрес"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Виртуальный адрес"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Виртуальный ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Репликация файервола"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Синхронизировать conntrack-таблицы файервола"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Синхронизация сетевого интерфейса"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Маркерный бит соединения"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Сетевые профили"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Новый профиль..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr "Название создаваемого профиля (новый профиль создаётся как копия текущего):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Профиль \"%s\" уже существует!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Вы не можете удалить профиль по умолчанию"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Вы не можете удалить текущий профиль"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Эта утилита позволяет вам управлять сетевыми профилями (активировать, "
+"копировать, удалять)."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Чтобы изменить профиль, сначала его нужно активировать."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Активировать"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Копировать"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "отображать пользователя root как anonymous"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "отображать всех пользователей как anonymous"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Без отображения UID пользователей"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "разрешить реальный удалённый доступ для root"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Файл"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Записать конфиг"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Выход"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/Сервер _NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Перезапустить"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/Переза_грузить"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Сервер NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Перезапускается/перезагружается сервер NFS..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Ошибка перезапуска/перезагрузки сервера NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Выбор каталога"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Должен быть каталогом."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">NFS клиенты</span> могут указывать номер такими "
+"способами:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">одиночный хост:</span> хост в виде имени, "
+"которое может быть преобразовано сервером, то есть полное доменное имя, или "
+"просто IP адрес\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">сетевые группы(netgroups):</span>сетевые "
+"группы NIS можно ввести как @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">шаблоны (wildcards):</span> имена машин "
+"могут содержать символы шаблона * и ?. Например: *.cs.foo.edu соответствует "
+"всем хостам в домене cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP сети:</span> вы также можете "
+"экспортировать каталоги на все хосты локальной (под)сети одновременно. "
+"Например, `/255.255.252.0' или `/22' добавляется в результате к базовому "
+"адресу сети.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Параметры ID пользователя</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">отображать пользователя root как anonymous:</"
+"span> отображать запросы с uid/gid 0 на anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">разрешить реальный доступ для root:</span> "
+"выключить root squashing. Эта опция в основном полезна для бездисковых "
+"клиентов (no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">отображать всех пользователей как anonymous:"
+"</span> отображать все uid-ы and gid-ы как anonymous пользователь "
+"(all_squash). Полезно для экспортируемых по NFS общедоступных FTP каталогов, "
+"новых спул-каталогов и т.д. Обратная опция это не делать отображения UID "
+"пользователей (no_all_squash), что является установкой по умолчанию.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid и anongid:</span> однозначная "
+"установка uid и gid на учётную запись anonymous.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Синхронный доступ:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Защищённое соединение:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Общий доступ только на чтение:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Дополнительные параметры"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> эта опция требует чтобы запросы "
+"исходили от интернет порта меньше чем IPPORT_RESERVED (1024). Является "
+"опцией по умолчанию."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> позволяет чтение либо чтение и "
+"запись на раздел NFS. По умолчанию все запросы на изменение файловой системы "
+"отключены. Этой опцией можно это сделать однозначно."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> запрещает NFS серверу нарушать NFS "
+"протокол и ответы на запросы перед любыми изменениями должны быть сохранены "
+"на стабильное хранилище (т.е. диск)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Каталог"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Запись Draknfs"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Добавьте ресурс NFS, чтобы его можно было изменить."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Каталог NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Каталог:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Доступ хосту"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Доступ:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Отображение пользовательских ID"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID пользователя:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "ID пользователя anonymous:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "ID группы anonymous:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Укажите каталог для общего доступа."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Невозможно создать этот каталог."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Вы должны указать доступ для хостов."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Общий каталог"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Шаблоны хостов"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Общие параметры"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Дополнительные параметры"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Укажите каталог для общего доступа."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Используйте кнопку изменения, чтобы установить нужные права доступа."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Управление ресурсами NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS управляет ресурсами NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Не удалось добавить NFS-ресурс."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Не удалось изменить NFS-ресурс."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Не удалось удалить NFS-ресурс."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Вам нужно выйти и зайти снова чтобы изменения вступили в силу"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Устройства не найдены"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Укажите сетевые параметры"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Мощность сигнала"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Шифрование"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Имя хоста изменено на \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Устанавливается соединение..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Отключить"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Подключиться"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Разрывается соединение..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Настройка"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновить"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Имя общего ресурса"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Общий каталог"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Комментарий"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Можно просматривать"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Общедоступный"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Доступен на запись"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Создать маску"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Маска каталога"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Чтение списка"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Запись списка"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Управление пользователями"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Проверка пользователей"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Передача прав"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Скрыть файлы с точкой"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Скрыть файлы"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Сохранять регистр"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Принудительно создавать режим"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Навязывать группу"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Регистр по умолчанию"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Имя принтера"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Путь"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Доступный для печати"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Команда печати"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Команда LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Гостям можно"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Наследовать права"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Печать"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Режим создания"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Использовать драйвер клиента"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Прочитать список"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Записать список"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Форсировать группу"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Принудительно создать группу"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/Сервер _Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_О программе"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/Сообщить об о_шибке"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/О программе..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "Это утилита для упрощённой настройки Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2006.\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Перезапускается/перезагружается сервер Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Ошибка перезапуска/перезагрузки сервера Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Добавить запись DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Добавить ресурс"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Название общего ресурса:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Комментарий:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Ресурс с таким именем уже существует или название не указано. Пожалуйста, "
+"выберите другое имя."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Невозможно создать каталог. Пожалуйста, укажите корректный путь."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Введите комментарий для этого ресурса."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - генератор PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "printers - доступны все принтеры"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Добавить специальный ресурс печати"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Целью этого мастера является простое создание нового специального ресурса "
+"печати Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Генератор PDF уже существует."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Printers и print$ уже существуют."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Поздравляем"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Мастер успешно добавил ресурс печати Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Не удалось добавить принтеры."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr "Добавьте или выберите ресурс печати Samba, чтобы изменить его."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "Запись ресурса печати DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Ресурс печати"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Имя принтера:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Разрешена запись:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Разрешён просмотр:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Расширенные параметры"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Доступ к принтеру"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Гостевой доступ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Режим создания:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Команда принтера"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Команда печати:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Команда LPQ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Печать:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "режим создания должен быть числом. Пример: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Пункт DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Пожалуйста, добавьте или выберите ресурс Samba, чтобы изменить его."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Доступ пользователя Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Параметры маски"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Параметры отображения"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Каталог ресурса Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Имя общего ресурса:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Общедоступный:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Маска создания, режим создания и маска каталога должны быть числами. Пример: "
+"0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Пожалуйста, создайте этого пользователя Samba: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Добавить пользователя Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Информация о пользователе"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Имя пользователя:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Управление конфигурацией Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Не удалось изменить ресурс Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Не удалось удалить ресурс Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Общий доступ к файлам"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Не удалось изменить."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Не удалось удалить."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Принтеры"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Не удалось добавить пользователя."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Не удалось изменить пароль пользователя."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Не удалось удалить пользователя."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Пользователи Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba управляет общими ресурсами Samba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Соединение VPN разрешено."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Установка VPN соединения уже была выполнена.\n"
+"В данный момент оно включено.\n"
+"\n"
+"Что вы хотите сделать?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "отключить"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "перенастроить"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "отменить"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Отключается VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "VPN соединение теперь отключено."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "VPN соединение в настоящий момент выключено"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Настройка VPN соединения уже была выполнена.\n"
+"В данный момент оно отключено.\n"
+"\n"
+"Что бы вы хотели сделать?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "включить"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Включается VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "VPN соединение теперь включено."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Упрощённая настройка VPN."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Вы собираетесь настроить ваш компьютер на использование VPN соединения.\n"
+"\n"
+"Имея эту возможность, компьютеры вашей локальной сети смогут обмениваться\n"
+"информацией с другими удалёнными частными сетями через их собственные\n"
+"файерволы, через Интернет, и все это в защищённом режиме.\n"
+"\n"
+"Сообщение через Интернет шифруется. Локальные и удалённые компьютеры видят\n"
+"друг друга как будто они в одной и той же сети.\n"
+"\n"
+"Прежде чем продолжать, проверьте что у вас уже настроен доступ в Сеть/"
+"Интернет\n"
+"с помощью drakconnect."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN соединение.\n"
+"\n"
+"Данная программа базируется на следующих проектах:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - документация и man-страницы поставлены из пакета %s\n"
+"\n"
+"Советуем почитать КАК МИНИМУМ документацию ipsec-howto\n"
+"прежде чем продолжать."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Проблемы при установке пакета %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Политика Безопасности"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE демон racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Конфигурационный файл"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Шаг конфигурации !\n"
+"\n"
+"Вам нужно определить Политику Безопасности, затем настроить\n"
+"демон автоматического обмена ключами (IKE)\n"
+"Демон KAME IKE, который используем мы, называется 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Что будем настраивать?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s записей"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Содержимое файла %s\n"
+"разделено на две части.\n"
+"\n"
+"Теперь вы можете :\n"
+"\n"
+" - промотреть, добавить, отредактировать или удалить разделы, и затем\n"
+" - принять изменения\n"
+"\n"
+"Что будем делать ?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Отобразить"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Принять"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Отобразить конфигурацию"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Файл %s не существует.\n"
+"\n"
+"Нужно создать новую конфигурацию.\n"
+"\n"
+"Вернитесь назад и выберите 'добавить'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Добавить Политику Безопасности.\n"
+"\n"
+"Добавьте сейчас Политику Безопасности.\n"
+"\n"
+"Когда завершите, нажмите продолжить, чтобы записать данные.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Редактировать секцию"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Ваш файл %s содержит несколько секций или соединений.\n"
+"\n"
+"Выберите здесь что именно будете редактировать и\n"
+"нажмите далее.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Названия секций"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Редактирование Политики Безопасности.\n"
+"\n"
+"Сейчас вы можете добавить Политику Безопасности.\n"
+"\n"
+"Когда закончите, нажмите продолжить, чтобы записать данные.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Удалить секцию"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Ваш файл %s содержит несколько секций или соединений.\n"
+"\n"
+"Вы можете выбрать ниже что желаете удалить и\n"
+"нажать далее.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Файл конфигурации racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Содержимое данного файла разделено на две части.\n"
+"Сейчас вы можете :\n"
+" - display \t\t (отобразить содержимое файла)\n"
+" - add\t\t\t (добавить одну секцию)\n"
+" - edit \t\t\t (изменить параметры существующей секции)\n"
+" - remove \t\t (удалить имеющуюся секцию)\n"
+" - commit \t\t (записать изменения в настоящий файл)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Файл %s не существует\n"
+"\n"
+"Это должна быть новая конфигурация.\n"
+"\n"
+"Вернитесь назад и выберите настроить.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "записи racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Шаг 'добавления' секции.\n"
+"\n"
+"Ниже приведён скелет файла racoon.conf :\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Выберите секцию, которую хотите добавить.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Шаг 'добавления path' секции.\n"
+"\n"
+"Секции path должны находиться вверху вашего файла racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Наведите мышь на сертификат для получения онлайн-справки."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "тип path"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path : определяет путь для вложения файла\n"
+"См. Включение файла.\n"
+"\tПример: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file : указывает файл, содержащий\n"
+"pre-shared ключ(и) для различных ID(s). См. Pre-shared key файл.\n"
+"\tПример: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) будет искать этот каталог\n"
+"если получен сертификат или запрос на сертификат.\n"
+"\tПример: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Включение файла: include file \n"
+"можно включать другие конфигурационные файлы.\n"
+"\tПример: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key файл : Pre-shared key файл определяет пару\n"
+"идентификаторов и разделяемый секретный ключ, которые используются\n"
+"в методе аутентификации Pre-shared key в фазе 1."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "реальный файл"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Проверьте чтобы у вас были секции path\n"
+"в начале вашего файла racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Сейчас вы можете выбрать удалённые настройки.\n"
+"Нажмите продолжить или вернуться когда завершите.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Проверьте чтобы у вас были секции path\n"
+"в начале вашего файла %s.\n"
+"\n"
+"Сейчас вы можете выбрать sainfo настройки.\n"
+"Нажмите продолжить или вернуться когда завершите.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Ваш файл %s содержит несколько секций или соединений.\n"
+"\n"
+"Выберите в списке ниже то, что собираетесь редактировать\n"
+"и нажмите продолжить.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Ваш файл %s содержит несколько секций.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Сейчас вы можете отредактировать записи секции remote.\n"
+"\n"
+"Когда завершите, выберите продолжить чтобы записать данные.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Ваш файл %s содержит несколько секций.\n"
+"\n"
+"Сейчас вы можете отредактировать записи секции sainfo.\n"
+"\n"
+"Когда завершите, выберите продолжить чтобы записать данные."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Данная секция должна находиться в начале вашего файла\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"Проверьте, чтобы остальные секции шли после этих path\n"
+"секций.\n"
+"\n"
+"Сейчас вы можете редактировать записи path.\n"
+"\n"
+"Когда завершите, выберите продолжить или вернуться.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Поздравляем!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Все было настроено.\n"
+"\n"
+"Теперь вы можете совместно использовать ресурсы Интернет\n"
+"в безопасном режиме используя VPN соединение.\n"
+"\n"
+"Вам необходимо проверить что настроена секция\n"
+"tunnels shorewall."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "Адрес источника sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (id_источника id_назначения | anonymous) { операторы }\n"
+"определяет параметры для IKE phase 2\n"
+"(установка связи IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"Структура id_источника и id_назначения:\n"
+"\n"
+"\taddress адрес [/ префикс] [[порт]] протокол\n"
+"\n"
+"Примеры: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (принимает соединения отовсюду)\n"
+"\tоставьте эту запись пустой, чтобы обеспечить анонимность\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 - это исходный адрес\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 - это исходный адрес"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Протокол источника sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (id_источника id_назначения | anonymous) { операторы }\n"
+"определяет параметры для IKE phase 2\n"
+"(установка связи IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"Структура id_источника и id_назначения:\n"
+"\n"
+"\taddress адрес [/ префикс] [[порт]] протокол\n"
+"\n"
+"Примеры: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (принимает подключения отовсюду)\n"
+"\tоставьте эту запись пустой, чтобы обеспечить анонимность\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tпервый 'any' разрешает для исходного адреса любой протокол"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Адрес назначения sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (id_источника id_назначения | anonymous) { операторы }\n"
+"определяет параметры для IKE phase 2\n"
+"(установка связи IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"Структура id_источника и id_назначения:\n"
+"\n"
+"\taddress адрес [/ префикс] [[порт]] протокол\n"
+"\n"
+"Примеры: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (принимает подключения отовсюду)\n"
+"\tоставьте эту запись пустой, чтобы обеспечить анонимность\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 - это адрес назначения\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 - это адрес назначения"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Протокол назначения sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (id_источника id_назначения | anonymous) { операторы }\n"
+"определяет параметры для IKE phase 2\n"
+"(установка связи IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"Структура id_источника и id_назначения:\n"
+"\n"
+"\taddress адрес [/ префикс] [[порт]] протокол\n"
+"\n"
+"Примеры: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (принимает подключения отовсюду)\n"
+"\tоставьте эту запись пустой, чтобы обеспечить анонимность\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tпоследний 'any' разрешает для адреса назначения любой протокол"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "Группа PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"Определяет группу потенцирований Диффи-Хеллмана.\n"
+"Если PFS не нужен, тогда эту директиву можно опустить.\n"
+"Если ничего не определено, будут приниматься любые предложения.\n"
+"Группа может быть одной из следующих: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"В качестве номера группы DH можно определить 1, 2, или 5."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "число времени жизни"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"определяет lifetime определённого времени, которое будет\n"
+"предложено в переговорах phase 1. Будет приниматься любое\n"
+"предложение и атрибуты не будут предлагаться удалённому концу\n"
+"(peer) если вы их не определите. Их можно указывать в\n"
+"индивидуальном порядке в каждом предложении.\n"
+"\n"
+"Примеры : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Итак, здесь номера lifetime это 1, 1, 30, 30, 60 и 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Единица времени жизни"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"определяет lifetime определённого времени которое будет\n"
+"предложено в переговорах phase 1. Будет приниматься любое\n"
+"предложение и атрибуты не будут предлагаться удалённому концу\n"
+"(peer) если вы их не определите. Их можно указывать в\n"
+"индивидуальном порядке в каждом предложении.\n"
+"\n"
+"Примеры : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Итак, здесь единицы lifetime это 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' и "
+"'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Алгоритм шифрования"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Алгоритм аутентификации"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Алгоритм сжатия"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "уменьшить"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Удалённый"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"определяет параметры для IKE phase 1 для каждого удалённого узла.\n"
+"Порт по умолчанию - 500. Если anonymous определён, тогда\n"
+"statements принимаются для всех узлов, которые не попадают под\n"
+"любую другую удалённую директиву.\n"
+"\n"
+"Примеры : \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Режим обмена"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"определяет режим обмена для phase 1 когда racoon является\n"
+"инициатором. Также это обозначает принимаемый режим обмена\n"
+"когда racoon является отвечающим. Может быть определено несколько\n"
+"режимов, разделённых запятыми. Все режимы принимаемые.\n"
+"Первый режим обмена racoon использует если он является\n"
+"инициатором.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Создать политику"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "выключить"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "включить"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Данная директива предназначена для того, кто отвечает.\n"
+"Следовательно вы должны установить passive on чтобы\n"
+"racoon(8) стал только отвечающим. Если отвечающий не \n"
+"имеет ни одной политики в SPD во время согласования \n"
+"phase 2, и директива установлена в on, тогда racoon(8) \n"
+"выберет первую заявку в полезной нагрузке SA от инициатора,\n"
+"и создаст записи политики из заявки. Это полезно для\n"
+"согласования с клиентом, который получает IP адрес динамически.\n"
+"Заметим, что инициатором может быть установлена в SPD отвечающего\n"
+"неподходящая политика. Таким образом другие соединения могут\n"
+"не состояться если такие политики установлены из-за несоответствия\n"
+"между инициатором и отвечающим.\n"
+"Данная директива игнорируется в случае инициатора.\n"
+"Значение по умолчанию это off."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Пассивный"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Если вы не хотите инициировать согласование, установите это\n"
+"значение в on. Значение по умолчанию - off.\n"
+"Полезно для сервера."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Тип сертификата"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Мой файл сертификата"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Имя сертификата"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Мой приватный ключ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Имя приватного ключа"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "файл сертификата узлов"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Имя сертификата узлов"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Проверить сертификат"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Если вы по каким-либо причинам не хотите проверять сертификат\n"
+"узла, установите значение в off(выключить). \n"
+"Значение по умолчанию - on(включить)."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Мой идентификатор"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"указывает идентификатор посланный удалённому хосту и тип\n"
+"для использования в переговорах phase 1. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid и asn1dn могут использоваться как idtype.\n"
+"они используются так:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tтип это IP адрес. Это тип по умолчанию\n"
+"\t\tесли вы не определяете идентификатор для использования.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tтип это USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tтип это FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tтип это KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tтип это ASN.1 известное имя. Если строка\n"
+"\t\tпропускается, racoon(8) будет брать DN из\n"
+"\t\tполя Subject сертификата.\n"
+"\n"
+"Примеры : \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Идентификатор узлов"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Предложение"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"указывает алгоритм шифрования для переговоров phase 1.\n"
+"Данная директива должна быть определена. \n"
+"алгоритм один из следующих: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 для oakley.\n"
+"\n"
+"Для других преобразований это утверждение не должно использоваться."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Алгоритм hash "
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Метод аутентификации"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH группа"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Диапазон исходных IP"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Диапазон IP назначения"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Upper-layer протокол"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "любой"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Флаг"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Направление"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Политика IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "сбросить"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "тоннель"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "транспорт"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Source/destination"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Уровень"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "требовать"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "по умолчанию"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "использовать"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "уникальный"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Сеть поднята на интерфейсе %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP-адрес: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Шлюз: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Подключён к %s (тип связи: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Сеть опущена на интерфейсе %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Подключить %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Отключить %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Мониторинг сети"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Управление беспроводными сетями"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Управление VPN-соединениями"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Настроить сеть"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Наблюдаемые интерфейсы"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Автоопределение"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Активные интерфейсы"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профили"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Получить помощь в онлайне"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Сетевое подключение"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Другие сети"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Автоматический режим интерактивного файервола"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Всегда запускать при старте"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Беспроводные сети"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Интерактивный файервол: обнаружено вторжение"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Что сделать с этим атакующим?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Подробности атаки "
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Время атаки: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Сетевой интерфейс: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Тип атаки: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Протокол: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP-адрес атакующего: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Имя хоста атакующего: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Атакованная служба: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Атакованный порт: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Тип ICMP атаки: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Всегда заносить в чёрный список (больше не спрашивать)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорировать"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Интерактивный файервол: новая служба"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Хотите разрешить эту службу?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Запомнить этот ответ"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Мониторинг сети"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Общая статистика"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Мгновенный"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Среднее"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Скорость\n"
+"отправки:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "неопределенный"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Скорость\n"
+"получения:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Время\n"
+"соединения: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Использовать одинаковую шкалу для принятых и отправленных"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Подождите, пожалуйста. Идёт тестирование соединения..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Разрывается подключение к Интернету "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Идёт подключение к Интернету "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Не удалось отключиться от Интернета."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Отключение от Интернет завершено."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Подключение выполнено."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Подключение завершилось неудачей.\n"
+"Проверьте настройки в Центре управления Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Настройка цвета"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "отправлено: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "получено: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "в среднем"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Локальный показатель"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Предупреждение: было обнаружено другое подключение к Интернету, возможно "
+"использующее вашу сеть"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Подключение к Интернету не настроено"
+
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
new file mode 100644
index 0000000..113c603
--- /dev/null
+++ b/po/sc.po
@@ -0,0 +1,5444 @@
+# translation of drakx-net-sc.po to Sardu
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-sc\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
+"Language-Team: Sardu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Tipu de acàpiu disconnotu"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Assètius de s'adatadori DVB"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Acàpiu LAN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nisçuna"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Modellu de sa skeda:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentigadura"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Trastus Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Trastus Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Po praxeri, indida sa porta seriali ki su modem est acapiau."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Skeda adatadora"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Assètius PLL:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Bivimentu IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS server 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS server 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Client DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP timeout (in segundus)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Nòmini host"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "No sciu"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Àustria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austràlia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belju"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasili"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Arrepùbriga Ceca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egitu"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlàndia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Germània"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grexa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungheria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israeli"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Ìndia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itàlia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituània"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurìtziu"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocu"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Olanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvexa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistàn"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polònia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugallu"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rùssia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singabura"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegàl"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovènia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spannya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svètzia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svìtzera"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailàndia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiraus Aràbius Unius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Arrennu Uniu"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Imprea unu driver po Windows (cun ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Acàpiu wireless"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Crai de cuadura"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (in b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Assètiu manuali de TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Faddina"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "No fait a aposentai is pakitus (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domain Name Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Server de curreu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Server POP e IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Server Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Cumoni de file Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Server CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Controllu a scannidura de is portas"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Assètiu de Xorg"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Atras portas"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interactive Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Imprea Interactive Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Assètiu DVB"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Sçobera sa mesura noa"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Tipu de acàpiu disconnotu"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Acàpiu wireless"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nòmini beru"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Atentu"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Intra sa URL de su server WebDAV"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Intra is assètius poi s'arretza wireless: \"%s\""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Nòmini de s'acàpiu:"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Scannidura de is portas"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Serbìtzius"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Password (torra)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s at provau unu afracu a scannidura de portas."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Arrelata"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuali"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtigu"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Stadus Unius"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocollu de totu s'atru mundu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocolllu europeu (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Sçobera ita tipu de acàpiu bolis assetiai"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Sçobera s'interfaci de arretza de assetiai:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Assètiu arretza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Assètiu Acàpiu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Lestresa de s'acàpiu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Trastu de arretza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN foranu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Sçobera unu trastu!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Assètiu ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Ita tipu de skeda tenis?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Sighi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Cali de is ki sighint est sa skeda ISDN tua?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Ita protocollu bolis impreai?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocollu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Sçobera su frunidori.\n"
+"Ki no est in sa lista, sçobera No in lista."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Frunidori:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Su modem no du suportat su sistema.\n"
+"Poni ogu a http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Sçobera su modem de assetiai:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Po praxeri, indida sa porta seriali ki su modem est acapiau."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Sçobera su frunidori:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Dialup: sceras de s'account"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nòmini de s'acàpiu:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Nùmeru de telèfunu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Login ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Dialup: paràmetrus IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Paràmetrus IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnet mask"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Dialup: paràmetrus DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nòmini domìniu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primu server DNS (ki bolis)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Segundu server DNS (ki bolis)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Bivimentu IP de su Gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "In automàtigu a s'alluidura"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Su sistema imoi est acapiau a Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Po arrexonis de siguresa, eus a segai s'acàpiu imoi."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Su sistema no parit acapiau a Internet.\n"
+"Prova a assetiai torra s'acàpiu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Acàpiu LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Acàpiu wireless"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Acàpiu ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Acàpiu a cavu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Acàpiu ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Acàpiu a modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Acàpiu DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Assètiu arretza"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d arrayas pratzias a vìrgula"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Imprea unu floppy"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Imprea sa pratzidura Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Sçobera file"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Intra unu floppy"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Sighi"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Abeta, sigu is cumandus po assetiai trastus..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipu"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kènia"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmu de critadura"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predefiniu"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Server Telnet"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Bivimentu IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Bivimentu IP de su Gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protocollu"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "IP Grupu"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nòmini umperadori"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaci:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaci"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ajudu"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Àprica"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annudda"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Abeta"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Abeta... Àprigu s'assètiu"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Manija is acàpius"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Trastu: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Assètiu IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Parti a s'alluidura"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Controllu passada"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Abiva"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Disabiva"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Produsidori"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descriidura"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Assètia un'atra interfaci de arretza (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Intrada in Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paràmetrus"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Torra a assetiai"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Imprea assètiu automàtigu (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Scedas discu tostau"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Muda informatzioni"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Burra informatzioni"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Açungi informatzioni"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Bivimentu IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nòmini host"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Nòmini host"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Faddina!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Intra unu bivimentu IP bonu."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Nòmini host"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Manija is definitzionis de is host"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Açungi"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Açungi computadoras"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Muda"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Burra"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Bessi"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Bivimentus permìtius"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "No potzu cuntatai su dimòniu"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Arrelatu"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Totu"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Serra"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Bivimentus permìtius"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Serbìtziu Xinetd"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Lìmpia is arrelatas"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Blacklist"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Whitelist"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Burra de sa blacklist"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Burra de sa whitelist"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Serbìtziu"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interfaci de arretza"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Programa"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stadu"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Totu"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Bivimentu IP:"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Interfaci de arretza"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Acàpiu"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Interfaci de arretza"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Proxy"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Profilu nou..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Nòmini de su profilu de creai (su nou du creaus ke còpia de su presenti):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Su profilu \"%s\" esistit jai!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "No podis burrai custu profilu"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Abiva"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Acàpia"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Burra"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Bessi"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS server 1"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Server NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Iat a depi essi una directory."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Acàpiu ADSL"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Sceda"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Directory NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Directory:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Nòmini host"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Acessu:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Manija is cumonis NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Nisçunu trastu agatau"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Intra is assètius poi s'arretza wireless: \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Critadura"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Acàpiu"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disacàpia %s"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Acàpia"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Acàpiu"
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Assètia"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Arrecasça"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Nòmini umperadori"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Nòmini beru"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Acomuna directory"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Cumentu"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "abiva"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Scriiditzu"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Crea mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Mask de sa directory"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Scrii lista"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Aministradoris"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Umperadoris"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Ereda is permissus"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Cua is file puntaus"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Cua is file"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr " "
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Predefiniu"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nòmini de s'imprentadora"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Mori"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Imprentaditzu"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Cumandu de imprenta"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Cumandu LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Ereda is permissus"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprenta"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Crea modalidadi"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Server Telnet"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "scrii lista"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/A_rrelata Farta"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Boxi de DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Boxi de DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Açungi unu cumoni"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nòmini de su cumoni:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Cumentu:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Açungi cumoni de Imprentadora Spetziali"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Unu generadori de file PDF esistit jai."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Su profilu \"%s\" esistit jai!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Cumprimentus"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Cumoni de s'imprentadora"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nòmini de s'imprentadora"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Scriiditzu:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Ligiditzu:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Sçoberus adelantaus"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Acessu a s'imprentadora"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Crea modalidadi:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Cumandu de s'imprentadora"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Cumandu LPQ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Imprentu:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Boxi de DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Acessu de umperadori Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Sçoberus de mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Dialup: sceras de s'account"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Cumoni de directory Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nòmini de su cumoni:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Pùbrigu:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Informatzioni umperadori"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nòmini umperadori:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Manija s'assètiu Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Imprentadoras"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Umperadoris Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "abiva"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Muda"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "mori"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "atesu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Cumprimentus!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmu de critadura"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Atesu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "off"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "on"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Mètudu de autentigadura"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Cumandu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Flag"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunnel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Arrasu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "S'arretza est alluta in s'interfaci %s"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Bivimentu IP:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "S'arretza est alluta in s'interfaci %s"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Acàpia %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Disacàpia %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Controlla s'acàpiu"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Manija arretzas wireless"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Manija is acàpius"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Assètia Arretza"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Manija is acàpius"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Lança sempri a s'alluidura"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Arretzas wireless"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Assètius"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Ita bolis fai cun custu afracadori?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Ita bolis fai cun custu afracadori?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Mèdia"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "disconnotu"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Acàpiu\n"
+"tempus: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Mi disacàpiu de s'Arretza"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Mi acàpiu a s'Arretza"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Disacàpiu de s'Arretza faddiu."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Disacàpiu de s'Arretza fatu."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Acàpiu fatu."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Acàpiu faddiu.\n"
+"Aberiga s'assètiu in su Mandriva Linux Control Center."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Assètiu de su colori"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "mandau:"
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "arriciu:"
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "mèdia"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Nisçunu acàpiu a s'Arretza assetiau"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..2888e2a
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,6007 @@
+# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000.
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000.
+# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005.
+# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004,2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n"
+"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Neznámy typ spojenia"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Nastavenie DVB adaptéra"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Pripojenie LAN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nič"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrika"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(detekovaný na porte %s)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Model karty :"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Použiť BPALogin (potrebné pre Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikácia"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Meno účtu (používateľské meno)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Heslo účtu"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Povoliť roaming prístupových bodov"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth zariadenia"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Nemožný fork: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Zvoľte prosím všetky voľby, ktoré potrebujete.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Karta s adaptérom"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Sieťový demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Ručné nastavenie"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatická IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL nastavenie :"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača.\n"
+"Každý záznam by mal byť zadaný ako IP adresa v dekadickom tvare\n"
+"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Maska siete"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Brána"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Získať adresu servera DNS z DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS server 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS server 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Prehľadávať domény"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Štandardne je prehľadávanie domén nastavené podľa domény z plného mena "
+"hostiteľa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP klient"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Timeout pripojenia k DHCP (v sekundách)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Získať adresy YP serverov z DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Získať adresy serverov NTP z DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP meno hostiteľa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Maska siete musí byť vo formáte 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Pozor: IP adresa %s je rezervovaná !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s je v používaní\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Priradí meno hostiteľa z DHCP adresy"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Názov počítača"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Sieťové dynamické pripojenie"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Povoliť tunel z IPv6 do IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Nezobrazené - nastaviť manuálne"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Neviem"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Založené na skriptoch"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Založené na terminály"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francúzsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžírsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentína"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Rakúsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgicko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazília"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulharsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Čína"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Česká republika"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Fínsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Nemecko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Maďarsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Írsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Taliansko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Srí Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurícius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Nórsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poľsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovinsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Španielsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švédsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švajčiarsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thajsko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turecko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Veľká Británia"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Použiť ovládač Windows (pomocou ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Otvorený WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP s reštrikciami"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA zdieľaný kľúč"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Operačný mód"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Menežované"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Opakovač"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundárny"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Meno siete (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Mód šifrovania"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Kryptovací kľúč"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID siete"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Použitá frekvencia"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Prah pre senzitivitu"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Rýchlosť (v b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS pridáva kontrolu pred každým prenosom údajov pre uistenie sa, že\n"
+"kanál je nerušený. Toto zvyšuje nároky ale zlepšuje výkon v prípade "
+"skrytých\n"
+"uzlov alebo v prípade veľkého množstva aktívnych klientov. Tento parameter\n"
+"nastavuje veľkosť najmenšieho paketu ktorý uzol pošle RTS, hodnota rovná\n"
+"maximálnej veľkosti paketu zakazuje schému. Môžete tento parameter nastaviť\n"
+"na automatickú, fixnú hodnotu alebo vypnúť."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentácia"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "extra argumenty pre príkaz lwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Na tomto mieste je možné upraviť niektoré ďalšie nastavenia pre mikrovlnné "
+"spojenie, ako napríklad:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"Prezrite si manuálovú stránku iwconfig(8) pre ďalšie podrobnosti."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "extra argumenty pre príkaz lwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy sa používa pre vytvorenie zoznamu adries na mikrovlnnom rozhraní\n"
+"a pre zobrazenie ich kvality signálu.\n"
+"\n"
+"Tieto informácie sú totožné s tými ktoré sú dostupné pomocou /proc/net/"
+"wireless :\n"
+"kvalita spoja, sila signálu a úroveň šumu.\n"
+"\n"
+"Prezrite si manuálovú stránku iwspy(8) pre ďalšie podrobnosti."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "extra argumenty pre príkaz lwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"lwpriv vám umožní nastaviť voliteľné (privátne) voľby mikrovlnného "
+"rozhrania.\n"
+"\n"
+"lwpriv pracuje s parametrami a nastaveniami špecifickými pre každý ovládač "
+"(na rozdiel\n"
+"od iwconfig ktorý pracuje s obecnými nastaveniami.)\n"
+"\n"
+"Dokumentácia každého ovládača by mala obsahovať popis použitia\n"
+"týchto špecifických nastavení a ich účinok.\n"
+"\n"
+"Prezrite si manuálovú stránku iwpriv(8) pre ďalšie podrobnosti."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu "
+"2.46 GHz) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M) alebo "
+"pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Povoliť roaming prístupových bodov"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus modem nie je možné podporovať z dôvodu distribučných problémov "
+"s binárnym ovládačom.\n"
+"\n"
+"Ovládač môžete nájsť na http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL skrz CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Protokol pre dynamické konfigurovanie IP počítača (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Ručné nastavenie TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Tunelovací protokol medzi bod-bod (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP skrz Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP skrz ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "ID virtuálnej cesty (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "ID virtuálneho okruhu (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Balíky nie je možné nainštalovať (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Server doménových mien"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Mail server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP a IMAP server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Zdieľanie súborov Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo požiadavka (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Detekovaný sken portov"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Ručné nastavenie"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"tinyfirewall konfigurátor\n"
+"\n"
+"Nastavuje osobný firewall pre váš Mandriva Linux systém na tomto\n"
+"počítači. "
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall konfigurátor\n"
+"\n"
+"Uistite sa, že máte nastavené sieťové/Internetové pripojenie pomocou\n"
+"drakconnect pred tým, než budete pokračovať."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Pre aké služby chcete povoliť možnosť pripojenia z Internetu?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Môžete zadať rôzne porty.\n"
+"Reálne príklady sú: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Pozrite si obsah súboru /etc/services pre ďalšie informácie."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Bol zadaný neplatný port: %s\n"
+"Správny formát je \"port/tcp\" alebo \"port/udp\",\n"
+"kde port je v rozmedzí 1 až 65535.\n"
+"\n"
+"Môžete tiež zadať rozsah portov (napr. 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Všetko (žiaden firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Iné porty"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktívny firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Môžete byť informovaný ak niekto pristupuje k službe alebo sa pokúša nabúrať "
+"do počítača.\n"
+"Zvoľte si prosím, aký druh sieťovej aktivity si želáte sledovať."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Použiť interaktívny firewall"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "DVB konfigurácia"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Zvoľte novú veľkosť"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Neznámy typ spojenia"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Testovanie pripojenia..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Reálne meno"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varovanie"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Prosím, zadajte adresu WebDAV servera"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Zadajte prosím nastavenia pre bezdrôtovú sieť \"%s\""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Meno pripojenia"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Skenovanie portov"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Útok na službu"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Hádanie hesla"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "útok \"%s\""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Zaznamenaný portscan z adresy %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Služba %s bola atakovaná z %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Zaznamenaný pokus o zlomenie hesla z %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Zaznamenaný útok \"%s\" z %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Správa"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Ručne"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie podporujúce %s ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Vyberte si Windows ovládač (.inf súbor)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Nie je možné nainštalovať %s ndiswrapper ovládač!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Nie je možné načítať ndiswrapper modul!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Vybrané zariadenie už bolo nastavené pomocou ovládača %s.\n"
+"Naozaj si želáte použiť ovládač ndiswrapper ?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Nie je možné nájsť ndiswrapper rozhranie!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Vyberte ovládač pre ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Použiť ndiswrapper ovládač %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Inštalácia nového ovládača"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Vybrať zariadenie:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Spojené štáty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Ručná voľba"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Interná ISDN karta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokol pre zvyšok sveta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Európsky protokol (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokol pre zvyšok sveta \n"
+" bez D-kanálu (prenajaté linky)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Konfigurácia siete a Internetového pripojenia"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Vyberte pripojenie, ktoré si želáte nastaviť"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Výber sieťového rozhrania pre konfiguráciu:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Konfigurácia siete"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Konfigurácia zariadenia..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Prehľadávam sieť..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurácia pripojenia"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Prosím vyplňte alebo zaškrtnite políčka"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Vaše osobné telefónne číslo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Mód vytáčania"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Rýchlosť pripojenia"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ karty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "DMA karty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO karty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 karty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 karty"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Sieťové zariadenie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Externý ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Zvoľte si zariadenie !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Konfigurácia ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Aký typ karty máte?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ak máte ISA kartu, tak hodnoty na ďalšej obrazovke by mali byť správne.\n"
+"\n"
+"Ak máte PCMCIA kartu, musíte vedieť \"irq\" a \"io\" adresu tejto karty.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovať"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Preruš"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Ktorá z nasledovných je vaša ISDN karta?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"CAPI ovládač je k dispozícii pre tento modem. Tento ovládač môže priniesť "
+"vyššiu funkcionalitu ako voľne dostupný ovládač (ako zasielanie faxov). "
+"Ktorý ovládač si želáte použiť?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Ovládač"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Aký protokol chcete používať?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Zvoľte si poskytovateľa.\n"
+"Ak nie je v zozname, zvoľte \"Nie je v zozname\""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Poskytovateľ:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Váš modem nieje podporovaný systémom.\n"
+"Pozrite sa na http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Výber modemu pre nastavenie:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Prosím zvoľte na ktorý sériový port je pripojený váš modem."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Vyberte si svojho poskytovateľa:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Dialup: voľby pre účet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Meno pripojenia"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefónne číslo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Prihlasovacie ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Dialup: IP nastavenia"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP nastavenia"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Maska siete"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Dialup: parametre DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Meno domény"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Nastaviť meno z IP adresy"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP adresa brány"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automaticky pri štarte"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Pre použitie apletu pre sieť v system tray"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Manuálne (rozhranie môže byť stále aktivované pri štarte)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Ako sa chcete pripojiť k tomuto spojeniu?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Chcete sa pokúsiť pripojiť teraz k Internetu?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testovanie pripojenia..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Systém je teraz pripojený k Internetu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Z bezpečnostných dôvodov bude teraz odpojený."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Systém pravdepodobne nie je pripojený k Internetu.\n"
+"Skúste prekonfigurovať vaše pripojenie."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gratululujeme, nastavenie siete a pripojenia k Internetu je dokončené\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Po zmene doporučujeme reštartovať X Window System, aby ste\n"
+"predišli problémom pri zmene mena počítača."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Počas konfigurácie sa vyskytli problémy.\n"
+"Vyskúšajte vaše pripojenie s nástrojom net_monitor alebo mcc. Ak pripojenie "
+"nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Pripojenie LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL pripojenie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Pripojenie káblovým modemom"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN pripojenie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Pripojenie modemom"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB spojenie"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(detekovaný na porte %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(nájdené %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(nájdené)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurácia siete"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Názov počítača pre nulovú konfiguráciu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Ak si želáte, vypíšte meno hostiteľa pri nulovej konfigurácii.\n"
+"Toto je meno hostiteľa, ktoré bude použité pre oznamovanie\n"
+"všetkých zdieľaných zdrojov ktoré nie sú menežované sieťou.\n"
+"Obyčajne to nie je potrebné vo väčšine sietí."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Názov počítača pri nulovej konfigurácii"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Meno počítača pri nulovej konfigurácii nemôže obsahovať ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Pretože robíte inštaláciu cez sieť, vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK "
+"pre zachovanie\n"
+"nastavenia alebo Zrušiť pre opätovné nastavenie pripojenia na Internet a "
+"sieť.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Je potrebné reštartovať sieť. Želáte si to?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nastal problém pri znovuspustení siete: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Teraz prebehne nastavenie pripojenia s názvom %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Stlačte \"%s\" pre pokračovanie."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Konfigurácia skončená, želáte si aplikovať nastavenia?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nastavili ste niekoľko možností pripojenia k Internetu.\n"
+"Zvoľte jednu, ktorú chcete používať.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Pripojenie k Internetu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Konfigurácia sieťového zariadenia %s (ovládač %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Nasledovné protokoly je možné použiť pre konfiguráciu LAN pripojenia. "
+"Vyberte si prosím, ktorý chcete používať."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Prosím zadajte meno vášho počítača.\n"
+"Meno vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n"
+"ako napríklad ``server.linux.sk''.\n"
+"Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "V neposlednom rade môžete tiež vyplniť IP adresu vášho DNS servera."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa DNS servera musí byť vo formáte 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Meno zariadenie brány"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vyskytla sa neočakávaná chyba:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Nastavenie proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d čiarkou oddelené znaky"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy má byť http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy má byť http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:' alebo 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Niektoré balíky (%s) sú vyžadované ale nie sú dostupné."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Tieto balíky je možné nájsť v Mandriva klube alebo v Mandriva komerčných "
+"verziách."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vyžadované súbory je možné nainštalovať z URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Použiť disketu"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Použiť Windows oddiel"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Vyber súbor"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Vyberte si Windows ovládač (.inf súbor)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Nie je možné nájsť \"%s\" vo vašom Windows systéme!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Nebol nájdený žiaden Windows systém!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Vložte disketu"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Vložte naformátovanú disketu s FAT súborovým systémom do mechaniky %s s %s v "
+"koreňovom priečinku a stlačte %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Ďalej"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Zlyhal prístup k diskete, nie je možné pripojiť zariadenie %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Vyhľadávanie vyžadovaných ovládačov a softvéru..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Prosím čakajte, prebieha konfigurácia zariadení..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kľúč"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Ľavá klávesa Control"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Šifrovací algoritmus"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predvoľba"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Telnet server"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Brána"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Lokálna IP adresa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP adresa brány"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "ID skupiny"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Používateľské meno"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Konfigurácia siete (%d rozhraní)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Brána:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Rozhranie:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Čakajte prosím"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhranie"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Meno počítača: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Konfigurácia mena počítača..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Konfigurácia LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Použiť"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosím čakajte"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Prosím čakajte... Aplikuje sa konfigurácia"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Menežovanie pripojení"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Zariadenie:"
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Konfigurácia IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS servre"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Prehľadávať domény"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "Žiadna"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statická"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Spustiť pri štarte"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Riadenie toku"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Ukončenie riadku"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "timeout pre modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Použiť lock súbor"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Čakať na oznamovací tón po vytočení čísla"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Čakať ak je obsadené"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "zvuk modemu"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Povoliť"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázať"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Výrobca"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Skupina"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Meno modulu"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "MAC adresa"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Zbernica"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Pozícia na zbernici"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Bez IP adresy"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Žiadna maska"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite "
+"konfiguráciu hardvéru."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Odstrániť sieťové rozhranie"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Výber sieťového rozhrania pre odstránenie:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nastal problém pri odstraňovaní sieťového rozhrania \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Sieťové rozhranie \"%s\" bolo úspešne odstránené"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "hore"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "dole"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Pripojený."
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nepripojený"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Odpojenie..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Pripojenie..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Deaktivovať teraz"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktivovať teraz"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Nemáte nastavené žiadne rozhranie.\n"
+"Nastavte ho kliknutím na Konfiguruj"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Konfigurácia LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptér %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Štartovací protokol"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Spustené pri štarte"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Toto rozhranie ešte nebolo nastavené.\n"
+"Spustite sprievodcu \"Pridanie rozhrania\" z Mandriva kontrolného centra"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Nemáte nakonfigurované žiadne pripojenie k Internetu.\n"
+"Spustite sprievodcu \"%s\" z Mandriva Linux kontrolného centra"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Nastaviť nové sieťové rozhranie (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Meno počítača (nepovinné)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Tretí DNS server (nepovinné)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Prístup k Internetu"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Typ pripojenia: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Zdieľanie pripojenia k Internetu"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Máte možnosť nastaviť zdieľanie pripojenia tohto počítača na Internet.\n"
+"S touto funkciou budú môcť ostatné počítače vo vašej lokálnej sieti používať "
+"pripojenie na Internet vášho počítača.\n"
+"\n"
+"Uistite sa, že máte nakonfigurované vaše sieťové/Internetové pripojenie "
+"pomocou drakconnect predtým než budete pokračovať.\n"
+"\n"
+"Poznámka: Potrebujete samostatnú sieťovú kartu na pripojenie lokálnej siete."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Nastavenie zdieľania Internetového pripojenia už bolo urobené.\n"
+"Momentálne je povolené.\n"
+"\n"
+"Čo chcete urobiť?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Nastavenie zdieľania Internetového pripojenia už bolo urobené.\n"
+"Momentálne je zakázané.\n"
+"\n"
+"Čo chcete urobiť?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurácia"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Vo vašom systéme je iba jeden sieťový adaptér:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Lokálna sieť bude nastavená práve s týmto adaptérom."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Prosím vyberte si sieťový adaptér, ktorý bude pripojený k vašej lokálnej "
+"sieti."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Nastavenie lokálnej počítačovej siete"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Interné doménové meno"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Potenciálny konflikt LAN adries v aktuálnej konfigurácii %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Konfigurácia servera doménových mien (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Použiť túto bránu ako server doménových mien"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP adresa DNS servera"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Konfigurátor DHCP servera.\n"
+"\n"
+"Na tomto mieste si môžete zvoliť rôzne nastavenia pre DHCP server.\n"
+"Ak neviete čo znamenajú tieto nastavenia, jednoducho ich ponechajte ako sú."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Použiť automatickú konfiguráciu (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Začiatok rozsahu pre DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Koniec rozsahu pre DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Čas rezervovania (v sekundách)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maximálny čas rezervovania (v sekundách)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Kešovací proxy server (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Použiť túto bránu ako proxy kešovací server"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Mail administrátora"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Viditeľné meno počítača"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Proxy port"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Veľkosť keše (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Rozosielať informácie o tlačiarni"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je teraz povolené."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je teraz zakázané."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Všetko je nastavené.\n"
+"Teraz môžete zdieľať vaše Internetové pripojenie s ostatnými počítačmi na "
+"vašej lokálnej sieti použitím automatického nastavenia siete (DHCP) a\n"
+"transparentnej proxy keše (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Zakazovanie servrov..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Bola nájdená konfigurácia firewallu!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť "
+"urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfigurácia..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Nastavenie firewallu..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Pridajte prosím hostiteľa aby ho bolo možné modifikovať."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Prosím, upravte informácie"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Prosím, odstráňte informácie"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Prosím, pridajte informácie"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresa:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Meno hostiteľa:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Aliasy hostiteľa:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Chyba!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Vložte prosím korektnú IP adresu."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Roznaká IP adresa je už v súbore %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Aliasy hostiteľa"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Menežovať definície hostiteľov"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Pridať lačiareň"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Chyba pri pridaní hostiteľa."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifikovať"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Chyba pri úprave mena hostiteľa."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Chyba pri odstránení mena hostiteľa."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Povolené adresy"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Nebolo možné spojiť sa s démonom"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Záznam"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Všetko"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvoriť"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Povolené adresy"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Zálohuj používateľské súbory"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Vymazať logy"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Čierna listina"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Whitelist"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Odobrať z čiernej listiny"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Presunúť na whitelist"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Odobrať z whitelistu"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Útočník"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Typ útoku"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Služba"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Sieťové rozhranie"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikácia"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Všetko"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Spustené pri štarte"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Požadované heslo"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Lokálna IP adresa"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Sainfo zdrojová adresa"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Konečné rozlíšenie"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Synchronizačný nástroj"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Pripojenie"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Sieťové možnosti"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profily"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nový profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Meno profilu, ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia "
+"aktuálneho)"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Profil \"%s\" už existuje!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Nie je možné odstrániť aktuálny profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivovať"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Pripojiť"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "mapovať používateľa root ako anonymous"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "mapovať všetkých používateľov ako anonymous"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Žiadne mapovanie UID používateľov"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "povoliť reálny vzdialený prístup pre root-a"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Súbory"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Koniec"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>K"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS servre"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS server"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Reštart/Reload NFS servera..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Chyba pri Reštart/Reload NFS servera"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Výber priečinka"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Mal by byť priečinok."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">NFS klienti</span> môžu byť definovaní rôznymi "
+"spôsobmi:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">jeden hostiteľ:</span> hostiteľ buď "
+"špecifikovaný menom preložiteľné resolverom, plné doménovým menom alebo IP "
+"adresou\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">skupina:</span> NIS skupina môže byť zadaná "
+"ako @skupina.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">žolík:</span> meno počítača môže obsahovať "
+"žolíkové znaky * a ?. Napríklad: *.linux.sk sa zhoduje so všetkými "
+"hostiteľmi v doméne linux.sk\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP sieť:</span> tiež je možné exportovať "
+"priečinky pre všetkých hostiteľov na sieti pridaním prefixu. Napríklad "
+"`/255.255.252.0' alebo `/22' za sieťovou adresou.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Nastavenia pre používateľské ID</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapovať root používateľa ako anonymného "
+"používateľa:</span> mapovať uid/gid 0 na anonymné uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">povoliť skutočný prístup pre root-a:</span> "
+"vypnutie mapovania root-a na anonymného používateľa.Toto nastavenie je "
+"predovšetkým vhodné pre bezdiskové stanice (no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapovať všetkých používateľov na anonymného "
+"používateľa:</span> Vhodné pre NFS export verejných ftp priečinkov, news "
+"fronty a podobne(all_squash). Opačné nastavenie je žiadne mapovanie UID "
+"(no_all_squash), ktoré je predvolené.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid a anongid:</span> explicitné "
+"nastavenie uid a gid pre anonymný účet.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Synchrónny prístup:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Bezpečné spojenie:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Zdieľaný prostriedok iba na čítanie:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Rozšírené nastavenia"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> toto nastavenie vyžaduje aby "
+"požiadavky pochádzaliz portu menšieho ako IPPORT_RESERVED (1024). Toto "
+"nastavenie je predvolené."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> povoliť buď prístup iba na čítanie "
+"alebo zápis aj čítanie na NFS zväzku. Predvolené nastavenie je zakázanie "
+"prístupu ktorý mení súborový systém. Toto môže byť explicitne nastavené "
+"pomocou tejto voľby."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> nepovoliť NFS serveru porušenie "
+"NFS protokolu a odpovedať na požiadavku predtým ako budú požadované zmeny "
+"uložené na úložisko údajov (napríklad pevný disk)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informácie"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Priečinok"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Pridajte prosím NFS zdieľaný prostriedok aby ho bolo možné modifikovať."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS priečinok"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Priečinok:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Prístup hostiteľa"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Prístup:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Mapovanie ID používateľov"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Používateľské ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "Anonymné používateľské ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "Anonymné skupinové ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Vložte priečinok ktorý chcete zdieľať."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť tento priečinok."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Musíte špecifikovať hostiteľský prístup."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Zdieľaný priečinok"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Žolík pre hostiteľov"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Hlavné nastavenia"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Detailné nastavenia"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Vložte priečinok ktorý chcete zdieľať."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Použite prosím tlačidlo modifikácia pre nastavenie prístupových práv."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS manažér NFS zdieľaných prostriedkov"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Chyba pri pridaní NFS zdieľaného prostriedku."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Chyba pri modifikovaní NFS zdieľaného prostriedku."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Chyba pri odstránení NFS zdieľaného prostriedku."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Je potrebné sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa stali zmeny aktívne"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Neboli nájdené žiadne zariadenia"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Zadajte prosím nastavenia pre bezdrôtovú sieť \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Úroveň signálu"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Šifrovanie"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Pripojenie..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojiť"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Pripojiť"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Odpojenie..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurovať"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Používateľské meno"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Názov zdieľaného zariadenia"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Zdieľaný priečinok"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Prehliadateľný"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Verejná"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Zapisovateľný"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Maska pri vytváraní"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Maska pre priečinky"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Možnosť čítať"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Možnosť zapisovať"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Administrátori"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Povolení používatelia"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Dediť práva"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Skryť súbory s bodkou na začiatku"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Skryté súbory"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Zachovať veľkosť písmen"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Vnútiť režim vytvárania"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Vnútiť skupinu"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Štandardná veľkosť písmen"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Meno tlačiarne"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Tlačiteľná"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Tlačový príkaz"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ príkaz"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Návštevník povolený"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Dediť práva"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Tlačenie"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Režim vytvárania"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Použiť ovládač klienta"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Možnosť čítať"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Možnosť zapisovať"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Vnútiť skupinu"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Vnútiť vytvorenie skupiny"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Web server"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_O programe"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Ohlásiť chybu"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "O Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+"Mandriva Linux \n"
+"Verzia: %s\n"
+"Autor: Antoine Ginies\n"
+"\n"
+"Toto je jednoduchý nástroj na jednoduché menažovanie konfigurácie Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Reštart/Reloading Samba servera..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Chyba pri Reštarte/Reloade Samba servera"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Otvoriť"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "DrakSamba záznam"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Pridať zdieľaný prostriedok"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Názov zdieľaného prostriedku:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentár:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Zdieľaný prostriedok s rovnakým menom už existuje alebo je jeho meno "
+"prázdne, zvoľte si iné meno."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok, zadajte prosím korektnú cestu."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Vložte prosím komentár pre tento zdieľaný priečinok."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - generátor PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "tlačiarne - všetky dostupné tlačiarne"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Pridať zdieľanie tlačiarne"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Účel tohto sprievodcu je jednoduché vytvorenie zdieľaní tlačiarne pomocou "
+"Samby."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "PDF generátor už existuje."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Tlačiarne a print$ už existujú."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulujeme"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Sprievodca úspešne pridal zdieľanie tlačiarne cez Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Chyba pri pridávaní tlačiarní."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Pridajte alebo vyberte prosím Samba tlačiareň ktorú si želáte modifikovať."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Zdieľanie tlačiarne"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Meno tlačiarne:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Zapisovateľný:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Prehliadateľný:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Rozšírené nastavenia"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Prístup k tlačiarni"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Povoliť návštevníka:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Režim vytvárania:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Tlačový príkaz"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Tlačový príkaz:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ príkaz:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Tlačenie:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "režim vytvárania by mal byť numerický, napríklad 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "DrakSamba záznam"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Pridajte alebo vyberte prosím Samba zdieľaný prostriedok ktorý si želáte "
+"modifikovať."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Prístup používateľa k sambe"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Nastavenia masky"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Voľby zobrazovania"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Zdieľaný priečinok samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Názov zdieľaného priečinka:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Verejná:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Maska vytvárania, režim vytvárania a maska priečinku by mali byt numerické, "
+"napríklad 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Vytvorte prosím Samba používateľa: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Informácie o používateľovi"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Používateľské meno:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Chyba pri modifikovaní Samba zdieľaného prostriedku."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Chyba pri odstraňovaní Samba zdieľaného prostriedku."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Zdieľanie priečinka"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Chyba pri modifikácii."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Chyba pri odstraňovaní."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Tlačiarne"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Chyba pri pridávaní používateľa."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Chyba pri zmene používateľského hesla."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Chyba pri odstraňovaní používateľa."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba používatelia"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba pre menežovanie Samba zdieľaných prostriedkov"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "VPN spojenie je teraz povolené."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Nastavenie VPN pripojenia už bolo urobené.\n"
+"\n"
+"Momentálne je povolené.\n"
+"\n"
+"Čo si žaláte urobiť?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "zakázať"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "prekonfigurovať"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "odmietnuť"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Zakázanie VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "VPN pripojenie je zakázané."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "VPN pripojenie je teraz zakázané"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Nastavenie VPN pripojenia už bolo urobené.\n"
+"\n"
+"Momentálne je zakázané.\n"
+"\n"
+"Čo si želáte urobiť?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "povoliť"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Povolenie VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "VPN spojenie je teraz povolené."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Jednoduché nastavenie VPN."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Chystáte sa nastaviť váš počítač pre používanie VPN spojenia.\n"
+"\n"
+"Pomocou tejto vlastnosti budú môcť poskytovať alebo využívať svoje\n"
+"zdroje počítače vo vašej lokálnej sieti spoločne s počítačmi v iných "
+"sieťach\n"
+"za použitia ich firewallov, skrz Internet bezpečnou cestou.\n"
+"\n"
+"Komunikácia cez Internet je šifrovaná. Lokálny a vzdialený počítač sa "
+"správajú\n"
+"ako by boli pripojené vráci rovnakej siete.\n"
+"\n"
+"Uistite sa, že už máte nastavené vaše sieťové/internetové pripojenie "
+"pomocou\n"
+"drakconnect pred tým než budete pokračovať."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN spojenie.\n"
+"\n"
+"Tento program je založený na nasledovných projektoch:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Minimálne by ste si mali prečítať ipsec-howto dokumenty\n"
+"predtým než budete pokračovať."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Bezpečnostné politiky"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE démon racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Konfiguračný súbor"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Konfigurácia!\n"
+"\n"
+"Je potrebné zadefinovať Bezpečnostné politiky aby bolo\n"
+"možné uskutočniť nastavenie automatickej výmeny kľúčov (IKE).\n"
+"IKE démon v projekte KAME sa nazýva 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Čo si želáte nastaviť?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s záznamov"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Súbor %s je rozdelený\n"
+"do sekcií.\n"
+"\n"
+"Teraz môžete:\n"
+"\n"
+" - zobraziť, pridať, upraviť alebo odstrániť sekcie a potom\n"
+" - aplikovať zmeny\n"
+"\n"
+"Čo si želáte vykonať?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Displej"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Editovať"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Potvrdiť"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Zobraziť konfiguráciu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Súbor %s neexistuje.\n"
+"\n"
+"Je potrebné vykonať nové nastavenie.\n"
+"\n"
+"Mali by ste sa vrátiť o krok späť a zvoliť 'pridať'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Pridať bezpečnostnú politiku.\n"
+"\n"
+"Teraz môžete pridať Bezpečnostnú politiku.\n"
+"\n"
+"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Úprava sekcie"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie alebo spojenia.\n"
+"\n"
+"Môžete si vybrať niektoré z nižšie uvedených pre\n"
+"úpravu a potom kliknite na ďalej.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Mená sekcií"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Upraviť Bezpečnostnú politiku.\n"
+"\n"
+"Teraz môžete upraviť Bezpečnostnú politiku.\n"
+"\n"
+"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Odstrániť sekciu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Váš súbor %s obsahuje viacero sekcií alebo pripojení.\n"
+"\n"
+"Môžete si vybrať na tomto mieste ak niektoré z nich\n"
+"chcete odstrániť.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Konfiguračný súbor racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Obsah tohto súboru je rozdelený do sekcií.\n"
+"Teraz môžete:\n"
+" - zobraziť \t\t (zobraziť obsah súboru)\n"
+" - pridať\t\t\t (pridať novú sekciu)\n"
+" - upraviť \t\t\t (upraviť parametre existujúcej sekcie)\n"
+" - odstrániť \t\t (odstrániť existujúcu sekciu)\n"
+" - aplikovať \t\t (aplikovať zmeny do konfiguračného súboru)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Súbor %s neexistuje\n"
+"\n"
+"Musí to byť nová konfigurácia.\n"
+"\n"
+"Mali by ste sa vrátiť o krok späť a vybrať konfiguráciu.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "racoon.conf položky"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Krok pridanie sekcie.\n"
+"\n"
+"Nižšie je šablóna súboru racoon.conf:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Zvoľte si sekciu pre pridanie.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Krok pridanie cesty.\n"
+"\n"
+"Sekcia path by mala byť na začiatku racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Prejdite kurzorom myši cez certifikát pre získanie nápovedy."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "path type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path : udáva cestu, z ktorej sa vloží súbor.\n"
+"Viď File Inclusion.\n"
+"\tPríklad: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file : udáva súbor obsahujúci\n"
+"predzdieľané kľúče pre rôzne ID. Viď Pre-shared key File.\n"
+"\tPríklad: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) bude hľadať v tomto priečinku,\n"
+"po obdržaní certifikátu alebo požiadavky na certifikát.\n"
+"\tPríklad: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"možno vložiť ďalšie súbory s nastavením.\n"
+"\tPríklad: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File : Súbor s predzdieľanými kľúčmi definuje dvojicu \n"
+"identifikátoru a zdieľaného tajného kľúča, ktorý sa používa pri overovacej "
+"metóde\n"
+"predzdieľaných kľúčov vo fáze 1."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "skutočný súbor"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Uistite sa že máte vytvorenú sekciu s nastavením\n"
+"cesty na vrchole vášho racoon.conf súboru.\n"
+"\n"
+"Teraz si môžete zvoliť vzdialené nastavenia.\n"
+"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Uistite sa, že máte vytvorenú sekciu s nastavením\n"
+"cesty na vrchole vášho %s súboru.\n"
+"\n"
+"Teraz si môžete zvoliť nastavenie sainfo.\n"
+"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie alebo spojenia.\n"
+"\n"
+"Môžete si vybrať v zozname niektoré ak ich chcete\n"
+"upraviť a kliknite na ďalej.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie.\n"
+"\n"
+"Teraz môžete upraviť vzdialené položky.\n"
+"\n"
+"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Váš súbor %s obsahuje viaceré sekcie.\n"
+"\n"
+"Teraz môžete upraviť sainfo sekciu.\n"
+"\n"
+"Zvoľte pokračovať ak ste pripravený z zapísaniu údajov."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Táto sekcia by mala byť na vrchole vášho:\n"
+"súboru %s.\n"
+"\n"
+"Uistite sam, že všetky sekcie nasledujú po tejto\n"
+"sekcii s cestami.\n"
+"\n"
+"Môžete teraz upraviť položky s cestami.\n"
+"\n"
+"Zvoľte si ďalej alebo späť ak ste skončili.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulujeme!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Všetko bolo nastavené.\n"
+"\n"
+"Teraz môžete poskytovať alebo používať zdroje skrz\n"
+"Internet bezpečnou cestou, za použitia VPN spojenia.\n"
+"\n"
+"Mali by ste sa ubezpečiť, že sekcia tunely v v nastavení\n"
+"shorewall je zodpovedajúco nastavená."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n"
+"definuje parametre IKE fázy 2\n"
+"(ustanovenie IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n"
+"\n"
+"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Príklady: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n"
+"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Sainfo zdrojový protokol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n"
+"definuje parametre IKE fázy 2\n"
+"(ustanovenie IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n"
+"\n"
+"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Príklady: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n"
+"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Sainfo cieľová adresa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n"
+"definuje parametre IKE fázy 2\n"
+"(ustanovenie IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n"
+"\n"
+"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Príklady: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n"
+"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Sainfo cieľový protokol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n"
+"definuje parametre IKE fázy 2\n"
+"(ustanovenie IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n"
+"\n"
+"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Príklady: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n"
+"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "PFS skupina"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"Definujte skupinu umocňovania Diffie-Hellman.\n"
+"Ak nevyžadujete PFS, môžete tento príkaz vynechať.\n"
+"Ak žiadnu skupinu nezadáte, bude prijatý akýkoľvek návrh.\n"
+"Skupina je jedna z nasledujúcich: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Tiež možno definovať 1, 2 nebo 5 ako číslo skupiny DH."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Dĺžka životnosti"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"Definujte dĺžku časového úseku, ktorý bude navhnutý pri\n"
+"vyjednávaní vo fáze 1. Ak žiadnu dĺžku nezadáte, bude\n"
+"prijatý akýkoľvek návrh, a druhej strane nebude navrhmutý žiadny\n"
+"atribút či atribúty. Tieto intervaly možno špecifikovať\n"
+"behom každého návrhu.\n"
+"\n"
+"Príklady:\n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"V týchto prípadoch sú čísla intervalov 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "dĺžka životnosti"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"Definujte dĺžku časového úseku, ktorý bude navhnutý pri\n"
+"vyjednávaní vo fáze 1. Ak žiadnu dĺžku nezadáte, bude\n"
+"prijatý akýkoľvek návrh, a druhej strane nebude navrhmutý žiadny\n"
+"atribút či atribúty. Tieto intervaly možno špecifikovať\n"
+"behom každého návrhu.\n"
+"\n"
+"Príklady:\n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"V týchto prípadoch sú čísla intervalov 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Šifrovací algoritmus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Authentikačný algoritmus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Kompresný algoritmus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "komprimácia"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Protiľahlá strana"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (adresa | anonymous) [[port]] { prikaz }\n"
+"udáva parametre pre IKE fázy 1 pre každý vzdialený uzol.\n"
+"Východzí port je 500. Ak je zadaný parameter \"anonymous\",\n"
+"vzťahujú sa príkazy na všetky uzly, ktoré nespĺňajú žiadny\n"
+"z ostatných príkazov remote.\n"
+"\n"
+"Príklady: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Mód výmeny"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"Definuje režim výmeny pre fázu 1, kde iniciátorom je\n"
+"racoon. Predstavuje tiež prípustné režimy výmeny dát,\n"
+"ak je racoon zodpovedajúcim. Zadať možno viac režimov,\n"
+"ktoré je potrebné oddeliť čiarkami. Sú prípustné všetky\n"
+"režimy. Prvý z nich racoon použije, ak je iniciátorem.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Vygenerovať politiku"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "vypnúť"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "zapnúť"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Tento príkaz je pre odpovedajúceho. Ak chcete, aby racoon\n"
+"pracoval v režime odpovedania, mali by ste nastaviť parameter\n"
+"\"passive\". Ak nemá odpovedajúci nastavenú žiadnu politiku\n"
+"v SPD behom vyjednávania vo fáze 2, a tento príkaz je zapnutý,\n"
+"potom racoon(8) vyberie prvý návrh z údajov SA poslaných iniciátorom,\n"
+"a vygeneruje položky politiky z návrhu. To je užitočné pri jednaní\n"
+"s klientom, ktorý má IP adresu dynamicky pridelenú. Majte\n"
+"na pamäti, že takto môže iniciátor odpovedajúcemu poskytnúť\n"
+"do SPD nesprávnu politiku. Ak je táto politika chybná a sú \n"
+"v nej nezrovnalosti medzi iniciátorom a odpovedajúcim, môže\n"
+"následná komunikácia zlyhať. Tento príkaz sa ignoruje v prípade\n"
+"iniciátora. Východzie nastavenie je vypnuté."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Pasívne"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Ak si neželáte inicializovať negociáciu zapnite túto voľbu.\n"
+"Predvolené nastavenie vypnuté."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Typ certifikátu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Môj súbor s certifikátom"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Meno certifikátu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Môj privátny kľúč"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Meno privátneho kľúča"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Súbor s certifikátmi partnerov"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Meno certifikátu protiľahlej strany"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Skontrolovať certifikát"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Ak si neželáte z dákeho dôvodu kontrolovať certifikát\n"
+"druhej strany vypnite túto možnosť. Štandardne je zapnutá."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Moja indentifikácia"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"špecifikácia identifikátora ktorý bude zaslaný na vzialeného\n"
+"hostiteľa a typ ktorý sa použije pre prvú fázu negociácie. Adresa\n"
+"FQDN, user_fqdn keyid a asn1dn môžu byť použité ako idtyp.\n"
+"sú použité ako:\n"
+"\tmy_identifier adresa [adresa];\n"
+"\t\tttyp je IP adresa. Toto je predvolený\n"
+"\t\ttyp ak nepoužijete identifikátor ktorý sa má použiť.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn reťazec;\n"
+"\t\ttyp je USER_FQDN (používateľom definované plné doménové\n"
+"\t\tmeno).\n"
+"\tmy_identifier FQDN reťazec;\n"
+"\t\ttyp je FQDN (plné doménové meno).\n"
+"\tmy_identifier keyid súbor;\n"
+"\t\ttyp je KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [reťazec];\n"
+"\t\ttyp je ASN.1 jednoznačné meno. Ak\n"
+"\t\tje reťazec neudaný, racoon(8) získa DN z poľa\n"
+"\t\tSubject v certifikáte.\n"
+"\n"
+"Príklady: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"mojmail@mojadomena.sk\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Identifikácia partnera"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Ponuka"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"špecifikácia šifrovacieho algoritmu použitého v prvej\n"
+"fáze negociácie. Toto nastavenie musí byť vykonané.\n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 alebo oakley.\n"
+"\n"
+"Pre iné transformácie by toto nastavenie nemalo byť použité."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Hashovací algoritmus"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Authentikačná metóda"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH skupina"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Príkaz"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Rozsah zdrojových IP adries"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Rozsah cieľových IP adries"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Protokol vyššej vrstvy"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "ktorýkoľvek"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Príznak"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Smerovanie"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "IPsec politika"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "vymazať"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mód"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "transport"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Zdroj/cieľ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Úroveň"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "požadovať"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "prednastavené"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "použiť"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "jedinečné"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Sieť je dostupná na zariadení %s"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP adresa:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Brána:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Sieť je dostupná na zariadení %s"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Pripojenie %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Odpojenie %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Monitoring siete"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Nastavenie bezdrôtových sietí"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Menežovanie pripojení"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Konfigurácia siete"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Kontrolované rozhranie"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-detekcia"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profily"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Získanie online pomoci"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Sieťové možnosti"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Automatický režim interaktívneho firewallu"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Vždy spustiť po štarte"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Bezdrôtové siete"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Interaktívny firewall: detekovaný prienik"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Čo si želáte spraviť s týmto útočníkom?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Podrobnosti útoku"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Čas útoku: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Sieťové rozhranie: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Typ útoku: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokol: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP adresa útočníka: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Útočníkove meno hostiteľa: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Atakovaná služba: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "AtakovanýpPort: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Typ ICMP útoku: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Vždy zaradiť na čiernu listinu (znovu sa už nepýtať)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovať"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Interaktívny firewall: detekovaný prienik"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Chcete teraz otestovať konfiguráciu?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Zapamätajte si toto heslo"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitorovanie siete"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Globálna štatistika"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Okamžitý"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Priemerne"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Rýchlosť\n"
+"posielania:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámy"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Rýchlosť\n"
+"prijímania:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Čas\n"
+"pripojenia:"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Použiť rovnaké škálovanie pre príjem aj vysielanie"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Čakajte prosím, testuje sa vaše pripojenie..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Odpojenie od Internetu"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Pripojenie k Internetu"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Odpojenie od Internetu zlyhalo."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Odpojenie od Internetu ukončené."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Pripojenie je ukončené."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Chyba pri spojení.\n"
+"Skontrolujte konfiguráciu v Mandriva Linux Kontrolnom Centre."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Konfigurácia farieb"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "poslané:"
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "prijaté:"
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "priemer"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokálne meranie"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu "
+"sieť."
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Nie je nakonfigurované žiadne internetové pripojenie"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..76ae1ac
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,6070 @@
+# translation of drakx-net-sl.po to Slovenian
+# translation of drakx-net-sl.po to
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2004.
+# Aljoša Ločičnik <aljosa.locicnik@mandrakeprinas.org>, 2005.
+# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004,2005.
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006.
+# Matej Štrovs <matej.strovs@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-sl\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-09 18:31+0100\n"
+"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Neznana vrsta povezave"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Nastavitve internetnega dostopa"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Nastavitve dostopa"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Nastavitve naslova"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN povezava"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Omogoči uporabnikom upravljanje s povezavo"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Omogoči povezavo ob zagonu sistema"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrika"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Na vmesniku %s je zaznana povezava"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Povezava na vmesniku %s je izgubljena"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabelsko"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kabelski modem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Uporabi prijavo BPALogin (za Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Overjanje"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Uporabniško ime za prijavo"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Ime dostopne točke"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Naprave Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Klicna omrežna povezava Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Koda PIN"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Ni moč odpreti naprave %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Prosim preverite, če je vaša SIM kartica pravilno vstavljena."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Vpisali ste napačno PIN kodo \n"
+"Če večkrat vpišete napačno PIN kodo, zaklenete vašo SIM kartico!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satelitska (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Vmesniška kartica"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Omrežno demultipleksiranje"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Krajevno omrežje (ethernet)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Omrežnega vmesnika za izbrano napravo ni mogoče najti. (Uporabljam gonilnik %"
+"s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Ročna nastavitev"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Samodejni IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP nastavitve"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Naslov IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Vnesite IP nastavitve za ta računalnik.\n"
+"Vsako postavko vnesite kot naslov IP v obliki decimalnih števil, ločenih s "
+"piko (n.pr.: 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Maska omrežja"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Privzeti prehod"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Pridobi strežnike DNS prek DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Prvi DNS strežnik"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Drugi DNS strežnik"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Domena za iskanje"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "Domena za iskanje se privzeto oblikuje iz gostiteljskega imena."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Odjemalec DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Premor pred povezavo z DHCP (v sekundah)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Pridobi strežnike YP prek DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Pridobi strežnike NTPD prek DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Ime gostitelja (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Ne vzpostavljaj ponovne povezave z Zeroconf (omrežje 169.254.0.0)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Naslov IP mora imeti obliko 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Mrežna maska bi morala biti v obliki 255.255.255.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Opozorilo: naslov IP %s je običajno rezerviran!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s je že uporabljen\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Pridobi ime gostitelja prek naslova DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Ime gostitelja"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Takojšnja vključitev omrežja (Network Hotplugging)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Omogoči tunel med IPv6 in IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Povezava na vmesniku %s je izgubljena"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Pošiljanje zahteve za omrežni naslov na vmesniku %s (protokol %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Omrežni naslov na vmesniku %s (protokol %s) je bil pridobljen."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+"Pridobivanje omrežnega naslova na vmesniku %s (protokol %s) je spodletelo."
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Ni na seznamu - uredite ročno"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Ne poznam"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Analogni telefonski modem (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Temelječ na skripti"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Temelječ na terminalu"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžirija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Avstrija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Avstralija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bolgarija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kitajska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Češka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Nemčija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Madžarska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveška"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Španija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunizija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turčija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Združeni arabski emirati"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Združeno kraljestvo"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Brezžično"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Uporabi gonilnik za Windows (z ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Odprt WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Omejen WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA, v naprej deljen ključ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Ta naprava potrebuje strojne gonilnike (firmware)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Brezžična omrežna kartica je izključena. Najprej jo vključite (RF kill "
+"switch)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Nastavitve brezžične povezave"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Način delovanja"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Upravljano"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Glavno"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ponavljalnik"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundarno"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Samodejno"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Omrežno ime (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Način šifriranja"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Šifrirni ključ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Omrežna identiteta"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Frekvenca delovanja"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Prag zaznave"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitna hitrost (v b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS s pomočjo protokola 'handshake' pred prenosom posameznega paketa "
+"preveri.\n"
+"če je kanal prost. To izboljša prenos v primeru skritih \n"
+"vozlišč ali velikega števila aktivnih vozlišč. Nastavitev določi\n"
+"najmanjšo velikost paketa, za katerega vozlišče pošlje RTS.\n"
+"Če je nastavitev enaka, kot za največji paket, funkcija ne bo delovala. "
+"Lahko izbirate tudi med nastavitvami samodejno, \n"
+" omejeno in izključeno."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Drobitev (fragmentacija)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Posebni argumenti ukaza iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Tu je mogoče nastaviti nekatere posebne vrednosti kot:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower\n"
+"\n"
+"Za nadaljnje informacije si oglejte iwconfig(8) man page."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Posebni argumenti ukaza iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Iwspy uporabljamo za sestavo seznama naslovov v brezžičnem omrežju\n"
+"in za pridobivanje informacij o kakovosti povezave za vsakega izmed njih.\n"
+"\n"
+"Iste informacije lahko dobite tudi v /proc/net/wireless :\n"
+"Kakovost povezave, jakost signala in raven šuma.\n"
+"\n"
+"Za nadaljnje informacije si oglejte »man iwspy«."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Posebni argumenti ukaza iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Iwpriv omogoča nastavitev poljubnih (zasebnih) parametrov vmesnika za "
+"brezžično omrežno\n"
+"povezavo.\n"
+"\n"
+"Iwpriv nastavlja posebne parametre za vsak posamični gonilnik (za razliko \n"
+"od iwconfig, ki nastavlja splošne parametre).\n"
+"\n"
+"Teoretično naj bi dokumentacija za vsak gonilnik vsebovala napotke o "
+"uporabi\n"
+"in učinkih posamičnih parametrov.\n"
+"\n"
+"Več o tem v priročniku za iwpriv (man impriv)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Potrebujete šifrirni ključ."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr "Hitrost mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Dovoli menjavanje dostopnih točk"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Povezan z brezžičnim omrežjem \"%s\" na vmesniku %s."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Povezava z brezžičnim omrežjem na vmesniku %s je izgubljena."
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus modema ni mogoče podpirati zaradi težav z binarnim gonilnikom.\n"
+"\n"
+"Gonilnik je dosegljiv na http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Ročne nastavitve TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Navidezna pot do identitete (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "VCI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Ni moč namestiti paketov (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Internetni strežnik"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "DNS strežnik"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH strežnik"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP strežnik"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Poštni strežnik"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP in IMAP strežnik"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet strežnik"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Deljenje datotek za Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS strežnik"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Ping"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Zaznavanje pregledovanja vrat"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Nastavitev požarnega zidu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Nastavljanje požarnega zidu drakfirewall\n"
+"\n"
+"Urejanje osebnega požarnega zidu.\n"
+"Za močno in učinkovito rešitev lahko uporabite\n"
+"posebno distribucijo Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Nastavljanje požarnega zidu drakfirewall\n"
+"\n"
+"Preden nadaljujete, preverite, če ste pravilno nastavili\n"
+"dostop do omrežja oziroma interneta."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Katerim storitvam želite omogočiti dostop do interneta?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Požarni zid"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Vključite lahko različna vrata. \n"
+"Primeri veljavnih vnosov: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Za pojasnila si oglejtedatoteko /etc/services."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Vnesli ste neveljavna vrata: %s.\n"
+"Veljavna oblika je »vrata/tcp« ali »vrata/udp«, \n"
+"pri čemer je številka vrat med 1 in 65535.\n"
+"\n"
+"Vnesete lahko tudi obseg vrat (n.pr.: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Vse (brez požarnega zidu)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Ostala vrata"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Beleži sporočila požarnega zidu v sistemski dnevnik"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktivni požarni zid"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Ko nekdo poskuša dostopati do storitve, ali vdreti v vaš računalnik, lahko "
+"prejmete opozorilo.\n"
+"Prosim izberite, katere omrežne aktivnosti naj se spremljajo."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Omogoči interaktivni požarni zid"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Nastavitev VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Izberite vrsto VPN povezave"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "Nastavljanje orodij in zaznavanje naprav za %s ..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Povezave %s ni mogoče vzpostaviti!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Izberite obstoječo povezavo VPN ali vpišite novo ime."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Nastavite novo omrežje"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Novo ime"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Opozorilo"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Izbrati morate obstoječo povezavo ali vpisati novo ime."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Prosim vstavite zahtevan(e) ključ(e)"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Prosim vnesite nastavitve za VPN povezavo"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Se želite povezati zdaj?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Povezava ni uspela."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"Povezava VPN je nastavljena.\n"
+"\n"
+"Ta povezava VPN se lahko vzpostavi samodejno obenem z omrežno povezavo.\n"
+"to lahko dosežete s ponovno nastavitvijo omrežne povezave in izbiro te "
+"povezave VPN.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Pregledovanje vrat"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Napad na storitev"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Razbijanje gesla"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "Napad »%s«"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s je poskušal napad s pregledovanjem vrat."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "%2$s je napadel storitev %1$s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s je poskušal napad z razbijanjem gesla."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "%2$s je poskušal z napadom »%1$s«."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr "Program \"%s\" poskuša omogočiti dostop do storitve (%s) iz omrežja."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Vrata %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Ročno"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Samodejno"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Na voljo ni nobene naprave, ki bi podpirala gonilnik %s ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Izberite gonilnik za Windows (datoteko .inf)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Ni moč namestiti gonilnika %s ndiserapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Ni moč naložiti modula ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Izbrana naprava je že nastavljena z gonilnikom %s.\n"
+"Ste prepričani, da želite uporabo gonilnika ndiswrapper?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Ni moč najti vmesnika ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Izberite ndiswrapper gonilnik"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Uporabi gonilnik %s z ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Namesti nov gonilnik"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Izberite napravo:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Združene države Amerike"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Ročna izbira"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Notranja ISDN kartica"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokol za preostali svet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Evropski protokol (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokol za preostali svet\n"
+"Brez D-kanala (najetih linij)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Nastavitve za omrežje in internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Izberite vrsto povezavo, ki jo želite nastaviti"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Izberite kartico, ki jo želite nastaviti"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Za to vrsto povezave ni mogoče najti nobene naprave."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Nastavitev strojne opreme"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Nastavljanje......"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Prosim izberite svojega operaterja:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Iskanje omrežja..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Prosim izberite vaše omrežje:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Izberite protokol svoje povezave.\n"
+"Če je ne poznate, obdržite samodejno izbrani protokol."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Nadzor povezave"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Nastavitve povezave"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Prosim izpolnite ali preverite spodnje polje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Vaša telefonska številka"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Ime ponudnika interneta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Telefonska številka ponudnika"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 ponudnika (neobvezno)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 ponudnika (neobvezno)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Klicni način"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Hitrost povezave"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Premor pred povezavo (v sekundah)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Card mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Omrežna naprava"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Zunanji ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Izberite napravo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Nastavitve ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Kakšno kartico imate?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Če imate ISA kartico, bi morale biti nastavitve na naslednjem zaslonu "
+"pravilne.\n"
+"\n"
+"Če imate PCMCIA kartico, morate poznati njena »IRQ« in »IO«.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Prekini"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Katera od naštetih je vaša ISDN kartica?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Za ta modem je na voljo gonilnik CAPI. CAPI gonilnik nudi več možnosti, kot "
+"prosti gonilnik (n.pr.: pošiljanje faksov). Kateri gonilnik želite "
+"uporabljati?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Gonilnik"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Kateri protokol želite uporabljati?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Izberite svojega ponudnika.\n"
+"Če ga ni seznamu. izberite »Ni na seznamu«."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Ponudnik:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Vaš modem ni podprt.\n"
+"Preverite na: http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Izberite modem, ki ga želite nastaviti:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Izberite serijska vrata, na katera je priključen vaš modem."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Izberite ponudnika:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Klicne nastavitve: račun"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Ime povezave"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonska številka"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Identiteta za prijavo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Klicne nastavitve: IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Nastavitve IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Maska podomrežja"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Klicne nastavitve: DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Ime domene"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Prvi DNS strežnik (neobvezno)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Drugi DNS strežnik (neobvezno)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Gostiteljevo ime pridobi iz naslova IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Naslov IP privzetega prehoda (gateway)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Samodejno ob zagonu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Z uporabo ikone »Omrežje« v pultu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Ročno (naprava se bo kljub temu vključila ob zagonu)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Klicne nastavitve za to povezavo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Se želite sedaj povezati z internetom?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Preverjanje povezave...."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Sistem je povezan z internetom."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Povezava bo iz varnostnih razlogov prekinjena."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Izgleda, da sistem ni povezan z internetom.\n"
+"Poskusite ponovno nastaviti povezavo."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Čestitamo, uspešno ste nastavili omrežje in internet.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Priporočam, da po dokončanem nastavljanju ponovno zaženete okolje X, da bi "
+"se izognili težavam v zvezi z imenom gostitelja."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Med nastavljanjem se je pojavila napaka.\n"
+"Preizkusite povezavo v Mandriva Linux nadzornem središču. Če povezava ne "
+"deluje, ponovno zaženite nastavitve."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Krajevno omrežje (LAN)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Brezžična povezava"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabelska"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modemska"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(zaznano na vratih %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(zaznano %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(zaznano)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nastavitve omrežja"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf hostname resolution"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Če želite, lahko vnesete ime gostitelja za Zeroconf.\n"
+"S tem imenom bo vaš računalnik predstavljal vse \n"
+"vire v skupni rabi, ki jih ne upravlja omrežje.\n"
+"Za večino omrežij to ime ni potrebno."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Ime gostitelja za Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "ime gostitelja za Zeroconf ne sme vsebovati"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Vaše omrežja je že nastavljeno, ker poteka namestitev iz omrežja.\n"
+"Če želite nastavitve obdržati, kliknite 'V redu'. Če želite ponovno "
+"nastaviti povezavo z omrežjem in z internetom, kliknite 'Prekliči'.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Potreben je ponoven zagon omrežja. Ga želite ponovno zagnati?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Med ponovnim zagonom omrežja se je pojavila težava: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Nastavljanje povezave %s \n"
+"\n"
+"\n"
+"Za nadaljevanje pritisnite »%s«."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Nastavitev je dokončana. Jo želite uveljaviti?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nastavili ste več načinov za dostop do interneta.\n"
+"Prosim, izberite dostop, ki ga želite uporabiti.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internetna povezava"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Nastavljanje omrežne naprave%s (gonilnik %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Za nastavitev povezave LAN so na voljo sledeči protokoli. Prosim, izberite "
+"tistega, ki ga želite uporabljati."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Prosim, vnesite svoje ime gostitelja.\n"
+"Ime gostitelja mora imeti obliko kot na primer:``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Lahko vnesete tudi naslov IP privzetega prehoda (gateway)."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Vnesete lahko tudi naslov IP strežnika DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Naslov DNS strežnika mora imeti obliko 1.2.3.4."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Naslov privzetega prehoda mora imeti obliko 1.2.3.4."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Naprava privzetega prehoda"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pojavila se je nepričakovana napaka:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Nastavitve posrednika (proxyja)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr "Nastavite posrednike proxy (n. pr. http://proxy.prinas.si:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Posrednik za HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Uporabi HTTP proxy za HTTPS povezave"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Posrednik za FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Brez proxyja (ločeni z vejicami):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Posrednik mora imeti obliko http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Posrednik mora imeti obliko http://... ali https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL se mora začeti s 'ftp:' ali s 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Izberite vmesnike, ki naj bodo zaščiteni s požarnim zidom.\n"
+"\n"
+"Priporočamo, da izberete vmesnike, povezane z internetom in izločite "
+"vmesnike, povezane s krajevnim omrežjem.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Obdrži pravila po meri"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Razveljavi pravila po meri"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Ročno ste spremenili nastavitve požarnega zidu, zato je mogoče,\n"
+"da so ročno nastavljena pravila v nasprotju z novimi nastavitvami.\n"
+" Kaj želite storiti? "
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+"Potrebne so nekatere komponente (%s), ki pa niso na voljo za strojno opremo %"
+"s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Potrebni so nekateri paketi (%s), ki pa niso na voljo."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Te pakete lahko najdete v Klubu Mandriva ali v komercialnih izdajah Mandrive."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "Manjka naslednja komponenta: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Potrebne pakete je moč dobiti tudi na tem naslovu:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Uporabi disketo"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Uporabi razdelek za Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Izberite datoteko"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Prosim izberite firmware datoteko (na primer: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Na vašem sistemu Windows ni moč najti »%s«!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Sistema Windows ni bilo moč zaznati!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Vstavite disketo"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Vstavite formatirano disketo v pogon%s z %s v korenskem imeniku in pritisnite"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Naprej"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Napaka pri dostopu do diskete: naprave %s ni mogoče priklopiti."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Iskanje potrebnih programov in gonilnikov ..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Poteka nastavljanje naprav. Prosim počakajte ..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Zbirka javnih ključev X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Statični ključ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Izdajatelj certifikata (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certifikat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Ključ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Kontrolni ključ TLS"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Usmeritev ključa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Overi z uporabniškim imenom in geslom"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Preveri strežnikov certifikat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algoritem za šifriranje"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Velikost šifrirnega ključa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Pridobi s strežnika"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Privzeti prehod"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Krajevni naslov IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Oddaljeni naslov IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Uporabi TCP protokol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Tip naprave za navidezno omrežje"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Številka naprave za navidezno omrežje (neobvezno)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Vzpostavljanje povezave ..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "Vnesite svoj žeton"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN Concentrator"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Ime skupine"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Skrivnost skupine"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Uporabi zaščito podatkov Cisco-UDP"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Uporabi določena vrata UDP"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Nastavitve omrežja (vmesniki %d)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Privzeti prehod:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Vmesnik:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Prosim, počakajte"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Vmesnik"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Ime gostitelja: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Nastavitev imena gostitelja ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Nastavitev krajevnega omrežja..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Uporabi"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "V redu"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosim, počakajte!"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Prosim počakajte... Uveljavljanje nastavitev"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Upravljanje povezav"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Naprava: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Nastavitev naslova IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Strežniki DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Domena za iskanje"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "nič"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statični"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Vključi ob zagonu"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Nadzor pretoka"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Prekinitev linije"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Premor pred vzpostavitvijo povezave"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Uporabi datoteko za zaklepanje"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Počakaj na ton centrale "
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Zasedeno..čakam.."
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Zvok modema"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Omogoči"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Onemogoči"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proizvajalec"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Razred medija"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Ime modula"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Fizični naslov (Mac adress)"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Vodilo"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Mesto na vodilu"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Ni naslova IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Ni maske omrežja"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Na vašem sistemu ni mogoče zaznati nobene omrežne naprave. Zaženite orodje "
+"za nastavljanje strojne opreme."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Odstrani omrežno napravo"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Izberite omrežno napravo, ki jo želite odstraniti:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Med odstranjevanjem omrežne naprave »%s« je prišlo do napake:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Omrežna naprava »%s« je bila uspešno odstranjena"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "Povezano"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "Prekinjeno"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Povezano"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Brez povezave"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Prekini povezavo..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Poveži se..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Izključi"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Vključi"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Nobena omrežna naprava ni nastavljena.\n"
+"Kliknite 'Nastavi' za nadaljevanje"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Vmesnik %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Zagonski protokol"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Vključeno ob zagonu"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Ta omrežna naprava še ni nastavljena.\n"
+"Zaženite »Dodaj omrežno napravo« v Mandriva Linux nadzornem središču"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Nastavitve internetne povezave"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Nobena internetna povezava ni nastavljena.\n"
+"Zaženite »%s« v Mandriva Linux nadzornem središču"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Nastavite nov omrežni vmesnik (LAN, ISDN, ADSL ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Ime gostitelja (neobvezno)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Tretji DNS strežnik (neobvezno)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Nastavitve internetne povezave"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Dostop do interneta"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Vrsta povezave: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Stanje:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Deljenje Internetne Povezave"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Prišli ste do nastavitev za skupno rabo internetne povezave na tem "
+"računalniku.\n"
+"S to zmožnostjo bodo lahko drugi računalniki v vašem krajevnem omrežju "
+"uporabljali internetno povezavo tega računalnika.\n"
+"\n"
+"Preden nadaljujete, se prepričajte, da ste že nastavili mrežni oziroma "
+"internetni dostop z uporabo drakconnect.\n"
+"\n"
+"Opomba: da lahko nastavite krajevno omrežje (LAN), potrebujete za to svoj "
+"mrežni vmesnik."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Nastavitev skupne uporabe internetne povezave je že opravljena.\n"
+"Trenutno je omogočena.\n"
+"\n"
+"Kaj bi radi naredili?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Nastavitev skupne uporabe internetne povezave je že opravljena.\n"
+"Trenutno je onemogočena.\n"
+"\n"
+"Kaj bi radi naredili?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Ponovno nastavi"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+"Prosimo, izberite omrežni vmesnik, ki je neposredno povezan z medmrežjem"
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Na vašem sistemu je nastavljen le en mrežni vmesnik:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Nameravam nastaviti vaše krajevno omrežje z uporabo tega vmesnika."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Prosim izberite, kateri mrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Notranje ime domene"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"V trenutnih nastavitvah za %s je zaznan možen spor glede naslovov za "
+"krajevno omrežje!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Nastavitev strežnika za imena domen (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Uporabi ta privzeti prehod kot strežnik za imena domen"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr " IP DNS Strežnika"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP Nastavitev Strežnika.\n"
+"\n"
+"Tukaj lahko izberete različne možnosti za DHCP nastavitve strežnika.\n"
+"Če ne veste pomena teh možnosti, jih preprosto pustite take kot so."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Uporabi samodejno nastavljanje (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Začetek obsega DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Konec obsega DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Privzet zakup (v sekundah)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Najdaljši zakup (v sekundah)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Posredniški strežnik za predpomnjenje (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Uporabi ta privzeti prehod kot posredniški strežnik za predpomnjenje"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Pošta administratorja"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Vidno ime gostitelja"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Vrata posrednika"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Velikost predpomnilnika (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Oddajaj podatke o tiskalnikih"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj omogočeno."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj onemogočeno."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Vse je bilo prikrojeno.\n"
+"Sedaj lahko delite Internetno povezavo z drugimi računalniki na vaši "
+"Krajevno Področnem Omrežju z uporabo samodejno nastavitevene mreže (DHCP) "
+"in\n"
+"Transparentnega predpomnilniško posredniškega (proxy cache) strežnika "
+"(SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Onemogočanje strežnikov..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Zaznana je nastavitev požarnega zidu!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Opozorilo! Nastavitev požarnega zidu že obstaja! Po namestitvi boste "
+"verjetno morali ročno popraviti nekatere nastavitve."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Prikrojevanje..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Nastavljanje požarnega zidu ..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Prosim dodajte gostitelja, da ga lahko spreminjate."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Prosim spreminjajte podatke"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Prosim zbrišite podatke"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Prosim dodajte podatke"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Naslov IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Ime gostitelja:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Druga imena gostitelja:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Napaka!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Prosim vnesite veljaven naslov IP."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Isti naslov IP že obstaja v datoteki %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Druga imena gostitelja"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Upravljajte definicije gostiteljev"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Preoblikuj vnos"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Dodaj vnos"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Dodajanje gostitelja je spodletelo."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Prilagodi"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Spreminjanje gostitelja je spodletelo."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Odstranjevanje gostitelja je spodletelo."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Izhod"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Dovoljeni naslovi"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Ni moč vzpostaviti stika z demonom"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Dnevnik"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Dovoli"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blokiraj"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Dovoljene storitve"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Blokirane storitve"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Počisti dnevnike"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Črni seznam"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Beli seznam"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Odstrani s črnega seznama"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Premakni na beli seznam"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Odstrani z belega seznama"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Napadalec"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Vrsta napada"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Storitev"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Omrežni vmesnik"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Dovoljeno"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokirano"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Požarni zid Invictus"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Zaženi kot glavni"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Vnesti morate geslo"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"S tem orodjem lahko nastavite ponovno vključitev omrežnih vmesnikov in "
+"ponovni zagon požarnega zidu"
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Preobremenitev omrežja (če vmesnik ni v uporabi, pustite prazno)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Pravi naslov"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Navidezni deljeni naslov"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Navidezni ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Ponovna vzpostavitev požarnega zidu"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Sinhronizirajte zasledovanje povezav požarnega zidu"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Omrežni vmesnik za sinhronizacijo"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Mark bit povezave"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Omrežni profili"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nov profil ..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Profil \"%s\" že obstaja!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Privzetega profila ni mogoče odstraniti"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Trenutnega profila ne morete izbrisati"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"To orodje omgoča aktiviranje obstoječega omrežnega profila in urejanje "
+"(kloniranje, brisanje) profilov."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Da bi lahko uredili profil, ga morate najprej aktivirati."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiviraj"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Kloniraj"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "preslikaj uporabnika »root« v »anonymous«"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "preslikaj vse uporabnike v uporabnika »anonymous«"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Brez preslikav uporabnikov"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "omogoči pravi dostop oddaljenega uporabnika »root«"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Datoteka"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Zapiši conf"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Končaj"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_Strežnik NFS "
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Ponovni zagon"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/R_eload"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Strežnik NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Ponovno zaganjanje/nalaganje strežnika NFS ..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Napaka pri ponovnem zaganjanju/nalaganju strežnika NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Izbira map"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Mora biti mapa."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Odjemalci NFS</span> so lahko določeni na več "
+"načinov:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">samo en gostitelj:</span> gostitelj z "
+"okrajšanim imenom, s polnim imenom ali z naslovom IP\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">omrežne skupine:</span> omrežne skupine NIS "
+"lahko podate kot »@skupina«\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">nadomestni znaki:</span> imena računalnikov "
+"lahko vsebujejo znaka »*« in »?«. Na primer: *.domena.si pomeni vse "
+"gostitelje pod domeno domena.si.\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Omrežja IP:</span> Mape lahko izvozite tudi "
+"vsem gostiteljem v (pod)omrežju IP v enem koraku. Na primer z dodajanjem "
+"»/255.255.252.0« ali »/22« k osnovnem naslovu.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Uporabniške možnosti</span>\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">preslikaj uporabnika »root« v »anonymous«:</"
+"span>preslika zahtevke od UID/GID 0 v UID/GID anonymous. (root_squash)\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">omogoči pravi dostop oddaljenega uporabnika "
+"»root«:</span> izklopi root_squash. Ta možnost je v glavnem uporabna za "
+"odjemalce brez diskov. (no_root_squash).\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">preslikaj vse uporabnike v uporabnika "
+"»anonymous«:</span> preslika vse UIDe in GIDe v uporabnika "
+"»anonymous« (all_squash). Uporabno za javno izvožene mape na FTP, mape z "
+"novičarskimi skupinami ... V nasprotnem primeru preslikave uporabnikov ni "
+"(no_all_squash) in to je tudi privzeta nastavitev.\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid in anongid:</span> eksplicitno "
+"nastavi UID in GID za račun »anonymous«.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Sinhron dostop:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Zavarovana povezava:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Deljeno za branje:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Napredne možnosti"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> za to možnost je potrebno, da "
+"zahtevki izvirajo z vrat manjših kot IPPORT_RESERVED (1024). Ta možnost je "
+"privzeto omogočena."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> na tem nosilcu NFS omogočite "
+"bodisi samo zahtevke za branje, bodisi zahtevke za branje in pisanje. "
+"Privzeto so onemogočeni vsi zahtevki, ki spremenijo datotečni sistem. S to "
+"možnostjo to izrecno nastavite."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> onemogoči strežniku NFS, da "
+"prekrši protokol NFS in da odgovarja na zahtevke preden so vse spremembe "
+"zaradi teh zahtevkov zapisane na stabilno napravo za shranjevanje (na primer "
+"trdi disk)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Podatki"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Imenik"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Vnos Draknfs"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Prosim dodajte mapo deljeno prek NFS, da jo lahko spreminjate."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Mapa NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Mapa:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Dostop gostiteljev"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Dostop:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Preslikava uporabnikov"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Uporabnik (UID):"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "Uporabnik anonymous:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "Skupina anonymous:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Prosim določitr imenik, ki ga želite deliti."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Te mape ni moč ustvariti."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Za dostop morate določiti gostitelje."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Deli mapo"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Nadomestni znaki za gostitelje"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Splošne možnosti"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Možnosti po meri"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Prosim vnesite mapo za deljenje."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Prosim uporabite gumb »Spremeni« za nastavljanje dostopnih pravic."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Upravljajte skupno rabo preko NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS upravlja z mapami deljenimi prek NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Dodajanje deljene mape je spodletelo."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Spreminjanje deljene mape je spodletelo."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Odstranjevanje deljene mape je spodletelo."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti."
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Ne najdem nobene naprave"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Prosim, vnesite nastavitve za omrežje"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Moč signala"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Šifriranje"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Sprememba gostiteljskega imena v:\"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Povezovanje..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odklopi"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Poveži"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Prekinjanje povezave..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavite"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Ime za skupno rabo"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Deli mapo"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Brskanje omogočeno"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Javno"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Pisanje omogočeno"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Maska za ustvarjanje"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Maska za mape"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Seznam za branje"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Seznam za pisanje"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Upravljavci"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Veljavni uporabniki"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Prevzemi dovoljenja"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Skrij datoteke s piko"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Skrij datoteke"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Ohrani velikost črk"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Vsili način za ustvarjanje"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Vsili skupino"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Privzeta velikost črk"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Ime tiskalnika"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Pot"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Tiskanje omogočeno"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Ukaz za tiskanje"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Ukaz LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Gosti dovoljeni"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Prevzemi dovoljenja"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Tiskanje"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Način za ustvarjanje"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Uporabi gonilnik odjemalca"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Seznam za branje"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Seznam za pisanje"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Vsili skupino"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Vsili ustvarjanje skupine"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Strežnik Samba "
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_O programu"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/po_ročaj o hrošču"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/O..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "DrakSambaShare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Avtorske pravice (C) %s Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "To je enostavno orodje, ki olajšuje nastavljanje Sambe"
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux "
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "_: Imena in e-poštni naslovi prevajalcev\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Ponovno zaganjanje/nalaganje strežnika Samba ..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Napaka pri ponovnem zaganjanju/nalaganju strežnika Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Odpri"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Dodajte vnos DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Dodaj mesto v skupno rabo"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Ime deljene mape:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Deljena mapa z istim imenom že obstaja, ali pa je ime prazno. Prosim "
+"izberite drugo ime."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Ni moč nastaviti mape. Prosim vnesite pravilno pot."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Prosim vnesite komentar za to deljeno mapo."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - generator PDFjev"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "printers - vsi razpoložljivi tiskalniki"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Nastavi tiskalnik za deljenje"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Cilj tega čarovnika je preprosto nastavljanje tiskalnikov, ki bodo deljeni "
+"prek Sambe."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Generator za PDFje že obstaja."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "printers in print$ že obstajata."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitke"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil tiskalnik za deljenje prek Sambe"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Dodajanje tiskalnika je spodletelo."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Prosim dodajte ali izberite tiskalnik deljen prek Sambe, da ga lahko "
+"nastavljate."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "Vnos tiskalnikov za DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Deljeni tiskalnik"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Ime tiskalnika:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Za pisanje:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Brskanje omogočeno:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Napredne možnosti"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Dostop do tiskalnika"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Gosti dovoljeni:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Način za ustvarjanje:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Ukaz za tiskalnik"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Ukaz za tiskanje:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Ukaz LPQ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Tiskanje:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "Način za ustvarjanje naj bo številski. Na primer: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Vnos DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Uporabniški dostop do Sambe"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Možnosti maske"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Možnosti prikaza"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Mapa deljena prek Sambe"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Ime deljene mape:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Javno:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Maska za ustvarjanje in za mape ter način za ustvarjanje naj bodo številski. "
+"Na primer: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Prosim ustvarite tega uporabnike Sambe: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Dodajte uporabnika Sambe"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Uporabniški podatki"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Ime uporabnika:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Upravljate nastavitve Sambe"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Nastavljanje deljene mape je spodletelo."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Odstranjevanje deljene mape je spodletelo."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Deljenje datotek"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Nastavljanje je spodletelo."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Odstranjevanje je spodletelo."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Tiskalniki"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Dodajanje uporabnika je spodletelo."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Spreminjanje gesla je spodletelo."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Brisanje uporabnika je spodletelo."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Uporabniki Sambe"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba upravlja mape in tiskalnike deljene prek Sambe"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Povezava VPN je omogočena."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Povezava VPN je že nastavljena.\n"
+"\n"
+"Povezava je omogočena.\n"
+"\n"
+"Kaj želite storiti?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "onemogoči"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "ponastavi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "opusti"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Onemogočanje VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "Povezava VPN je onemogočena."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "Povezava VPN je trenutno onemogočena."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Povezava VPN je že nastavljena.\n"
+"\n"
+"Povezava je omogočena.\n"
+"\n"
+"Kaj želite storiti?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "omogoči"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Omogočanje VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "Povezava VPN je omogočena."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Enostavna nastavitev VPN."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Nastavili boste računalnik za uporabo VPN povezave.\n"
+"\n"
+"S to možnostjo bodo računalniki na vašem zasebnem omrežju in\n"
+"na nekaterih drugih oddaljenih zasebnih omrežjih varno delili svoja "
+"sredstva\n"
+"preko požarnih zidov in interneta .\n"
+"\n"
+"Komunikacija preko spleta je zakodirana. Lokalni in oddaljeni računalniki\n"
+"izgledajo, kot da bi bili v istem omrežju.\n"
+"\n"
+"Preden nadaljujete se prepričajte, da ste nastavili dostop do omrežja/"
+"spleta\n"
+" z orodjem drackconnect."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN povezava.\n"
+"\n"
+"Ta program temelji na sledečih projektih:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - dokumenti in man strani, priložene v paketu %s\n"
+"\n"
+"Preden nadaljujete, preberite prosim vsaj dokumentacijo ipsec-howto\n"
+"."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Težave pri nameščanju paketa %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Varnostna pravila"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE demon racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Datoteka z nastavitvami"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Korak nastavitve!\n"
+"Najprej morate določiti varnostna pravila, nato ustvarite demona\n"
+"za samodejno izmenjavo ključev (IKE). Demon KAME IKE,\n"
+"ki ga uporabljamo, se imenuje 'racoon'.\n"
+"Kaj želite nastaviti?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "Vnosi %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Vsebina datoteke %s \n"
+"je razdeljena na razdelke.\n"
+"\n"
+"Lahko izbirate med naslednjimi dejanji:\n"
+"\n"
+" - prikaz, dodajnje, urejanje, odstranjevanje oddelkov, in\n"
+" - uveljavljanje sprememb.\n"
+"\n"
+"Kaj želite storiti?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Prikaži"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Uveljavi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Prikaži nastavitve"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Datoteka %s ne obstaja.\n"
+"\n"
+"Potrebna je nova nastavitev.\n"
+"\n"
+"Morali boste nazaj in izbrati 'dodaj'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Dodajanje varnostnih pravil.\n"
+"\n"
+"Lahko dodate varnostna pravila.\n"
+"\n"
+"Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Urejanje razdelka"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n"
+"\n"
+"Lahko izberete razdelek, ki ga želite urejati.\n"
+"Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Imena razdelkov"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Urejanje varnostnih pravil.\n"
+"\n"
+"Uredite lahko varnostna pravila.\n"
+"\n"
+"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Odstrani razdelek"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Datoteka %s ima več razdelokov ali povezav.\n"
+"\n"
+"Lahko izberete razdelek, ki ga želite odstraniti.\n"
+"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Nastavitvena datoteka za racoon.\n"
+"\n"
+"Vsebina te datoteke je razdeljena na razdelke.\n"
+"Izbirate lahko med naslednjimi možnostmi:\n"
+" - Prikaži \t\t (prikaz vsebine datoteke)\n"
+" - Dodaj\t\t\t (dodajanje razdelka)\n"
+" - Uredi \t\t\t (urejanje obstoječega razdelka)\n"
+" - Odstrani \t\t (odstranitev razdelka)\n"
+" - Uveljavi \t\t (Uveljavitev sprememb)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Datoteka %s ne obstaja.\n"
+"\n"
+"Potrebna je nova nastavitev.\n"
+"\n"
+"Morali boste nazaj in izbrati 'nastavljanje'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "nastavitve za racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Korak za dodajanje razdelkov\n"
+"\n"
+"Ogrodje nastavitvene datoteke za racoon:\n"
+"\t'pot'\n"
+"\t'oddaljeno'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Izberite razdelek, ki ga želite dodati.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "pot"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "oddaljeno"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Korak za dodajanje poti.\n"
+"\n"
+"Razdelki s potmi morajo biti na vrhu nastavitvene datoteke za racoon.\n"
+"\n"
+"Postavite miškin kazalec na vnos o certifikatu za spletno pomoč."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "vrsta poti"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include pot: določi pot za vključitev\n"
+"datoteke. Glejte Vključevanje datoteke.\n"
+"\tPrimer: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key datoteka: določi datoteko, ki vsebuje\n"
+"ključ(e) pre-shared za razne ID(je). Glejte Datoteka ključev pre-shared.\n"
+"\tPrimer: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate pot: racoon(8) bo iskal v tem imeniku,\n"
+"če bo prejet certifikat oz. certifikatno zahtevo.\n"
+"\tPrimer: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Vključevanje datoteke: include datoteka \n"
+"vključene so lahko druge nastavitvene datoteke.\n"
+"\tPrimer: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Datoteka ključev pre-shared: Datoteka ključev pre-shared določi\n"
+"par identitete in skrivnega skupnega ključa, ki se rabi v\n"
+"fazi 1 metode overjanja s ključem pre-shared."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "prava datoteka"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Prepričajte se, da so razdelki s potmi na\n"
+"vrhu nastavitvene datoteke za racoon.\n"
+"\n"
+"Zdaj lahko izberete nastavljanje za 'oddaljeno'.\n"
+"Ko boste končali, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Prepričajte se, da je razdelek s potmi\n"
+"na vrhu datoteke %s.\n"
+"\n"
+"Zdaj lahko izberete nastavljanje sainfo.\n"
+"Ko boste končali, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n"
+"\n"
+"S spodnjega seznama lahko izberete, kaj želite urejati,\n"
+"nato pa kliknite 'naprej'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Datoteka %s ima več razdelkov.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Urejate lahko vnose za 'oddaljeno'.\n"
+"\n"
+"Za uveljavitev podatkov izberite 'nadaljuj'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Datoteka %s ima več razdelkov.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Urejate lahko vnose za 'sainfo'.\n"
+"\n"
+"Za uveljavitev podatkov izberite 'nadaljuj'."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Ta razdelek mora biti na vrhu datoteke\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"Zagotovite, da bodo vsi ostali razdelki sledili\n"
+"tem razdelkom s potmi.\n"
+"\n"
+"Urejate lahko vnose s potmi.\n"
+"\n"
+"Ko končate, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "vrsta_poti"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Čestitke!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Vse je nastavljeno.\n"
+"\n"
+"Zdaj lahko svoje zmogljivosti delite preko spleta\n"
+" s pomočjo varne povezave VPN.\n"
+"\n"
+"Prepričajte se, da je razdelek 'tunnels shorewall'\n"
+"nastavljen."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "Izvorni naslov sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"določi paremetre za fazo 2 IKE\n"
+"(vzpostavitev IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Primeri: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n"
+"\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 je izvorni naslov\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 je izvorni naslov"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Protokol sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"določi paremetre za fazo 2 IKE\n"
+"(vzpostavitev IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Primeri: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n"
+"\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tprvi 'any' dovoljuje katerikoli protokol za izvor"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Sainfo ciljni naslov"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"določi paremetre za fazo 2 IKE\n"
+"(vzpostavitev IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Primeri: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n"
+"\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 je ciljni naslov\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 je ciljni naslov"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Sainfo protokol cilja"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"določa parametre IKE faze 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id in destination_id so sestavljeni kot:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Primeri: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (sprejema povezave od kjerkoli)\n"
+"\tpusti prazno, če želiš anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo naslov 203.178.141.209 vsak naslov 203.178.141.218 \n"
+"\tzadnji 'any' omogoča kakršenkoli protocol za cilj"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "Skupina PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"Določi skupino Diffie-Hellmanovih potenc.\n"
+"To navodilo lahko opustiš, če ne potrebuješ PFS.\n"
+"Če ne navedeš nič, bo sprejet vsak predlog.\n"
+"Skupine so lahko: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Ali pa določiš 1, 2 ali 5 kot DH številko skupine."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "številka časa trajanja"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"določi čas trajanja v , ki bo predlagan v fazi 1\n"
+"povezovanja. Vsak predlog bo sprejet, vendar last-\n"
+"nosti ne bodo predložene enakovrednim napravam,\n"
+"če jih ne boste navedli. Lahko se jih navaja posebej v\n"
+"vsakem predlogu.\n"
+"\n"
+"Primeri: \n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Torej številke trajanja so: 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Enota trajanja"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"določi čas trajanja, ki bo predlagan\n"
+"za fazo 1 povezovanja. Vsak predlog bo sprejet,\n"
+"vendar lastnosti ne bodo predložene enakovrednim napravam,\n"
+"če jih ne boš navedel. Lahko se jih nevede posebej\n"
+"v vsakem predlogu.\n"
+"\n"
+"Primeri: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Torej enote trajanaja so: 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' in 'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritem za šifriranje"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Algoritem za overjanje"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Algoritem za stiskanje"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "skrči"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Oddaljeno"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"določi vrednosti za IKE fazo 1 za vsako oddaljeno vozlišče.\n"
+"Privzeto se uporablja vrata 500. Če se navede anonymous, se le to\n"
+"uporabi za vse enakovredne naprave, ki jim ne ustreza nobeno drugo\n"
+"oddaljeno navodilo.\n"
+"\n"
+"Primeri: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Izmenjevalni način"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"določa način izmenjevanja za fazo 1, takrat ko je racoon\n"
+"pobudnik. Poleg tega pomeni sprejemljiv način izmenjave,\n"
+"ko je racoon odzivnik. Obstaja lahko več kot 1 način, ki jih\n"
+"medsebojno ločiš z vejico. Vsi načini so sprejemljivi.\n"
+"Prvi način izmenjave je tisti, ki ga racoon uporablja,\n"
+"kadar je pobudnik.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Ustvari varnostna pravila"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "izključeno"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "vključeno"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"To navodilo je za odzivnik. Zaradi tega moraš\n"
+"vključiti pasivno, zato da bo samo racoon(8) postal\n"
+"odzivnik. Če odzivnik nima določenih pravil v SPD med\n"
+"drugo fazo povezovanja, navodilo pa je vključeno, potem\n"
+"bo racoon(8) izbral prvo predlogo v SA prometu od pobudnika,\n"
+"nato bo ustvaril pravilnik vnosov od pobudnika. Koristno se je\n"
+"povezovati z odjemalcem, ki ima dinamično določen\n"
+"naslov IP. Pozoren bodi na to, da se v odzivnikov SPD lahko\n"
+"namesti neprimeren pravilnik pobudnika. Zaradi neskladja\n"
+"pravilnikov pobudnika in odzivnika lahko pride do\n"
+"izgube ostale komunikacije, če je tak pravilnik\n"
+"nameščen. To navodilo v primeru pobudnika\n"
+"ni upoštevano. Privzeta vrednost je izključeno."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Pasivno"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Če ne želite začeti povezovanje, nastavite\n"
+"to možnost na vključeno. Privzeto je izključeno.\n"
+"To je koristno za strežnik."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Vrsta certifikata"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Moje potrdilo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Ime certifikata"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Moj zasebni ključ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Ime zasebnega ključa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Potrdilo za enakovredne naprave"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Ime potrdila za enakovredne naprave"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Preveri potrdilo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Izključite to orodje, če zaradi nekega razloge ne želite\n"
+"preverjati certifikatov enakovrednih naprav. Privzeto je orodje\n"
+"vključeno."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Moj določevalec, identifikator"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"Določa identifikator, ki se pošlje oddaljenemu dostitelju, in\n"
+"vrsto za uporabo v pogajanjih faze 1 negotiation. Za idtype\n"
+"se lahko uporabi FQDN, user_fqdn, keyid in asn1dn.\n"
+"Vse se uporablja na ta način:\n"
+"\tmy_identifier address [naslov];\n"
+"\t\tvrsta je naslov IP. To je privzeta\n"
+"\t\tvrsta, če ne določite identifikatorja.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn niz;\n"
+"\t\tvrsta je USER_FQDN (uporabniško polno\n"
+"\t\tkvalificirano ime domene).\n"
+"\tmy_identifier FQDN niz;\n"
+"\t\tvrsta je FQDN (polno kvalificirano ime domene).\n"
+"\tmy_identifier keyid datoteka;\n"
+"\t\tvrsta je KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [niz];\n"
+"\t\tvrsta je značilno ime ASN.1. Če\n"
+"\t\tniz izpustite, bo racoon(8) pridobil ime iz\n"
+"\t\tpolja Zadeva iz potrdila.\n"
+"\n"
+"Primeri: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"mojapošta@mojadomena.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Identifikator enakovrednih naprav"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Predlog"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"navedi algoritem za šifriranje, ki bo v uporabi\n"
+"za prvo stopnjo pogajanja. To navodilo mora biti določeno.\n"
+"lahko se izbere naslednje algoritne: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 za oakley.\n"
+"\n"
+"Za ostale pretvorbe se ta navedba ne uporablja."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Zgostitveni algoritem"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Način overjanja"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Skupina DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Ukaz"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Obseg vrednosti za izvorni IP"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Obseg vrednosti za ciljni IP"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Protokol zgornjega sloja"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "katerikoli"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Zastavica"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Usmeritev"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "IPsec pravilnik"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "Opusti"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Način"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "prenos"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Izvor/cilj"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Raven"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "zahteva"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "privzeto"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "uporabi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "enkraten"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Povezava preko vmesnika %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Naslov IP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Prehod: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Povezava z%s vzpostavljena (stopnja povezave: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Omrežje preko vmesnika %s je prekinjeno"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Poveži %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Prekini %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Nadzornik omrežja"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Upravljanje brezžičnih omrežij"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Upravljanje povezav VPN"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Nastavi omrežje"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Opazovan vmesnik"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Samodejna zanava"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Delujoči vmesniki"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Dobi pomoč z interneta"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Omrežna povezava"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Več omrežij"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Samodejni način Interaktivnega požarnega zidu"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Vedno zaženi ob zagonu"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Brezžična omrežja"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Interaktivni požarni zid: zaznan vdor"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Kaj želite storiti s tem napadalcem?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Podrobnosti o napadu"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Čas napada: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Omrežni vmesnik: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Vrsta napada: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokol: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Napadalčev naslov IP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Ime gostitelja napadalca: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Napadena storitev: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Napadena vrata: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Vrsta napada ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Vedno uvrsti na črno listo (ne vprašaj ponovno)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Zanemari"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Interaktivni požarni zid: nova storitev"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Želite omogočiti storitev?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Zapomni si ta odgovor"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Nadzornik omrežja"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Globalna statistika"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Trenutno"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Povprečno"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Hitrost\n"
+"pošiljanja:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "neznano"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Hitrost\n"
+"prejemanja:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Čas\n"
+"povezave:"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Uporabi enako lestvico za sprejemanje in oddajanje"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Preverjanje povezave, prosim počakajte ..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Prekinjanje povezave z internetom"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Povezovanje v internet"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Prekinitev povezave z internetom je spodletela."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Prekinitev povezave z internetom je opravljena."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Povezovanje je opravljeno."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Povezavanje je spodletelo.\n"
+"Preverite nastavitve v Nadzornem središču Mandriva Linux "
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Nastavitev barv"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "poslano: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "prejeto: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "povprečno"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Krajevno merilo"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Opozorilo, še ena internetna povezava je bila zaznana, morda uporablja vaše "
+"omrežje"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Nobena internetna povezava ni nastavljena"
+
+#~ msgid "racoonf.conf entries"
+#~ msgstr "nastavitve za racoon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Everything has been configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may now share resources through the Internet,\n"
+#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
+#~ "section is configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vse je nastavljeno.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zdaj lahko svoje zmogljivosti delite preko spleta\n"
+#~ " s pomočjo varne povezave VPN.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prepričajte se, da je razdelek 'tunnels shorewall'\n"
+#~ "nastavljen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n"
+#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+#~ "tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
+#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
+#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+#~ "that other communication might fail if such policies\n"
+#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+#~ "the initiator case. The default value is off."
+#~ msgstr ""
+#~ "To navodilo je za odzivnik. Zaradi tega moraš\n"
+#~ "vključiti pasivno, zato da bo samo racoon(8) postal\n"
+#~ "odzivnik. Če odzivnik nima določenih pravil v SPD med\n"
+#~ "drugo fazo povezovanja, navodilo pa je vključeno, potem\n"
+#~ "bo racoon(8) izbral prvo predlogo v SA prometu od pobudnika,\n"
+#~ "nato bo ustvaril pravilnik vnosov od pobudnika. Koristno se je\n"
+#~ "povezovati z odjemalcem, ki ima dinamično določen\n"
+#~ "naslov IP. Pozoren bodi na to, da se v odzivnikov SPD lahko\n"
+#~ "namesti neprimeren pravilnik pobudnika. Zaradi neskladja\n"
+#~ "pravilnikov pobudnika in odzivnika lahko pride do\n"
+#~ "izgube ostale komunikacije, če je tak pravilnik\n"
+#~ "nameščen. To navodilo v primeru pobudnika\n"
+#~ "ni upoštevano. Privzeta vrednost je izključeno."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..69809f0
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,5556 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2002, 2003.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net for MDK 9.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
+"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
+"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Tipi i lidhjes është i pa njoftur "
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Lidhje LAN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Asnjëri"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrik"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "zbuluar në pörtën %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Model i kartelës:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Vërtetësimi"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Emri i përdoruesit të kontos"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Parulla a kontos"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Nuk mund të furk-oj: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ju lutemi nënvizoni opcionet për të cilat keni nevojë.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Konfigurimi manuel"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Shpërndarja automatike e adresës IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Rregullimi PLL:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Adresa IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Ju lutemi konfigurone IP-në në këtë makinë.\n"
+"Secila zonë duhet të jetë e kompletuar me një adresë IP në shënim\n"
+"decimal shenjues (për shembull: 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Maskë ndër rrjet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Portë hyrëse"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Adresa IP për Serverin DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Server DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Server DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Pronë NIS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Klienti DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Koha maksimale për tu lidhur (në sekonda)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Emri i ftuesit DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa IP duhet të jetë në formën 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Adresa e Portës hyrëse Gateway duhe të jetë sikur 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Kujdes : Adresa IP %s është veçse e rezervuar !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s është në përdorim e sipër\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Ju lutemi futne emrin nga adresa DHCP."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Emri i ftuesit"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Rrjet (Network) i Prizuar"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Nuk e di"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "LSB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Bazuar me një skript"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Doracak nga terminali"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algjeria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argjentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgjika"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazili"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republika Çeke"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egjipti"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Gjermania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Greqia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izraeli"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritiusi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroku"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegjia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistani"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugale"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusis"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapurit"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegali"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Sllovene"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanja"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suedia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Zvicërra"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunizia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turke"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratet e Bashkuara Arabe"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Mbretëria e Bashkuar (UK)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Lidhje wireless"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Modë Ekspert"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Zgjedheni gjuhën tuaj"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Përsëritës"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Dytësor"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatike"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Çelës kriptues"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Rrjeti"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Stacion Lojërash"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Frekuenca duhet të ketë shtesën k, M apo G (për shembull, \"2.46G\" për 2.46 "
+"GHz frekuencë), apo shtoje plotësuesin '0' (zero)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Rrahja duhet të ketë shtesën k, M apo G (për shembull, \"11M\" për 11M), apo "
+"shtoje plotësuesin '0' (zero)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Konfigurimi manuel"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Gabim"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Instalimi i pakove %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Server i Emrit të Pronës"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Serveri FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Server i Lajmeve"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Server POP dhe IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Server Xorg"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Server DNS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Konfigurimi manuel"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Konfigurues i drakfirewall\n"
+"\n"
+"Ky do konfiguroj murin-e-zjarrtë (firewall) personel për makinën Mandriva "
+"Linux.\n"
+"Nëse ju dëshironi një mur-të-zjarrtë (firewall) më të fuqishëm, kthehuni në\n"
+"shpërndarjen e specializuar Mandriva Security."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"konfiguruesi drakfirewall\n"
+"\n"
+"Ju duhet të jeni i sigurt se e keni konfiguruar Rrjetin/Internet me\n"
+"drackconnect para se të vazhdoni më tutje."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Cilat servise dëshironi ti lini të lira me hyrje nga Interneti?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Mur i Zjarrt"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Ju mund të futni porta të ndryshme. \n"
+"Shembujtë e pranueshëm janë: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Vini re në /etc/services për më shumë infomacione."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Portë e dhënë gabimisht: %s.\n"
+"Formati i pranueshëm është \"port/tcp\" ose \"port/udp\", \n"
+"ku porta është mes 1 dhe 65535."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Gjithçka (asnjë mur-i-zjarrtë)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Porta të tjera"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Mur i Zjarrt"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Konfigurimi CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Zgjedheni një madhësi të re"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Tipi i lidhjes është i pa njoftur "
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Testimi i lidhjes suaj..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Emri dhe mbiemri"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Kujdes"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Ju lutemi futni adresën e serverit WebDAV"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Nuk mundur të kontaktohet pasqyrja %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Emri i lidhjes"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Asnjë ndarje"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Lloji i shërbimi_t:"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Parulla (përsëri)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Kjo ngjarje është ndryshuar."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Kjo ngjarje është ndryshuar."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Raporti"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Në menyrë automatike"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Zgjedhje e një piloti arbitrar"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Instalim sistemin"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Shtetet e Bashkuara"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "manuelë"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Modemi i mbrendshëm ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokol për pjesën tjetër të botës"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protokol evrope (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokol për pjesën tjetër të botës\n"
+"Pa D-Kanal (vija të huazuara)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Rrjeti & Konfigurimi i Internetit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Zgjedheni lidhjen që dëshironi ta konfiguroni"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Zgjedheni kartelën e rrjetit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Konfigurimi i rrjetit (Network)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Konfigurimi në vazhdim e sipër..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Vëzhgimi i rrjetit..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurimi i Lidhjes"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Ju lutemi mbushni dhe verifikoni zonat plotësuese"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Numri i juaj personal i telefonit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Emri i furnizuesit (p.sh. provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Numri i telefonit të furnizuesit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS i parë furnizues (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS i dytë furnizues (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Modë Numërimi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Shpejtësia e lidhjes"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Koha maksimale për tu lidhur (në sekonda)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kartela IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kartela e memorisë (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kartela IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kartela IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kartela IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Mjeti Net"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modemi i jashtëm ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Zgjedhe një mjet !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Konfigurimi ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Çfarë tipi të kartelës posedoni?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nëse ju posedoni një kartelë ISA, të dhënat e ekranit të ardhshëm duhet të "
+"jenë korrekte.\n"
+"Nëse ju posedoni një kartelë PCMCIA, ju duhet ti njifni rregullat \"irq\" "
+"dhe \"io\" të kartelës suaj.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Vazhdo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Ndërpreje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Cila nga kartelat vijuese, është kartela e juaj ISDN?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Pilot"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Cilin protokol dëshironi ta përdorni?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoli"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Zgjedheni furnizuesin tuaj hyrës.\n"
+"Nëse nuk është i listuar, zgjedheni Të-Pa-Listuar."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Profil: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Modemi i juaj nuk përkrahet nga sistemi.\n"
+"Shiqoni në http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Zgjedheni kartelën e rrjetit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modemi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr ""
+"Ju lutemi zgjedheni portën serike mbi të cilën modemi juaj është i lidhur"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Zgjedheni qeverisësin e stampuesit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Opcionet me thirrje telefonike"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Emri i lidhjes"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numri i telefonit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Identiteti i Lidhjes (Login)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Parulla"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Parametrat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parametrat"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Maskim i Ndër-Rrjetit:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Emri i pronës"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Server DNS Kryesor (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Server DNS i Dyti (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Emri i ftuesit apo i IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Adresa IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Nise në nisje të sistemit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "A dëshironi të lidheni në internet gjatë nisjet së sistemit tuaj?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "A dëshironi të lidheni në Internet tani?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testimi i lidhjes suaj..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Sistemi tani është i lidhur në Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Për arësy sigurie, do të shkëputet tani nga rrjeti."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Sistemi me sa duket nuk është i lidhur në Internet.\n"
+"Provoni ta ri-konfiguroni lidhjen tuaj."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Urime, konfigurimi i rrjetit dhe i internetit mori fund.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Mbasi të përfundoni, ne ju rekomandojmë që ta ri-nisni interfacin grafik X, "
+"që ti largoheni problemeve në ngarkimin e makinës ftuese."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Disa probleme janë lajmëruar gjatë konfigurimit.\n"
+"Testone lidhjen tuaj tek Qendra Kontrolluese Mandriva, apo me urdherinë "
+"net_monitor. Nëse lidhja juaj nuk fonksionon, ju mund ta ri-nisni "
+"konfigurimin."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modë i sistemit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Lidhje LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Lidhje wireless"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Lidhja ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Lidhja kabëll"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Lidhja ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Lidhje me modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "zbuluar në pörtën %s"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "zbulimi i %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "zbuluar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurimi i rrjetit (Network)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Konfigurimi zero dhe Emri i ftuesit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Konfigurimi zero dhe Emri i ftuesit"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Konfigurimi zero me emër të ftuesit nuk duhet të përmbajë a ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Mbasi që ju jeni duket bërë një instalim të rrjetit (network), d.m.th.\n"
+"që rrjeti juaj është veq se i konfiguruar. Klikoni mbi Ok për ta konservuar\n"
+"konfigurimin tuaj, për ta ri-konfiguruar lidhjen internet klikoni mbi "
+"Anulo.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Rrjeti duhet të niset. A dëshironi ta nisni atë ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Një problem është paraqituar gjatë nisjes së rrjetit (network): \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Tani do ta konfigurojmë lidhjen %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Shtypni mbi \"%s\" për vazhduar."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Konfigurimi u kompletua, a dëshironi ti aplikoni rregullimet?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ju i keni konfiguruar shumë mënyra lidhëse në Internet.\n"
+"Zgjedheni njërin që dëshironi ta përdorni.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Lidhja në Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Konfigurimi i periferikut të rrjetit %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Ju lutemi, futni emrin ftues.\n"
+"Emri i ftuesit duhet të jetë i kualifukuar për shembull:\n"
+"`mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Ju njashtu mund ta futni adresën e portës IP nëse posedoni një"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa i portës hyrëse DNS duhet të jetë sikur 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa e Portës hyrëse Gateway duhe të jetë sikur 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Periferik i Portës Hyrëse Gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Konfigurimi i serverve mandatues (proxie)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "vargje të ndara me presje %d"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Sintakasa duhet të jetë http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Sintakasa duhet të jetë http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL duhet të filloj me 'ftp:' apo 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Përdore një disketë floppy"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Përdore ndrajen time Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Zgjedhe një skedare"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Zhdukni polisat në sistemin tuaj"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Futeni disketën"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Futni një disketë të formuar FAT në mjetin %s me %s në repertorin root dhe "
+"shtypni mbi %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Tjetri"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Gabim hyrës në floppy, i pa mudnur montimi mbi mjetin %s?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Një moment ju lutemi, konfigurim i nivelit të sigurisë..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipi"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kenia"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Kopsë e Majtë Kontroluese"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Nuk mund të lidheni me këtë emër %s (parullë e gabura?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "vërtetësim"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Me marrëveshje"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Server Xorg"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Portë hyrëse"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Adresa IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Adresa IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protokoli"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Grup ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Emri i përdoruesit"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Konfigurimi i Rrjetit (%d kartelë rrjeti)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Portë hyrëse:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaci:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Një moment ju lutemi"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaci"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Gjendje"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Emri ftues: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Konfiguroje emrin e ftuesit..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Konfigurimi LAN (rrjet lokal)"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfiguroni Rrjetin Lokal..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ndihmë"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplikoje"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Një moment ju lutemi"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Një moment ju lutemi... Përshtatja e konfigurimit"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Lidhja kabëll"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Periferik: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Konfigurimi CUPS"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Server DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Pronë NIS"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "asnjë"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "static"
+msgstr "Shpërndarja automatike e adresës IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Nise në nisje të sistemit"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Stacion Interneti"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Kohë zgjatja e Shell"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Zgjedhe një skedare"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Kuvajti"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modemi"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivo"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Ç'aktivo"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Shitës"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Përshkrimi"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Klasë e medias"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Emri i Modulit"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Adresa Transmetuese:"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Pozita në bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Asnjë IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Asnjë Maskë"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Asnjë përshtatës i rrjetit ethernet s'është zbuluar në sistemin tuaj. Ju "
+"lutemi niseni mjetin me veglën konfiguruese."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Zgjedheni kartelën e rrjetit"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Zgjedheni kartelën e rrjetit"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Një problem është paraqituar gjatë nisjes së rrjetit (network): \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down"
+msgstr "e bërë"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Lidhur"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nuk është lidhur"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Shkëpute..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Lidhe..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Dezaktivizoje tani"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktivizoje tani"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Ju nuk posedoni ndonji konfigurim në interfac.\n"
+"Konfiguroje më se pari atë, duke klikuar mbi 'Konfiguro'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Konfigurimi LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Përshtate %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protokoli me Nisje të Udhëzuar"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Nise në Nisje të Udhëzuar"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Ky interfac nuk është i konfiguruar ende.\n"
+"Nise asistentin konfigurues në dritaren kryesore"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfigurimi i lidhjes internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Ky interfac nuk është i konfiguruar ende.\n"
+"Nise asistentin konfigurues në dritaren kryesore"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Zgjedheni kartelën e rrjetit"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Konfigurimi i emrit ftues"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Server DNS Kryesor (opcional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurimi i Lidhjes Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Hyrjet në internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tip lidhës:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Statuti:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrat"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Shpërndarja e Lidhjes Internet"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Ju jeni duke konfiguruar kompjuterin tuaj, në shpërndarjen e lidhjes "
+"Internetit.\n"
+"Me këtë veçori, kompjuterat e tjerë në rrjetin tuaj lokal, kanë mundësi ta "
+"përdorin këtë lidhje Interneti nga ky kompjuter.\n"
+"\n"
+"Sigurohuni se ju e keni konfiguruar hyrjen tuaj në Rrjetin/Internet duke "
+"përdorur drakconnect, para se të vazhdoni më tutje.\n"
+"\n"
+"Shënim: ju keni nevojë për një Rrjet të Përshtatur dhe të dedikuar për "
+"rregullimin e Zonës së Rrjetit Lokal (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Konfigurimi i shpërndarjes së lidhjes Internet është kryer.\n"
+"Dhe është i aktivizuar.\n"
+"\n"
+"Çfarë dëshironi të bëni?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Konfigurimi i shpërndarjes së lidhjes Internet është kryer.\n"
+"Dhe është i aktivizuar.\n"
+"\n"
+"Çfarë dëshironi të bëni?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rikonfiguro"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Vetëm një kartelë rrjeti është konfiguruar një sistemin tuaj:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do ta konfiguroj kartelën tuaj të Zonës së Rrjetit Lokal me këtë përshtatës."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Ju lutemi zgjedhni se cili përshtatës i rrjetit, do të lidhet në Zonën e "
+"Rrjetit Lokal."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Adresa e Rrjetit Lokal"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Emri i pronës së mbredshme"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Konflikt potencial i adresës së rrjetit lokal, është paraqitur në "
+"konfigurimin e %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Konfigurim i Serverit me Terminale Mandriva"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Adresa IP për Serverin DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Konfigurimi i Serverit DHCP.\n"
+"\n"
+"Këtu ju mund ti zgjidhni opcinet e ndryshme për konfigurimin e një serveri "
+"DHCP.\n"
+"Nëse ju nuk e kuptoni do me thënjen e një opcioni, thjeshtë lereni siq është "
+"e shënuar më parë.\n"
+"\n"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Rikonfigurim automatik"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Kufiri i nisjes në DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Kufiri përfundues në DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Qiraja me marrëvshje (në sekonda)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Qiraja maksimale (në sekonda)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Emri ftues i largët"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Prona"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Madhësia e fshehur"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Informacion mbi diskun e fort (hard drive)"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Shpërndarja e lidhjes Internet është aktivizuar."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Shpërndarja e lidhjes Internet është dezaktivizuar tani."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Gjdo gjë është konfiguruar.\n"
+"Ju mund ta shpëndani lidhjen tuaj të internetit me kompjuter të tjerë, në "
+"Zonën e Rrjetit Lokal, duke përdorur një konfigurim automatik të rrjetit "
+"(DHCP)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Dezaktivizim i Serverave..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Zbulimi i Konfigurimi të Murit të Zjarrtë"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Kujdes! Një konfigurim i Murit të Zjarrtë ekziston. Ndoshta ju duhet ta "
+"ndryshoni konfigurimin në menyrë manuale mbasë instalimit."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfigurimi në vazhdim e sipër..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Informacione të hollësishme"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Informacione të hollësishme"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Informacione të hollësishme"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Adresa IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Emri i host:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Emri i ftuesit"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Gabim!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Adresa IP"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s është në përdorim e sipër\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Emri i ftuesit"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Lidhja kabëll"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Shto"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Shtoje një Stampues"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ndryshoje"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Zhduke"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Braktise"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Autorizoi të gjithë përdoruesit"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Nuk mundur të kontaktohet pasqyrja %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Gjitha"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Mbylle"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Autorizoi të gjithë përdoruesit"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Regjistrimi i skedareve për përdorues"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Zhduki të gjitha ndarjet"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Zhduke nga LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Zhduke nga LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Asnjë detaj"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "tipi: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Serviset"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interfac rrjeti"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacion"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Statuti:"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Gjitha"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Nise në Nisje të Udhëzuar"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Parulla nevojitet"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Adresa Transmetuese:"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Vendosmëria finale"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Vegël sinkronizuese"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Lidhja"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Opcionet e Rrjetit"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilet"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Shpëtoje si.."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivizo"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Lidhe..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Zhduke"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Skedare"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Braktise"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "Server DNS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Server NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Lidhja në Internet"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informacion"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Repertori"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Repertori:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Emri i ftuesit"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Hyrjet:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Ju lutemi futni emrin e ftuesit apo IP."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Ju duhet të lidheni jashtë tij dhe të hyni prapë për ndryshimet bëra më parë"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Asnjë mjet i gjetur"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Informacione të hollësishme"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Çelës kriptues"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Lidhe..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Shkëpute..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Lidhe..."
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Shkëpute..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguroje"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rifreskoje"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Emri i përdoruesit"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Emri shpërndarës"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Nuk është një directory"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komente"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Shfletues"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Publike"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Shkruarje"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Krijo"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Riparoi të gjitha regjistrimet"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Lexoje"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Shkruarje"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Shto një përdorues"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Shto një përdorues"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Autorizimet"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Fshehi skedaret"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Fshehi skedaret"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Pëlqimet"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Modeli i stampuesit tuaj"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Grupi Punues"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Përdorues me marrëveshje"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Emri i printer-it"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Shtegu"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Aktivo"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Urdhër"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Urdhër"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Autorizimet"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Stampimi"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Model i kartelës:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Server Xorg"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Zhduke Listën"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Shkruarje"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Grupi"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Informacione"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Raport Bug(i)"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Hap"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Emri i stampuesit"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komenti:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Ju lutemi futni emrin e ftuesit apo IP."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Urime"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Interfaci:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Shkruarje"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Shfletues"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Hyrjet në internet"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Model i kartelës:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Urdhër"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Kujdes"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opcionet Bazë"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Specifikoi opcionet"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Nuk është një directory"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Emri shpërndarës"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Përdore ndrajen time Windows"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Emri i përdoruesit:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Shifra:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Konfigurimi i lajmit alarmues"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Stampuesit"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Botoje"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "i largët"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Urime!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "vërtetësim"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Server i largët"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "vërtetësim"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Urdhër"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modaliteti"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Niveli"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Interfac rrjeti"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Adresa IP:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Portë hyrëse:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Interfac rrjeti"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Lidhja e %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Shkëputja e %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Riparo Via Rrjet"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Lidhja kabëll"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Konfigurim i rrjetin"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Interfaci"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-zbulues"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profilet"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Opcionet e Rrjetit"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Lidhje wireless"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Rregullimet"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Zbulimi i Konfigurimi të Murit të Zjarrtë"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Dëshironi ta mbyllni lojën?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Asnjë detaj"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Veprimi:%s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Interfac rrjeti: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "tipi: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokoli: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Adresa statike IP"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Gabim gjatë marrjes së emrit të host: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Lloji i shërbimi_t:"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Porta: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Injoroje"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Zbulimi i Konfigurimi të Murit të Zjarrtë"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "A dëshironi ta testoni konfigurimin?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Kujtoje këtë parullë"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Vështrimi i Rrjetit (Network)"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Statistikat"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "mesatarë"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "Shpejtësia Dërguese:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "i pa njoftur"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "Shpejtësia Pranuese:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Koha e Lidhjes: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Një moment ju lutemi, testimi i lidhjes suaj..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Shkëputje nga Interneti "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Lidhje në Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Shkëputja nga Inteneti dështoi."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Kompletim i shkëputjes nga Interneti."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Lidhja përfundoi."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Lidhja dështoi.\n"
+"Verifikoje konfigurimin në Qendrën Kontrolluese Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Konfigurimi i ngjyrave"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "dërgim:"
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "pranuar:"
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "mesatarë"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Matje lokale"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"KujDES, një lidhje tjetër internet është zbuluar, ndoshta përdorimi i "
+"rrjetit tuaj"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Konfigurimi i lidhjes internet"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..4d5dc8a
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,5546 @@
+# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
+# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
+# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
+"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
+"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Непознати тип конекције"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN конекција"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Неиједан"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Мере"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Детектовано на порту %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Модел картице :"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификација"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Логовање за рачун (корисничко име)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Лозинка за рачун"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Не могу да форкујем: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Проверите све опције које вам требају.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Ручна конфигурација"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Аутоматски IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL опције :"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP адреса"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Молим унесите IP конфигурацију за ову машину.\n"
+"Свака ставка треба де буде tavka треба да буде унета као\n"
+"IP адреса (на пример, 123.45.67.89)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Мрежна маска"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DNS сервер IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS сервер"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS сервер"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "NIS Домен"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP клијент"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Време паузе конекције (у сек.)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP име хоста"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Gateway адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Доделите име хоста за DHCP адресу"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Име хоста:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Директно прикључивање на мрежу"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Не знам"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Базирано на скрипти"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Базирано на терминалу"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Француска"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Аустрија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Аустралија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белгија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразил"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Бугарска"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Кина"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чешка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данска"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египат"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финска"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Немачка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Грчка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Мађарска"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирска"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Израел"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Индија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Италија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литванија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маурицијус"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Мароко"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Холандија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвешка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Пољска"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португал"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Русија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словенија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Шпанија"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Шведска"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швајцарска"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тајланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турска"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Уједињени Арапски Емирати"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Велика Британија"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Кабловска конекција"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Експерт мод"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Уређен"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Главно"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Рипитер"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Секундарни"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Кључ за енкрипцију"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Станица за игру"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Фреквенција треба да има предзнак k, M или G (на пример, \"2.46G\" за 2.46 "
+"GHz фреквенцију), или додајте довољно '0'(нула)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Распон треба да има предзнак k, M или G (на пример, \"11M\" за 11M), или "
+"додајте довољно '0' (нула)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Ручна конфигурација"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Инсталирам пакет %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Веб Сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domain Name Сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH Сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Сервер за ел.пошту"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP и IMAP Сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "X сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Ручна конфигурација"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall конфигуратор\n"
+"\n"
+"Он конфигурише лични firewall за ову Mandriva Linux машину.\n"
+"За моћно firewall решење, погледајте\n"
+"специјализовану Mandriva Security Firewall дистрибуцију."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall конфигурација\n"
+"\n"
+"Проерите да ли сте подесили ваш Мрежни/Интернет приступ са \n"
+"drakconnect пре него што наставите."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Који сервисе желите да буду доступни преко Инернета?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Заштитни зид (Firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Можете унети различите портове. \n"
+"Исправни примери су: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Погледајте /etc/services за информацију."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Дат је погрешан порт: %s.\n"
+"Правилан формат је \"port/tcp\" или \"port/udp\", \n"
+"где је порт између 1 и 65535."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Све (без firewall-а)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Остали портови"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Заштитни зид (Firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "CUPS конфигурација"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Изаберите нову величину"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Непознати тип конекције"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Тестирање конекције..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Право име"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Унесите URL WebDAV сервера"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Не могу да контактирам мирор %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Име конекције"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Нема заједничког дељења"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "\tИме сервера: %s\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Лозинка (поновите)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Овај догађај је измењен."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Овај догађај је измењен."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Пријава"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Приручник"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Препознај по наставку"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Бирам одговарајући драјвер"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Инсталирај систем"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "САД"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "упуство"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Интерна ISDN картица"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Протокол за статак света"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Европски протокол (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Протокол за Остатак света \n"
+" без Д-канала (закупљене линије)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Подешавање мреже"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Изаберите тип конекције који желите да користите"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Подешавање мреже"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Конфигурација у току..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Скенирам мрежу ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Конфигурација Интернет конекције"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Молим ВАС да попуните или означите поља испод"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Ваш лични број телефона"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Име провајдера (нпр. provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Број телефона провајдера"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Провајдеров dns 1 (опционо)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Провајдеров dns 2 (опционо)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Мод за бирање"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Брзина конекције "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Време паузе конекције (у сек.)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ картице"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "(DMA) картице"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr " IO картице"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr " IO_0 картице"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 картице"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Xinetd Сервис"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Екстерни ISDN модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Изаберите уређај !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN Конфигурација"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Какву врсту картице имате?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Уколико имате ISA картицу, вредности на следећем екрану би требале бити "
+"исправне.\n"
+"\n"
+"Уколико имате PCMCIA картицу, морате знати irq и io за вашу картицу.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Настави"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Прекини"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Која је од понуђених ваша ISDN картица ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Драјвер"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Који протокол желите да користите ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Изаберите свог провајдера.\n"
+" Уколико није на листи, изаберите Unlisted"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Профил: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Систем не подржава ваш модем.\n"
+"Драјвер потражите на http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Изаберите Spooler за штампач"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Dialup опције"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Име конекције"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Број телефона"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID за логовање"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnet маска:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "ДНС"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Име домена"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Први DNS Сервер (опција)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Други DNS Сервер (опција)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Име хоста или IP за штампач"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP адреса"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Покрени при стартању"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Да ли желите да стартујете конектовање при стартању система ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Да ли хоћете да се конектујете на интернет сада?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Тестирање конекције..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Систем је тренутно конектован на Интернет."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Из сигурносних разлога, он ће сада бити дисконектован."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Изгледа да систем није конектован на Интернет.\n"
+"Пробајте да промените конфигурацију."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"честитамо, мрежна и интернет конфигурација је завршена.\n"
+"\n"
+"Конфигурација се сада може применити на систем.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Када се то уради, требали би да рестартујете X\n"
+"окружење да би избегли проблеме са променом hostname-а."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Појавили су се проблеми током конфигурације.\n"
+"Проверите своју конекцију преко net_monitor или mcc. Уколико ваша конекција "
+"не ради, треба да поновите конфигурацију"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Системски мод"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN конекција"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Кабловска конекција"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL конекција"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Кабловска конекција"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN конекција"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Winmodem конекција"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "Детектовано на порту %s"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "детектовано %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "детектовано"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Подешавање мреже"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf име домаћина (Host name)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf име домаћина (Host name)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf име домаћина (host name) не сме да садржи а."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Због тога што радите мрежну инсталацију, ваша мрежа је већ подешена "
+"подешена.\n"
+"Кликните на ОК задрджали конфигурацију Network/Internet конекције, или "
+"cancel да би поново урадили кофигурацију.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Мрежа мора да се рестартује. Да ли желите да је рестартујете ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Појавио се проблем током рестартовања мреже?\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Сада треба да подесимо %s конекцију.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Притисните \"У реду\" за наставак."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Коју Xorg конфигурацију желите да имате ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ви сте подесили више начина за конектовање на Интернет.\n"
+"Изаберите један од њих који желите да користите.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Интернет конекција"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Подешавање мрежног уређаја %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Молим унесите име вашег домена, име хоста, као IP адресе додатних\n"
+"'nameserver'-а. Име вашег хоста треба да буде пуно квалификовано име хоста,\n"
+"као на пр. ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Ако немате додатних 'nameserver'-а, оставите та поља празна."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Gateway адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway уређај"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Подешавање проксија"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d одовојени стрингови са зарезом"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy треба да буде http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy треба да буде http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Url треба да почиње 'ftp:' или 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Сними на дискету"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Прорачунавам границе Windows фајл-система"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Изаберите датотеку"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Уклони фонтове из система"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Убаците дискету у уређај %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "Убаците FAT форматирану празну дискету у уређај %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Следећи "
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Само моменат, подешавам ниво сигурности..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Кенија"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Удаљена контрола"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Не могу да улогујем корисничко име %s (неисправна лозинка?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Аутентификација"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "X сервер"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP адреса"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP адреса"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Групни ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Корисничко име"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Подешавање мреже (%d адаптера)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интерфејс:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Молим Вас сачекајте"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфејс"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Стање"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Име хоста:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Подешавање миша"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN конфигурација"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Подеси локални мрежу..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Промени"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Поништи"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "У реду"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Само моменат..."
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Само моменат... примена конфигурације"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Управљање конекцијама"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Уређај: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "CUPS конфигурација"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS сервер"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Домен за претрагу"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ниједан"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "статички"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Покрени при стартању"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Интернет станица"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Пауза при стартању кернела"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Изаберите датотеку"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Кувајт"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Модем"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Омогући"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Искључи"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Произвођач"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Класа Медија"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Име модула"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Broadcast Адреса:"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Бус"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Локација на бусу"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Лош пакет"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Није детектована ниједна мрежна картица. Покрените алат за конфигурисање "
+"хардвера."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Појавио се проблем током рестартовања мреже?\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down"
+msgstr "урађено"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Конектован"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Није конектован"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Дисконектован..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Конектовање..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "деактивирај сад"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Активирај сад"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Ви немате ни један интерфејс који је подешен.\n"
+"Морате их прво подесите кликом на 'Configure'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN конфигурација"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Адаптер %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Стартни(Boot) протокол"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Покренуто при стартању"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Овај интерфејс још увек није подешен.\n"
+"Покрените конфигурационог чаробњака у главном прозору"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Конфигурација Интернет конекција"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Овај интерфејс још увек није подешен.\n"
+"Покрените конфигурационог чаробњака у главном прозору"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Конфигурација система"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Први DNS Сервер (опција)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Конфигурација Интернет Конекција"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Интернет приступ"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Тип конекције: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Статус:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Дељење интернет конекције"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Ваш рачунар можете подесити за дељење његове Интернет конекције.\n"
+"са овом опцијом, други компјутери на вашој локалној мрежи ће моћи да "
+"користеИнтернет конекцију са овог рачунара.\n"
+"\n"
+"Проверите да ли је подешена ваша Мрежни/Интернет приступ преко drakconnect "
+"пре него што наставимо.\n"
+"\n"
+"Напомена: потребана вам је мрежна картица да би подесили локалну мрежу(LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Подешавање дељења интернет конекције је већ завршено.\n"
+"Тренутно је омогућено.\n"
+"\n"
+"шта желите да урадите?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Подешавање дељења интернет конекције је већ завршено.\n"
+"Тренутно је онемогућено.\n"
+"\n"
+"шта желите да урадите?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Промени поставке"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Постоји само један конфигурисан мрежни адаптер на вашем систему:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Сада подеавам вашу локалну мрежу са овим адаптером."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Изаберите који ће мрежни адаптер бити кориштен за LAN-мрежу."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Адреса Локалне Мреже"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Интерно име домена"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Потенцијални конфликт LAN адресе у тренутном конфиг. %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Конфигурација Терминалног сервера"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS сервер IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP Сервер Конфигурација.\n"
+"\n"
+"Овде можете одабрати различите опције за DHCP сервер конфигурацију.\n"
+"Уколико не знате значење неке опције, једноставно је немојте мењати.\n"
+"\n"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Аутоматска реконфигурација"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP почетак распона"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP крај распона"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "default пуштање (у секундама)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Максимално пуштање (у секундама)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Име удаљеног host-а"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Својство"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Величина кеша"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Информације о хард диску"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Дељење интернет конекције је омогућено."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Дељење интернет конекције је онемогућено."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Све је подешено.\n"
+"Сада можете делити Интернет конекцију са другим компјутерима на вашој "
+"локалној мрежи (LAN), користећи аутоматску мрежну конфигурацију (DHCP)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Уклањам сервисе..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Детектована Firewalling конфигурација"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Упозорење ! Постојећа firewalling конфигурација је детектована. Мождаће бити "
+"потребно ручно подешавање након инсталације."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Конфигурација у току..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Детаљне информације"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Детаљне информације"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Детаљне информације"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP адреса:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Име домаћина:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Име хоста:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Грешка!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Молим унесите исправну IP адресу."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Име хоста:"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Управљање конекцијама"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Штампач"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Промени"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Крај"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Дозволи све кориснике"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Не могу да контактирам мирор %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Дневник"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Све"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Дозволи све кориснике"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Backup-уј корисничке фајлове"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Очисти све"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Уклони са LVM-а"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Уклони са LVM-а"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Без детаља"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Врста приступа: %s\n"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Сервис"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Мрежни интерфејс"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Апликација"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Све"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Покренуто при стартању"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Потребна је Лозинка"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Broadcast Адреса:"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "коначна резолуција"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Алат за синхронизацију"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Конекција"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Мрежне опције"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Профили"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Нови профил..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Име профила који треба да се креира (нови профил је креиран као копија "
+"постојећег):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Ви не можете да избришете тренутно активни профил"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Активирај"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Повежи се"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Фајл"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Крај"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS сервер"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS сервер"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Мора бити директоријум."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Интернет конекција"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Информације"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Директоријум"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Директоријум:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Име хоста:"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Приступ:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Кориснички ид.:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Опште опције"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Посебне опције"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Нисам нашао уређај"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Детаљне информације"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Енкрипција"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Конектовање..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Прекини везу"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Повежи се"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Дисконектован..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Подеси"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Освежи"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Корисничко име"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Дељено (заједничко) име :"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Није директоријум"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "претражи"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Јавни"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Уписив"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Креирај"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Обнови све backup-ове"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Прочитана"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Пиши"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Додај корисника"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Додај корисника"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Дозволе"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Сакриј фајлове"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Сакриј фајлове"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Опције"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Ваш модел штампача"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Радна група(Workgroup):"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Default штампач"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Име штампача"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Путања"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Дозвољена штампа"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Дозволе"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Штампање"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Модел картице :"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "X сервер"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Уклони Листу"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Пиши"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Група"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Веб Сервер"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_О програму"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Пријавите Баг"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Samba Сервер"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Отвори"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Samba Сервер"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Samba Сервер"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Име штампача"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Коментар:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Честитке"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Име штампача:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Пиши"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "претражи"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Напредне опције"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Интернет приступ"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Модел картице :"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Штампање:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba Сервер"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "DrakSec Основне Опције"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Наведите опције"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Није директоријум"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Дељено (заједничко) име :"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Јавно:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Кориснички подаци"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Корисничко име:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Штампачи"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Измени"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "удаљено"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Честитамо !"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Аутентификација"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Удаљена"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Аутентификација"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Застава"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Начин рада"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Мрежни интерфејс"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP адреса:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Мрежни интерфејс"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Конектуј %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Дисконектуј %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Обнови преко Мреже"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Управљање конекцијама"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Подеси мрежу"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Интерфејс"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Ауто-детекција"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профили"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Мрежне опције"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Кабловска конекција"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Опције"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Детектована Firewalling конфигурација"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Желите ли да завршите игру?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Без детаља"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Акција: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Мрежни интерфејси"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Врста приступа: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Протоколи"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP адреса:\t%s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Подешавам hostname %s: "
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "\tИме сервера: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Порт: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Zанемари"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Детектована Firewalling конфигурација"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Запамти ову лозинку"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Праћење стања мреже"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Просек"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "Брзина при слању:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "Брзина при ппријему:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Време конекције: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Молим Вас сачекајте, тестирам вашу конекцију..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Дисконектовање са Интернета"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Повезивање на Интернет"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Дисконектовање са Интернета није успело."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Дисконектовање за Интернета завршено."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Повезивање завршено."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"повезивање неуспело.\n"
+"Проверите вашу конфигурацију у Mandriva Контролном Центру."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Подешавање боје"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "послано: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "примљено: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "просек"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Локална мера"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Упозорење, детектована је још једна Интернет конекција, можда користи вашу "
+"мрежу"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Конфигурација Интернет конекција"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
new file mode 100644
index 0000000..ddb4eda
--- /dev/null
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -0,0 +1,5546 @@
+# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
+# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
+# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n"
+"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
+"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Nepoznati tip konekcije"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN konekcija"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Neijedan"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Mere"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Detektovano na portu %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Model kartice :"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikacija"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Logovanje za račun (korisničko ime)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Lozinka za račun"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Ne mogu da forkujem: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Proverite sve opcije koje vam trebaju.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Ručna konfiguracija"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatski IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL opcije :"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Molim unesite IP konfiguraciju za ovu mašinu.\n"
+"Svaka stavka treba de bude tavka treba da bude uneta kao\n"
+"IP adresa (na primer, 123.45.67.89)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Mrežna maska"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DNS server IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS server"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS server"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "NIS Domen"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP klijent"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Vreme pauze konekcije (u sek.)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP ime hosta"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresa treba da bude u formatu 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Gateway adresa treba da bude u formatu 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Dodelite ime hosta za DHCP adresu"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Ime hosta:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Direktno priključivanje na mrežu"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Ne znam"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Bazirano na skripti"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Bazirano na terminalu"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francuska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžir"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bugarska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Češka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipat"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Nemačka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Mađarska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvanija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricijus"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveška"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Španija"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švajcarska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunis"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Velika Britanija"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Kablovska konekcija"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Ekspert mod"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Izaberite jezik"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Glavno"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ripiter"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundarni"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatski"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ključ za enkripciju"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Mreža"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Stanica za igru"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Frekvencija treba da ima predznak k, M ili G (na primer, \"2.46G\" za 2.46 "
+"GHz frekvenciju), ili dodajte dovoljno '0'(nula)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Raspon treba da ima predznak k, M ili G (na primer, \"11M\" za 11M), ili "
+"dodajte dovoljno '0' (nula)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Ručna konfiguracija"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Instaliram paket %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Veb Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domain Name Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Server za el.poštu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP i IMAP Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "X server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Ručna konfiguracija"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall konfigurator\n"
+"\n"
+"On konfiguriše lični firewall za ovu Mandriva Linux mašinu.\n"
+"Za moćno firewall rešenje, pogledajte\n"
+"specijalizovanu Mandriva Security Firewall distribuciju."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall konfiguracija\n"
+"\n"
+"Proerite da li ste podesili vaš Mrežni/Internet pristup sa \n"
+"drakconnect pre nego što nastavite."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Koji servise želite da budu dostupni preko Inerneta?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Zaštitni zid (Firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Možete uneti različite portove. \n"
+"Ispravni primeri su: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Pogledajte /etc/services za informaciju."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Dat je pogrešan port: %s.\n"
+"Pravilan format je \"port/tcp\" ili \"port/udp\", \n"
+"gde je port između 1 i 65535."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Sve (bez firewall-a)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Ostali portovi"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Zaštitni zid (Firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "CUPS konfiguracija"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Izaberite novu veličinu"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Nepoznati tip konekcije"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Testiranje konekcije..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Pravo ime"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Unesite URL WebDAV servera"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Ne mogu da kontaktiram miror %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Ime konekcije"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Nema zajedničkog deljenja"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "\tIme servera: %s\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Lozinka (ponovite)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Ovaj događaj je izmenjen."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Ovaj događaj je izmenjen."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Prijava"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Priručnik"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Prepoznaj po nastavku"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Biram odgovarajući drajver"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Instaliraj sistem"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "SAD"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "upustvo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Interna ISDN kartica"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokol za statak sveta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Evropski protokol (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokol za Ostatak sveta \n"
+" bez D-kanala (zakupljene linije)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Podešavanje mreže"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Izaberite tip konekcije koji želite da koristite"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Izaberite mrežni interfejs"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Podešavanje mreže"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Konfiguracija u toku..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Skeniram mrežu ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Konfiguracija Internet konekcije"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Molim VAS da popunite ili označite polja ispod"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Vaš lični broj telefona"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Ime provajdera (npr. provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Broj telefona provajdera"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Provajderov dns 1 (opciono)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Provajderov dns 2 (opciono)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Mod za biranje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Brzina konekcije "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Vreme pauze konekcije (u sek.)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "(DMA) kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr " IO kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr " IO_0 kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 kartice"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Xinetd Servis"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Eksterni ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Izaberite uređaj !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN Konfiguracija"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Kakvu vrstu kartice imate?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ukoliko imate ISA karticu, vrednosti na sledećem ekranu bi trebale biti "
+"ispravne.\n"
+"\n"
+"Ukoliko imate PCMCIA karticu, morate znati irq i io za vašu karticu.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Prekini"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Koja je od ponuđenih vaša ISDN kartica ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Drajver"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Koji protokol želite da koristite ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Izaberite svog provajdera.\n"
+" Ukoliko nije na listi, izaberite Unlisted"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provajder:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Sistem ne podržava vaš modem.\n"
+"Drajver potražite na http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Izaberite mrežni interfejs"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Izaberite serijski port na koji je modem povezan."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Izaberite Spooler za štampač"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Dialup opcije"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Ime konekcije"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Broj telefona"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID za logovanje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnet maska:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Ime domena"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Prvi DNS Server (opcija)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Drugi DNS Server (opcija)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Ime hosta ili IP za štampač"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Pokreni pri startanju"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Da li želite da startujete konektovanje pri startanju sistema ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Da li hoćete da se konektujete na internet sada?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testiranje konekcije..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Sistem je trenutno konektovan na Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Iz sigurnosnih razloga, on će sada biti diskonektovan."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Izgleda da sistem nije konektovan na Internet.\n"
+"Probajte da promenite konfiguraciju."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"čestitamo, mrežna i internet konfiguracija je završena.\n"
+"\n"
+"Konfiguracija se sada može primeniti na sistem.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Kada se to uradi, trebali bi da restartujete X\n"
+"okruženje da bi izbegli probleme sa promenom hostname-a."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Pojavili su se problemi tokom konfiguracije.\n"
+"Proverite svoju konekciju preko net_monitor ili mcc. Ukoliko vaša konekcija "
+"ne radi, treba da ponovite konfiguraciju"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sistemski mod"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN konekcija"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Kablovska konekcija"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL konekcija"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kablovska konekcija"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN konekcija"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Winmodem konekcija"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "Detektovano na portu %s"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "detektovano %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "detektovano"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Podešavanje mreže"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf ime domaćina (Host name)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf ime domaćina (Host name)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf ime domaćina (host name) ne sme da sadrži a."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Zbog toga što radite mrežnu instalaciju, vaša mreža je već podešena "
+"podešena.\n"
+"Kliknite na OK zadrdžali konfiguraciju Network/Internet konekcije, ili "
+"cancel da bi ponovo uradili kofiguraciju.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Mreža mora da se restartuje. Da li želite da je restartujete ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pojavio se problem tokom restartovanja mreže?\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sada treba da podesimo %s konekciju.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pritisnite \"U redu\" za nastavak."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Koju Xorg konfiguraciju želite da imate ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vi ste podesili više načina za konektovanje na Internet.\n"
+"Izaberite jedan od njih koji želite da koristite.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internet konekcija"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Podešavanje mrežnog uređaja %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Molim unesite ime vašeg domena, ime hosta, kao IP adrese dodatnih\n"
+"'nameserver'-a. Ime vašeg hosta treba da bude puno kvalifikovano ime hosta,\n"
+"kao na pr. ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Ako nemate dodatnih 'nameserver'-a, ostavite ta polja prazna."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS adresa treba da bude u formatu 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Gateway adresa treba da bude u formatu 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway uređaj"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Podešavanje proksija"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d odovojeni stringovi sa zarezom"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy treba da bude http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy treba da bude http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Url treba da počinje 'ftp:' ili 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Snimi na disketu"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Proračunavam granice Windows fajl-sistema"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Izaberite datoteku"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Ukloni fontove iz sistema"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Ubacite disketu u uređaj %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "Ubacite FAT formatiranu praznu disketu u uređaj %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Sledeći "
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Gde biste da montirate %s uređaj ?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Samo momenat, podešavam nivo sigurnosti..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kenija"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Udaljena kontrola"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Ne mogu da ulogujem korisničko ime %s (neispravna lozinka?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Autentifikacija"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "X server"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Grupni ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Podešavanje mreže (%d adaptera)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfejs:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Molim Vas sačekajte"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Ime hosta:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Podešavanje miša"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN konfiguracija"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Podesi lokalni mrežu..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Promeni"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Poništi"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Samo momenat..."
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Samo momenat... primena konfiguracije"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Upravljanje konekcijama"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Uređaj: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "CUPS konfiguracija"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS server"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "NIS Domen"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "nijedan"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statički"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Pokreni pri startanju"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Internet stanica"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Pauza pri startanju kernela"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Koristi fajl za zaključavanje"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Omogući"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Isključi"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proizvođač"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Klasa Medija"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Ime modula"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Broadcast Adresa:"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Lokacija na busu"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Loš paket"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Nije detektovana nijedna mrežna kartica. Pokrenite alat za konfigurisanje "
+"hardvera."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Izaberite mrežni interfejs"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Izaberite mrežni interfejs"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pojavio se problem tokom restartovanja mreže?\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down"
+msgstr "urađeno"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Konektovan"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nije konektovan"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Diskonektovan..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Konektovanje..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "deaktiviraj sad"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktiviraj sad"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Vi nemate ni jedan interfejs koji je podešen.\n"
+"Morate ih prvo podesite klikom na 'Configure'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN konfiguracija"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Startni(Boot) protokol"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Pokrenuto pri startanju"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Ovaj interfejs još uvek nije podešen.\n"
+"Pokrenite konfiguracionog čarobnjaka u glavnom prozoru"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfiguracija Internet konekcija"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Ovaj interfejs još uvek nije podešen.\n"
+"Pokrenite konfiguracionog čarobnjaka u glavnom prozoru"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Izaberite mrežni interfejs"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Konfiguracija sistema"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Prvi DNS Server (opcija)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfiguracija Internet Konekcija"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internet pristup"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tip konekcije: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Deljenje internet konekcije"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Vaš računar možete podesiti za deljenje njegove Internet konekcije.\n"
+"sa ovom opcijom, drugi kompjuteri na vašoj lokalnoj mreži će moći da "
+"koristeInternet konekciju sa ovog računara.\n"
+"\n"
+"Proverite da li je podešena vaša Mrežni/Internet pristup preko drakconnect "
+"pre nego što nastavimo.\n"
+"\n"
+"Napomena: potrebana vam je mrežna kartica da bi podesili lokalnu mrežu(LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Podešavanje deljenja internet konekcije je već završeno.\n"
+"Trenutno je omogućeno.\n"
+"\n"
+"šta želite da uradite?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Podešavanje deljenja internet konekcije je već završeno.\n"
+"Trenutno je onemogućeno.\n"
+"\n"
+"šta želite da uradite?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Promeni postavke"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Postoji samo jedan konfigurisan mrežni adapter na vašem sistemu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Sada podeavam vašu lokalnu mrežu sa ovim adapterom."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Izaberite koji će mrežni adapter biti korišten za LANmrežu."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Adresa Lokalne Mreže"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Interno ime domena"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Potencijalni konflikt LAN adrese u trenutnom konfig. %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Konfiguracija Terminalnog servera"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS server IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP Server Konfiguracija.\n"
+"\n"
+"Ovde možete odabrati različite opcije za DHCP server konfiguraciju.\n"
+"Ukoliko ne znate značenje neke opcije, jednostavno je nemojte menjati.\n"
+"\n"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Automatska rekonfiguracija"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP početak raspona"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP kraj raspona"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "default puštanje (u sekundama)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maksimalno puštanje (u sekundama)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Ime udaljenog host-a"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Svojstvo"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Veličina keša"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Informacije o hard disku"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Deljenje internet konekcije je omogućeno."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Deljenje internet konekcije je onemogućeno."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Sve je podešeno.\n"
+"Sada možete deliti Internet konekciju sa drugim kompjuterima na vašoj "
+"lokalnoj mreži (LAN), koristeći automatsku mrežnu konfiguraciju (DHCP)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Uklanjam servise..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Detektovana Firewalling konfiguracija"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Upozorenje ! Postojeća firewalling konfiguracija je detektovana. Moždaće "
+"biti potrebno ručno podešavanje nakon instalacije."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfiguracija u toku..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Detaljne informacije"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Detaljne informacije"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Detaljne informacije"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresa:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Ime domaćina:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Ime hosta:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Greška!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Molim unesite ispravnu IP adresu."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Ime hosta:"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Upravljanje konekcijama"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Dodaj štampač..."
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Promeni"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Kraj"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Dozvoli sve korisnike"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Ne mogu da kontaktiram miror %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "log"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Dozvoli sve korisnike"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Backup-uj korisničke fajlove"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Očisti sve"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Ukloni sa LVM-a"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Ukloni sa LVM-a"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Bez detalja"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Vrsta pristupa: %s\n"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servisi"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Mrežni interfejs"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacija"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Pokrenuto pri startanju"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Potrebna je Lozinka"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Broadcast Adresa:"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Konačna rezolucija"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Alat za sinhronizaciju"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Konekcija"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Mrežne opcije"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profili"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Novi profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Ime profila koji treba da se kreira (novi profil je kreiran kao kopija "
+"postojećeg):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Profil \"%s\" već postoji!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Vi ne možete da izbrišete trenutno aktivni profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiviraj"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Poveži se"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fajl"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Kraj"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS server"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS server"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Mora biti direktorijum."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Internet konekcija"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorijum"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Direktorijum:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Ime hosta:"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Pristup:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Molim Vas unesete ime hosta ili IP."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Nisam našao uređaj"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Detaljne informacije"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Enkripcija"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Konektovanje..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini vezu"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Poveži se"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Diskonektovan..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Podesi"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Deljeno (zajedničko) ime :"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Nije direktorijum"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "pretraži"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Javni"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Piši"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Kreiraj"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Obnovi sve backup-ove"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Pročitana"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Piši"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Dodaj korisnika"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Dodaj korisnika"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Dozvole"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Sakrij fajlove"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Sakrij fajlove"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Opcije"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Vaš model štampača"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Radna grupa(Workgroup):"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Default štampač"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Ime štampača"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Putanja"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Dozvoljena štampa"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Dozvole"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Štampanje"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Model kartice :"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "X server"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Ukloni Listu"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Piši"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Veb Server"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_O programu"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Prijavite Bag"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Samba Server"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Otvori"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Samba Server"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Samba Server"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Ime štampača"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komnetar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Molim Vas unesete ime hosta ili IP."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Profil \"%s\" već postoji!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Profil \"%s\" već postoji!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitke"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Interfejs:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Piši"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "pretraži"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Napredne opcije"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Internet pristup"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Model kartice :"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba Server"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "DrakSec Osnovne Opcije"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Navedite opcije"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Nije direktorijum"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Deljeno (zajedničko) ime :"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Javno:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Korisnički podaci"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Korisničko ime:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Štampači"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Izmeni"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "udaljeno"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Čestitamo !"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Autentifikacija"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Udaljena"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentifikacija"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Zastava"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Način rada"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Nivo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Mrežni interfejs"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP adresa:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Mrežni interfejs"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Konektuj %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Diskonektuj %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Obnovi preko Mreže"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Upravljanje konekcijama"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Podesi mrežu"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-detekcija"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Mrežne opcije"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Kablovska konekcija"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Opcije"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Detektovana Firewalling konfiguracija"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Želite li da završite igru?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Bez detalja"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Akcija: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Mrežni interfejs: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Vrsta pristupa: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokol: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP adresa:\t%s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Podešavam hostname %s: "
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "\tIme servera: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Port: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Zanemari"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Detektovana Firewalling konfiguracija"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Da li hoćete da testirate konfiguraciju?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Zapamti ovu lozinku"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Praćenje stanja mreže"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Prosek"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "Brzina pri slanju:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "Brzina pri pprijemu:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "Vreme konekcije: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Molim Vas sačekajte, testiram vašu konekciju..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Diskonektovanje sa Interneta"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Povezivanje na Internet"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Diskonektovanje sa Interneta nije uspelo."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Diskonektovanje za Interneta završeno."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Povezivanje završeno."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"povezivanje neuspelo.\n"
+"Proverite vašu konfiguraciju u Mandriva Kontrolnom Centru."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Podešavanje boje"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "poslano: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "primljeno: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "prosek"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokalna mera"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Upozorenje, detektovana je još jedna Internet konekcija, možda koristi vašu "
+"mrežu"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Konfiguracija Internet konekcija"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..778c877
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,5711 @@
+# drakx-net-sv - Swedish Translation
+#
+# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+#
+# Kenneth Krekula, 2005.
+# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000.
+# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001, 2002.
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
+# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
+# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-sv - Mandriva 2007 Release\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-13 00:22+0300\n"
+"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Okänd anslutningstyp"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Nätverksåtkomst inställningar"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Åtkomstinställningar"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Addressinställningar"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN anslutning"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Tillåt användare hantera anslutningen"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Starta ansutningen vid systemstart"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Meter"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Link hittad på enhett %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Länksignal förlorad på enhet %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabel"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kabelmodem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Använd BPALogin (krävs för australiensiska Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Kontolösenord"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Anslutningspunktens Namn"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Bluetooth Uppringnings-Nätverk"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "PIN nummer"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Kan inte öppna enhet %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Vänligen kontrollera att ditt SIM-kort är insatt."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Du angav fel PIN-kod.\n"
+"Felaktig inmatning av PIN-kod flera gånger kan låsa ditt SIM-kort!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satellit (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Adapterkort"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Nät demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr "Kan inte hitta nätverksanslutning förvald enhet (med drivrutin %s)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Manuell konfiguration"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP inställning"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-adress"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Ange IP-konfigurationen för den här datorn.\n"
+"Varje adress ska skrivas som en så kallad\n"
+"dotted-quad (t ex 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Nätmask"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Hämta DNS servrar från DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS-server 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS-server 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Sökdomän"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "Som standard sätts sökdomän från det fullständiga värddatornamnet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP-klient"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP tidsgräns (i sekunder)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Hämta YP servrar från DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Hämta NTPD servrar från DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP-värddatornamn"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Fall inte tillbaka till Zeroconf (169.254.0.0 nätverk)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Nätmasken ska vara i formatet 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Varning: IP-adressen %s är vanligtvis reserverad!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s används redan\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Tilldela värddatornamn från DHCP-adress"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Värddatornamn"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Nätverks \"hotplugging\""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Ta ibruk IPv6 till IPv4 tunnel"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Länksignal hittad på anslutning %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Begär en nätaddress på anslutning %s (%s protokoll) ..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Fick en nätverksaddress på anslutning %s (%s protokoll)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Misslyckades få en nätverksaddress på anslutning %s (%s protokoll)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Olistat - redigera manuellt"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA/PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Vet ej"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Analogt telefonmodem (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skriptbaserad"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminalbaserad"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franskt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeriet"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Österrikiskt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgiskt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjeckiskt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypten"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grekiskt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungern"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italienskt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marocko"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederländskt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norskt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Ryssland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisien"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkiet"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Förenade Arabemiraten"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannien"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Trådlös"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Använd en Windows drivrutin (med ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Öppen WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Skyddad WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA med redan utdelad nyckel"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Firmware filer behövs för denna enhet."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Ditt trådlösa nätverkskort är inaktiverat, vänligen aktivera trådös switch "
+"(RF bryt-switch) först."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Trådlös inställning"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Arbetsläge"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Administrerad"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater (upprepare)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundär"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nätverksnamn (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Krypteringsläge"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Krypteringsnyckel"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Nätverks-ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Arbetsfrekvens"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Tröskelvärde för känslighet"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Hastighet (i bitar/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS lägger till hanskakning före varje paketsändning för att säkra att "
+"kanalen är klar. Det ger mer arbete men ökar prestandan om man har dolda "
+"noder eller väldigt många aktiva noder. Den här parametern anger storleken "
+"för det minsta paketet där noden skickar RTS. Ett värde lika stort som den "
+"maximala paketstorleken slår av detta. Du kan också sätta värdet till auto,"
+"fixed eller off. "
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentering"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "extra-argument för lwconfig-kommandot"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Här kan du konfigurera vissa extra parametrar för det trådlösa nätverket "
+"som:\n"
+"kanal, commi, kryptering, omsändning, tx-effekt (smeknamn är redan satt till "
+"samma som värddatornamnet).\n"
+"\n"
+"Se man-sidan iwconfig(8) för mera information. "
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+"iwspy-kommandot\n"
+"extra-argument"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy används för att ange en adresslista i ett trådlöst\n"
+" nätverksgränssnitt och för att att läsa information om länkkvalitet för "
+"dessa.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Den här informationen är samm som finns tillgänglih i /proc/net/wireless:\n"
+"länkkvalitet, signalstyrka och brusnivå\n"
+"\n"
+"Se man-sidan iwspy(8) för att få mera information, "
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "iwpriv extra argument"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv gör det möjligt att sätta upp frivilliga (privata) parametrar för ett "
+"trådlöst nätverksgränssnitt\n"
+"\n"
+"\n"
+"iwpriv hanterar parametrar och inställningar som är specifika för varje "
+"drivrutin (till skillnad från iwconfig som hanterar allmänna parametrar).\n"
+"\n"
+"I teorin borde dokumentationen för varje drivrutin berätta hur dessa "
+"specifika kommandon används. \n"
+"\n"
+"Se man-sidan iwpriv(8) för mera information. "
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "En kypteringsnyckel krävs."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Frekvens bör ha suffixet k, M eller G (till exempel \"2.46G\" för 2.46 Ghz "
+"frekvens), eller lägg till tillräckligt med \"0\" (nollor)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Frekvensen bör ha ändelsen k, M eller G (till exempel \"11M\" för M11)\n"
+", eller lägg till tillräckligt många \"0\" (nollor)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Tillåt basstation roaming"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Kopplat till trådlöst nätverk \"%s\" på anslutning %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Förlorade koppling till trådlöst nätverk på anslutning %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus modemet stöds inte p.ga. problem med distributionen av den "
+"binära drivrutinen.\n"
+"Du kan hitta en drivrutin på http://eciadsl.flashtux.org/ "
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL över CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Manuell TCP/IP konfiguration"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Punkt-till-Punkt-TunnelsProtokoll (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP över Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP över ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtuell sökvägsid (VPI)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtuell kretsid (VCI)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Kunde inte installera paketen (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webbserver"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domännamnserver"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "E-postserver"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP- och IMAP-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows Fildelning (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS-server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Ekoförfrågan (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Portskannings Spårning"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Brandväggskonfiguration"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Drakfirewall-konfigurator\n"
+"\n"
+"Detta konfigurerar en personlig brandvägg för den här Mandriva Linux-"
+"datorn.\n"
+"För en kraftfull och dedikerad brandväggslösning, se den\n"
+"specialiserade distributionen Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Drakfirewall-konfigurator\n"
+"\n"
+"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n"
+"Drakconnect innan du fortsätter."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Brandvägg"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Du kan ange diverse portar. \n"
+"Giltiga exempel är: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Se /etc/services för information."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Ogiltig port angiven: %s.\n"
+"Det korrekta formatet är \"port/tcp\" eller \"port/udp\", \n"
+"där port är mellan 1 och 65535. \n"
+"\n"
+"Du kan också ange ett intervall av portar \n"
+"(t ex 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Allt (ingen brandvägg)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Andra portar"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Logga brandväggsmeddelanden i systemloggen"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktiv Brandvägg"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Du kan bli varnad när någon använder en tjänst eller försöker bryta sig in i "
+"din dator.\n"
+"Välj vilka nätverkstjänster vill du övervaka."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Använd den Interaktiva Brandväggen"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "VPN konfiguration"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Välj VPN-typ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Kunde inte initiera anslutningstyp %s!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Välj en existerande VPN anslutning eller ge ett nytt namn."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Konfigurera en ny anslutning..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Nytt namn"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Du måste välja en existerande VPN anslutning eller ge ett nytt namn."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Vänligen ange de behövliga nycklarna"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Vänligen ge inställningar för din VPN anslutning"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Vil du starta anslutningen nu?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Anslutning misslyckades."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"Denna VPN-anslutning är nu konfigurerad.\n"
+"\n"
+"Denna VPN-anslutning can bli automatiskt startad tillsammans med en "
+"nätverksanslutning.\n"
+"Detta kan göras genom att omkonfigurera nätverksanslutningen och välja denna "
+"VPN-anslutning.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Portskanning"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Tjänstattack"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Lösenordsbrytning"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "\"%s\" attack"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "En portavläsningsattack har utförts av %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Tjänsten %s har attackerats av %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Ett försök att cracka lösenord har utförts av %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "En \"%s\" attack har utförts av %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"Programmet \"%s\" försöker göra en tjänst (%s) tillgänglig för nätverket."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "port %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "manuellt"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Ingen enhet som stöds av %s ndiswrapper drivrutinen har hittats."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Välj en Windows drivrutin ( .inf fil)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Kunde ej installera %s ndiswrapper drivrutinen."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Kunde ej ladda ndiswrapper modulen."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Den valda enheten har redan konfigurerats med %s drivrutinen.\n"
+"Vill du verkligen använda en ndiswrapper drivrutin?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Kunde ej hitta ndiswrapper gränssnittet."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Väljer en ndiswrapper drivrutin"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Använd ndiswrapper drivrutin %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Installera en ny drivrutin"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Välj en enhet:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerikanskt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Manuellt val"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Internt ISDN-kort"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokoll för resten av världen"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protokoll för Europa (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokoll för resten av världen.\n"
+"Ingen D-kanal (hyrd lina)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Konfiguration av nätverk och Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Välj den anslutning du vill konfigurera"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Välj vilken nätverksenhte som skall konfigureras"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Ingen enhet kan hittas för denna anslutningstyp."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Hårdvaru Konfiguration"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Konfigurerar enhet..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Vänligen välj din leverantör:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Söker efter nätverk..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Vänligen välj dit nät:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Vänligen välj ditt anslutningsprotokoll.\n"
+"Om du inte vet, använd det förvalda protokollet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Anslutningskontroll"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Anslutningskonfiguration"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Fyll i, eller kontrollera, fältet nedan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Ditt personliga telefonnummer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Leverantörens namn (t ex leverantor.se)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Leverantörens telefonnummer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Leverantörens DNS 1 (frivilligt)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Leverantörens DNS 2 (frivilligt)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Uppringningsmetod"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Anslutningshastighet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kortets IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kortets minne (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kortets IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kortets IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kortets IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Nätenhet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Externt ISDN-modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Välj en enhet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN-konfiguration"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Vilket typ av kort har du?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Om du har ett ISA-kort bör värdena på nästa skärm vara korrekta.\n"
+"\n"
+"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för kortet.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Vilket av följande är ditt ISDN-kort?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"En CAPI drivrutin är tillgänglig för detta modem. Denna CAPI drivrutin "
+"erbjuder fler möjligheter (exempelvis skicka faxmeddelanden) än den fria "
+"drivrutinen. Vilken vill du använda?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Drivrutin"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Vilket protokoll vill du använda?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Välj leverantör.\n"
+" Om den saknas i listan, välj \"Unlisted\""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Leverantör: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Modemet stöds inte av systemet.\n"
+"Se http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Välj modem att konfigurera"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Ange vilken serieport modemet är anslutet till:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Välj leverantör:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Uppringningskontoalternativ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Namn på anslutningen"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Användar-ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Uppringning: IP Parametrar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP parametrar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnätmask:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Uppringning: DNS-parametrar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domännamn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primär DNS-server (frivilligt)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Sekundär DNS-server (frivilligt)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Sätt värddatornamn från IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Gateway IP-adress"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automatiskt vid uppstart"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Genom nätverksminiprogrammet i systembrickan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Manuellt (gränssnittet kommer fortfarance att aktiveras vid omstart)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Hur vill du sköta uppringning av denna uppkoppling?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testar anslutningen..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den nu att kopplas ner."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n"
+"Prova att konfigurera om anslutningen."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"När det är klart rekommenderas du att starta om X-miljön\n"
+"för att undvika problem vid byte av värddatornamn."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Problem uppstod under konfigurationen.\n"
+"Testa anslutningen via net_monitor eller mcc. Om anslutningen inte fungerar "
+"kan du starta om konfigurationen."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN-anslutning"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Trådlös anslutning"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL-anslutning"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Anslutning med kabelmodem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN-uppkoppling"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modem-anslutning"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB anslutning"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(hittad på port %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(identifierade %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(identifierad)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurera nätverk"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf-värddatornamnöversättning"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Sätt ett Zeroconf-värddatornamn om så önskas.\n"
+"Detta är det namn som din dator använder för att \n"
+"utannonsera delade resurser som inte hanteras av nätverket.\n"
+"Det behövs inte i de flesta nätverk."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf-värddatornamn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf-värddatornamn får inte innehålla en ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Eftersom du gör en nätverksinstallation är nätverket redan konfigurerat.\n"
+"Klicka på OK för att behålla konfigurationen eller avbryt för att "
+"konfigurera om Internet- och nätverksanslutningen.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Nätverket behöver startas om. Vill du starta om det?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod när nätverket skulle startas om: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Kommer nu att konfigurera anslutningen %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Klicka \"%s\" för att fortsätta."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Konfigureringen är slutförd, vill du använda inställningarna?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du har konfigurerat flera sätt att ansluta till Internet.\n"
+"Välj den du vill använda.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internetanslutning"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Konfigurerar nätverksenhet %s (drivrutin %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Följande prokoll kan användas för att konfigurera en LANanslutning. Välj den "
+"du vill använda."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Ange ditt värddatornamn.\n"
+"Värddatornamnet ska vara ett fulltständigt datornamn,\n"
+"t ex \"mindator.mindoman.se\". Du kan också ange IP-adressen\n"
+"till en gateway om du har en sådan."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+"Sist men inte minst kan du också skriva in IP-adresserna för dina DNS-server."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS-serveradressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Gateway-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway-enhet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ett oväntat fel inträffade:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Proxykonfiguration"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr "Här kan du ställa in dina proxyn (dvs: http://min.proxy.server:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Använd HTTP proxy för HTTPS anslutningar"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Ingen proxy för (kommaseparerad lista):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy ska vara http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy bör vara http://... eller https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Vänligen välj den anslutning som skall skyddas av brandväggen.\n"
+"\n"
+"Alla anslutningar direkt mot Internet bör väljas, medan\n"
+"anslutningar mot lokala nätet kan väljas bort.\n"
+"\n"
+"Vilka anslutningar skall skyddas?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Behåll anpassade regler"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Ta bort anpassade regler"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Din brandväggskonfiguration ha blivit redigerad för hand, och innehåller\n"
+"regler som kan stå i konflikt med den konfiguration som nu blivit gjord.\n"
+"Vad vill du göra?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Vissa paket (%s) behövs, men är inte tillgängliga."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Dessa paket kan hittas på Mandriva klubben eller i Mandrivas kommersiella "
+"utgåvor."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De behövliga paketen kan också installeras från denna URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Använd en diskett"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Använd min Windows-partition"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Välj fil"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Vänligen välj firmware-fil (t.ex.: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Kan inte finna \"%s\" i ditt Windows system!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Inget Windows system har hittats!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Sätt i en diskett"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Sätt in en FAT-formaterad diskett i diskettstationen %s med %s i "
+"rotkatalogen ochb klicka på %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Kan inte komma åt diskett, kan inte montera enhet %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Söker efter behövliga program och drivrutiner..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Vänta, kör kommandon för att konfigurera enheter..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "X509 Öppen Nyckel Infrastruktur"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Statisk Nyckel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Sertifieringsauktoritet (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certifikat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Nyckel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "TLS kontrollkanal nyckel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Nyckelriktning"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Autentikera med namn och lösen"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Kontrollera server-sertifikat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Kryperingsalgoritm"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Storlek på krypteringsnyckel"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Hämta från server"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway port"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Lokal IP adress"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Fjärr IP-address"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Använd TCP protokoll"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Virtuell nätverks enhetstyp"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Virtuella nätverkets enhets nummer (valfri)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN Concentrator"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Gruppnamn"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Grupphemlighet"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Använd Cisco-UDP inkapsling"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Använd en specifik UDP port"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Nätverkskonfiguration (%d kort)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Gränssnitt:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Vänta"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Gränssnitt"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Värddatornamn: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Konfigurera värddatornamn..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN-konfiguration"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Verkställ"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vänta"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Hantera anslutningar"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Enhet: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP-konfiguration"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS-servrar"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Sökdomän"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statisk"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Starta vid uppstart"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Flödeskontroll"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Linjeterminering"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Tidsgräns för modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Använd låsningsfil"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Vänta på friton före uppringning"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Upptaget Vänta"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modem ljud"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivera"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Inaktivera"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Tillverkare"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Mediaklass"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulnamn"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "MAC-adress:"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Buss"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Bussens plats"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Inget IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Ingen mask"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Inget Ethernet-nätverkskort har hittats i systemet. Kör "
+"konfigurationsverktyget för hårdvara."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Ta bort nätverksgränssnitt"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Välj nätverksgränssnitt att ta bort:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod när nätverkesgränssnittet \"%s\" skulle tas bort_\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Gratulerar, nätverksgränssnittet \"%s\" togs bort utan problem"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "upp"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "ner"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Ansluten"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Inte ansluten"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Koppla ner..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Anslut..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Inaktivera nu"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktivera nu"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Du har inga gränssnitt konfigurerade.\n"
+"Konfigurera dem först genom att klicka på Konfigurera."
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN-konfiguration"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Kort %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Startprotokoll"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Startad vid uppstart"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n"
+"Starta guiden \"Lägg till gränssnitt\" från Mandriva Linux kontrollcentral."
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n"
+"Starta guiden \"%s\" från Mandriva Linux kontrollcentral."
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Skapa nytt nätverksinterface (för LAN, ISDN, ADSL,...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Värddatornamn (frivilligt)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr " Tredje DNS-server (frivilligt)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internetåtkomst"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Anslutningstyp: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internetdelning"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n"
+"Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators "
+"Internetanslutning.\n"
+"\n"
+"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n"
+"Drakconnect innan du fortsätter.\n"
+"\n"
+"Observera att du behöver ett dedikerat nätverkskort för att sätta upp ett "
+"lokalt nätverk (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Konfigurationen av Internetdelningen har redan blivit genomförd.\n"
+"Den är för närvarande aktiverad.\n"
+"\n"
+"Vad vill du göra?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Konfiguration av Internetdelning har redan genomförts.\n"
+"Den är för närvarande inaktiverad.\n"
+"\n"
+"Vad vill du göra?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfigurera om"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Välj det nätverksgränssnitt som är direktanslutet mot Internet."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Det finns bara ett konfigurerat nätverkskort i systemet:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ditt lokala nätverk kommer att ställas in med det kortet."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Välj vilket nätverkskort som ska kopplas mot ditt lokala nätverk."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Lokal nätverksinställningar"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Det interna domännamnet"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Potentiell LAN-adresskonflikt hittad i aktuell konfiguration av %s.\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Konfiguration av Domän Namn Server (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Använd denna gateway som domän namnserver"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS-serverns IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Konfiguration av DHCP-server.\n"
+"\n"
+"Här kan du välja olika alternativ för DHCP-serverkonfigurationen.\n"
+"Om du inte vet vad ett alternativ betyder, lämna det orört."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Använd automatisk konfiguration (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Startområde för DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Slutområde för DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Standardlån (i sekunder)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maximalt lån (i sekunder)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Proxy mellanlagrande serve (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Använd denna gateway som proxylagrande server"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Administratörens e-post"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Synligt maskinnamn"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Proxy port"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Cachestorlek (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Sänd ut skrivarinformation"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Internetdelning är nu aktiverat"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Allt har nu blivit konfigurerat.\n"
+"Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk "
+"genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP). och\n"
+"en transparent Proxy Cache Server (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Inaktiverar servrar..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Brandväggskonfiguration identifierad."
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har identifierats. Du "
+"behöver eventuellt en manuell fix efter installationen."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfigurerar..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Konfigurerar brandväggen..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Vänligen lägg till en maskin för att kunna ändra den."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Vänligen ändra information"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Vänligen radera information"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Vänligen lägg till information"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-adress:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Maskinnamn:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Maskin alias:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Fel!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Var vänlig skriv in en giltig IP address"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Samma IP adress finns redan i filen %s"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Maskin alias"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Hantera maskindefinitioner"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Ändra post"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Lägg till post"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Misslyckades lägga till en maskin."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Misslyckades att ändra maskin."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Misslyckades att ta bort maskin."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Tillåtna adresser"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Kan inte kontakta demonen"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Logg"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Tillåt"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Blockera"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Tillåtna tjänster"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Blockerade tjänster"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Töm loggar"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Svartlista"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Vitlista"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Ta bort från Svartlistning"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Flytta till Vitlistning"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Ta bort från Vitlistning"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Attackerare"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Attacktyp"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Tjänst"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Nätverksgränssnitt"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Applikation"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Tillåten"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blockerad"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus Brandvägg"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Starta som master"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Ett lösenord krävs."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Detta verktyg hjälper dig sätta upp nätverks-failover och "
+"brandväggsreplikering."
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Nätverksredundans (lämna tomt om anslutningen inte används)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Riktig address"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Virtuell delad address"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Virtuell ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Brandväggsreplikering"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Synkronisera brandväggens conntrack tabeller"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Nätverksenhet för synkronisering"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Anslutnings märk bit"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Nätverksprofiler"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Ny profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Namn på profilen som ska skapas (den nya profilen skapas som en kopia av den "
+"nuvarande):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Profilen \"%s\" finns redan."
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Du kan inte radrera standardprofilen"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Du kan inte ta bort den aktuella profilen"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"Detta verktyg gör det möjligt aktivera en existerande nätverksprofil, och "
+"att hantera (klona, radera) profiler."
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "För att ändra en profil, måste du aktivera den först."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivera"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Klona"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "mappa root användare som anonymous"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "mappa alla användare som anonymous"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Ingen användare UID mappning"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "tillåt äkta fjärr root access"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Arkiv"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Skriv konfiguration"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Avsluta"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_NFS Server"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/Omsta_rt"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/Ladda om"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS-server"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Startar/Laddar om NFS server..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Fel vid Omstart/Omladdning av NFS server"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Katalogval"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Skall vara ett bibliotek"
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">NFS klienter</span> kan specifieras på flera sätt:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">enskild maskin:</span> en maskin antingen "
+"med namn som kan hittas via namnsökning, fullt kvalificerat domännamn, eller "
+"en IP adress\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">nätgrupper:</span> NIS nätgrupper kan ges "
+"som @grupp.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">jokertecken:</span> maskinnamn kan innehålla "
+"jokertecknen ? och *. Till exempel: *.edu.foo.se matchar alla maskiner i "
+"domänen edu.foo.se.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP nätverk:</span> du kan också exportera "
+"kataloger till alla maskiner i ett IP (sub)nätverk, till exempel: "
+"antingen /255.255.252.0 eller /22 adderat till nätverkets basadress "
+"resultat, dvs. 192.168.100.0/22.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Användar ID alternativ</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mappa root användare som anonym:</span> "
+"mappar förfrågningar från uid/gid 0 till anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">tillåt äkta fjärr root användning:</span> "
+"stänger av root_squash. Detta alternativ är används oftast med disklösa "
+"klienter (no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mappa alla användare till anonym anändare:</"
+"span> mappa alla uid/gid till anonymous användare (all_squash). Användbart "
+"för NFS exporterade publika FTP kataloger, nyhets spoolkataloger, etc. det "
+"motsatta alternativet är ingen UID mappning (no_all_squash), som är "
+"standardalternativ.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid och anongid:</span> specifiera uid/"
+"gid som anonymous kontot använder.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Synkron användning:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Säkrad anslutning:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Endast läsbar utdelning:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avancerade Alternativ"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> detta alternativ kräver att "
+"förfrågningar kommer från internet portar lägre än IPPORT_RESERVED (1024). "
+"Detta alternativ är förvalt."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> tillåter antingen endast "
+"läsrättigheter eller både läs- och skrivrättigheter till den här NFS "
+"volymen. Som standard förbjuds alla förfrågningar som ändrar i filsystemet. "
+"Detta kan även göras gällande med detta alternativ."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> förbjuder NFS servern att "
+"missanvända NFS protokollet och besvara förfrågningar före några ändringar "
+"skrivits till den stabila lagringen (dvs. hårddisk)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Draknfs post"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Vänligen lägg till en NFS utdelning fär att kunna ändra den."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS katalog"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Katalog:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Maskin åtkomst"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Åtkomst:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Användar ID Mappning"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Användar-id:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "Anonym Användar ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "Anonym Grupp ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Vänligen ange en katalog att dela ut."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Kan inte skapa denna katalog"
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Du måste specifiera maskin åtkomst."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Dela ut Katalog"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Maskin vildtecken"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Allmänna alternativ"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Egna inställningar"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Vänligen ange en katalog att dela ut."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Vänligen använd knappen Ändra för att rättighetsåtkomst."
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Hantera NFS utdelningar"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS hanterar NFS utdelningar"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Mislyckades med att lägga till NFS utdelning."
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Misslyckades att ändra NFS utdelning."
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Misslyckades att ta bort NFS utdelning."
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas."
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Inga enheter hittades"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Vänligen ge inställningar för nätverk"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Signalstyrka"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Kryptering"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Maskinnamn ändrat till \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ansluter..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla ner"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Anslut"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Kopplar ner..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurera"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Utdelningsnamn"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Dela katalog"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Bläddringsbar"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Öppen"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Skrivbar"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Skapa maskering"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Katalogmaskering"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Läs lista"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Skriv lista"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Administratörer"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Godkändal användare"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Ärv behörigheter"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Dölj . filer"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Dölj filer"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Behåll textläge"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Påtvinga skapa maskering"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Påtvinga grupp"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Standardläge"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Skrivarnamn"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Sökväg"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Skrivbar"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Utskriftskommando"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ kommando"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Gäst ok"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Ärv behörigheter"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Skrivare"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Skapa maskering"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Använd klient drivrutin"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Läslista"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Skrivlista"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Påtvinga Grupp"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Påtvinga skapa grupp"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Samba Server"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Om"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Rapportera fel"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Om..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "DrakSambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "Detta är ett enkelt verktyg för att hantera Samba konfiguration."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
+"Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n"
+"Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>\n"
+"Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
+"Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n"
+"Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>\n"
+"Kenneth Krekula\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Startar/Laddar om Samba server..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Fel vid Omstart/Omladdning av Samba server"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "DrakSamba lägg till post"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Lägg till utdelning"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Namn på utdelning:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"En utdelning med samma namn existerar redan, eller utdelningens namn saknas, "
+"vänligen välj ett annat namn."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Kan inte skapa katalogen, vänligen ange en korrekt sökväg-"
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Ange en kommentar för denna utdelning."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - en PDF generator"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "printers - alla tillgängliga skrivare."
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Lägg till en Speciell Skrivarutdelning."
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Målet med denna guide är att enkelt skapa en ny Samba skrivarutdelning."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "En PDF generator existerar redan."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Skrivare och print$ existerar redan."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulerar"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Guiden lyckades lägga till Samba skrivarutdelningen."
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Tillägg av skrivare misslyckades."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Lägg till eller välj en Samba skrivarutdelning för att kunna ändra den."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "DrakSamba Skrivare post"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Skrivarutdelning"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Skrivarnamn:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Skrivbar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Bläddringsbar:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Avancerade alternativ"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Skrivaråtkomst"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Gäst ok:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Skaparläge:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Skrivarkommando"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Utskriftskommando:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ kommando:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Utskrift:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "skaparläge skall vara numeriskt; ex: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "DrakSamba post"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Vänligen lägg till eller välj Samba utdelning för att kunna ändra den."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba användaråtkomst"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Mskeringsinställningar"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Visningsalternativ"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Samba utdelningskatalog"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Utdelningsnamn:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Publik;"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Maskering för skapande, skaparläge och kataloger skall vara numerisk, dvs: "
+"0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Vänligen skapa denna Samba användare: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Lägg till Samba användare"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Användarinformation"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Användarnamn:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Hantera Samba konfiguration"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Ändring av Samba utdelning misslyckades."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Borttagning av Samba utdelning misslyckades."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Fildelning"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Ändring misslyckades."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Borttagning misslyckades."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Skrivare"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Tillägg av användare misslyckades."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Ändring av användarlösen misslyckades."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Borttagning av användare misslyckades."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba Användare"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba hanterar Samba utdelningar"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "server"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulerar!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Kryperingsalgoritm"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Server"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentiseringsmetod"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Flagga"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Läge"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Nätverksgränssnittet %s är uppe."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP-adress: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Ansluten till %s (länknivå: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Nätverksgränssnittet %s är nere."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Anslut %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Koppla ned %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Övervaka Nätverk"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Hantera trådlösa nätverk"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Hantera VPN anslutningar"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Konfigurera Nätverk"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Övervakat gränssnitt"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatisk identifiering"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Aktiva anslutningar"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiler"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Få Online hjälp"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Nätverksanslutning"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Interaktiv Brandvägg automatläge"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Kör alltid vid uppstart"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Trådlösa nätverk"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Interaktiv Brandvägg: intrång identifierat."
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Vad vill du göre med denna attackerare??"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Detaljer om attacken"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Attacktidpunkt: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Nätverksgränssnitt: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Attacktyp: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokoll: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Attackerarens IP-adress: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Attackerarens värdnamn: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Attackerad tjänst: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Attackerad Port: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Typ av ICMP attack: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Svartlista alltid (fråga inte igen)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Interaktiv Brandvägg: ny tjänst"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Vill du öppna denna tjänst?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Kom ihåg detta svar"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Nätverksövervakning"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Global statistik"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Omedelbar"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Medelvärde"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Sänd-\n"
+"hastighet:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Mottagnings-\n"
+"hastighet:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Anslutnings-\n"
+"tid: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Använd samma skala för mottagna och sända"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Testar anslutningen..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Kopplar ner från Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Ansluter till Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Nedkoppling från Internet misslyckades."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Nedkoppling från Internet klar."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Anslutning klar."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Anslutning misslyckades.\n"
+"Verifiera konfigurationen i Mandriva Linux kontrollcentral."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Färgkonfiguration"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "skickat: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "mottaget: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "medelvärde"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokalt mått"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Varning: en annan Internetanslutning har identifierats som kanske använder "
+"ditt nätverk"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Ingen internetanslutning är konfigurerad"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..23f1510
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,5511 @@
+# Drak X
+# Copyright (C) 2002 Mandriva
+#
+# NOTE: use UTF-8 only
+#
+# prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net 1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n"
+"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN இணைப்பு"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "வெற்று"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "கட்டுபடுத்து"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "%s என்ற துறையில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "அட்ைட மாதிரி:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "நல்குாிமை"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "பயனர் பெயர்"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "பயனரின் கடவுச்ெசால்"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் அச்சுப்ெபாறி உள்ள துறையை தேர்வுச் செய்யுங்கள்"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "தன்னியக்க IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL அமைப்புக்கள்"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "வளைமுகமூடி"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "நுழைவாயில்"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DHCP பரிமாறியின் IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS சேவையகம்"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS சேவையகம்"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "NIS களம்"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP வேண்டி"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "தொடர்பு வெளியேற்ற நேரம்(விநாடிகளில்): "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "கணினிப்ெபயர்: "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "கணினிப்ெபயர்: "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "எனக்கு தெரியாது"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "கட்டளைத்ெதாடர் வழியாக"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP-பொதுவாக நம்நாட்டில் இதுதான் உள்ளது"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "முனையம் வழியாக"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "பிரான்சு"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "அல்ஜிரியா"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "அர்ெஜன்டினா"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "ஆஸ்திரியா"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "ஆஸ்திரேலியா"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "பெல்ஜியம்"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "பிரேசில்"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "பல்கேரியா"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "சீனா"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "செக் குடியரசு"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "டென்மார்க்"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "எகிப்து"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "பின்லாந்து"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "ெஜர்மனி"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "கிரிஸ்"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "ஹங்கேரி"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "அயர்லாந்து"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "இஸ்ரேல்"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "இந்தியா"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "ஐஸ்லாந்து"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "இத்தாலி"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "இலங்ைக"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "ெமாரிஷியஸ்"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "ெமாராக்ேகா"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "நெதர்லாந்து"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "நார்ேவ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "பாகிஸ்தான்"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "ேபாலாந்து"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "ேபார்ச்சுகல்"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "ரஷ்யா"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "சிங்கப்பூர்"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "ெசனகல்"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "ஸ்ேலாேவனியா"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "ஸ்ெபயின்"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "சுவிடன்"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "சுவிட்சர்லாந்து"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "தாய்லாந்து"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "துனிஷியா"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "துருக்கி"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "ஐக்கிய அரபு குடியரசுகள்"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "பிரிட்டன்"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "கேபிள் இணைப்பு"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "அறிஞர் முறைமை"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "நிர்வகிக்கப்பட்டது"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "பிரதான"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "மறுதொடக்கம்"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "இரண்டாவது"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "தானியங்கி"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "மறைக்குறியீட்டுச் சாவி"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "வலையமைப்பு"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "விளையாட்டுகள்"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "அல்காடெல் ஸ்பிட்டச் -Alcatel speedtouch usb"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு "
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "பிழை"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "%s பொதி நிறுவப்படுகிறது"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "இணையத்தள சேவையகம்"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "DNS சேவையகம்"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "சேவையகம்"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP பாிமாறி"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகம்"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP and IMAP வகை மின்னஞ்சல் சேவையகம்"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "X-பரிமாறி"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS சேவையக IP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு "
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"நெருப்புச்சுவர் வடிவமைப்பு\n"
+"\n"
+"இங்கு அளிக்கப்படும் பதில்கள் உங்கள் கணினியின்\n"
+"பாதுகாப்பு சார்ந்தது. கவணம் தேவை\n"
+"நீங்கள் இந்த நிரலை எப்ேபாது வேண்டுமானாலும் இயக்கலாம்"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"நெருப்புச்சுவர் வடிவமைப்பு\n"
+"\n"
+"நீங்கள் டிேரக்இைணப்பான் மூலம் முதலில் உங்கள் இைணயத்ெதாடர்ைப\n"
+"வடிவமைத்த பிறகு இந்த நிரலை இயக்கலாம்"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "நிங்கள் எந்த சேவைகளை இணையத்திலிருந்து அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்கள்?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "நெருப்புச்சுவர்"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"ஏைனய துைறகளைக் கூட நீங்கள் ேதர்வு ெசய்யலாம்சரியான உதாரனங்கள்: 139/tcp 139/udp 600:610/"
+"tcp 600:610/udp.\n"
+"விவரங்களுக்கு /etc/services ேகாப்ைப பார்க்கவும்"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"தவறான துைற ெகாடுக்கப்பட்டது: %s.\n"
+"சரியான முறை \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"அதில் துைற(port) 1க்கும் 65535 க்கும் இைடப்பட்டது"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "அைனத்தும்(ெநருப்புச்சுவர் ெசயல்படவில்ைல)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "மற்ற துறைகளை"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "நெருப்புச்சுவர்"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "CUPS வடிவமைப்பு"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "புதிய அளவை தேர்வுச் செய்யவும்"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "அச்சுப்ெபாறியின் தொடர்பு வகை: "
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "இணைப்பு சோதித்து பார்க்கப்படுகிறது"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "உன்ைமயான பெயர்"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "எச்சரிக்ைக"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "தயவுெசய்து சேவையகத்தின் URL அடிக்கவும்"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "தொடர்பின் பெயர்: "
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "பகிர்தல் கிடையாது"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "(_t)சேவை வகை:"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "கடவுச்ெசால் (மீண்டும்)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "இந்த நிகழ்வு மாற்றப்பட்டது"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "இந்த நிகழ்வு மாற்றப்பட்டது"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "அறிக்ைக"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "கைமுறையாக"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "தானாக"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "X-பரிமாறியைத் தேர்வு செய்"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "இயக்கத்ைத நிறுவுங்கள்"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "அமெரிக்கா"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "மியான்மர்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "உள்ளமை ISDN ேமாடம்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "ஏனைய பகுதிகளில் பயன்படுத்தப்படும் வரைமுறை"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "ஐரோப்பிய வரைமுறை(EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"ஏனைய பகுதிகளில் பயன்படுத்தப்படும் வரைமுறை\n"
+"No D-Channel (குத்தகை இணைப்புகள்)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "உங்களுக்கு விருப்பமான இணைப்ேபா வடிவமைக்கவும்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "வடிவமைக்கப்படுகிறது..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "வலையமைப்பு துவக்கப்படுகிறது"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைப்பாளன்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "உங்கள் தொலைபேசி எண்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "சேவையாளரின் பெயர்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "சேவையாளரின் தொலைபேசி எண்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "சேவையாளரின் dns1 சேவையகம்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "சேவையாளரின் dns2 சேவையகம்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "அழைக்கும் முறை"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "தொடர்பு வேகம்: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "தொடர்பு வெளியேற்ற நேரம்(விநாடிகளில்): "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "அட்ைடயின் IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "அட்ைடயின் உள்/வெளி IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "அட்ைடயின் உள்/வெளி IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "அட்ைடயின் உள்/வெளி IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "துவக்கச்சேவைகள்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "ெவளிப்புற ISDN ேமாடம்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "வருடியை தேர்வுச் செய்யுங்கள்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN வடிவமைப்பு"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "எவ்வித அட்ைடயை வைத்துதிருக்கிறீர்கள்?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "தொடர்க"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "முறித்து விடு"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "கீேழ உள்ளவற்றுள் நீங்கள் எந்த ISDN அட்ைடயை பயன்படுத்துகிறீர்கள்?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "இயக்கநிரல்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "நீங்கள் எந்த வரைமுறையை பயன்படுத்த போகிறீர்கள்?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "வரைமுறை"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"உங்கள் இணைய சேவையாளரைத் தேர்வுச் செய்.\n"
+"இங்கு பட்டியலிடப்படவில்ைல என்றால், பட்டியலிடப்படவில்ைல என்பதை தேர்வுச் செய்யவும்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "அச்சுப்ெபாறி"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "ேமாடம்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் மோடம் இணைக்கப்பட்டுள்ள தொடர்நிலைத் துறையை தேர்வுச் செய்யுங்கள்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "அச்சுபொறி சாரையை ேதர்ந்ெதடு "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "அழைப்பு வழி விருப்பத்ேதர்வுகள்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "தொடர்பின் பெயர்: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "அழைக்க வேண்டிய தொலைபேசி எண்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "தொடங்கல்பெயர்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "கடவுச்ெசால்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "வரைமுறை"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "வரைமுறை"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "களத்தின் பெயர்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "முதல் DNS சேவையகத்தின் பெயர்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "2வது DNS சேவையகத்தின் பெயர்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "கணினிப்ெபயர்: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "நுழைவாயில் சாதனம்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "தொடங்கலில் துவக்கிவிடு "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "உங்கள் இணையத்ெதாடர்பை கணினி தொடங்கும்போதே தொடங்கவும்.? பொதுவாக இது தேவையில்ைல"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "நீங்கள் இணையத்ேதடு தற்ேபாது இணைய வேண்டுமா? [சோதித்து பார்ப்பது முக்கியம்]"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "இணைப்பு சோதித்து பார்க்கப்படுகிறது"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "உங்கள் கணினி தற்ேபாது இணையத்தில் இணைந்துள்ளது"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "பாதுகாப்பு காரனங்களுக்காக, இப்ேபாது துண்டிக்கப்படுகிறது"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"கணினி இைணயத்துடன் இைணக்கப்படவில்ைல.\n"
+"உங்கள் இணைப்ைப வடிவமைக்கவும்."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"வாழ்த்துக்கள், உங்கள் வலையகமைப்பு மற்றும் இணையத் தொடர்பு\n"
+"வெற்றிகரமாக முடிந்தது. இந்த வடிவமைப்புகள் பயன்படுத்தப்படும்\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "இயக்க முறைமை"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN இணைப்பு"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "கேபிள் இணைப்பு"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL இணைப்பு"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "கேபிள் இணைப்பு"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN இணைப்பு"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "சாதரன மோடம்வழி தொடர்பு"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "%s என்ற துறையில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr " %s கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "எளிய வடிவமைப்பு கணினிப்ெபயர்: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "எளிய வடிவமைப்பு கணினிப்ெபயர்: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "%s என்ற பொதி நிறுவப்படவேண்டும்.ஓப்புதல் தரவும்?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"வலையகமைப்புச் சேவைகள் மறுதொடங்கும்போது பிழை நேர்ந்துள்ளது \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"நாம் தற்ேபாது %s என்ற தொடர்பை வடிவமைக்கப்ேபாகிறோம்.\n"
+"\n"
+"\n"
+"சரி என்பதை கிளிக் செய்யவும்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "எவ்வித X வடிவமைப்ேபா வைத்துக்ெகாள்ள விரும்புகிறீர்கள்?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"நீங்கள் இணையத்ெதாடு பல முறைகளில் தொடர்புக் கொள்ள முடியும்\n"
+"நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் முறையைத் தேர்ந்ெதடு\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "இணையத் தொடர்பு"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட %s வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "நுழைவாயில் சாதனம்"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "பினாமி வடிவமைப்பு"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP பினாமி"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP பினாமி"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d, கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட சரங்கள்"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL எப்ேபாதும் 'http:' அல்லது 'ftp: யுடன் துவங்க வேண்டும்"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "நெகிழ்வட்டில் சேமியுங்கள்"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்படுகிறது"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr " %s ல் நெகிழ்வட்ைட உள்ளிடவும்"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "FAT கோப்பமைப்பில் வடிவூட்டப்பட்ட நெகிழ்தட்ைட %s யின் உள்ளே போடவும்"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "அடுத்து"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "உங்கள் %s வட்ைட எங்கு ஏற்ற விரும்புகிறீர்கள்?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "உங்களுக்கு தேவையான பாதுகாப்பு நிலையைத் தேர்வுச் செய்யவும்"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "வகை: "
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "கென்யா"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "டிரேக்தொலைப்புழங்கி"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "பயனர்ெபயர் %s தொடங்க முடியவில்ைல(தவறான கடவுச்ெசால்?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "நல்குாிமை"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "கொடாநிலை"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "X-பரிமாறி"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "நுழைவாயில்"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "C-Class Local Network"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "நுழைவாயில் சாதனம்"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "வரைமுறை"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "குழு ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "பயனர்ெபயர்"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "வலையமைப்பாக்கம் வடிவமைப்பு (%d அட்ைடகள்)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "நுழைவாயில்:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "அட்ைட:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..."
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "அட்ைட"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "நிலை"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "கணினியின்பெயர்: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "எலியை வடிவமையுங்கள்"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN வடிவமைப்பு.."
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "LAN-ஐ வடிவமைக்கவும்..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "உதவி"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "செயல்படுத்து"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "தவிர்"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "சரி"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.."
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...செயல்படுத்தப்படுகிறது"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "சாதனம்: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "CUPS வடிவமைப்பு"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS சேவையகம்"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "தேடல் களம்"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ஒன்றுமில்ைல"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "நிலையான"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "தொடங்கலில் துவக்கிவிடு "
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "வீழ்ச்சியின் கட்டுப்பாடு"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "இணையக் கணினி"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "கரு தொடங்கல் வெளியேற்ற நேரம்"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "குவைத்"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "ேமாடம்"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "செயல்படுத்து"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "செயல் நீக்கு"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "விற்பவர்"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "குறிப்பு"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "ஊடக வகை"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "கூற்றின் பெயர்"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "பாட்ைட"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "பாட்ைடயின் இடம்"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "தவறான பொதி"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல. மீண்டும் வன்ெபாருள் வடிவமைப்புக் கருவியை இயக்கவும்"
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"வலையகமைப்புச் சேவைகள் மறுதொடங்கும்போது பிழை நேர்ந்துள்ளது \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down"
+msgstr "முடிந்தது"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "இணைக்கப்பட்டள்ளது"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "இணைக்கப்படவில்ைல"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "இணைப்பிலிருந்து விடுபடு"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "இணை..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "இப்ேபாது நிறுத்து"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "இப்ேபாது துவக்கு"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"வலையமைப்பு அட்ைடகள் எதுவும் வடிவமைக்கப்படவில்ைல.\n"
+"வடிவமைக்க வடிவமை என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "தொடங்கு வரைமுறை"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "தொடங்கும்போதே துவக்கிவிடு"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"இந்த வலையமைப்பு அட்ைட இன்னும் வடிவமைக்கப்படவில்ைல\n"
+"இதற்க்கான மாயாவியைத் துவக்கு"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைக்கப்பாளன்"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"இந்த வலையமைப்பு அட்ைட இன்னும் வடிவமைக்கப்படவில்ைல\n"
+"இதற்க்கான மாயாவியைத் துவக்கு"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "இயக்க வடிவமைப்பு "
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "முதல் DNS சேவையகத்தின் பெயர்"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைக்கப்பாளன்"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "இணையத்ெதாடர்பு"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "தொடர்பு வகை: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "நிலை:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "வரைமுறை"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"உங்கள் கணினி இணையத் தொடர்பு பரிமாறியாக.\n"
+" வடிவமைக்கப்பட முடியும். உங்களுக்கு இது வேண்டுமா பொதுவாக நீங்கள் பரிமாறியை வீட்டில் "
+"பயன்படுத்த தேவையில்ைல.ஆதலால் இல்ைல என்ற பதிலை தேர்வுச்ெசய்யுங்கள்\n"
+"இதற்கு ஒரு தனிப்பட்ட வலையமைப்பு அட்ைட தேவை"
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"இணையத் தொடர்பு பரிமாறி வடிவமைக்கப்பட்டுவிட்டது. தற்ேபாது \n"
+"இயக்கத்திலும் உள்ளது.\n"
+"\n"
+"என்ன செய்ய வேண்டும்?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"இணையத் தொடர்பு பரிமாறி வடிவமைக்கப்பட்டுவிட்டது.ஆனால், தற்ேபாது \n"
+" முடக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
+"\n"
+"என்ன செய்ய வேண்டும்?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "மறுவடிவமை"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"ஓரே ஒரு வலையமைப்பு அட்ைட மட்டுமே உள்ளது\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"இதை வைத்து உங்கள் வலையமைப்பாக்கத்ைத அமைக்கட்டுமா"
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "எந்த வலையமைப்பு அட்ைட உங்கள் வலையமைப்பாக்கத்துடன் இணைந்துள்ளது"
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "C-Class Local Network"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "புதிய அச்சுப்ெபறியின் பெயர்"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "%s! பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும் \n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "பரிமாறி வடிவமைப்பு"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DHCP பரிமாறியின் IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "தானியக்க வடிவமைப்பு"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "தொலைவு கணினியின் பெயர்"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "பண்பு"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "அளவு"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "வன்தட்ைட பற்றிய தகவல்"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி செயல்பாட்டில் உள்ளது"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி தற்ேபாது முடமாக்கப்பட்டுள்ளது."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"இணையத் தொடர்பு பரிமாறி வடிவமைக்கப்பட்டுவிட்டது.\n"
+"உங்கள் வலையமைப்பகத்தில் உள்ள கணினிகள் இப்ேபாது உங்கள் இணையத் தொடர்பை பயன்படுத்தலாம்"
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "பரிமாறிகள் முடமாக்கப்படுகின்றன..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "நெருப்புச்சுவர் வடிவமைப்பு காணப்பட்டுள்ளது"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr "நெருப்புச்சுவர் வடிவமைப்பால் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "வடிவமைக்கப்படுகிறது..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "விரிவான தகவல்"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "விரிவான தகவல்"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "விரிவான தகவல்"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP முகவரி:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "விருந்தோம்புக் கணிப்பொறியின் பெயர்"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "கணினிப்ெபயர்: "
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "பிழை!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "நுழைவாயில் சாதனம்"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "கணினிப்ெபயர்: "
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "சேர்"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "அச்சுப்ெபாறி"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "மாற்று"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "நீக்கு"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "வெளிச்ெசல்"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "அனைத்து பயனரையும் அனுமதி"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "கேபிள் இணைப்பு"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "உள்நுழை"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "அனைத்து"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "மூடு"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "அனைத்து பயனரையும் அனுமதி"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "துவக்கச்சேவைகள்"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "அனைத்ைதயும் மாற்றியமை"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "LVM இருந்து நீக்கு"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "LVM இருந்து நீக்கு"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "தேதி"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "விவரங்கள்"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "வகை: "
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "சேவை"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "பயன்பாடு"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "நிலை"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "அனைத்து"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "தொடங்கும்போதே துவக்கிவிடு"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "கடவுச்ெசால்"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "IP முகவரி:"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "பரிமாணங்கள்"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "ஒத்தியக்க கருவிகள்"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "இணைப்பு"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "வலைப்பின்னல் விருப்பத்தேர்வுகள்"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "வடிவங்கள்"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "புதிய அடையாளக்குறிப்பு..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"உருவாக்கவேண்டிய அடையாளக்குறிப்பின் பெயரை இடுக(உருவாக்கப்படும் அடையாளக்குறிப்பு நடப்பு "
+"அடையாளக்குறிப்பின் நகலாக உருவாக்கப்படும்)"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "இவ்வடையாளக்குறிப்பு \"%s\" ஏற்கனவே உள்ளது!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "நடப்பு அடையாளக்குறிப்பை அழிக்கமுடியாது"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "செயல்படுத்து"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "இணை "
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "நீக்கு"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_கோப்பு"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_வெளிச்ெசல்"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS சேவையகம்"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS சேவையகம்"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "இணையத் தொடர்பு"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "தகவல்"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "அடைவு"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "அடைவு :"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "கணினிப்ெபயர்: "
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "அணுகல்:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "பயனர் அடையாளம்:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "பயனருக்கு ஓர் பெயர் கொடுக்கவும்"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "பொதுவான தேர்வுகள்"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "தனிப்பயன் விருப்பங்கள்"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "சாதனம் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "விரிவான தகவல்"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "மறையாக்கம்"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "இணை..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "இணைப்பை துண்டி"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "இணை "
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "இணைப்பிலிருந்து விடுபடு"
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "வடிவமை"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "மீளேற்று"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "பயனர் பெயர்"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "பகிரின் பெயர்"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "அடைவு இல்லை"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "குறிப்பு"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "உலவு"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "பொது"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "எழுதக்கூடிய"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "உருவாக்கு"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "RAID இருந்து நீக்கு"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "வாசி"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "எழுது"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "பயனரைச் சேர்"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "பயனரைச் சேர்"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "அனுமதிகள்"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "கோப்புகளை மறைக்கவும்"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "கோப்புகளை மறைக்கவும்"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "விருப்பங்கள்"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "அச்சுபொறி மாடல்"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "பணிக்குழு"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "கொடாநிலை அச்சுப்ெபாறி"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "அச்சுப்பொறி பெயர்"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "பாதை"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "செயல்படுத்து"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "கட்டளை"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "கட்டளை"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "அனுமதிகள்"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "அச்சு மேலாளர்"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "அட்ைட மாதிரி:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "X-பரிமாறி"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "பட்டியலை நீக்கு"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "எழுது"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "குழு"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "இணையத்தள சேவையகம்"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/பற்றி..."
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_பிழைகளை அறிவிக்க"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "ஒலிப் பரிமாறி"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "திற"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "ஒலிப் பரிமாறி"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "ஒலிப் பரிமாறி"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர்"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "குறிப்பு:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "பயனருக்கு ஓர் பெயர் கொடுக்கவும்"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "இவ்வடையாளக்குறிப்பு \"%s\" ஏற்கனவே உள்ளது!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "இவ்வடையாளக்குறிப்பு \"%s\" ஏற்கனவே உள்ளது!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "வாழ்த்துக்கள்"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "அச்சுப்பொறிப் பெயர்:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "எழுது"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "உலவு"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "கூடுதல் விருப்பங்கள்"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "இணையத்ெதாடர்பு"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "அட்ைட மாதிரி:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "கட்டளை"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "அச்சிடுதல்:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "ஒலிப் பரிமாறி"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "டிரேக்பாதுகாப்பு அடிப்படை விருப்பத்ேதர்வுகள்"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "விருப்பத்ேதர்வு தெரிவிக்கவும்"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "அடைவு இல்லை"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "பகிரின் பெயர்"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்படுகிறது"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "பயனர் பெயர்:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு "
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "அச்சுபொறிகள்"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "டிரேக்பயனர்"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "மாற்றியமை"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "வாழ்த்துக்கள்!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "நல்குாிமை"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "நல்குாிமை"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "கட்டளை"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "குறி"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "முறை"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "நிலை"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP முகவரி:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "நுழைவாயில்:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "இணையவும்"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "இணைப்ேபா துண்டிக்கவும்"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "மறுதொடக்கம்"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "வலையமைப்பாக்கங்களை வடிவமையுங்கள்"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "அட்ைட"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "தன்னியக்க-கண்டுபிடித்தல்"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "வடிவங்கள்"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "வலைப்பின்னல் விருப்பத்தேர்வுகள்"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "கேபிள் இணைப்பு"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "அமைப்புகள்"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "நெருப்புச்சுவர் வடிவமைப்பு காணப்பட்டுள்ளது"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "ஆட்டத்தை நிறுத்த வேண்டுமா ?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "விவரங்கள்"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "செயல்: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "வலை முகப்புக்கள்"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "வகை: "
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "ஒப்புநெறிகள்"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "(_R)தொலை IP முகவரி:"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "புரவலன் பெயரை பெறுவதில் தோல்வி: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "(_t)சேவை வகை:"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "துறை: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "புறக்கணி"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "நெருப்புச்சுவர் வடிவமைப்பு காணப்பட்டுள்ளது"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "உங்கள் வடிவமைப்ைப சோதித்து பார்க்க வேண்டுமா? [சோதித்து பார்ப்பது முக்கியம்]"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு "
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "சராசரி வரை"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "கோப்புகளைக் கண்டுபிடி "
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "கோப்புகளைக் கண்டுபிடி "
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "தொடர்பு வகை: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "இணைப்பு சோதித்து பார்க்கப்படுகிறது"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "இணையத்ைத பயன்படுத்த தொடர்பு ஏற்படுத்து"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "இணையத்ைத பயன்படுத்த தொடர்பு ஏற்படுத்து"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "இணையத்ைத பயன்படுத்த தொடர்பு ஏற்படுத்து"
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "இணையத்ைத பயன்படுத்த தொடர்பு ஏற்படுத்து"
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "தொடர்பு வேகம்: "
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு "
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "உள்ளமை கோப்புகள்"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"எச்சரிக்ைக, மற்றுமொறு இணையத்ெதாடர்பு கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது. இது அநேகமாக உங்கள் "
+"வலையமைப்பாக்கத்ைத பயன்படுத்தலாம்"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைக்கப்பாளன்"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
new file mode 100644
index 0000000..8e7c95f
--- /dev/null
+++ b/po/tg.po
@@ -0,0 +1,5973 @@
+# translation of drakx-net-tg.po to Tajik
+# translation of drakx-net-tg.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, KCT1, NGO
+# 2005, Youth Opportunities, NGO
+# Abrorova Hiromon, 2004
+# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
+# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004.
+# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004.
+# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004.
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-tg\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Навъи номаълуми пайвасткунӣ"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Суроғаи Шабакаи Маҳаллӣ"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Пайвастшавӣ аз рӯи шабакаи маҳаллӣ"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ҳеҷ"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Маҳдуд"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(дар даргоҳи %s муайян шудааст)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Модели корт:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аслшиносӣ"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Номи дохилии қайд (исми корванд)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Гузарвожаи Қайд"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Лутфан, ҳамаи интихобҳои ба шумо лозимаро санҷед.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Танзимдарории дастӣПайкарабандии Раҳнамо"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP-и худкор (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Танзимдарории PLL:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Суроғаи IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Лутфан, танзимдарории IP-ро барои ин мошин ба кор андозед.\n"
+"Ҳар як нуқта бояд ҳамчун IP-суроға дар намуди қайди рақамҳои даҳяке ки бо\n"
+"вергул ҷудо шудааст, дохил гардад (масалан, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Қолаби шабака"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Суроғаи IP-и хидматрасони DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS хидматрасони 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS хидматрасони 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Ҷустуҷӯи фазо"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Бо нобаёнӣ ҷустуҷӯи фазо аз номи соҳиби пурра шарҳдодашуда барпо мешавад"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP мизоҷ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Пайвастшавӣ дар вақти иловагӣ(бо сония)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP номи соҳиб"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Суроғаи IP бояд дар шаклбандии 1.2.3.4 бошад"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Суроғаи даричаи тадохул бояд дар шаклбандии 1.2.3.4 бошад"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Огоҳӣ : суроғаи IP %s одатан нигоҳ дошта мешавад !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s аллакай дар истифода аст\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Номи соҳибро аз суроғаи DHCP таъин кунед"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Номи соҳибӣ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Шабакаи Hotplugging"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Дар рӯйхат нест - ба таври дастӣ таҳрир кунед"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Ман намедонам"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Дар дастнавис асос шуда"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Дар асоси поёна"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Фаронса"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алҷазоир"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Оржонтин"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Утришш"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Остролиё"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белжик"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразил"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Булғористон"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Хитой"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Ҷумҳурии Чех"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Донморк"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Миср"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финлонд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Олмон"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Юнон"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Маҷористон"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирлонд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Исроил"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Ҳиндустон"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ислонд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Итолиё"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Сри Лонко"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литвониё"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврикий"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокеш"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Ҳуланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвеж"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Покистон"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Лаҳистон"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Пуртуқол"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Русия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Синегол"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Услувонӣ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Успаниё"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Суид"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Суис"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тойлонд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Туркиё"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Подшоҳии Муттаҳида"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Пайвастшавии бе ноқил"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Усули амалкунанда"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Идорашуда"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Усто"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Такроркунанда"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Дуюмӣ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Худ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Номи шабакавӣ (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Калиди Encryption"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID шабакавӣ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Зуддии амалкунанда"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Сарҳади ҳассосият"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (in b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS handshake-ро пеш аз интиқоли ҳар бастаи барномаҳо барои санҷиши "
+"тозагии маҷро, илова мекунад\n"
+"Дар ин ҳолат маълумоти барзиёд пешкаш мешавад, лекин он сифати сифати "
+"алоқаро беҳтар мекунад дар ҳолати мавҷудияти\n"
+"гиреҳҳои пинҳон ё шумораи зиёди гиреҳҳои фаъол. Ин параметр\n"
+"андозаи хурдтарини бастаро барпо месозад, ки барои он гиреҳRTS-ро\n"
+"мефиристад, қиммати баробар ба андозаи калонтарини баста нақшаро хомӯш "
+"месозад. Инчунин шумо метавонед ин параметрҳоро барои худкор, устувор ё\n"
+"хомӯш барпо созед."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Фрагментатсия"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Нишонвандҳои иловгии фармони iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Дар ин ҷо баъзе параметрҳои беноқили иловагӣ ба монанди:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick аллакайҳамчун "
+"номи соҳиб) ба танзим дароварда мешаванд.\n"
+"\n"
+"Ба iwconfig(8) man саҳифа барои гирифтани маълумоти муфассал, нигаред."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Нишонвандҳои иловагии фармони iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy барои барпосозии рӯйхати суроғаҳо дар интерфейси беноқили шабакавӣ ва "
+"хондани маълумот оиди сифати пайвстшавӣ\n"
+"барои ҳар яки онҳо, истифода бурда мешавад.\n"
+"\n"
+"Ин маълумот инчунин дар /proc/net/wireless :\n"
+"сифати пайвастшавӣ, иқтидори сигнал ва сатҳи садо.\n"
+"\n"
+"Ба iwpspy(8) man саҳифа барои гирифтани маълумоти муфассал, нигаред."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Нишонвандҳои иловагии фармони iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv имконияти барпосозии параметрҳои интихобӣ дар интерфейси беноқили "
+"шабкавӣ\n"
+"медиҳад.\n"
+"\n"
+"iwpriv бо параметрҳо ва гузоришҳое кор мекунад, ки барои ҳар як гардонанда "
+"махсус аст (ҳоло он ки iwconfig\n"
+"бо параметрҳои умумӣ кор мекунад).\n"
+"\n"
+"Аз рӯи назария дар санадсозии ҳар як дастгоҳи гардонанда бояд тарзи "
+"истифодаи\n"
+"фармонҳои ба интерфейси додашуда мувофиқ ва натиҷаҳои он таъин шуда бошад.\n"
+"\n"
+"Барои маълумоти муфассал ба iwpriv(8) man саҳифа нигаред."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Freq бояд суффикси k, M ё G-ро дошта бошад (масалан, \"2.46G\" барои 2.46 "
+"GHz), ё ин ки миқдори лозимаи '0' (сифрҳоро) илова намоед."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Rate бояд пасванди k, M ё G дошта бошад (масалан, \"11M\" барои 11M), ё "
+"шумораи зарурии '0' (сифр)-ро илова кунед."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB модем"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Модеми ECI Hi-Focus пуштибонӣ намегардад аз сабаби муаммои паҳншавии ҳисоби "
+"дуии гардонанда.\n"
+"\n"
+"Шумо гардонандаро дар http://eciadsl.flashtux.org/ пайдо карда метавоед"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL болои CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Батанзимдарории дастии TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Роҳи Маҷозии ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Нақшаи Маҷозии ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Хатогӣ"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Бастаи %s-ро корандозӣ карда нашуд!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Хидматгори Веб"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Хидматрасони Номи Соҳибӣ"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Хидматрасони SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Хидматгори FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Хидматгори Пост"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Хидматрасони POP ва IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Хидматрасони Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Хидматгори CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Талабномаи Echo (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Танзимдарории дастӣПайкарабандии Раҳнамо"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Танзимгари drakfirewall\n"
+"\n"
+"Вай фейрволҳои шахсиро барои ин мошинаи Mandriva Linux ба танзим медарорад.\n"
+"Барои ҳалли фейрволи тахассуснок ва пуриқтидор, марҳамат карда ба тақсимоти\n"
+"Mandriva Security Firewall нигаред."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"танзимгари drakfirewall\n"
+"\n"
+"Боварӣ ҳосил намоед, ки шумо роҳи дастрасшавиро ба Шабака/Интернети худ ба\n"
+"воситаи drakconnect пеш аз амалиётҳои оянда ба танзим даровардед."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+"Ба кадом хадамот шумо хоҳиши иҷозат доданӣ ҳастед то ки ба интернет роҳ "
+"доштабошед?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Фейрвол"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Шумо метавонед даргоҳҳои мухталифро ворид намоед. \n"
+"Мисолҳои дуруст инҳоянд: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Барои маълумот ба /etc/services нигаред."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Даргоҳи нодуруст дода шудааст: %s.\n"
+"Шаклбандии дуруст ин \"даргоҳ/tcp\" ё \"даргоҳ/udp\" аст, \n"
+"ки даргоҳ бояд дар байни 1 ва 65535 бошад.\n"
+"\n"
+"Инчунин шумо метавонед маҳдудаи даргоҳҳоро диҳед (навъи: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Ҳама чиз (firewall не)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Дигар бандарҳо"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Фейрвол"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Танзимдарории CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Ҳаҷми навро интихоб кунед"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Навъи номаълуми пайвасткунӣ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Санҷиши алоқаи шумо..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Номи ҳақиқӣ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Огоҳӣ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Лутфан, URL-и хидматрасони WebDAV-ро дохил намоед"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Марҳамат карда, параметрҳои беноқилро барои ин корт ворид кунед"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Номи алоқа"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Дастёбии муштарак нест"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Мудири хидмат"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Гузарвожа (боз)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Маърӯза"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Дасткорӣ"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Худкор"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Интихоби ронандаи ихтиёрӣ"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Боркунии дастии гардонанда"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Иолоти Муттаҳида"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Интихоби дастӣ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Корти дохилии ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Қарор барои ҷаҳони боқимонда"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Протоколи аврупоӣ (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Протокол ба тамоми ҷаҳон\n"
+"Канали D мавҷуд нест (хатҳои чудошуда)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Батанзимдарории Шабака ва Интернет"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Алоқае интихоб намоед, ки онро шумо ба танзим дароварданӣ ҳастед"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Интерфейси шабакавиро барои батанзимдарорӣ интихоб намоед:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Танзимдарории Шабака"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Ба танзимдарорӣ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Шабака пуйиш мегардад..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Лутфан, майдони дар поён овардашударо пур ё ин ки тафтиш намоед"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Рақами телефони шахсии шумо"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Номи таҳиягар (масалан, provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Рақами телефонии таҳиягар"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Таҳиягари DNS 1 (интихобӣ)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Таҳиягари DNS 2 (интихобӣ)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Усули ҷавоб додани телефонӣ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Суръати алоқа"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Пайвастшавӣ дар вақти иловагӣ(бо сония)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Корти IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Хотираи харитаи (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Корти IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Корти IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Корти IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Дастгоҳи Шабакавӣ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Модеми берунаи ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Интихоби дастгоҳ !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Ба танзим даровардани ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Кадом намуди кордро шумо доред?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Агар шумо харитаи ISA дошта бошед, онгоҳ дар экрани дигар қиматҳо бояд "
+"дурустбошад.\n"
+"\n"
+"Агар шумо харитаи PCMCIA-ро дошта бошед, онгоҳ шумо бояд \"irq\" и \"io\"-"
+"ихаритаи худро донед.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Давом додан"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Қатъ кардан"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Кадоме аз инҳо корти ISDN-и шумо мебошад?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Гардонандаи CAPI барои ин модем инкомпазир аст. Ин гардонандаи CAPI "
+"салоҳияти бештарро назар ба гардонандаи озод пешкаш карда метавонад (ба "
+"монанди фиристодани факс). Кадом гардонандаро истифода бурдан мехоҳед?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Гардонанда"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Шумо кадом қарордодро истифода бурдан мехоҳед?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Қарордод"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Таҳиягари худро интихоб намоед.\n"
+"Агар он дар рӯйхат набошад, онгоҳ Ба рӯйхат дароварда нашударо интихоб "
+"намоед."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Таҳиягар:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Модеми шумо аз тарафи систем дастгирӣ намеёбад.\n"
+"Ба http://www.linmodems.org назар намоед"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Модемро барои батанзимдарорӣ интихоб намоед:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr ""
+"Лутфан, интихоб намоед, ки ба кадом даргоҳи пайдарпай модеми шумо "
+"пайвастшудааст."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Таҳиягари худро интихоб намоед:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Dialup: хосиятҳои ҳисоб"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Номи алоқа"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Рақами телефон"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID-и ворид"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Гузарвожа"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Dialup: IP параметрҳо"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP параметрҳо"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Қолаби зершабакавӣ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Dialup: DNS параметрҳо"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Номи фазо"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Хидматрасони DNS-и якум (интихобӣ)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Хидматрасони дуюми DNS (интихобӣ)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Номи соҳибро аз IP барпо созед"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP суроғаи даричаи тадохул"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Худкор ҳангоми боршавӣ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Бо истифодаи Апплети Шабакавӣ дар сабади системавӣ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Дастӣ (интерфейс ҳангоми боршавӣ фаъол шудан мегирад)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Ин алоқаро бо кадом роҳ пайваст кардан мехоҳед?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Оё шумо ҳоло хоҳиши кӯшиши ба интернет пайваст шуданро доред?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Санҷиши алоқаи шумо..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Акнун систем ба интернет пайваст мебошад."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Бо мақсади бехатарӣ ҳоло алоқа канда мешавад."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Зоҳиран, систем ба интернет пайваст нашудааст.\n"
+"Аз сари нав алоқаи худро ба танзим дароред."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Табрикотро қабул намоед, ба танзимдарории шабака ва интернет ба итмом "
+"расид.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Баъди аз ин ба шумо тавсия медиҳем, то ки шумо аз сари нав муҳити Х-и худро "
+"оғоз намоед, то ки ба муаммоҳое ки бо ивазшавии номи соҳибӣ вобаста аст, "
+"дучор нагардед."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Ҳангоми ба танзимдарорӣ муаммоҳо пайдо шуд.\n"
+"Ба воситаи net_monitor ё mcc васлшавии худро тафтиш намоед. Агар васлшавии "
+"шумо кор накунад, онгоҳ аз сари нав танзимдарориро оғоз намоед."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Пайвастшавӣ аз рӯи шабакаи маҳаллӣ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Пайвастшавии бе ноқил"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "алоқаи ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Алоқаи ноқилӣ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "алоқаи ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Пайвастшавии модемӣ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(дар даргоҳи %s муайян шудааст)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s муайян шудааст)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(муайян шудааст)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Танзимдарории Шабака"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Ҳосилнокии номи соҳиби Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Агар хоҳед, номи соҳиби Zeroconf-ро ворид кунед.\n"
+"Ин номе, ки мошинаи шумо барои таърифи ягон захираи\n"
+"муштараке, ки аз тарафи шабака идора намегардад, истифода мебарад.\n"
+"Он дар бештари шабакаҳо лозим нест."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf номи Соҳиб"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Номи компютори Zeroconf набояд a -ро дошта бошад."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Азбаски шумо коргузории шабакаро иҷро карда истодаед, шабакаи шумо аллакай "
+"ба танзим дароварда шудааст.\n"
+"Барои нигоҳ доштани танзим худ ба Ok ангушт занед ё ин ки бекор намоед то ки "
+"алоқаи Интернет ва Шабакаи худро аз сари нав ба танзим дароред.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+"Шабакаро бояд бозоғозӣ намудан лозим аст. Оё шумо хоҳиши бозоғозӣ "
+"намуданродоред ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ҳангоми аз сари нав оғоз намудани шабака муаммое пайдо шуд: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Ҳозир мо батанзимдарории %s пайвастшавиро карда истодаем.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"%s\"-ро барои идомадиҳӣ пахш кунед."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Танзимдарорӣ ба итмом расид, гузоришҳоро истифода бурдан мехоҳед ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Шумо якчанд роҳҳои пайвастшавӣ ба Интернетро ба танзим даровардед.\n"
+"Якеро, ки истифода бурдан мехоҳед, ба танзим дароред.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Алоқа бо интернет"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Асбоби шабакавии %s танзим шуда истодааст (гардонандаи %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Қарордодҳои зеринро барои батанзимдарории пайвастшавии LAN истифода бурдан "
+"мумкин аст. Якеро, ки истифода бурдан мехоҳед, интихоб кунед."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Марҳамат карда номи соҳибии худро ворид кунед.\n"
+"Номи соҳибии шумо бояд номи пурра шарҳдиҳандаи соҳиб бошад,\n"
+"ба монанди ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Инчунин шумо бояд IP-суроғаи даричаи тадохулро, агар дошта бошед, ворид "
+"намоед."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+"Ба ҳар ҳол шумо инчунин метавонед дар DNS-и хидматрасони худ IP-суроғаро чоп "
+"кунед."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Суроғаи хидматрасони DNS дар шакли 1.2.3.4 бояд бошад"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Суроғаи даричаи тадохул бояд дар шаклбандии 1.2.3.4 бошад"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Дастгоҳи даричаи тадохул"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Хатогии ногаҳонӣ ба амал омад:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Ба танзимдарории Proxies"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP дастгирӣ"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d сатре ки бо вергул ҷудо шудааст"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy бояд бошад http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proxy бояд бошад http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL бояд бо 'ftp:' ё ин ки 'http' оғоз гардад:"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Диски нармро истифода баред"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Бахши Windows-и маро истифода баред"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Интихоби файл"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Хориҷкунии ҳуруфҳо ба системаи шумо"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Дискетро дохил кунед"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Дискети ба таври FAT шаклбандӣ шударо дар гардони %s бо %s-и дар феҳристи "
+"решагӣ мавҷуд буда дохил намоед ва ба %s ангушт занед"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Навбатӣ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Хатогии дастёбӣ ба диски нарм, насбкунии дастгоҳи %s ғайри имкон аст"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Марҳамат карда интизор шавед, дастгоҳҳо муайян шуда истодаанд..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Навъ"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Куниё"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Калиди чапи Control"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+"Воридшавӣ бо истифодаи номи корванди %s ғайри имкон аст (гузарвожаи "
+"нодуруст?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Алгоритми Рамзикунонӣ"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Пешфарз"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Хидматрасони Telnet"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Суроғаи IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP суроғаи даричаи тадохул"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Қарордод"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Гурӯҳи ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Номи корванд"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Батанзимдарории шабака (%d созгорҳо)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Даричаи тадохул:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интерфейс:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Лутфан, интизор шавед"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "интерфейс"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Ҳолат"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Номи компютер: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "номи соҳибӣ ба танзим дароварда шудааст..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Батанзимдарории шабакаи маҳаллӣ"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Шабакаи Маҳаллӣ ба танзим дароварда шуда истодааст..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ёрӣ"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Татбиқ намудан"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бекор кардан"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Лутфан интизор шавед"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Марҳамат карда Интизор шавед... Батанзимдарорӣ истифода шуда истодааст"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Идораи пайвастагиҳо"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Дастгоҳ: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP танзимкунӣ"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS хидматрасонҳо"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Ҷустуҷӯи Фазо"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "мавҷуд нест"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "оморӣ"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Ҳангоми худборшавӣ оғоз намудан"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Идораи ҷараён"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Кандашавии хат"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Истироҳати модем"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Истифодаи lock файл"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Пеш аз занг задан овози зангзаниро интизор шавед"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Busy интизор"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Овози модем"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Даргиронадан"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Хомӯш сохтан"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Баранда"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Тавсиф"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Синфи расона"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Номи модул"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac Суроға"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Автобус"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ дар гузаргоҳ"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "IP нест"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Ниқоб нест"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Дар системаи шумо созгори шабакавии ethernet муайян нагардид. Марҳамат карда "
+"асбоби батанзимдарории сахтафзорро корандозӣ кунед."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Интерфейси шабакавиро хориҷ кунед"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Барои хориҷкунӣ интерфейси шабакавиро интихоб кунед"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ҳангоми нобудсозии интерфейси шабакавии \"%s\" хатогӣ рух дод:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Табрик, интерфейси шабакавии \"%s\" бо мувафақият нобуд карда шуд"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "боло"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "поёншуда"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Пайваст шудааст"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Паваст нашудааст"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Хомӯш намоед..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Алоқа..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Ҳозир хомӯш созед"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Ҳозир фаъол созед"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Шумо ягон-то интерфейси ба танзимдароварда шударо надоред.\n"
+"Ба воситаи ангуштзанӣ ба 'Ба танзим даровардан' онҳоро сараввал ба танзим "
+"дароред"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Ба танзимдарории шабакаи маҳаллӣ"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Созгор %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Қарордоди Худборшавӣ"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Дар худборшав шурӯъ шудааст"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Ин интерфейс то ҳол танзим нашудааст.\n"
+"Аз Маркази Идораи Mandriva Linux ёрдамчии \"Иловакунии интерфейс\"-ро ба кор "
+"андозед"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Батанзимдарории пайвастшавӣ ба Интернет"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Шумо ягон пайвастшавии Интернети танзимшударо надоред.\n"
+"\"%s\"-ро аз Маркази Идораи Mandriva Linux сар диҳед"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Танзими интерфейси шабакаи нав (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Номи соҳибӣ (оптсионалӣ)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Хидматрасони сеюми DNS (интихобӣ)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ ба Интернет"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Роҳ ба Интернет"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Навъи алоқа: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Ҳолат:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметрҳо"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Истифодаи якҷояи пайвастшавӣ ба интернет"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Шумо хоҳиши ба танзим даровардани компютери худро барои истифодаи\n"
+"муштараки пайвастшавиро ба интернет доред. Бо ин хусусият дигар компютерҳо "
+"дар шабакаи маҳалли шумо метавонад пайвастшавии ин компютерро ба интернет "
+"мавриди истифода қарор диҳад.\n"
+"\n"
+"Пеш аз давом додан боварӣ ҳосил намоед, ки роҳро ба Шабака/Интернет ба "
+"воситаи drakconnect ба танзим даровардед.\n"
+"Эзоҳ: ба шумо созгори алоҳидаи шабакавӣ барои барпо сохтани Шабакаи Маҳаллии "
+"Ноҳиявӣ (LAN) лозим аст."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Барпо намудани истифодаи якҷояи васлшавӣ ба интернет аллакай иҷро "
+"гардидааст.\n"
+"Ҳоло он дар гиронида шудааст.\n"
+"\n"
+"Шумо чӣ кардан мехоҳед?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Барпо сохтани истифодаи муштараки пайвастшавӣ ба интернет аллакай иҷро "
+"гардидааст.\n"
+"Ҳоло он хомӯш шудааст.\n"
+"\n"
+"Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Бозбатанзимдарорӣ"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Дар системи шумо танҳо як созгори шабакавии ба танзимдароварда шуда ҳаст:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ман Шабакаи Маҳалии шуморо бо он созгор барпо сохтанӣ ҳастам."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Лутфан, созгори шабакавиро ки ба шабакаи маҳаллаи шумо васл мегардад, "
+"интихоб намоед."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Суроғаи Шабакаи Маҳаллӣ"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Номи соҳиби дохилӣ"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Дар танзимгари ҳозира низои муайяни суроғаи шабакаи маҳаллӣ пайдо шудааст %"
+"s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Батанзимдарори Хидматрасони Поёна"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Суроғаи IP-и хидматрасони DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Танзими Хидматрасони DHCP.\n"
+"\n"
+"Дар ин ҷо шумо метавонед интихобҳои гуногунро барои танзими хидматрасони "
+"DHCP интихоб намоед.\n"
+"Агар шумо мазмуни ин ё он интихобро надонед, пас чӣ хеле ки ҳаст онро "
+"гузоред."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Бозтанзимдарории автоматикӣ"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Маҳдудаи аввалаи DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Маҳдудаи охираи DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Соҳибияти суроға бо нобаёнӣ (дар сонияҳо)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Соҳибияти максималии суроға (дар сонияҳо)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Номи соҳиби дурдаст"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Моликият"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Ҳаҷми пинҳонӣ"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Маълумоти сахтгардон"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Истифодаи Муштараки Пайвастшавӣ ба Интернет ҳозир даргиронида шудааст."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Истифодаи якҷоягии пайвастшавӣ ба интернет ҳоло хомӯш гардидаст."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Ҳама чиз танзим шуд.\n"
+"Ҳозир шумо метавонед пайвастшавии худро ба Интернет муштаракан бо дигар "
+"компютерҳои Шабакаи Маҳаллии худ истифода баред, бо истифодаи танзими "
+"худкори шабака (DHCP) ва\n"
+"Transparent Proxy Cache хидматрасон (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Хидматрасонҳо хомӯш мегарданд..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Танзимдарории Firewalling муаяйн шудааст!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Огоҳӣ! Танзимдарории мавҷуд будаи firewalling муаяйн гардид. Шояд ба шумо "
+"зарурияти дастӣ ислоҳ намудани онҳо баъд аз коргузорӣ бошад."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Ба танзимдарорӣ..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Маълумоти муфассал"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Маълумоти муфассал"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Маълумоти муфассал"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Адреси IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Номи соҳибӣ"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Номи соҳибӣ"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Хатогӣ!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Марҳамат карда IP суроғаи дурустро ворид кунед."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s аллакай дар истифода аст\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Номи соҳибӣ"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Илова"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Иловакунии Чопгар"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Иваз"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Хориҷ"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Баромадан"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Ба ҳамаи корвандон иҷозат додан"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Имконияти пайвастшавӣ бо оинаи %s мавҷуд нест"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Маҷала "
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Ҳама"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Пӯшед"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Ба ҳамаи корвандон иҷозат додан"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Файлҳои корвандро захира кунед"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Тоза кардани ҳамааш"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Хориҷ аз LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Хориҷ аз LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Сана"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Тафсилот нест"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Навъ: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Нигаҳдошт"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Интерфейси шабакавӣ"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Барнома"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Вазъият"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Ҳама"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Дар худборшав шурӯъ шудааст"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Гузарвожа талабкарда мешавад"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Mac Суроға"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Суроғаи ибтидоии Sainfo"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "ҳалнокии хотимавӣ"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Асбоби ҳангомашавӣ"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Пайвастшавӣ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Хосиятҳои Шабака"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Тахассусҳо"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Тахассуси нав..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Номи тахассуси офаридашаванда (тахассуси нав ҳамчун нусхаи тахассуси ҷорӣ "
+"офарида мешавад):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Тахассуси \"%s\" аллакай мавҷуд аст!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Шумо тахассуси ҷориро нобуд карда наметавонед"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Фаол кардан"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Васл шудан"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Нобуд кардан"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Файл"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Баромадан"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Cyrillic_BE"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS хидматрасонҳо"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "хидматрасони NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Самт"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Бояд феҳрист бошад."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Алоқа бо интернет"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Маълумот"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Феҳрист"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Папка:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Номи соҳибӣ"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Дастёби"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Шиносаи корванд:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Марҳамат карда, параметрҳои беноқилро барои ин корт ворид кунед"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Интихоботҳои умумӣ"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Идораи муштаракҳои NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Шумо бояд бароед ва аз нав дароед барои он ки тағиротҳо натиҷа бахшанд"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Дастгоҳҳо пайдо нагардиданд"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Маълумоти муфассал"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Рамзигузорӣ"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Алоқа..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ҷудо кардан"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Васл шудан"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Хомӯш намоед..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Танзим додан"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Нав кардан"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Номи корванд"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Номи захираи умумӣ"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Феҳристи маҳаллӣ"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Бозхост"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Баррасӣ кардан"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Умумӣ"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Дубора сабтшаванда"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Офаридан"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Феҳрист бо нусхаҳои эҳтиётӣ"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Хониш"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Навиштан"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Иловаи корванд"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Иловаи корванд"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Иҷозатҳо "
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Руст кардани файлҳо"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Руст кардани файлҳо"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Имтиёзҳо"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Модели чопгари шумо"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "PFS гурӯҳ"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Корванди пешфарз"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Номи фазо"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Роҳ"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Даргиронадан"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Фармон"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Фармон"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Иҷозатҳо "
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Чопкунӣ"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Модели корт:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Хидматрасони Telnet"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Хориҷи Рӯйхат"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Навиштан"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Гурӯҳ"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Хидматгори Веб"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "Қатъ кардан"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Ҳисобот оиди хатогӣ"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Хидматгори Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Ғайрихудмухтор"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Хидматгори Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Хидматгори Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Номи сертификат"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Шарҳ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Марҳамат карда, параметрҳои беноқилро барои ин корт ворид кунед"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Тахассуси \"%s\" аллакай мавҷуд аст!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Тахассуси \"%s\" аллакай мавҷуд аст!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Табрикот"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Номи чопгар:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Навиштан"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Баррасӣ кардан"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Хосиятҳои мукаммалгашта"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Роҳ ба Интернет"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Модели корт:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Фармон"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Чоп:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Хидматгори Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Хосиятҳои асосӣ"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Муайян кардани хосиятҳо"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Феҳристи маҳаллӣ"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Номи захираи умумӣ"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Бахши Windows-и маро истифода баред"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Номи корванд:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Гузарвожа:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Идоракунии танзимотҳои Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Чопгарҳо"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "VPN пайвастшавӣ ҳоло даргиронида мебошад."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Барпо намудани VPN пайвастшавӣ аллакай иҷро гардидааст.\n"
+"Ҳоло он даргиронида шудааст.\n"
+"\n"
+"Шумо чӣ кардан мехоҳед?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "хомӯш сохтан"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "бозтанзимдарорӣ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "бекор кардан"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Хомӯш мегардани VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "VPN пайвастшавӣ ҳоло хомӯш шудааст."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "VPN пайвастшавӣ ҳоло хомӯш шудааст"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Барпо сохтани VPN пайвастшавӣ аллакай иҷро гардидааст.\n"
+"Ҳоло он хомӯш шудааст.\n"
+"\n"
+"Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "дохил намудан"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Даргиронии VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "VPN пайвастагӣ ҳоло фаъол аст."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Барпосозии оддии VPN."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Шумо кӯшиши танзимкунии компютери худро барои истифодаи пайвастшавии VPN "
+"карда истодаед.\n"
+"\n"
+"Бо ин имконият, компютерҳо дар шабакаи маҳаллии шахсии шумо ва\n"
+"компютерҳо дар дигар шабакаҳои шахсии дурдаст муштаракан захираҳоро истифода "
+"бурда метавонанд ва ин ба воситаи фейрволи шахсии онҳо\n"
+"дар Интернет ва дар усули бехатар ба амал меояд. \n"
+"\n"
+"Алоқа дар Интернет рамзӣ мегардад. Компютерҳои маҳаллӣ ва дурдаст\n"
+"чунин ба назар мерасанд, ки дар ҳамон як шабака бошанд.\n"
+"\n"
+"Пеш аз иҷрои ягон имконият, боварӣ ҳосил намоед, ки шумо аллакай\n"
+"дастрасиро ба Шабака/Интернет ба воситаи drakconnect танзим намудаед."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN пайвастшавӣ.\n"
+"\n"
+"Ин барнома ба лоиҳаҳои зерин асос ёфтааст:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - санадҳо ва man-саҳифаҳо аз бастаи %s омадаанд\n"
+"\n"
+"Пеш аз давомдиҳӣ хондани АҚҚАЛАН санадсозии ipsec-howto\n"
+"маслиҳат дода мешавад."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориии қуттии %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Сиёсати Бехатарӣ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE демон racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Файли танзимкунӣ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Қадами танзимкунӣ !\n"
+"\n"
+"Шумо бояд Сиёсати Бехатариро муайян кунед ва бояд \n"
+"демони ивази худкори калидҳоро (IKE) танзим кунед. \n"
+"Демони KAME IKE, ки онро мо истифода мебаред 'racoon' ном дорад.\n"
+"\n"
+"Чиро танзим кардан мехоҳед ?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s элементҳо"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Таркиби файли %s ба қисмҳо\n"
+"тақсим шудааст.\n"
+"\n"
+"Ҳоло шумо метавонед :\n"
+"\n"
+" - қисмҳоро намоиш, илова, таҳрир ё хориҷ намоед, баъд\n"
+" - тағиротҳоро қабул намоед\n"
+"\n"
+"Чи кор кардан мехоҳед ?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Намоиш"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Таҳрир кардан"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Қабул кардан"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Намоиши танзимдарорӣ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Файли %s мавҷуд нест.\n"
+"\n"
+"Дар ин ҷо бояд танзимкунии нав бошад.\n"
+"\n"
+"Шумо бояд ба ақиб равед ва 'илова'-ро интихоб кунед.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Иловакунии Сиёсати Бехатарӣ.\n"
+"\n"
+"Ҳоло шумо метавонед Сиёсати Бехатариро илова кунед.\n"
+"\n"
+"Вақте, ки иҷро мекунед, барои навиштани додаҳо давомдиҳиро интихоб кунед.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Таҳрири қисм"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n"
+"\n"
+"Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед \n"
+"интихоб кунед ва пас ояндаро ангушт занед.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Номҳои қисм"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Таҳрири Сиёсати Бехатарӣ.\n"
+"\n"
+"Ҳоло шумо метавонед Сиёсати Бехатариро илова кунед.\n"
+"\n"
+"Вақте, ки иҷро мекунед, барои навиштани додаҳо давомдиҳиро интихоб кунед.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Хориҷи қисм"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n"
+"\n"
+"Дар ин ҷо чизеро, ки хориҷ кардан мехоҳед \n"
+"интихоб кунед ва пас ояндаро ангушт занед.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Файли батанзимдарории racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Таркиби ин файл бо бахшҳо тақсим мешаванд.\n"
+"Ҳоло шумо метавонед :\n"
+" - намоиш \t\t (намоиши таркиби файл)\n"
+" - илова\t\t\t (иловакунии як бахш)\n"
+" - таҳрир \t\t\t (тағири параметрҳои бахши мавҷуда)\n"
+" - хориҷкунӣ \t\t (хориҷкунии бахшҳои мавҷуда)\n"
+" - гирифтор \t\t (навиштани тағиротҳо ба файли ҳақиқӣ)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Файли %s мавҷуд нест\n"
+"\n"
+"Он бояд танзимкунии нав бошад.\n"
+"\n"
+"Ақиб гардед ва танзимкуниро интихоб кунед.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "навиштаҷотҳои racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Қадами 'иловакунии' бахшҳо.\n"
+"\n"
+"Дар поён сохти файли racoon.conf оварда шудааст :\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Бахшеро, ки илова кардан мехоҳед, интихоб кунед.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "роҳ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "хориҷ кардан"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Қадами 'иловакунии роҳи' бахшҳо.\n"
+"\n"
+"Бахши роҳ бояд дар болои файли racoon.conf-и шумо бошад.\n"
+"\n"
+"Мушро бо сертификат барои гирифтани ёрии ғайрихудмухтор гузоред."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "навъи роҳ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path : роҳро барои дохилкунии файл\n"
+"таъин мекунад. Нигаред ба Дохилкунии Файл.\n"
+"\tМасалан: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file : файлеро, ки калид(ҳо)и\n"
+"pre-shared key(s) барои Шиноса(ҳо)и мухталиф дар бар мегирад, таъин мекунад. "
+"Нигаред ба Файли калидии Pre-shared.\n"
+"\tМасалан: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) ин феҳристро ҷустуҷӯ мекунад,\n"
+"агар сертификат ё дархост ба он қабул шуда бошад.\n"
+"\tМасалан: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Дохилкунии Файл : дигар файлҳои танзимкуниро \n"
+"дохил кардан мумкин аст.\n"
+"\tМасалан: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Файли калидии Pre-shared : файли килидии Pre-shared\n"
+"ҷуфти шиносаҳоро ва калидҳои истифодаи муштараки\n"
+"махфиро ,ки барои истифода дар усули аслшиносии калиди Pre-shared дар "
+"марҳилаи 1 лозим аст, муайян менамояд."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "файли ҳақиқӣ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Боварӣ ҳосил намоед, ки шумо аллакай бахши роҳро\n"
+"дар аввали файли racoon.conf-и худ доштаед.\n"
+"\n"
+"Ҳоло метавонед гузоришҳои дурдастро интихоб намоед.\n"
+"Вақте, ки иҷро мекунед давомдиҳӣ ё ба ақибравиро интихоб кунед.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Боварӣ ҳосил намоед, ки шумо аллакай бахши роҳро\n"
+"дар аввали файли %s-и худ доштаед.\n"
+"\n"
+"Ҳоло метавонед гузоришҳои sainfo-ро интихоб намоед.\n"
+"Вақте, ки иҷро мекунед давомдиҳӣ ё ба ақибравиро интихоб кунед.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n"
+"\n"
+"Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед \n"
+"интихоб кунед ва пас ояндаро ангушт занед.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Шумо ҳоло метавонед навиштаҷотҳои бахши дурдастро таҳрир намоед.\n"
+"\n"
+"Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед интихоб кунед ва пас ояндаро "
+"ангушт занед.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n"
+"\n"
+"Шумо ҳоло метавонед навиштаҷотҳои бахши sainfo-ро таҳрир намоед.\n"
+"\n"
+"Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед интихоб кунед ва пас ояндаро "
+"ангушт занед."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Ин бахш бояд дар болои\n"
+"файли %s-и шумо бошад.\n"
+"\n"
+"Боварӣ ҳосил кунед, ки ҳамаи боқимонда\n"
+"бахшҳо ин бахши роҳро пайравӣ мекунанд.\n"
+"\n"
+"Ҳоло шумо метавонед элементҳои роҳро таҳрир кунед.\n"
+"\n"
+"Вақте, ки иҷро кардед, давомдиҳӣ ё ақибравиро интихоб кунед.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Табрикот!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Ҳама чиз танзим шудааст.\n"
+"\n"
+"Ҳоло шумо метавонед бо роҳи бехатар ва бо\n"
+"истифодаи пайвастшавии VPN захираҳои Интернетро муштаракан истифода баред.\n"
+"\n"
+"Шумо бояд боварӣ ҳосил намоед, ки бахши\n"
+"tunnels shorewall танзим шудааст."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"параметрҳоро барои IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n"
+"\n"
+"source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Мисолҳо : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n"
+"\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n"
+"\t203.178.141.209 суроғаи ибтидоӣ\n"
+"\n"
+"sainfo суроға 172.16.1.0/24 ягон суроға 172.16.2.0/24 ягон\n"
+"\t172.16.1.0/24 суроғаи ибтидоӣ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Қарордоди аввалаи Sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"параметрҳоро барои IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n"
+"\n"
+"source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Мисолҳо : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n"
+"\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n"
+"\tякум 'ягон' ҳамаи қарордодҳоро барои суроғаи ибтидоӣ иҷозат медиҳад"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Sainfo суроғаи таъинот"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"параметрҳоро барои IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n"
+"\n"
+"source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Мисолҳо : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n"
+"\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n"
+"\t203.178.141.209 ин суроғаи таъминот\n"
+"\n"
+"sainfo суроға 172.16.1.0/24 ягон суроға 172.16.2.0/24 ягон\n"
+"\t172.16.1.0/24 суроғаи таъминот"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Қарордоди таъинкунии Sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"параметрҳоро барои IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n"
+"\n"
+"source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Мисолҳо : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n"
+"\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n"
+"\tякум 'ягон'-и охирон барои суроғаи таъминот ҳамаи қарордодҳоро иҷозат "
+"медиҳад"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "PFS гурӯҳ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"гурӯҳи экспонентионии Diffie-Hellman-ро муайян мекунад.\n"
+"Агар ба шумо PFS лозим набошад, шумо ин дастурро партофта\n"
+"метавонед. Агар шумо ҳеҷ чизро муайян накунед, ягон пешниҳод қабул мешавад.\n"
+"гурӯҳ бояд яке аз инҳо бошад: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Ё шумо метавонед 1, 2, ё 5-ро ҳамчун рақами гурӯҳи DH муайян кунед."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Рақами Lifetime"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"lifetime-и вақти муайянро таъин мекунад, ки ҳангоми\n"
+"гуфтушунидҳои phase 1 пешкаш мегардад. Ягон пешниҳод\n"
+"қабул мегардад ва агар шумо ягон мушаххасро муайян накунед\n"
+"он ба охирони дурдаст пешкаш намешавад. Онҳоро ба таври алоҳида\n"
+"дар ҳар як пешниҳод таъин кардан мумкин аст.\n"
+"\n"
+"Мисолҳо : \n"
+"\n"
+" вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n"
+" вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n"
+" вақти lifetime 30 сон;\n"
+" вақти lifetime 30 сон;\n"
+" вақти lifetime 60 сон;\n"
+"\tвақти lifetime 12 соат;\n"
+"\n"
+"Ҳамин тавр дар ин ҷо рақами lifetime ин 1, 1, 30, 30, 60 ва 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Воҳиди вақти зиндагӣ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"lifetime-и вақти муайянро таъин мекунад, ки ҳангоми\n"
+"гуфтушунидҳои phase 1 пешкаш мегардад. Ягон пешниҳод\n"
+"қабул мегардад ва агар шумо ягон мушаххасро муайян накунед\n"
+"он ба охирони дурдаст пешкаш намешавад. Онҳоро ба таври алоҳида\n"
+"дар ҳар як пешниҳод таъин кардан мумкин аст.\n"
+"\n"
+"Мисолҳо : \n"
+"\n"
+" вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n"
+" вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n"
+" вақти lifetime 30 сон;\n"
+" вақти lifetime 30 сон;\n"
+" вақти lifetime 60 сон;\n"
+"\tвақти lifetime 12 соат;\n"
+"\n"
+"Ҳамин тавр дар ин ҷо воҳиди lifetime ин 'дақ', 'дақ', 'сон', 'сон', 'сон' ва "
+"'соат'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Алгоритми Рамзикунонӣ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Алгоритми аслшиносӣ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Алгоритми фишор"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "deflate"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Хориҷ кардан"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"параметрҳои IKE phase 1-ро барои ҳар як гиреҳи дурдаст муайян мекунад.\n"
+"Даргоҳ бо нобаёнӣ-500. Агар anonymous таъин шуда бошад,\n"
+"пас statements барои ҳамаи гиреҳҳое, ки ба дигар дастури дурдаст\n"
+"мувофиқат намекунад, истифода мешавад.\n"
+"\n"
+"Мисолҳо : \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Усули ивазкунӣ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"Усули ивазро барои phase 1 ҳангоме, ки racoon ташкилкунанда\n"
+"мебошад, муайян мекунад. Инчунин ин маънои усули қабулкунандаи\n"
+"ивазро, ки дар racoon ҷавобдиҳанда мебошад, дорад. Якчанд усулҳо\n"
+"аз ҳамдигар бо вергул ҷудошаванда муайян карда шуда метавонанд.\n"
+"Ҳамаи усулҳо қабулкунандаанд. Усули аввали иваз racoon ҳангоме, ки\n"
+"ташкилкунанда будани он, истифода мешавад.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Ташкили сиёсат"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "хомӯш кардан"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "даргиронида"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Ин дастур барои ҷавобдиҳанда аст. Бинобар ин шумо бояд\n"
+"passive on-ро барпо созед, то ки racoon(8) танҳо ҷавобдиҳанда\n"
+"шавад. Агар ҷавобдиҳанда ягон сиёсатро дар SPD ҳангоми\n"
+"мувофиқатнамоии phase 2 надошта бошад ва дастур дар он\n"
+"барпо шуда бошад, пас racoon(8) якум дархостро дар сарбарии\n"
+"SA аз ташкилдиҳанда интихоб мекунад ва навиштаҷоти сиёсатро\n"
+"аз дархост меофарад. Он барои ҳамоҳангсозӣ бо мизоҷ, ки IP\n"
+"суроғаро ба таври динамикӣ қабул мекунад, фоиданок хоҳад буд.\n"
+"Бояд қайд кард, ки бо ҳайёи ташкилдиҳанда дар SPD-и ҷавобдиҳанда\n"
+"сиёсати номувофиқ коргузорӣ шуда метавонад. Ҳамин тавр дигар\n"
+"пайвастагиҳо мумкин аст, ки барпо нашаванд, аз сабаби он , ки\n"
+"чунин сиёсатҳо аз барои номувофиқати байни ташкилдиҳанда\n"
+"ва ҷавобдиҳанда коргузорӣ шуда бошад. Дастури додашуда дар\n"
+"ҳолати ташкилдиҳанда рад карда мешавад. Қиммат бо нобаёнӣ off аст."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Ғайрифаъол"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Агар шумо мувофиқатнамоиро ташкил кардан нахоҳед, ин\n"
+"қимматро дар он барпо созед. Қиммат бо нобаёнӣ off аст.\n"
+"Он барои хидматрасон фоиданок аст."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Навъ сертификат"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Сертификати ман"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Номи сертификат"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Калиди шахсии ман"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Номи калиди шахсӣ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Файли сертификати гиреҳҳо"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Номи ҷуфти сертификатҳо"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Санҷиши сертификат"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Агар бо баъзе сабабҳо шумо ҷуфти сертификатҳоро\n"
+"санҷидан нахоҳед, онро чун off барпо созед. Қиммат бо нобаёнӣ on аст."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Шиносаи ман"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"Шиносаи ба соҳиби дурдаст фиристодаро ва навъи дар\n"
+"гуфтушунидҳои phase 1 истифодашавандаро муайян мекунад. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid ва asn1dn ҳамчун idtype истифода шуда метавонад.\n"
+"онҳо ба таври зайл истифода мешаванд:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tнавъи ин IP суроға. Ин навъ бо нобаёнӣ\n"
+"\t\tагар шумо шиносаро барои истифодабарӣ муайян накунед.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn сатр;\n"
+"\t\tнавъи ин USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tнавъи ин FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tнавъи ин KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tнавъи ин ASN.1 номи маълум. Агар\n"
+"\t\tсатр партофта шавад, racoon(8) DN-ро аз\n"
+"\t\tмайдони Subject сертификат мекунад.\n"
+"\n"
+"Мисолҳо : \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Шиносаи гиреҳҳо"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Пешниҳод"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"алгоритми рамзгузориро барои гуфтушунидҳои\n"
+"phase 1 таъин мекунад. Ин дастур бояд муайян карда шавад. \n"
+"алгоритм яке аз инҳо мебошад: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"Барои дигар мубодилагарҳо ин дастур набояд истифода шавад."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Алгоритми Hash"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Усули аслшиносӣ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH гурӯҳ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Фармон"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Маҳдудаи сатчашмаи IP"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Маҳдудаи IP таъинот"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Upper-layer қарордод"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "ягон"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Парчам"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Самт"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Сиёсати IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "партофтан"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Усул"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunnel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "нақлиёт"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Source/destination"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Савия"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "талаб кардан"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "пешфарз"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "истифода бурдан"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "unique"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Шабака дар асоси интерфейс %s"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Адреси IP:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Даричаи тадохул:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Шабака дар асоси интерфейс %s"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Пайваст кунед %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Ҷудо созед %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Дидабонии Шабака"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Идораи пайвастагиҳо"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Танзими Шабака"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "интерфейсҳо"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Автомуаяйнамоӣ"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Тахассусҳо"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Гирифтани Ёрии Шабакавӣ"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Хосиятҳои Шабака"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Пайвастшавии бе ноқил"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Танзимдарориҳо"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Танзимдарории Firewalling муаяйн шудааст!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Шумо ин хислатро истифрда бурдан мехоҳед?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Тафсилот нест"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Интерфейсҳои шабака"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Навъ: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Қарордодҳо"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP суроғаи компютер:"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Бозгузориши номи асосӣ %s: "
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Мудири хидмат"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Даргоҳ: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Рад кардан"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Танзимдарории Firewalling муаяйн шудааст!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Оё дар айни замон инро танзим кардан мехоҳед ?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Ин гузарвожаро дар хотир нигоҳ доред"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Назорати Шабака"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Омори умумиҷаҳонӣ"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Фаврӣ"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Миёна"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Суръати\n"
+"фиристодан:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "номаълум"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Суръати\n"
+"қабулкунӣ:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Вақти\n"
+"пайвастшавӣ: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Ҳамон як ҷадвалро барои қабулшуда ва интиқолдода истифода баред"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr ""
+"Марҳамат карда интизор шавед, пайвастшавии шумо озмоиш шуда истодааст..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Аз интернет алоқа канда шудааст"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Ба интернет пайваст мешавад "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Қатъшавии алоқа бо интернет амалӣ нагардид."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Ҷудошавӣ аз Интернет ба итмом расид."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Пайвастшавӣ ба итмом расид."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Пайвастшавӣ ба итмом расид.\n"
+"Ба танзимдарориро дар Маркази Назорати Mandriva санҷед."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Танзимдарории ранг"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "фиристода шуд: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "гирифта шуд: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "миёна"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Ченаки маҳаллӣ"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Огоҳӣ, пайвастшавии дигар ба интернет муаяйн карда шуд, шояд он шабака "
+"шумороистифода мебарад"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Пайвастшавӣ ба Интернет танзим нашудааст"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..dbae6ad
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,5473 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2001
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n"
+"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "ประเภทของการต่อเข้าไม่รูจัก"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN connection"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "จำเพาะ"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "ค้นหาเจอบน port %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Card mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Account Login (user name)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "คุณต้องการให้โมเด็มของคุณต่อกับพอร์ตอนุกรมใด?"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "เลขโปรเซส"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "การคอนฟิก"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "กำหนดค่า IP แบบอัตโนมัติ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "ฟอร์แมต"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "ค่า IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"โปรดกรอกข้อมูลการคอนฟิกค่า IP สำหรับเครื่องนี้\n"
+"ข้อมูลแต่ละอย่างสามารถใส่เข้าไปได้โดยใช้ค่า IP ในรูปแบบตัวเลขคั่นด้วยจุด\n"
+"(dotted-decimal notation) ตัวอย่างเช่น 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "เน็ตมาสก์"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "เกตเวย์"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "ค่า IP ของ CUPS เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "โดเมน NIS"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP client"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "ชื่อโฮสต์:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "ชื่อโฮสต์:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "ผมไม่ทราบ"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "รูปแบบสคริปต์"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "รูปแบบเทอร์มินอล"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "ฝรั่งเศส"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "อัลจีเรีย"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "อาร์เจนตินา"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "ออสเตรีย"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "ออสเตรเลีย"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "เบลเยียม"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "บราซิล"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "บัลแกเรีย"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "จีน"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "สาธารณรัฐเช็ค"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "เดนมาร์ก"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "อียิปต์"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "ฟินแลนด์"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "เยอรมนี"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "กรืซ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "ฮังการี"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "ไอร์แลนด์"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "อิสราเอล"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "อินเดีย"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "ไอซ์แลนด์"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "อิตาลี"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ศรีลังกา"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ลิธัวเนีย"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "มาริเชียส"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "โมร็อคโค"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "เนเธอร์แลนด์"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "นอร์เวย์"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "ปากีสถาน"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "โปแลนด๋"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "โปรตุเกส"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "รัสเซีย"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "สิงคโปร์"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "เซนีกัล"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "สโลเวเนีย"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "สเปน"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "สวีเดน"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "สวิสเซอร์แลนด์"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "ราชอาณาจักรไทย"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "ตูนีเซีย"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "ตุรกี"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "สหรัฐอาหรับอีมิเรตส์"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "อังกฤษ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "ไร้สาย"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "โหมดผู้เชี่ยวชาญ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Mouse"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "เรียกคืนจากไฟล์"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "รอง (Secondary)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "อัตโนมัติ"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Network interface"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "การคอนฟิก"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "ผิดพลาด"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "ชื่อโดเมน"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "เซอร์เวอร์ FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "X เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "การคอนฟิก"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "กำลังตรวจสอบพอร์ต"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "การปรับแต่ง LAN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "เลือกขนาดใหม่"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "ประเภทของการต่อเข้าไม่รูจัก"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "ทดสอบ connection..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "ชื่อเต็ม"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "คำเตือน"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "ชนิด_บริการ:"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "รหัสผ่าน (ใส่อีกครั้ง)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Port"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "_ระบุค่า"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "อัตโนมัติ"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "เลือก X เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "ติดตั้งระบบ"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "สหรัฐอเมริกา"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Internal ISDN card"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Rest of the world"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "ยุโรป (EDS11)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Rest of the world \n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "เลือกเครื่องมือที่คุณต้องการใช้"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "เลือก network interface"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "กำลังทำการคอนฟิก"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "ทดสอบ connection..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "การคอนฟิก Connection"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "กรุณาเลือกช่องข้างล่างนี้"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "เบอร์โทรศัพท์ส่วนตัว"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "ชื่อผู้ให้บริการ (ex KSC)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "ผู้ให้บริการ dns 1 (optional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "ผู้ให้บริการ dns 2 (optional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "การหมุนโทรศัพท์ด้วยโมเด็ม"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Card IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Card mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Card IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Card IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Card IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "External ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "เลือกกราฟฟิคการ์ด"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "การคอนฟิก ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "คุณมีการ์ดชนิดใด?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ถ้าคุณมี การ์ด ISA ตัวเลขในหน้าต่อไปควรจะถูกต้องอยู่แล้ว\n"
+"\n"
+"ถ้าคุณมีการ์ด PCMCIA คุณต้องรู้ irq และ io ของการ์ดของคุณ\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "ทำงานต่อหรือไม่?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "เลิก"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "คุณใช้การ์ด ISDN ใด?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Protocol ไหนที่คุณต้องการ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"เลือกผู้ให้บริการ\n"
+"ถ้าไม่มีเลือก ไม่มี (unlisted)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Profile: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "เลือก network interface"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "โมเด็ม"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "คุณต้องการให้โมเด็มของคุณต่อกับพอร์ตอนุกรมใด?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "เลือกการเชื่อมต่อกับเครื่องพิมพ์"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "อ็อปชั่นของการหมุนโทรศัพท์"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "หมายเลขประจำตัวการล็อกอิน"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Parameters"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parameters"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "เน็ตมาสก์"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "ชื่อโดเมน"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "เซิรฟ์เวอร์ DNS เครื่องแรก (optional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "เซิรฟ์เวอร์ DNS เครื่องที่สอง (optional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "ชื่อของเครื่องพิมพ์"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "ค่า IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "เริ่มทำงานตอน boot"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "คุณต้องการต่อตอน boot หรือไม่"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "คุณต้องการทดสอบต่อเข้า Internet เดี๋ยวนี้หรือไม่"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "ทดสอบ connection..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "ติดต่อเข้า Internet เรียบร้อย"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "เพื่อความปลอดภัย มันจะหยุดการติดต่อเดี๋ยวนี้"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถต่อเข้า Internet \n"
+"ลองทำการคอนฟิกใหม่อีกครั้ง"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"การปรับแต่ง internet/network เรียบร้อยแล้ว\n"
+"\n"
+"ค่าต่างๆจะถูกนำไปใช้เดี๋ยวนี้\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"เมื่อทุกอย่างเสร็จสิ้น ผมแนะนำให้ท่านเริ่มทำงาน X windows ใหม่\n"
+"เพื่อป้องกันปัญหา hostname ที่อาจเกิดขึ้นได้"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "System mode"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN connection"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "ไร้สาย"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "LAN connection"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "cable connection"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "การติดต่อโดยใช้ ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "โมเด็ม"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "ค้นหาเจอบน port %s"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "ค้นพบ %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "ค้นพบ %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "ชื่อโฮสต์:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "ชื่อโฮสต์:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"เนื่องจากคุณใช้การติดตั้งแบบ network ระบบ network จึงใช้ได้อยู่แล้ว\n"
+"กด OK เพื่อรักษาค่าคอนฟิกเดิมไว้ หรือเลือก ยกเลิกเพื่อปรับแต่งใหม่\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+"แพกเกจนี้จำเป็นต้องถูก upgrade\n"
+"คุณแน่ใจว่าจะไม่เลือกมันหรือ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "คุณต้องการเริ่มทำงาน Network ใหม่หรือไม่"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"คุณสามารถเลิกติดต่อหรือทำการปรับแต่งการติดต่อของคุณใหม่"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Xorg ชนิดใหนที่คุณต้องการมี"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "กำลังคอนฟิกอุปกรณ์เน็ตเวิร์ก %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"โปรดใส่ชื่อของโฮสต์\n"
+"ชื่อของโฮสต์ควรใส่เต็มรูปแบบ (รวมชื่อโดเมนด้วย)\n"
+"ตัวอย่างเช่น ``mybox.mylab.yco.com''\n"
+"คุณอาจจะใส่ค่า IP ของเกตเวย์ด้วยถ้าคุณมีเครื่องที่ทำหน้าที่เป็นเกตเวย์อยู่"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "อุปกรณ์เกตเวย์"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "การคอนฟิก Proxies"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "ฟอร์แมตพาร์ติชั่น"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..."
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "บันทึกลงแผ่นฟล้อปปี้"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "เลือกไฟล์"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "ไม่มีอุปกรณ์ Network บนเครื่องคุณ"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ลงในไดรว์ %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ที่ format แบบ FAT ลงในไดรว์ %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "คุณต้องการเม้าท์อุปกรณ์ %s ไว้ที่ใด?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ประเภท"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "คีย์บอร์ด"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "X เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "เกตเวย์"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "ค่า IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "ค่า IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "รหัสกลุ่ม"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก (%d adapters)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "เกตเวย์:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "สถานะ"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "ชื่อโฮสต์:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "คอนฟิกเม้าส์"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "การปรับแต่ง LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "ปรับแต่งระบบเน็ตเวิร์กภายใน..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "ความช่วยเหลือ"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "มีผลทันที"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "ยกเลิก"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ตกลง"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "โปรดรอสักครู่"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "กรุณารอสักครู่ ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "cable connection"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "อุปกรณ์: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "การปรับแต่ง LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "โดเมน NIS"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "static"
+msgstr "กำหนดค่า IP แบบอัตโนมัติ"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "เริ่มทำงานตอน boot"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Flow control"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Kernel Boot Timeout"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "เลือกไฟล์"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "ออก"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Mouse"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "ปิดการใช้งาน"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "เวนเดอร์"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "ชี่อ module"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "ค่า IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "แพ็คเก็จชำรุด"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr "ไม่สามารถตรวจพบ network adapter บนเครื่องนี้ กรุณารันโปรแกรมปรับแต่ง hardware"
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "เลือก network interface"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "เลือก network interface"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "คุณต้องการเริ่มทำงาน Network ใหม่หรือไม่"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down"
+msgstr "ทำเรียบร้อยแล้ว"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "เชื่อมต่ออยู่"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "ไม่เชื่อมต่อ"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "ยกเลิกติดต่อ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "ติดต่อ"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "แอ็คทีฟ"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "แอ็คทีฟ"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "การปรับแต่ง LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Boot Protocol"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "เริ่มทำงานตอน boot"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "เลือก network interface"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "การคอนฟิก"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "เซิรฟ์เวอร์ DNS เครื่องแรก (optional)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "การติดต่อ internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "สถานะ:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameters"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"ขณะนี้การต่อเข้า internet ได้ทำการปรับแต่งเรียบร้อยแล้ว\n"
+"คุณสามารถทำให้ผู้ใช้อื่นๆไช้ internet ร่วมกับคุณได้\n"
+"(แต่คุณจำเป็นต้องมี Network Adapter เพื่อการต่อระบบ LAN )\n"
+"\n"
+"คุณต้องการให้ผู้อื่นใช้ internet ร่วมด้วยหรือไม่\n"
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "ปรับแต่งใหม่"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"ในเครื่องของคุณมี network adapter อันเดียวที่ได้รับการปรับแต่งแล้ว\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ผมกำลังจะใช้ adapter นี้กับระบบ LAN"
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "กรุณาเลือก network adapter ที่จะใช้กับระบบ LAN"
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "มีความขัดแย้งของ LAN address ซึ่งเจอในคอนฟิกปัจจุบันใน %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "การคอนฟิก Internet"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "ค่า IP ของ CUPS เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Boot Style Configuration"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "ชื่อโฮสต์รีโมท"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "คุณสมบัติ"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "ขนาดของ chunk"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "การตรวจหาฮาร์ดไดรว์"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing เริ่มทำงานแล้ว"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing ถูกยกเลิกแล้ว"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"ทุกอย่างได้ถูกทำการปรับแต่งเรียบร้อยแล้ว\n"
+"คุณสามารถใช้อินเตอร์เนตบนคอมพิวเตอร์อื่นๆใน LAN โดยใช้ (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "ยกเลิกการทำงานของ server"
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "กำลังทำการคอนฟิก"
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "แสดงข้อมูล"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "แสดงข้อมูล"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "แสดงข้อมูล"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "หมายเลขไอพี:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "ชื่อโฮสต์"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "ชื่อโฮสต์:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "ผิดพลาด!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "ค่า IP"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "ชื่อโฮสต์:"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "cable connection"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "เพิ่ม"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "เครื่องพิมพ์"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "แก้ไข"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "เอาออก"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "ออก"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "บันทึกการทำงาน"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "ทั้งหมด"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "ปิด"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "ไฟล์แบ็คอัพมีปัญหา"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "ล้างทั้งหมด"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "ลบออกจาก LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "ลบออกจาก LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "วันที่"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "ประเภท: "
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "บริการ"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Network interface"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Application"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "สถานะ"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "ทั้งหมด"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "เริ่มทำงานตอน boot"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "ค่า IP"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "ขนาดจอภาพ"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "เลือก network interface"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "การเชื่อมต่อ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "โปรไฟล์"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น"
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "เริ่มทำงาน"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "เชื่อมต่อ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "ลบ"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_ไฟล์"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_ออก"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "สารบัญ"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "ไดเรกทอรี:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "ชื่อโฮสต์:"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "ตัวเลือกทั่วไป"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "แสดงข้อมูล"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "การเช้ารหัส"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ติดต่อ"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "เลิกการเชื่อมต่อ"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "เชื่อมต่อ"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "ยกเลิกติดต่อ..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "การปรับแต่ง"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "อ่านค่าใหม่"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "ชื่อที่ใช้ในกรุ๊ป (sharename)"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "ไม่ใช่โฟลเดอร์"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "ค้นหา"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "สาธารณะ"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "เขียนได้"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "สร้าง"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "เรียกคืนจากแผ่นฟล้อปปี้"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "อ่าน"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "เขียน"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "สิทธิ์"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "mkraid failed"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "mkraid failed"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "ตั้งค่าคุณสมบัติ"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "พาธ"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "คำสั่ง"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "คำสั่ง"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "สิทธิ์"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "กำลังพิมพ์"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Card mem (DMA)"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "X เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "ลบรายการ"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "เขียน"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "กลุ่ม"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/เ_กี่ยวกับ"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_แจ้ง Bug"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "เปิด"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "คำอธิบาย:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ขอแสดงความยินดี"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "เขียน"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "ค้นหา"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "การติดต่อ internet"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Card mem (DMA)"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "คำสั่ง"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "คำเตือน"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "ระบุอ๊อปชั่น"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "ไม่ใช่โฟลเดอร์"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "ชื่อที่ใช้ในกรุ๊ป (sharename)"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "รหัสผ่าน:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "การปรับแต่ง LAN"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "เครื่องพิมพ์"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "ปรับแต่ง"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "รีโมท"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ขอแสดงความยินดี"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "คำสั่ง"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "ธง"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "ระดับ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Network interface"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "หมายเลขไอพี:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "เกตเวย์:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Network interface"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "เชื่อมต่ออยู่"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "ยกเลิกติดต่อ..."
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "เรียกคืนจากไฟล์"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "cable connection"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "โปรไฟล์"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "ไร้สาย"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "ค่าติดตั้ง"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "จะเริ่มใช้แป้นเหนียวไหม?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "ปฏิบัติการ: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "ประเภท: "
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "โปรโตคอล"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "ที่อยู่ไอพีตายตัว"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อโฮสต์: %s\n"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "ชนิด_บริการ:"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Port"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "ไม่สนใจ"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "คุณต้องการทดสอบการคอนฟิกหรือไม่"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "ค่าเฉลี่ย"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "ไม่รู้จัก"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "ทดสอบ connection..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "ต่อเข้า Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "ต่อเข้า Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "ต่อเข้า Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "ต่อเข้า Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "การคอนฟิก"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
new file mode 100644
index 0000000..cb9a018
--- /dev/null
+++ b/po/tl.po
@@ -0,0 +1,5949 @@
+# translation of drakx-net-tl.po to Filipino
+# translation of drakx-net.po to Filipino
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-tl\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
+"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
+"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN na koneksyon"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Wala"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "i-restrict"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(natiktikan sa port na %s)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Modelo ng Card:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentication"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Account Login (user name)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Password ng Account"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Hindi ma-fork ang: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Pakisuri lahat ng mga option na kailangan ninyo.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Mano-manong pag-configure"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Setting ng PLL:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP address"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Pakipasok ang configuration ng IP para sa makinang ito.\n"
+"Bawat isang item ay dapat maipasok bilang IP address sa dotted-decimal\n"
+"na notation (halimbawa, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Ang DNS Server IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS server 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS server 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Search domain"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Bilang default ang search domain ay ise-set mula sa fully-qualified (buo) na "
+"host name"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP client"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP host name"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "ang IP address ay dapat nasa format na 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Babala : ang IP address na %s ay karaniwang nakareserba !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s ay gamit na\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Itakda ang host name mula sa DHCP address"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Host name"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Network Hotplugging"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Hindi nakatala - i-edit ng mano-mano"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Hindi ko alam"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Script-based"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-based"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Czech Republic"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Germany"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Greece"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ireland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Iceland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italy"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Netherlands"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norway"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spain"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkey"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "United Arab Emirates"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Wireless na koneksyon"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Mode ng Operasyon"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Managed"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secondary"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Pangalan ng Network (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "\"Encryption key\""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID ng Network"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Operating frequency"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Sensitivity threshold"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (sa b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"Ang RTS/CTS ay nagdadagdag ng handshake bago i-transmit ang bawat packet "
+"para\n"
+"tiyaking malinaw ang channel. Ito ay nagdadagdag ng overhead, pero "
+"pinapataas\n"
+"ang performance sa kaso ng nakatagong mga node o malaking bilang ng active "
+"na\n"
+"mga node. Ang parameter na ito ay nagse-set ng laki ng pinakamaliit na "
+"packet na\n"
+"ipinapadala ng node sa RTS. Ang halaga ng pareho sa pinakamalaking laki ng "
+"packet\n"
+"ay magpapawalang bisa sa panukala. Maaari ninyo ring i-set ang parameter na "
+"ito\n"
+"sa auto, fixed, o off."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentation"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Mga extrang argument ng iwconfig na command"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Dito maiko-configure ang ilang extrang wireless parameter gaya ng:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick ay naka-set na "
+"bilang hostname).\n"
+"\n"
+"Tingnan ang man page ng iwconfig(8) para sa karagdagang inpormasyon."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Mga extrang argument ng iwspy na command"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Ang iwspy ay ginagamit para mag-set ng talaan ng mga address sa isang\n"
+"wireless network na interface at mabasa pabalik ang inpormasyon ng\n"
+"kalidad ng link para sa bawat isa sa mga iyon.\n"
+"\n"
+"Ang inpormasyon na ito ay pareho sa nandoon sa /proc/net/wireless :\n"
+"kalidad ng link, lakas ng signal at level ng noise.\n"
+"\n"
+"Tingnan ang man page ng iwpspy(8) para sa karagdagang inpormasyon."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Mga extrang argument ng iwpriv na command"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Ang iwpriv ay nagpapahintulot na mag-set up ng mga opsiyonal (private) na\n"
+"parameter ng isang wireless network na interface.\n"
+"\n"
+"Ang iwpriv ay sumasakop sa mga parameter at setting na natatangi sa\n"
+"bawat driver (kumpara sa iwconfig na sumasakop sa mga generic).\n"
+"\n"
+"Sa theory, ang dokumentasyon ng bawat device driver ay dapat magpakita\n"
+"kung paano gamitin iyong mga command na specific sa interface at ang\n"
+"kanilang epekto.\n"
+"\n"
+"Tingnan ang man page ng iwpriv(8) para sa karagdagang inpormasyon."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Ang Freq ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), o magdagdag ng sapat na '0' (zero)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Ang Rate ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"11M\" for 11M), o "
+"magdagdag ng sapat na '0' (zero)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Ang ECI Hi-Focus modem ay hindi masuportahan dahil sa problema sa "
+"distribusyon ng binary driver.\n"
+"\n"
+"Makakahanap kayo ng driver sa http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Mano-manong pag-configure ng TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Hindi ma-install ang mga package na %s!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domain Name Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Mail Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP at IMAP Server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Hiling ng echo (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Mano-manong pag-configure"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Ito ay nagko-configure ng personal na firewall para sa makinang ito ng\n"
+"Mandriva Linux. Para sa mas makapangyarihan at dedicated na solusyon\n"
+"ng firewall, pakitingnan ang pinatanging distribusyon na Mandriva Security\n"
+"Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Tiyaking na-configure ninyo ang inyong Network/Internet gamit ang\n"
+"drakconnect bago magpatuloy."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Aling mga service ang gusto ninyong hayaang kabitan ng Internet?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Maaari kayong magpasok ng samut-samot na mga port. \n"
+"Mga balidong halimbawa ay: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Tingnan ang /etc/services para sa inpormasyon."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Nagbigay ng hindi balidong port: %s.\n"
+"Ang nauukol na format ay \"port/tcp\" o \"port/udp\", \n"
+"kung saan ang port ay mula 1 hanggang 65535.\n"
+"\n"
+"Maaari kayong magbigay ng range ng mga port (e.g: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Lahat (walang firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Ibang mga port"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Configuration ng CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Piliin ang bagong laki"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Totoong pangalan"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Babala"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Pakipasok ang URL ng WebDAV server"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Pangalan ng koneksyon"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Walang \"sharing\""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Password (ulit)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Mag-ulat"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Mano-mano"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Pumipili na lang basta ng driver"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Pangloob na mail server"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "United States"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Mano-manong pili"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Internal ISDN card"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocol para sa labi ng mundo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "European protocol (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protocol para sa labi ng mundo\n"
+"Walang D-Channel (leased line)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Pagko-configure ng Network & Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Piliin ang koneksyon na gusto ninyong i-configure"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Piliin ang network interface na iko-configure:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configuration ng Network"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Nagco-configure..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Ini-scan ang network..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Pagko-configure ng koneksyon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Pakipunuan o paki-check ang field sa ilalim"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Ang inyong personal na numero ng telepono"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Pangalan ng provider (e.g. provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Numero ng telepono ng provider"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Provider DNS 1 (hindi obligado)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Provider DNS 2 (hindi obligado)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Dialing mode"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Tulin ng koneksyon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Card IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Card mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Card IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Card IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Card IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Net Device"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "External ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Pumili ng device !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configuration ng ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Anong klase ng card mayroon kayo?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kung mayroon kayong ISA card, ang mga halaga sa kasunod na screen ay dapat "
+"tama.\n"
+"\n"
+"Kung mayroon kayong PCMCIA card, dapat ninyong alamin ang \"irq\" at \"io\" "
+"ng inyong card.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Magpatuloy"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Hindi ituloy"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Alin sa mga sumusunod ang inyong ISDN card?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Aling protocol ang gusto ninyong gamitin?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Piliin ang inyong provider.\n"
+"Kung hindi nakalista, piliin ang Hindi Nakatala (\"Unlisted\")."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provider:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Ang inyong modem ay hindi suportado ng sistema.\n"
+"Tingnan ang http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Piliin ang modem na iko-configure"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Pakipili kung sa aling serial port nakakabit ang inyong modem."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Piliin ang inyong provider:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Dialup: mga account option"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Pangalan ng koneksyon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numero ng telepono"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Login ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Dialup: mga IP parameter"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Mga IP parameter"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnet mask"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Dialup: mga DNS parameter"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domain name"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Unang DNS Server (hindi obligado)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Pangalawang DNS Server (hindi obligado)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "I-set hostname mula sa IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Gateway IP address"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Simulan sa boot"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Gusto ninyong simulan ang koneksyon pag-boot?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Gusto ninyong subukang kumabit sa Internet ngayon?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Ang sistema ay nakakabit na ngayon sa Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Sa mga dahilang pang-seguridad, puputulin na ito ngayon."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Ang sistema ay mukhang hindi nakakabit sa Internet.\n"
+"Subukang i-configure ulit ang inyong koneksyon."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Pagkatapos itong magawa, inirerekomenda namin na i-restart ninyo ang X "
+"environment para makaiwas sa mga problema kaugnay ng hostname."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"May nangyaring mga problema habang nagko-configure.\n"
+"Subukan ang inyong koneksyon via net_monitor o mcc. Kung hindi gumana ang "
+"inyong koneksyon, maaari ninyong i-launch ulit ang configuration."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN na koneksyon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Wireless na koneksyon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL na koneksyon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Cable na koneksyon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN na koneksyon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modem na koneksyon"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(natiktikan sa port na %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(natiktikan ang %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(natiktikan)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuration ng Network"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf hostname resolution"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf Host name"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Ang Zeroconf host name ay hindi dapat maglaman ng '.'"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Dahil kayo ay nagsasagawa ng pag-i-install sa network, ang inyong network ay "
+"naka-configure na.\n"
+"I-click ang Ok para itago ang inyong configuration, o Cancel para i-"
+"configure ulit ang inyong\n"
+"koneksyon sa Internet & Network.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+"Ang network ay kailangang simulan ulit. Gusto ninyo itong simulan ulit?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"May naganap na problema habang sinisimulan ulit ang network: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Iko-configure natin ngayon ang %s na koneksyon.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pindutin ang \"%s\" para magpatuloy."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Tapos na ang pagko-configure, gusto ninyong i-apply ang mga setting?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nag-configure kayo ng maraming paraan para kumabit sa Internet.\n"
+"Pumili ng isang gagamitin ninyo.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internet connection"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Kino-configure ang network device na %s (driver na %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Ang mga sumusunod na protocol ay magagamit para mag-configure ng koneksyon "
+"ng LAN. Pakipili ang gusto ninyong gamitin."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Pakipasok ang inyong host name (pangalan ng computer).\n"
+"Ang inyong host name ay dapat fully-qualified na host name,\n"
+"gaya ng ``boxko.labko.kumpanyako.com''.\n"
+"Maaari ninyo ring ipasok ang IP address ng inyong gateway kung mayroon."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+"At pinakahuli, maaari rin ninyong i-type ang mga IP address ng inyong DNS "
+"server."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Ang DNS server address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway device"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"May nangyaring hindi inaasahang error:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuration ng mga Proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d mga string na hiniwalay ng kuwit"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Ang proxy ay dapat http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Ang proxy ay dapat http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Ang URL ay dapat magsimula sa 'ftp:' o 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Gumamit ng floppy"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Pumili ng file"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Alisin ang mga font sa inyong sistema"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Isuksok ang floppy"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Magsuksok ng floppy na naka-format ng FAT sa drive na %s na may %s sa root "
+"directory at pindutin ang %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Kasunod"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Floppy access error, hindi mai-mount ang device %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Maghintay lamang, tinitiktikan at kino-configure ang mga \"device\"..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Uri"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kenya"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Kaliwang Control key"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+"Hindi makapag-login gamit ang username na %s (hindi magandang password?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Encryption algorithm"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Telnet server"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP address"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Gateway IP address"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Group ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Network configuration (mga %d adapter)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Maghintay"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "State"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Hostname: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "I-configure ang hostname..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN configuration"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "I-configure ang Local Area Network (LAN)..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Tulong"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "I-apply"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Maghintay lamang"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Maghintay Lamang... Ina-apply ang configuration"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Device: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Configuration ng IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Mga DNS server"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Search Domain"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "wala"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "static"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Simulan sa boot"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Flow control"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Line termination"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Modem timeout"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Gumamit ng lock file"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Maghintay ng dialup tone bago mag-dial"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Busy wait"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Tunog ng modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Paganahin"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "I-disable"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vendor"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Paglalarawan"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Media class"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Pangalan ng module"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac Address"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Kinaroroonan sa bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Walang IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Walang Mask"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Walang natiktikang ethernet network adapter sa inyong sistema. Patakbuhin "
+"ang hardware configuration tool."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Mag-alis ng network interface"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Piliin ang network interface na aalisin:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"May nangyaring error habang inaalis ang \"%s\" na network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+"Maligayang bati, ang \"%s\" na network interface ay matagumpay na naalis"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "up"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "down"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Nakakonekta"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Hindi nakakonekta"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "I-disconnect..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "I-connect..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "I-deactivate ngayon"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Paganahin ngayon"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Wala kayong naka-configure na interface.\n"
+"I-configure muna sila sa pamamagitan ng pagki-click sa 'I-configure'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN Configuration"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Boot Protocol"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Sinimulan sa boot"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
+"Patakbuhin ang \"Magdagdag ng interface\" na assistant mula sa Mandriva "
+"Control Center"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internet connection configuration"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
+"Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mandriva Control Center"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Mag-alis ng network interface"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Host name (hindi obligado)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Pangatlong DNS Server (hindi obligado)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internet Connection Configuration"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internet access"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Uri ng connection: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Mga parameter"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internet Connection Sharing"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Ico-configure ninyo ang inyong computer na ipamahagi ang koneksyon nito sa "
+"Internet.\n"
+"Sa katangiang ito, ang ibang mga computer sa inyong local network ay "
+"magagamit ang koneksyon ng makinang ito sa Internet.\n"
+"\n"
+"Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit ang "
+"drakconnect bago magpatuloy.\n"
+"\n"
+"Tandaan: kailangan ninyo ng dedicated na Network Adapter para mag-setup ng "
+"Local Area Network (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Ang setup ng Internet Connection Sharing ay nagawa na.\n"
+"Kasalukuyan itong gumagana.\n"
+"\n"
+"Ano ang gusto ninyong gawin?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Ang setup ng Internet Connection Sharing ay nagawa na.\n"
+"Kasalukuyan itong naka-disable.\n"
+"\n"
+"Ano ang gusto ninyong gawin?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Muling i-configure"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Mayroon lamang isang naka-configure na network adapter sa inyong sistema:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ise-setup ko ang inyong Local Area Network gamit ang adapter na iyon."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Pakipili kung anong network adapter ang ikakabit sa inyong Local Area "
+"Network."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Local Network adress"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Ang internal domain name"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"May nahanap na potensiyal na LAN address conflict sa kasalukuyang "
+"configuration ng %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Configuration ng Terminal Server"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Ang DNS Server IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Dito mapipili ninyo ang mga iba't-ibang options para sa DHCP server "
+"configuration.\n"
+"Kung hindi ninyo alam ang ibig sabihin ng isang option, hayaan na lamang ito."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Automatic reconfiguration"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Ang DHCP start range"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Ang DHCP end range"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Ang default lease (sa segundo)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Ang maximum lease (sa segundo)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Pangalan ng remote host"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Property"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Laki ng cache"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Inpormasyon sa \"hard drive\""
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Ang Internet Connection Sharing ay gumagana na ngayon."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Ang Internet Connection Sharing ay naka-disable na ngayon."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Na-configure na lahat.\n"
+"Maaari na kayong magpamahagi ng Internet connection sa mga ibang computer sa "
+"inyong Local Area Network, ginagamit ang automatic na\n"
+"network configuration (DHCP) at isang Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Dini-disable ang mga server..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Babala! May natiktikang configuration ng firewall. Maaari ninyong "
+"kailanganing mano-manong mag-ayos pagkatapos ng pag-i-install."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Nagco-configure..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Detalyadong inpormasyon"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Detalyadong inpormasyon"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Detalyadong inpormasyon"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP address"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Host name"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Host name"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Error!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Magpasok ng tamang IP address."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s ay gamit na\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Host name"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Magdagdag"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Magdagdag ng Printer"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Baguhin"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Tanggalin"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Lahat"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Isara"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "I-backup ang mga user file"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Liwanagin lahat"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Alisin sa LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Alisin sa LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Petsa"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Walang detalye"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "uri: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Mga serbisyo"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Network interface"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Application"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Kalagayan"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Lahat"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Sinimulan sa boot"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Password kailangan"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Mac Address"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Sainfo source address"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Ultimong resolution"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Synchronization tool"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Koneksiyon"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Mga Network Option"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Mga Proxy"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Bagong profile..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Pangalan ng profile na gagawin (ang bagong profile ay ginawang sipi ng "
+"kasalukuyan):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Hindi mo matatanggal ang kasalukuyang profile"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "I-activate"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "tapos"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Tanggalin"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Quit"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "Mga DNS server"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS server"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Direction"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Dapat ay talaan."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Internet connection"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Inpormasyon"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Directory:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Host name"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Access:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Gumawa ng policy"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Kailangan ninyong mag-logout at login ulit para magkabisa ang mga pagbabago"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Walang nahanap na device"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Detalyadong inpormasyon"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Encryption"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "I-connect..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "I-disconnect..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "I-disconnect..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configure"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Sariwain muli"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "\"User name\""
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Share name"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Local directory"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentaryo"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Mag-browse"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Write"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Gumawa"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Directory na may mga backup"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Read"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Write"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Magdagdag ng \"user\""
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Magdagdag ng \"user\""
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Mga Permission"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Itago ang mga file"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Itago ang mga file"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Mga preference"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Ang model ng printer"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "PFS group"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Default na user"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Domain name"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Paganahin"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Command"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Command"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Mga Permission"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Pagpi-print"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Modelo ng Card:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Telnet server"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Alisin ang Talaan"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Write"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Group"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Web Server"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "Hindi ituloy"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Iulat ang Bug"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Samba server"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Samba server"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Samba server"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Pangalan ng certificate"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentaryo:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Maligayang bati"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Interface:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Write"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Mag-browse"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Internet access"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Modelo ng Card:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Command"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Babala"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba server"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Mga Basic Option"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Magbanggit ng mga option"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Local directory"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Share name"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Username"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Mail alert configuration"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Mga printer"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Ang VPN connection ay gumagana."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n"
+"\n"
+"Kasalukuyan itong gumagana.\n"
+"\n"
+"Ano ang gusto ninyong gawin?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "i-disable"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "i-configure ulit"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "i-dismiss"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Dine-disable ang VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "Ang VPN connection ay naka-disable na ngayon."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "Ang VPN connection ay kasalukuyang naka-disable"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n"
+"\n"
+"Kasalukuyan itong naka-disable.\n"
+"\n"
+"Ano ang gusto ninyong gawin?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "paganahin"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Pinapagana ang VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "Ang VPN connection ay gumagana na ngayon."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Simpleng setup ng VPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Ico-configure ninyo ang inyong computer na gumamit ng VPN connection.\n"
+"\n"
+"Sa katangiang ito, ang mga computer sa inyong pribadong local network at\n"
+"mga computers sa ilang ibang mga pribadong remote network, ay makapagbahagi\n"
+"ng mga resource, sa pamamagitan ng kani-kanilang mga firewall, sa ibabaw ng\n"
+"Internet, sa paraang panatag.\n"
+"\n"
+"Ang komunikasyon sa ibabaw ng Internet ay naka-encrypt. Ang mga local at\n"
+"remote na computer ay parang nasa iisa at parehong network lamang.\n"
+"\n"
+"Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit ang\n"
+"drakconnect bago magpatuloy."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"Ang program na ito ay batay sa mga sumusunod na proyekto:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - ang mga docs at man page na kalakip sa %s na package\n"
+"\n"
+"Pakibasa KAHIT LAMANG ang ipsec-howto docs\n"
+"bago magpatuloy."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Nagkaproblema sa pag-i-install ng package na %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Mga Security Policy"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE daemon racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Configuration file"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Configuration na hakbang !\n"
+"\n"
+"Kailangan ninyong i-define ang mga Security Policy\n"
+"at i-configure ang automatic key exchange (IKE) daemon.\n"
+"Ang KAME IKE daemon na aming ginagamit ay tinatawag\n"
+"na 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Ano ang gusto ninyong i-configure ?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s mga entry"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Ang nilalaman ng %s na file\n"
+"ay nahahati sa mga section.\n"
+"\n"
+"Maaari kayo ngayong :\n"
+"\n"
+" - mag-display, magdagdag, mag-edit, o mag-alis ng\n"
+" - mga section, at i-commit ang mga pagbabago\n"
+"\n"
+"Ano ang gusto ninyong gawin ?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "I-display"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "I-edit"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "I-commit"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Ipakita ang configuration"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Walang file na %s.\n"
+"\n"
+"Malamang na ito ay bagong configuration.\n"
+"\n"
+"Dapat kayong bumalik at piliin ang 'Magdagdag'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Magdagdag ng Security Policy.\n"
+"\n"
+"Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n"
+"\n"
+"Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "I-edit ang section"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
+"\n"
+"Maaari kayong pumili sa ilalim ng isang gusto ninyong i-edit \n"
+"at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Mga pangalan ng section"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Mag-edit ng Security Policy.\n"
+"\n"
+"Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n"
+"\n"
+"Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Alisin ang section"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
+"\n"
+"Maaari ninyong piliin dito sa ilalim ang isang gusto ninyong\n"
+"alisin at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Ang configuration ng racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Ang mga nilalaman ng file na ito ay nahahati sa mga section.\n"
+"Maaari kayo ngayong :\n"
+" - mag-display \t\t (i-display ang mga nilalaman ng file)\n"
+" - magdagdag\t\t\t (magdagdag ng isang section)\n"
+" - mag-edit \t\t\t (baguhin ang mga parameter ng mayroong section)\n"
+" - mag-alis \t\t (mag-alis ng mayroong partisyon)\n"
+" - mag-commit \t\t (isinusulat ang mga pagbabago sa totoong file)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Walang file na %s\n"
+"\n"
+"Malamang na ito ay bagong configuration.\n"
+"\n"
+"Dapat kayong bumalik at piliin ang 'I-configure'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "mga racoon.conf entry"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Ang hakbang na 'magdagdag' ng section.\n"
+"\n"
+"Dito sa ilalim ang skeleton ng racoon.conf file :\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Piliin ang section na gusto ninyong idagdag.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Ang hakbang na 'magdagdag ng path' section.\n"
+"\n"
+"Ang mga path section ay dapat nasa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Ilagay ang mouse sa ibabaw ng certificate entry para makakuha ng online na "
+"tulong."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "path type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path : nagsasabi ng path para magsama\n"
+"ng file. Tingnan ang File Inclusion.\n"
+"\tHalimbawa: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file : nagsasabi ng file na naglalaman ng\n"
+"pre-shared key para sa sari-saring ID. Tingnan ang Pre-shared key File.\n"
+"\tHalimbawa: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: hahanap ng racoon(8) ang directory na ito\n"
+"kung may natanggap na certificate o certificate request.\n"
+"\tHalimbawa: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion : magsama ng file \n"
+"ang mga ibang configuration file maaari ring isama.\n"
+"\tHalimbawa: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File : ang Pre-shared key file ay nagde-define ng isang\n"
+"pares ng identifier at ng shared secret key na ginagamit sa method ng\n"
+"Pre-shared key authentication sa phase 1."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "totoong file"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n"
+"sa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Maaari na kayo ngayong pumili ng mga remote setting.\n"
+"Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n"
+"sa tuktok ng inyong %s file.\n"
+"\n"
+"Maaari na kayo ngayong pumili ng mga sainfo setting.\n"
+"Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
+"\n"
+"Maaari kayong pumili dito sa talaan sa ilalim ng isang gusto ninyong\n"
+"i-edit at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n"
+"\n"
+"Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng remote section.\n"
+"\n"
+"Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n"
+"\n"
+"Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng sainfo section.\n"
+"\n"
+"Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Ang section na ito ay dapat nasa tuktok ng inyong\n"
+"%s na file.\n"
+"\n"
+"Siguraduhing lahat ng ibang section ay sumusunod sa\n"
+"mga path section na ito.\n"
+"\n"
+"Maaari na ninyo ngayong i-edit ang mga path entry.\n"
+"\n"
+"Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Maligayang bati!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Na-configure na lahat.\n"
+"\n"
+"Maaari na kayo ngayong magpamahagi (\"share\") ng mga\n"
+"resource sa pamamagitan ng Internet, sa panatag na paraan,\n"
+"gamit ang VPN connection.\n"
+"\n"
+"Dapat ninyong tiyakin na ang tunnels shorewall section ay na-configure."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Mga halimbawa : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
+"\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 ay ang source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 ay ang source address"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Sainfo source protocol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Mga halimbawa : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
+"\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tang unang 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa source"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Sainfo destination address"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"dine-define ng mga parameter ng IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Mga halimbawa : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
+"\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 ay ang destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 ay ang destination address"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Sainfo destination protocol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Mga halimbawa : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
+"\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tang huling 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa "
+"destination"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "PFS group"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"i-define ang group ng Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"Kung hindi ninyo kinakailangan ang PFS maaari ninyong alisin\n"
+"ang directive na ito. Kahit anong proposal ay tatanggapin kung\n"
+"hindi kayo magsasabi ng isa. Ang group ay isa sa mga sumusunod:\n"
+"modp768, modp1024, modp1536. O maaari ninyong i-define ang\n"
+"bilang ng DH group na 1, 2 o 5."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Lifetime number"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n"
+"phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n"
+"at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n"
+"ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n"
+"proposal.\n"
+"\n"
+"Mga halimbawa : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Dito ang mga lifetime number ay 1, 1, 30, 30, 60 at 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Lifetime unit"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n"
+"phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n"
+"at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n"
+"ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n"
+"proposal.\n"
+"\n"
+"Mga halimbawa : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Dito ang mga lifetime unit ay 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' at 'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Encryption algorithm"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Authentication algorithm"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Compression algorithm"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "i-deflate"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"ini-specify ang mga parameter para sa IKE phase 1 para sa bawat\n"
+"remote node. Ang default na port ay 500. Kung anonymous ang\n"
+"in-specify, ang mga statements ay mag-a-apply sa lahat ng mga\n"
+"peer na walang katumbas na ibang remote directive.\n"
+"\n"
+"Mga halimbawa : \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Exchange mode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"dine-define ang exchange mode para sa phase 1 kung\n"
+"racoon ang initiator. At saka, ito rin ang katanggap-tanggap\n"
+"na exchange mode kung racoon ang responder. Maaaring\n"
+"mag-specify ng mahigit sa isang mode sa pamamagitan ng\n"
+"paghihiwalay nito gamit ang comma o kuwit. Lahat ng mga\n"
+"mode ay katanggap-tanggap. Ang unang exchange mode ay\n"
+"ang gagamitin ng racoon kung ito ang initiator.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Gumawa ng policy"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "i-off"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "i-on"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Ang directive na ito ay para sa responder. Samakatuwid,\n"
+"dapat ninyong i-on ang passive upang maging responder\n"
+"lamang ang racoon(8). Kung ang responder ay walang\n"
+"policy sa SPD habang nasa phase 2 negotiation, at ang\n"
+"directive ay naka-on, ang racoon(8) ay pipiliin ang unang\n"
+"proposal sa SA payload mulasa initiator, at gagawa ng mga\n"
+"policy entry mula sa proposal. Kapakipakinabang na\n"
+"makipag-negotiate sa client na nabigyan ng IP address\n"
+"dynamically. Tandaan na maaaring mag-install ang\n"
+"initiator ng hindi angkop na policy sa SPD ng responder. Na maaaring mabigo "
+"ang komunikasyon kung ma-insall\n"
+"ang gayong mga di-magkatumbas na policy sa pagitan ng\n"
+"initiator at responder. Ang directive na ito ay di-papansinin\n"
+"sa kaso ng initiator. Ang default na halaga o value ay off."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Passive"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Kung ayaw ninyong simulan ang negosasyon, i-set\n"
+"ito sa on. Ang default na halaga ay off. Ito ay\n"
+"kapakipakinabang para sa server."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Uri ng certificate"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Aking certfile"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Pangalan ng certificate"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Aking private key"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Pangalan ng private key"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Peers certfile"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Pangalan ng peers certificate"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "I-verify ang cert"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Kung ayaw ninyong i-verify ang peer's certificate,\n"
+"i-set ito sa 'off'. Ang default ay 'on'."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Aking identifier"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"ini-specify ang identifier na ipapadala sa remote host at\n"
+"ang uri na gagamitin sa phase 1 negotiation. Ang address,\n"
+"fqdn, user_fqdn, keyid at asn1dn ay maaaring gamitin na\n"
+"idtype. Sila ay ginagamit na parang:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tang type ay ang IP address. Ito ang default na\n"
+"\t\ttype kung hindi kayo mag-specify ng identifier\n"
+"\t\tna gagamitin.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tang type ay isang USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tang type ay isang FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tang type ay isang KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tang type ay isang ASN.1 distinguished name.\n"
+"\t\tKung inalis ang string, kukunin ng racoon(8)\n"
+"\t\tang DN mula sa Subject field ng certificate.\n"
+"\n"
+"Mga halimbawa : \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Peers identifier"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Proposal"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"i-specify ang encryption algorithm na gagamitin para sa\n"
+"phase 1 negotiation. Ang directive na ito ay dapat na-define. \n"
+"ang algorithm ay isa sa mga sumusunod: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"Para sa ibang mga transform, ang statement na ito ay huwag gamitin."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Hash algorithm"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Paraan ng authentication"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "DH group"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Source IP range"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Destination IP range"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Upper-layer protocol"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "any"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Flag"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Direction"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "IPsec policy"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "i-discard"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunnel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "transport"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Pinagmulan/Patutunguhan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Level"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "kailangan"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "default"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "gamitin"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "unique"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Network interface"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP address ng computer:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Network interface"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "I-connect ang %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "I-disconnect ang %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Ibalik Via Network"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "I-configure ang Network"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "mga interface"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto na pagtiktik"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Mga Proxy"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Mga Network Option"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Wireless na koneksyon"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Mga setting"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Gusto ninyong gamitin ang katangian na ito?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Walang detalye"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Mga Network interface"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "uri: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Mga Protocol"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP address ng computer:"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Sine-set ang hostname na %s: "
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Port: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Di-pansinin"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Gusto ninyo bang subukan ang configuration?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Tandaan ang password na ito"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Pagmo-monitor ng Network"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Global statistics"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Instantaneous"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Average"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Bilis ng\n"
+"pagpapadala:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "hindi kilala"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Bilis ng\n"
+"pagtatanggap:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Oras ng\n"
+"koneksyon: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Pakihintay, sinusubukan ang inyong koneksyon..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Kumukonekta sa Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet nabigo."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet tapos na."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Kompleta na ang koneksyon."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Koneksyon ay nabigo.\n"
+"I-verify ang inyong configuration sa Mandriva Linux Control Center."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Color configuration"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "napadala: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "natanggap: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "average"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Local measure"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Babala, may natiktikang ibang Internet connection, maaaring ginagamit ang "
+"inyong network"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Wala naka-configure na internet connection"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..2428cf7
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,5551 @@
+# translation of drakx-net-tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# ############################################
+#
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003.
+# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
+# Nazmi Savga <nsavga@doruk.net.tr>,2001.
+# Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>,2002.
+# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003.
+#
+# #############################################
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
+"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Bilinmeyen bağlantı türü"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "LAN bağlantısı"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "kısıtla"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(%s portunda algılandı)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kart modeli:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Kimlik kanıtlama"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Kullanıcı Adı"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Hesap Parolası"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Ayrılamıyor: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Lütfen size gereken tüm seçenekleri işaretleyiniz.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Elle yapılandır"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Otomatik IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "PLL Ayarı:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresi:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr "Lütfen bu makina için gerekli IP değerlerini girin."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Ağ maskesi:"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Ağ geçiti"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DHCP sunucu IP'si"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS sunucu 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS sunucu 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Alan adı Ara"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP istemci"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Bağlantı zaman aşımı (saniyede)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP makine adı"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresi 1.2.3.4 biçimide olmalıdır"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Geçit(Gateway) adresi 1.2.3.4 biçimide olmalıdır"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s zaten kullanımda\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Lütfen makina adını ya da IP numarasını giriniz."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Makine ismi"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Ağ Hotplugging"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Bilmiyorum"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Betik tabanlı"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal tabanlı"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Fransa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Cezayir"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arjantin"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Avusturya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Avusturalya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belçika"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brezilya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaristan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Çin"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Çek Cumhuriyeti"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mısır"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Almanya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunanistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Macaristan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "İrlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "İsrail"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Hindistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "İzlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "İtalya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvanya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveç"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portekiz"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "İspanya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "İsveç"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "İsviçre"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tayland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunus"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türkiye"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "İngiltere"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Kablosuz bağlantı"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Uzman kipi"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Yönet"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Ana"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Tekrarlayıcı"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "İkincil"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Otomatik"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "parola"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Ağ ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Oyun Konsolu"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Elle TCP/IP yapılandırması"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "%s paketi kuruluyor"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web Sunucu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Alan adı Sunucusu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH sunucu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP sunucu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Posta sunucusu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP ve IMAP Sunucu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet Sunucu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS sunucu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo isteği (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Elle yapılandır"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall yapılandırma aracı\n"
+"\n"
+"Bu araç Mandriva Linux makinanız için kişisel bir ateş duvarı yapılandırır.\n"
+"Güçlü bir ateş duvarı çözümü için özelleştirilmiş Mandriva Security "
+"Firewall\n"
+"dağıtımına bakın."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall yapılandırıcı\n"
+"\n"
+"Devam etmeden önce Ağ/İnternet erişiminizin drakconnect tarafından "
+"yapılandırıldığından emin olun."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Internet'e hangi servisleri açmak istiyorsunuz?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "AteşDuvarı"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Çeşitli portlar girebilirsiniz. \n"
+"Geçerli örnekler:139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Bilgi için /etc/services dosyasına bakın."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Geçersiz port girildi: %s.\n"
+"Port 65535 ile 1 arasında olmak şartıyla\n"
+"\"port/tcp\" veya \"port/udp\" uygun biçimlerdir."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Hepsi (ateşduvarı yok)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Diğer portlar"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "AteşDuvarı"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "CUPS yapılandırması"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Yeni boyutu belirtin"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Bilinmeyen bağlantı türü"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Bağlantınız test ediliyor..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Gerçek adı"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Lütfen WebDAV sunucusu URL'ini giriniz"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "%s yansısı ile iletişim kurulamıyor"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Bağlantı adı"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Paylaşımsız"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Servis _türü:"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Parola (tekrar)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Bu olay değiştirildi."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Bu olay değiştirildi."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Bildir"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Elle Ayar"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Bir X sunucusu seçiniz"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Dahili posta sunucusu"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "ABD"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Elle seçim"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "İçsel ISDN kartı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Dünyanın diğer kısımları için protokol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Avrupa protokolü (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Dünyanın diğer kısımları için protokol \n"
+" D-Kanalı yok (kiralık hat)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Ağ & İnternet Yapılandırması"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Yapılandırmak istediğiniz bağlantıyı seçin"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Ağ bağdaştırıcısını seçin"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Ağ Yapılandırması"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Yapılandırılıyor..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Ağ taranıyor..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Bağlantı Ayarları"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Lütfen aşağıdaki alanı doldurun ya da kontrol edin."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Kişisel telefon numaranız"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Servis sağlayıcı adı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Servis sağlayıcının telefon numarası"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "1. Alan adı sunucusu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "2. Alan adı sunucusu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Çevirme kipi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Bağlantı hızı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Bağlantı zaman aşımı (saniyede)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kartın IRQ değeri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kartın DMA değeri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kartın IO değeri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kartın IO_0 değeri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kartın IO_1 değeri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Ağ Aygıtı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Dışsal ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Bir aygıt seçiniz"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN Yapılandırması"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Ne tür bir kartınız var?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bir ISA karta sahipseniz bir sonraki ekrandaki değerler doğru olacaktır.\n"
+"\n"
+"Bir PCMCIA karta sahipseniz, kartınızın irq ve io değerlerini bilmek "
+"sorundasınız.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Aşağıdakilerden hangisi sizin ISDN kartınız?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Sürücü"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Hangi protokolü kullanmak istiyorsunuz ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Servis sağlayıcınızı seçin.\n"
+" Eğer listede yoksa, Listelenmemiş'i seçin."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Profil: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Modeminiz sistem tarafından desteklenmiyor.\n"
+"http://www.linmodems.org adresine bir göz gezdirin."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Ağ bağdaştırıcısını seçin"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Model"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Modeminizin hangi seri porta bağlı olduğunu seçiniz"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Yazıcı makarasını seçin"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Çevirmeli Ağ: hesap seçenekleri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Bağlantı adı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefon numarası"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Giriş ID'si"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Paremetreler"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP Paremetreleri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "AltAğ maskesi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Alan adı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "İlk DNS Sunucu (isteğe bağlı)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "İkinci DNS Sunucu(isteğe bağlı)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Yazıcının makina adı/IP numarası"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP adresi:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Başlangıçta Çalıştır"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Bağlantınızın açılışta başlatılmasını ister misiniz?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "İnternet bağlantısını şimdi denemek ister misiniz?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Bağlantınız test ediliyor..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Sistem şu anda internete bağlandı."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Güvenlik nedeni ile bağlantınız kapatılacaktır."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Sistem internete bağlı gibi görünmüyor.\n"
+"Bağlantınızı tekrar yapılandırmayı deneyin."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tebrikler, ağ ve internet yapılandırmasını tamamladınız.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Bittikten sonra, makina ismi değiştirme sorunlarından kaçınmak için\n"
+"X ortamından başlatmanız önerilir."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Yapılandırmada sorun çıktı.\n"
+"Bağlantınızı net_monitor ya da mcc üzerinden kontrol edin. Eğer bağlantınız "
+"çalışmıyorsa yapılandırmayı yeniden başlatabilirsiniz"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan·PCI·modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI·Hi-Focus·modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN bağlantısı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Kablosuz bağlantı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL Bağlantısı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kablo Bağlantısı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN bağlantısı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modem bağlantısı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(%s portunda algılandı)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s algılandı)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(algılandı)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ağ Yapılandırması"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf makine ismi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf makine ismi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf makine adı .(nokta) içeremez"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Siz şu anda Ağ yapılandırması bölümündesiniz, fakat sizin zaten "
+"yapılandırılmış bir ağınız var.\n"
+"Eski yapılandırmanızın korumak için \"TAMAM\" a, yeniden Internet ve Ağ "
+"bağlantılarınızı yapılandırmak için \"İPTAL\" e basın.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Ağ'ın yeniden başlatılması gerekiyor. Yeniden başlatmak ister misiniz?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ağınızı yeniden başlatırken bir hata oluştu : \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"%s bağlantısını yapılandıracağız.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Devam etmek için \"%s\" tuşuna tıklayınız."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Yapılandırma tamamlandı, ayarların uygulanmasını ister misiniz ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu yapılandırma ile Internet'e bir çok yoldan bağlanmanız mümkün.\n"
+"Kullanmak istediğiniz birini seçiniz.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internet Bağlantısı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "%s ağ aygıtı ayarlanıyor"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Lütfen makinanızın ismini girin.\n"
+"Örneğin ``makinaismi.alanadı.com''.\n"
+"Eğer ağ geçiti kullanıyorsanız bunun da IP numarasını girmelisiniz."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS sunucu adresi 1.2.3.4 biçimide olmalıdır"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Geçit(Gateway) adresi 1.2.3.4 biçimide olmalıdır"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Ağ geçiti aygıtı"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Vekil sunucu ayarları"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP vekil sunucu"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP vekil sunucu"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d virgül ile ayrılmış dizi"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Vekil sunucu http://... şeklinde olmalı."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Vekil sunucu http://... şeklinde olmalı."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL 'ftp:' veya 'http:' ile başlamalıdır."
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Bir disket kullan"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Windows bölümümü kullan"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Dosya seç"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Yazı tipleri siseminizden kaldırılıyor"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "disket yerleştirin"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "%s sürücüsüne FAT(MsDos) biçemli bir disket yerleştiriniz"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "%s aygıtını nereye bağlamak istiyorsunuz?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, aygıtlar algılanıp ve yapılandırılıyor..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Türü"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kenya"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Sol Kontol tuşu"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Giriş başarısız %s (hatalı şifre?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Şifreleme algoritması"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Telnet Sunucu"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Ağ geçiti"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP adresi:"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP adresi:"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Grup ID"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Kullanıcı Adı"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Ağ Yapılandırması(%d bağdaştırıcı)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Ağ geçiti:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Arayüz:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Lütfen bekleyin"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Durum"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Makina adı: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Makineadını yapılandır..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Yerel Ağ yapılandırması"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Yerel ağı yapılandır.."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Tamam"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Lütfen bekleyin"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Lütfen Bekleyiniz... Yapılandırmalar uygulanıyor"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Bağlantıları yönet"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Aygıt: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "CUPS yapılandırması"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS sunucuları"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Alan adı Ara"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "hiçbiri"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "sabit"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Başlangıçta Çalıştır"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Taşma kontrolü"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Internet konsolu"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Modem zaman aşımı"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Kilit dosyası kullan"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Meşgül beklemesi"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modem Ses"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Etkin"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Pasif"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Üretici"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Tanım"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Ortam sınıfı"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Modül adı"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac Adresi"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Veriyolu"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Veriyolundaki konum"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "IP Yok"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Maske Yok"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Sisteminizde eternet ağ bağdaştırıcısı bulunamadı. Lütfen donanım ayar "
+"aracını çalıştırın."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Bir ağ arabirimini kaldır"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Kaldırmak istediğiniz ağ arabirimini seçin:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ağınızı yeniden başlatırken bir hata oluştu : \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "aşağı"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Bağlanıldı"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Bağlanılamadı"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Bağlantıyı Kes..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Bağlan..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Şimdi pasifleştir"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Şimdi etkinleştir"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Hiç bir arayüz yapılandırılmamış.\n"
+"Yapılandırmak için ilk önce 'Yapılandır'a tıklayın"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Yerel ağ ayarları"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Bağdaştırıcı %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Önyükleme Protokolü"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Önyüklemede başlatılan"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Bu bağdaştırıcı henüz yapılandırılmamış.\n"
+"Ana penceredeki yapılandırma sihirbazını çalıştırın"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internet bağlantısı ayarları"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Bu bağdaştırıcı henüz yapılandırılmamış.\n"
+"Ana penceredeki yapılandırma sihirbazını çalıştırın"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Bir ağ arabirimini kaldır"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Makineadı (opsiyonel)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "İlk DNS Sunucu (isteğe bağlı)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internet Bağlantısı Ayarları"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internet erişimi"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Bağlantı türü: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Durum:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paremetreler"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "İnternet Bağlantısı Paylaşımı"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Bilgisayarınız internet bağlantısını paylaşmak için ayarlanabilirsiniz.\n"
+"Bu özellik sayesinde ağınıza bağlı diğer bilgisayarlarda internet üzerinden "
+"istedikleri bilgiye ulaşabilirler.\n"
+"\n"
+"Bu özellikleri kullanmadan önce Ağ/İnternet ayarlamalarınızı drakconnect ile "
+"düzgün birşekilde yaptığınıza emin olunuz.\n"
+"\n"
+"Not: Yerel ağınızı(LAN) ayarlamak için bir ağ bağdaştırıcısına (eternet "
+"kartına) ihtiyacınız var."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"İnternet bağlantısı paylaşımı ayarları zaten yapılmış durumda.\n"
+"Paylaşım şu anda etkin.\n"
+"\n"
+"Ne yapmak istersiniz?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"İnternet bağlantısı paylaşımı ayarları zaten yapılmış durumda.\n"
+"Paylaşım şu anda etkin değil.\n"
+"\n"
+"Ne yapmak istersiniz?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Tekrar ayarlamak"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Sisteminizde sadece bir tane yapılandırılmış ağ bağdaştırıcısı bulunuyor:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Yerel ağınız şimdi bu bağdaştırıcıyla yapılandırılacak."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Lütfen hangi ağ bağdaştırıcısının yerel ağınıza bağlanacağını seçin."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Yerel Ağ adresi"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Dahili alanadı"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "%s ayarlarında muhtemel bir yerel ağ adresi çakışması bulundu!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Mandriva Terminal Sunucu Yapılandırması"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DHCP sunucu IP'si"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP Sunucu Yapılandırması.\n"
+"\n"
+"Burda DHCP sunucu için seçebileceğiniz birçok seçenek mevcuttur.\n"
+"Eğer manalarını bilmiyorsanız, olduğu gibi bırakınız.\n"
+"\n"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Otomatik yeniden yapılandırma"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP başlama modu"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP bitiş modu"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Öntanımlı kira (Saniyedeki)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Azami kira (saniyedeki)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Uzak makina adı"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Özellik"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Önbellek boyutu"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Sabit Disk bilgisi"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "İnternet Bağlantısı Paylaşımı şu anda etkinleştirildi."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "İnternet bağlantısı paylaşımı şu anda pasifleştirildi."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Tüm ayarlar tamam.\n"
+"Şimdi internet bağlantısını otomatik ağ yapılandırılması (DHCP) ile yerel "
+"ağınızdaki başka bilgisayarlara paylaştırabilirsiniz."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Servisler Pasifleştiriliyor..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Bir güvenlik kalkanı yapılandırılması bulundu!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Uyarı! Hazır bir güvenlik kalkanı yapılandırması bulundu. Kurulumdan sonra "
+"birkaç düzeltmeye ihtiyaç duyabilir."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Yapılandırılıyor..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Ayrıntılı bilgi"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Ayrıntılı bilgi"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Ayrıntılı bilgi"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresi:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Makine adı:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Makine ismi"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Hata!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "IP adresi:"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s zaten kullanımda\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Makine ismi"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Bağlantıları yönet"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Yazıcı Ekle"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "%s yansısı ile iletişim kurulamıyor"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Günlük"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Tümü"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Kullanıcı dosyaları yedeklensin"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Tümünü Temizle"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "LVM'den kaldır"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "LVM'den kaldır"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Ayrıntısız"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "türü: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servis"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Ağ arabirimi"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Uygulama"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Tümü"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Önyüklemede başlatılan"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Parola gerekiyor"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Mac Adresi"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Son çözünürlük"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Senkronizasyon Aracı"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Ağ Seçenekleri"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiller"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Yeni profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Oluşturulacak profilin adı (oluşacak profil, geçerli olan profilin bir "
+"kopyası olacaktır):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "\"%s\" profili zaten mevcut!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Geçerli profili silemezsiniz"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Etkinleştir"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Dosya"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Çık"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>K"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "DNS sunucuları"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS sunucusu"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Internet Bağlantısı"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Bilgiler"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Dizin:"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Dizin:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Makine ismi"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Erişim:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Kullanıcı ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Lütfen bir paket ismi giriniz."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Genel Seçenekler"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Özel Seçenekler"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Hiçbir aygıt bulunamadı"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Ayrıntılı bilgi"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Şifrele"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Bağlan..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Bağlantıyı Kes..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Yapılandır"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Tazele"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Paylaşım adı"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Dizin değil"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Gözat"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Yazılabilir"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Oluştur"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Tüm yedekler geri alınsın"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Oku"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Yaz"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Kullanıcı ekle"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Kullanıcı ekle"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Yetkiler"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Dosyaları gizle"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Dosyaları gizle"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Yazıcınızın modeli"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Çalışma grubu"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Öntanımlı kullanıcı"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Yazıcı adı"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Yazılabilir"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Komut"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Komut"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Yetkiler"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Yazdırılıyor"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Kart modeli:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Telnet Sunucu"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Listeyi Sil"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Yaz"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Web Sunucu"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Hakkında"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Hata raporla"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Samba sunucu"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Samba sunucu"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Samba sunucu"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Yazıcının ismi"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Lütfen bir paket ismi giriniz."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "\"%s\" profili zaten mevcut!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "\"%s\" profili zaten mevcut!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tebrikler"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Yazıcı adı:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Yaz"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Gözat"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Gelişmiş seçenekler"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Internet erişimi"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Kart modeli:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Komut"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Yazdırma:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba sunucu"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Temel seçenekler"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Görüntü yapılandırması"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Dizin değil"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Paylaşım adı"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Genel :"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Kullanıcı Bilgileri"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Posta uyarı yapılandırması"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Yazıcılar"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "karşı"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Tebrikler!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Şifreleme algoritması"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Karşı"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "kimlikleme"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Bayrak"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Kip"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Seviye"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Ağ arabirimi"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP adresi:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Ağ geçiti:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Ağ arabirimi"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "%s baglantısına Bağlan"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "%s bağlantısını Kes"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Ağ ile Geri Al"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Bağlantıları yönet"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Ağı Yapılandır"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "arayüzler"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Otomatik algıla"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiller"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Ağ Seçenekleri"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Kablosuz bağlantı"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Bir güvenlik kalkanı yapılandırılması bulundu!"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Gerçekten bu oyundan çıkmak istiyor musunuz? "
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Ayrıntısız"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Eylem: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Ağ arayüzleri"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "türü: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokoller"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Bilgisayar IP adresi:"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Sunucu adı tanımlanıyor: %s:"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Servis _türü:"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Liman: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Yoksay"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Bir güvenlik kalkanı yapılandırılması bulundu!"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Yapılandırmanızı denemek ister misiniz?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Bu parolayı hatırla"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Ağ İzlemesi"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Genel istatistikler"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Ortalama"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Gönderim\n"
+"Hızı:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Alım\n"
+"Hızı:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Bağlantı\n"
+"Süresi: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, bağlantınız test ediliyor..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "İnternetten çıkılıyor "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "İnternete bağlanılıyor "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "İnternet bağlantısının sonlandırılması başarısız."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "İnternet bağlantısı başarıyla sonlandırıldı."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Bağlantı tamamlandı."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Bağlantı başarısız.\n"
+"Yapılandırmanızı Mandriva Linux Kontrol Merkezinden kontrol ediniz."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Renk yapılandırması"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "yollanan: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "alınan: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "ortalama"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Yerel oran"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Uyarı, başka bir Internet bağlantısı saptandı, ağınız kullanıyor olabilir"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Hiç bir Internet bağlantısı yapılandırılmadı"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..ceb013a
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,5944 @@
+# translation of drakx-net-uk.po to ukrainian
+# translation of drakx-net.po to ukrainian
+# $Id: uk.po 141732 2007-03-12 12:19:30Z tv $
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000.
+# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
+# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003.
+# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n"
+"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
+"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Невідомий тип з'єднання"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "З'єднання через місцеву мережу"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Нічого"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Метрика"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(знайдено на порту %s)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Модель карти:"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Використовувати BPALogin (потрібний для Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Автентифікація"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Рахунок користувача (ім'я користувача)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Пароль рахунка"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Неможливо розгалузити: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Будь ласка, перевірте всі параметри, які Вам потрібні.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Налаштування вручну"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Автоматична IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "встановлення PLL :"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-адреса"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Введіть, будь ласка, конфігурацію IP для цієї машини. Кожен пункт\n"
+"треба вводити як IP-адресу в точково-десятковій нотації\n"
+"(наприклад, 1.2.3.4)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Маска мережі"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Шлюз"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Отримати сервери DNS з DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Сервер DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Сервер DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Домен для пошуку"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"За замовчуванням пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви "
+"клієнта"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "клієнт DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Затримка DHCP (в секундах)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Отримати сервери YP з DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Отримати сервери NTPD з DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Назва машини DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP адреса має бути у форматі 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Маска мережі має бути у форматі 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Попередження : IP-адреса %s вже зарезервована !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s вже використовується\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Визначити назву машини з адреси DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Назва машини"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Network Hotplugging"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Не відображено - введіть вручну"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Не знаю"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "На основі скрипта"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "На основі термінала"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франція"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Болгарія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Китай"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чеська республіка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Єгипет"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Фінляндія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Німеччина"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Греція"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Угорщина"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ірландія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Ізраїль"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Індія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ісландія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Італія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шрі Ланка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврикій"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокко"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Голландія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакістан"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Польща"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Росія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сінгапур"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словенія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Іспанія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеція"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцарія"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Таїланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Туніс"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Туреччина"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Об'єднане Королівство"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Використовувати драйвер Windows (з ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Бездротове з'єднання"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Режим роботи"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Зроблено"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Помічник"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Повторювач"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Вторинний"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Мережне ім'я (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ключ шифрування"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID мережі"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Частота роботи"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Поріг чутливості"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Швидкість (в б/с)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS додає ''привітання'' перед передачею кожного пакету, щоб\n"
+"упевнитися, що канал вільний. Це збільшує навантаження, але додає\n"
+"швидкості при наявності прихованих або великої кількості активних\n"
+"вузлів. Цей параметр визначає розмір найменшого пакету, для якого\n"
+"вузол посилає RTS, величина, рівна максимальному розміру пакету\n"
+"заборонить цю схему. Ви також можете встановити цей параметр\n"
+"на авто, фіксований, або вимкнено."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Фрагментація"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "додаткові аргументи команди lwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Тут Ви можете настроїти деякі додаткові параметри дездротового\n"
+"зв'язку, такі як: кадрове вікно, канал, фіксація транзакції,\n"
+"кодування, потужність, повтори, впізнавання, потужність tx\n"
+"(нік вже встановлено, як ім'я машини).\n"
+"\n"
+"Див. сторінку посібника iwconfig(8) для подальшої інформації."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "додаткові аргументи команди lwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"lwspy використовується для встановлення списку адрес\n"
+"в локальній мережі та зчитування інформації про якість\n"
+"зв'язку з кожною з них.\n"
+"\n"
+"Ця інформація аналогічна інформації з /proc/net/wireless:\n"
+"якість зв'язку, сила сигналу та рівень шуму.\n"
+"\n"
+"Див. сторінку посібника iwpspy(8) для подальшої інформації."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "додаткові аргументи команди lwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"lwpriv дозволяє встановити необов'язкові (приватні) параметри\n"
+"безпровідного мережевого інтерфейсу.\n"
+"\n"
+"lwpriv має справу з параметрами і настройками, специфічними\n"
+"для кожного драйверу (на відміну від iwconfig, яка має справу\n"
+"лише з загальними).\n"
+"\n"
+"Теоретично, документація для кожного драйверу має вказувати,\n"
+"як використовувати ці специфічні для інтерфейсу команди,\n"
+"і їх дію.\n"
+"\n"
+"Див. сторінку посібника iwpriv(8) для подальшої інформації."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Freq повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"2.46G\" для частоти 2.46 "
+"GHz), або додайте необхідну кількість '0' (нулів)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Rate повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"11M\" для 11M), або "
+"додайте потрібну кількість '0' (нулів)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Модем Alcatel speedtouch USB"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus модем не підтримується через те, що драйвери\n"
+"розповсюджуються лише в двійковому вигляді.\n"
+"\n"
+"Ви можете знайти драйвери на http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL через CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Протокол динамічної конфігурації клієнта (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Налаштування TCP/IP вручну"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Протокол тунелю точка-до-точки (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP через Ethernet (PPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP через ATM (PPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Віртуальний шлях ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Віртуальний Коловий ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Помилка"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Неможливо встановити %s пакунків!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Веб-сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Сервер назв домена"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "сервер SSH "
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "сервер FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Поштовий сервер"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Сервери POP і IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "сервер Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Доступ до файлів Віндовс (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Сервер CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Запит зв'язку (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Налаштування вручну"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Конфігуратор захисного шлюзу\n"
+"\n"
+"Це налаштовує персонального захисного шлюзу для цієї машини з\n"
+"Мандріва лінакс. Для того, щоб встановити більш потужного інтелектуального\n"
+"захисного шлюзу, зверніться, будь ласка, до спеціалізованого\n"
+"дистрибутива Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Конфігуратор drakfirewall\n"
+"\n"
+"Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували\n"
+"доступ до Network/Internet з допомогою drakconnect."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Яким службам Ви б хотіли дозволити з'єднання з Інтернетом?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Захисний шлюз"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Ви можете ввести різні порти.\n"
+"Правильні приклади: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Інформацію можна знайти в /etc/services."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Вказано неправильний порт: %s.\n"
+"Правильний формат - \"порт/tcp\" або \"порт/udp\",\n"
+"де порт повинен бути між 1 і 65535.\n"
+"\n"
+"Також Ви можете вказати інтервал портів (напр.: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Все (захисного шлюзу немає)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Інші порти"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Захисний шлюз"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Конфігурація CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Виберіть новий розмір"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Невідомий тип з'єднання"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Випробування з'єднання..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Дійсна назва"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Попередження"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Будь ласка, вкажіть посилання на сервер WebDAV"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Назва зв'язку"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Немає спільного доступу"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Атакований сервер: %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Пароль (ще раз)"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Атаку на сканування портів було здійснено %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Службу %s було атаковано %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Спробу атаки на злам пароля було здіснено %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Атаку на сканування портів було здійснено %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Звіт"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Вручну"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматично"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Виберіть драйвер Windows (файл .inf)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Вибрати драйвер ndiswrapper "
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Встановити новий драйвер"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Сполучені Штати"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Вибір вручну"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Внутрішня плата ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Протокол для всього іншого світу"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Європейський протокол (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Протокол для всього іншого світу \n"
+" без D-каналу (виділених ліній)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Конфігурація мережі і Інтернету"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Виберіть з'єднання, яке Ви хочете налаштувати"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для налаштування:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Конфігурація Помічника"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Налаштовується пристрій..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Вивчається мережа..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Конфігурація з'єднання"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Будь ласка, заповніть або виберіть поле внизу"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Ваш особистий номер телефону"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Назва провайдера (тобто provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Номер телефону провайдера"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Провайдер DNS 1 (необов'язково)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Провайдер DNS 2 (необов'язково)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Режим зв'язку через модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Швидкість з'єднання"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Затримка перед закриттям зв'язку (сек)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Перепин картки"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Пам'ять картки (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "В/В картки"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "В/В_0 картки"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "В/В_1 картки"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Мережевий пристрій"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Зовнішній модем ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Виберіть пристрій !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Конфігурація ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Який тип картки Ви маєте?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Якщо Ви маєте плату ISA, значення на наступному екрані мають бути\n"
+"коректними.\n"
+"\n"
+"Якщо Ви маєте плату PCMCIA, Ви повинні знати IRQ та IO Вашої плати.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Перервати"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Яка з цих є Вашою картою ISDN?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"З цим модемом можна використовувати драйвер CAPI. Цей драйвер надає більше "
+"можливостей, ніж безкоштовний (напр. відсилання факсів). Який драйвер Ви "
+"хочете використовувати?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Драйвер"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Який протокол Ви хочете використовувати?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Виберіть свого провайдера.\n"
+"Якщо його немає в списку, виберіть Інший"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Провайдер: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Ваш модем не підтримується системою.\n"
+"Проконсультуйтусь на http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Виберіть модем для налаштування:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднаний Ваш модем."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Виберіть провайдера:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Зв'язок по модему: параметри рахунку"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Назва зв'язку"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Номер телефону"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID користувача"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Зв'язок по модему: параметри IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Параметри IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Маска підмережі"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Діал-ап: параметри DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Назва домену"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Другий сервер DNS (необов'язково)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Вкажіть назву машини в мережі по IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP-адреса шлюзу"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Автоматично при завантаженні"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Шляхом використання Net Applet в системному лотку"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Вручну (інтерфейс все ще буде вмикатися при завантаженні)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Як Ви хочете виконувати це з'єднання?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Чи хочете Ви спробувати під'єднатися до Інтернету зараз?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Випробування з'єднання..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Система зараз з'єднана з Інтернетом."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "З міркувань безпеки зараз з'єднання буде розірвано."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Здається, система не підключена до Інтернету.\n"
+"Спробуйте змінити конфігурацію свого з'єднання."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Вітаємо, налаштування мережі та Internet завершено.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Після завершення рекомендуємо Вам перезавантажити X сервер для того,\n"
+"щоб позбутися проблем через зміну назви машини."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Під час налаштування сталася проблема.\n"
+"Перевірте з'єднання з допомогою net_monitor або mcc. Якщо Ваше з'єднання не "
+"працює, Ви можете перезапустити налаштування."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Модем Sagem USB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Модем Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Hi-Focus модем ECI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "З'єднання через місцеву мережу"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Бездротове з'єднання"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "З'єднання ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Кабельне з'єднання"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "З'єднання ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "З'єднання по модему"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(знайдено на порту %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(знайдено %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(знайдено)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Конфігурація мережі"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Назва машини zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Якщо бажаєте, введіть назву машини Zeroconf.\n"
+"Це назва, яку використовуватиме Ваша машина для\n"
+"надання доступу до ресурсів, які не працюють в мережі.\n"
+"Це не є необхідним для більшості мереж."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Назва машини zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Назва машини Zeroconf не повинна містити крапку."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Через те, що Ви робите встановлення мережі, Ваша мережа вже\n"
+"сконфіґурована.\n"
+"\n"
+"Натисніть Гаразд, щоб зберегти установки мережі, або Відмінити,\n"
+"щоб змінити установки з'єднання Інтернету і мережі.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Мережа потребує перезапуску. Перезапустити зараз?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Проблема при перезапуску мережі:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Зараз буде сконфіґуровано з'єднання %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Натисніть \"%s\" для продовження"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Налаштування завершене. Чи хочете Ви застосувати зміни ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ви налаштували кілька способів з'єднання з тенетами.\n"
+"Виберіть один із них, яким Ви будете користуватись.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "З'єднання з тенетами"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Конфігурую пристрій мережі %s (драйвер %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Наступні протоколи можуть бути використані для з'єднання LAN. Будь ласка, "
+"виберіть той, що Ви бажаєте використовувати."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Введіть, будь ласка, назву Вашої машини.\n"
+"Назва машини повинна бути повністю кваліфікованою, наприклад,\n"
+"``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Ви також можете ввести IP-адресу шлюзу, якщо такого маєте."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+"І наостанок (але необов'язково цього буде достатньо) Ви можете також ввести "
+"IP адреси Ваших серверів DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Адреса DNS-сервера повинна бути у форматі 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Адреса шлюзу має бути у форматі 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Шлюзовий пристрій"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Сталася неочікувана помилка:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Конфігурація проксі"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Проксі HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Проксі FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d розділених комою рядків"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Назва проксі має починатися з http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Назва проксі має починатися з http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Адреса (URL) має починатися з 'ftp:' або 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Використовувати дискету"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Використовувати мій розділ Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Виберіть файл"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Виберіть драйвер Windows (файл .inf)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Вставте дискету"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Вставте дискету відформатовану у FAT в привід %s з %s в в кореневу теку і "
+"натисніть %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Далі"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Помилка доступу до дисковода, неможливо змонтувати пристрій %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і налаштовуються пристрої..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Кенія"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Ліва клавіша Control"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+"Неможливо зареєструватися з іменем користувача %s (неправильний пароль?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Алгоритм шифрування"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Основна"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "сервер Telnet"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Шлюз"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "IP-адреса"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "IP-адреса шлюзу"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Код групи"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Ім'я користувача"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Конфігурація мережі (%d адаптерів)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Шлюз:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Інтерфейс:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Зачекайте, будь ласка"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Інтерфейс"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Назва машини:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Налаштувати назву машини..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Конфіґурація мережі"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Налаштувати місцеву мережу..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Довідка"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Застосувати"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Гаразд"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Зачекайте, будь ласка"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Зачекайте, будь ласка... Йде застосування конфігурації"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Керування з'єднаннями"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Пристрій: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Конфіґурація IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Сервери DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Пошук домена"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "нічого"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "статична"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Стартувати при завантаженні"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Керування потоком"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Завершення рядка"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Затримка модему"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Використовувати файл lock"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Очікувати сигнал лінії перед набором"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Очікування \"Зайнятий\""
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Звук модему"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Увімкнути"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Вимкнути"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Виробник"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Клас носія"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Назва модуля"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac-адреса"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Шина"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Розташування на шині"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Немає IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Маски немає"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"У Вашій системі немає сконфіґурованого адаптера мережі ethernet. "
+"Скористайтесь, будь ласка, програмою для конфігурації апаратних засобів."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Видалити мережевий інтерфейс"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для видалення:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"При видаленні інтерфейса мережі \"%s\" сталася помилка:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Вітаємо, мережевий інтерфейс \"%s\" було успішно видалено"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "увімкнено"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "вимкнено"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Під'єднано"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Не з'єднано"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Від'єднання..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "З'єднання..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Деактивізувати зараз"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Активізувати зараз"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"У вас немає жодного сконфіґурованого інтерфейса.\n"
+"Сконфіґуруйте їх спочатку, клацнувши на 'Налаштувати'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Конфіґурація локальної мережі"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Плата %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Протокол завантаження"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Стартувати при завантаженні"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Цей інтерфейс ще не було сконфігуровано.\n"
+"Запустіть Помічник \"Додати інтерфейс\" Центрі Керування Мандріва "
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"З'єднання з Інтернетом ще не було сконфігуровано.\n"
+"Запустіть Помічника \"%s\" Центрі Керування Мандріва "
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Назва машини (необов'язково)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Третій сервер DNS (необов'язково)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Доступ до Інтернету"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Тип з'єднання: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Статус:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Доступ до з'єднання з Інтернетом"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Ви підійшли до налаштування організації спільного доступу до Інтернет з "
+"Вашого комп'ютера.\n"
+"З цією можливістю інші комп'ютери місцевої мережі зможуть використовувати "
+"з'єднання з Інтернетом цього комп'ютера.\n"
+"\n"
+"Перш, ніж продовжувати, переконайтеся, що Ви налаштували доступ до мережі/"
+"інтернета з допомогою drakconnect \n"
+"\n"
+"Примітка: Вам для цього потрібно мати плату мережі, щоб встановити\n"
+"місцеву мережу (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Установка спільного користування з'єднанням з Інтернетом вже\n"
+"зроблена. Спільне користування в даний момент дозволене.\n"
+"\n"
+"Що Ви бажаєте зробити?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Встановлення доступу до з'єднання з Інтернетом вже\n"
+"було зроблене. Доступ в даний момент вимкнено.\n"
+"\n"
+"Що Ви бажаєте зробити?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Переналаштувати"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"У Вашій системі є тільки один адаптер мережі:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Зараз буде встановлена місцева мережа з цим адаптером."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Виберіть, будь ласка, адаптер, який буде під'єднано до місцевої мережі."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Адреса місцевої мережі"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Назва внутрішнього домена"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "В даній конфігурації %s знайдено потенційний конфлікт адреси мережі!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Налаштування сервера терміналу"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP-адреса сервера DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Налаштування сервера DHCP.\n"
+"\n"
+"Тут Ви можете вибрати різні параметри для налаштування сервера DHCP.\n"
+"Якщо Ви не знаєте, що означає той чи інший параметр, просто залиште\n"
+"його без змін."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Автоматична переконфіґурація"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Початковий діапазон DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Кінцевий діапазон DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Володіння типово (в секундах)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Найдовше володіння (в секундах)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Назва віддаленої машини"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Властивість"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Розмір кешу"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Інформація про твердий диск"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Доступ до користування з'єднанням з Інтернетом увімкнено"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Спільне користування з'єднанням з Інтернетом вимкнене."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Все сконфіґуровано.\n"
+"Зараз Ви можете надати доступ до інтернета іншим комп'ютерам Вашої місцевої "
+"мережі, використовуючи автоматичне конфіґурування мережі (DHCP) і "
+"Transparent Proxy Cache сервер (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Заборона серверів..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Знайдено конфігурацію firewall!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Увага! Знайдено існуючу конфігурацію захисного шлюзу. Можливо, Вам потрібно\n"
+"буде вручну виконати деякі зміни після встановлення."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Встановлюється конфігурація..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Детальна інформація"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Детальна інформація"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Детальна інформація"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Адреса IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Назва хоста:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Назва машини"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Помилка!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Введіть правильну IP-адресу."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s вже використовується\n"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Назва машини"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Налаштувати параметри машин"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Додати друкарку"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Змінити"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Видалити"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Вийти"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Дозволити всіх користувачів"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Все"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Дозволити всіх користувачів"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Резервувати файли користувача"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Очистити все"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Видалити з LVM"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Видалити з LVM"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Деталі атаки"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Тип атаки: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Служба"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Інтерфейс мережі"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Програма"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Стан"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Все"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Стартувати при завантаженні"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Потрібний пароль"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Mac-адреса"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "вихідна адреса sainfo"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "кінцева роздільна здатність"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Програма для синхронізації"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "З'єднання"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Параметри мережі"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Профілі"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Новий профіль..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Профіль \"%s\" вже існує!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Ви не можете видалити поточний профіль"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Задіяти"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "З'єднатись"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/Файл"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/Вийти"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "Сервери DNS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Сервер NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Опис"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Повинна бути тека."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "З'єднання з тенетами"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Інформація"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Каталог"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Каталог:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Назва машини"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Доступ:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Ід. користувача:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Будь ласка, введіть параметри безпровідного зв'язку для цієї плати:"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Загальні параметри"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Налаштувати доступ по NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Пристроїв не знайдено"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Детальна інформація"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Шифрування"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "З'єднання..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Роз'єднати"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "З'єднатись"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Від'єднання..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Налаштувати"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Поновити"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Ім'я користувача"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Назва ресурсу"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Немає такої теки"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Перейти"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Відкрито"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Запис дозволено"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Створити"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Тека з резервними копіями"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Читати"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Записати"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Додати користувача"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Додати користувача"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Права доступу"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Сховати файли"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Сховати файли"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Вподобання"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Модель Вашої друкарки"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "група PFS"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Типовий користувач"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Назва принтера"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Шлях"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Увімкнути"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Права доступу"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Друк"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Модель карти:"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "сервер Telnet"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Видалити список"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Записати"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Група"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Веб-сервер"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Про програму"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_R Повідомити про помилку"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Відкрити"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Додати правило"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Назва спільного ресурсу:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Коментар:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Будь ласка, введіть параметри безпровідного зв'язку для цієї плати:"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Профіль \"%s\" вже існує!"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Профіль \"%s\" вже існує!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Вітання"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Назва принтера:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Доступний для запису:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Видимий:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Додаткові параметри"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Доступ до Інтернету"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Гість ОК:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Режим створення:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Попередження"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Сервер Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Основні параметри"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Вкажіть параметри"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Немає такої теки"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Назва ресурсу"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Загальний:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Маска створення, примусовий режим створення і маска теки мають бути числами. "
+"Приклад: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Використовувати мій розділ Windows"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Ім'я користувача:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Налаштувати параметри Самби"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Принтери"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Під'єднання VPN увімкнено."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Встановлення з'єднання VPN вже було виконано.\n"
+"\n"
+"Воно зараз увімкнене.\n"
+"Що Ви бажаєте зробити?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "відімкнути"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "переналаштувати"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "відмінити"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Вимикається VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "З'єднання VPN вимкнене."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "З'єднанням VPN зараз вимкнене"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Встановлення з'єднання VPN вже було зроблене.\n"
+"\n"
+"Доступ в даний момент вимкнено.\n"
+"\n"
+"Що Ви бажаєте зробити?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "увімкнути"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Вмикається VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "З'єднанням VPN зараз увімкнено."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Спрощене встановлення VPN."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Зараз Ви налаштуєте свій комп'ютер на використання з'єднання VPN.\n"
+"\n"
+"З цією можливістю комп'ютери Вашої місцевої мережі зможуть\n"
+"розділяти ресурси з комп'ютерами інших мереж через відповідні\n"
+"шлюзи чи через Інтернет в захищеному режимі.\n"
+"\n"
+"Обмін через Інтернет шифрується. Місцеві і віддалені комп'ютери\n"
+"бачуть один одного, ніби знаходяться в одній мережі.\n"
+"\n"
+"Перед тим, як продовжувати, переконайтеся, що Ви маєте\n"
+"налаштований з допомогою drakconnect доступ до мережі/\n"
+"Інтернету."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"З'єднання VPN.\n"
+"\n"
+"Ця програма основана на наступних проектах:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - документація та сторінки man взяті з пакунка %s\n"
+"\n"
+"Будь ласка, почитайте ЯК МІНІМУМ документацію ipsec-howto\n"
+"перед тим, як продовжувати."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Проблеми при встановленні пакунка %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Політика безпеки"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "Сервіс IKE racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Конфіґураційний файл"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Крок налаштування !\n"
+"\n"
+"Вам необхідно визначити політику безпеки, потім налаштувати\n"
+"сервіс автоматичного обміну ключами (IKE).\n"
+"Сервіс KAME IKE, який ми використовуємо, називається 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Що б Ви хотіли налаштувати?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s пунктів"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Вміст файла %s \n"
+"разділений на розділи.\n"
+"\n"
+"Зараз Ви можете :\n"
+"\n"
+" - відобразити, додати, виправити або вилучитирозділи, тоді\n"
+" - підтвердити зміни\n"
+"\n"
+"Що Ви хочете зробити?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Показати"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Виправити"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Підтвердити"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Показати конфігурацію"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Файла %s не існує.\n"
+"\n"
+"Це повинна бути нова конфігурація.\n"
+"\n"
+"Поверніться назад і виберіть 'add'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Додати політику безпеки.\n"
+"\n"
+"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n"
+"\n"
+"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб зберегти дані.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Редактувати розділ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n"
+"\n"
+"Зараз Ви можете вибрати нижче один з них\n"
+"для редактування, тоді натисніть на \"Далі\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Назви розділів"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Додати політику безпеки.\n"
+"\n"
+"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n"
+"\n"
+"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Видалити розділ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n"
+"\n"
+"Зараз Ви можете вибрати нижче один для видалення\n"
+"тоді натисніть продовжити.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Файл конфігурації racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Вміст даного файла розділено на дві частини.\n"
+"Зараз Ви можете:\n"
+" - display \t\t (відобразити вміст файла)\n"
+" - add\t\t\t (додати один розділ)\n"
+" - edit \t\t\t (змінити параметри існуючого розділу)\n"
+" - remove \t\t (видалити існуючий розділ)\n"
+" - commit \t\t (записати зміни в цей файл)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Файла %s не існує\n"
+"\n"
+"Це повинна бути нова конфігурація.\n"
+"\n"
+"Поверніться назад і виберіть налаштувати.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "записи racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Крок додавання розділів.\n"
+"\n"
+"Нижче приведена основа файла racoon.conf :\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Виберіть розділ, який хочете додати.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "шлях"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "віддалений"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Крок розділу 'add path' .\n"
+"\n"
+"Розділ path повинен знаходитися на початку файла racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Наведіть мишу на запис для отримання онлайн-довідки."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "тип шляху"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path : задає шлях для вкладання файла\n"
+"Див. Вкладання файла.\n"
+"\tПриклад: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file : вказує файл, що містить\n"
+"ключі pre-shared для різних ID. Див. файл Pre-shared key.\n"
+"\tПриклад: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) шукатиме цю теку,\n"
+"якщо отримано сертифікат або запит на сертифікат.\n"
+"\tПриклад: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Вкладання файла: include file \n"
+"можна вкладати інші конфігураційні файли.\n"
+"\tПриклад: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Файл Pre-shared key: файл Pre-shared key визначає пару\n"
+"ідентифікаторів і розділюваний секретний ключ, які використовуються\n"
+"в методі розпізнавання Pre-shared key у фазі 1."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "реальний файл"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n"
+"на початку файла racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Зараз Ви можете вибрати налаштування remote.\n"
+"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n"
+"на початку файла %s.\n"
+"\n"
+"Зараз Ви можете вибрати налаштування sainfo.\n"
+"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Файл %s містить декілька розділів або посилань.\n"
+"\n"
+"Виберіть зі списку, що саме Ви хочете виправити,\n"
+"і натисніть \"Продовжити\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Файл %s містить декілька розділів.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Зараз Ви можете виправити записи в секції remote.\n"
+"\n"
+"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Файл %s містить декілька розділів.\n"
+"\n"
+"Зараз Ви можете виправити записи в секції sainfo.\n"
+"\n"
+"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"Перевірте, щоб усі інші розділи йшли після нього.\n"
+"\n"
+"Зараз Ви можете виправити записи path.\n"
+"\n"
+"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\".\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Вітання!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Все налаштовано.\n"
+"\n"
+"Тепер Ви можете надати ресурси через Інтернет\n"
+"в безпечному режимі з допомогою з'єднання VPN.\n"
+"\n"
+"Вам потрібно перевірити, чи налаштований розділ\n"
+"tunnels shorewall."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"визначає параметри для IKE phase 2\n"
+"(створення IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id і destination_id конструюються так:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Приклади : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n"
+"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 це вихідна адреса\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 це вихідна адреса"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Вихідний протокол sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"визначає параметри для IKE phase 2\n"
+"(створення IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id і destination_id конструюються так:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Приклади : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (приймає під'єднання зівсюди)\n"
+"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tперший 'any' дозволяє будь-який протокол для вихідної адреси"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "адреса призначення sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"визначає параметри для IKE phase 2\n"
+"(створення IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id і destination_id конструюються так:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Приклади : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n"
+"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 це адреса призначення\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 це адреса призначення"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Протокол призначення sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"визначає параметри для IKE phase 2\n"
+"(створення IPsec-SA ).\n"
+"\n"
+"source_id і destination_id конструюються так:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Приклади : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n"
+"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tостаннє 'any' дозволяє будь-який протокол для адреси призначення"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "група PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"задає групу потенціювань Diffie-Hellman.\n"
+"Якщо Вам не потрібний PFS, можете пропустити цю директиву.\n"
+"Якщо Ви нічого не задасте, будуть прийматися будь-які пропозиції.\n"
+"Група може бути такою: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Або ж Ви можете визначити 1, 2, або 5 в якості номера групи DH."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Число lifetime"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n"
+"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n"
+"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n"
+"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n"
+"окремо в кожній пропозиції.\n"
+"\n"
+"Приклади : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Таким чином числа lifetime тут 1, 1, 30, 30, 60 і 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Розмірність lifetime"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n"
+"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n"
+"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n"
+"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n"
+"окремо в кожній пропозиції.\n"
+"\n"
+"Приклади : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Таким чином, розмірностями lifetime тут є 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' "
+"і'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Алгоритм шифрування"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Алгоритм розпізнавання"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Алгоритм стиснення"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "зменшити"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Remote"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"визначає параметри для IKE phase 1 для кожного віддаленого вузла.\n"
+"Типовий порт - 500. Якщо anonymous визначено, тоді\n"
+"statements приймаються для усіх вузлів, які не попадають під\n"
+"будь-яку іншу віддалену директиву.\n"
+"\n"
+"Приклади : \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Режим обміну"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"задає режим обміну для phase 1, коли racoon є\n"
+"ініціатором. Також це означає приймальний режим обміну,\n"
+"коли racoon є відповідаючим. Може бути визначено декілька\n"
+"режимів, разділених комами. Всі режими приймальні.\n"
+"Перший режим обміну використовується racoon, якщо той є\n"
+"ініціатором.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Створити лінію поведінки"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "вимкнути"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "увімкнути"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Ця директива призначена для відповідаючої сторони. \n"
+"Тому потрібно встановити passive в on, щоб racoon(8)\n"
+"став тільки відповідаючим. Якщо відповідаючий не має\n"
+"жодної лінії поведінки в SPD під час узгодження у\n"
+"phase 2 і директива встановлена в on, тоді racoon(8)\n"
+"вибере першу заявку в SA від ініціатора і створить\n"
+"записи поведінки із заявки. Це корисно для узгодження\n"
+"з клієнтом, який отримує IP-адресу динамічно. Зауважте,\n"
+"що в SPD відповідаючого ініціатором може бути\n"
+"встановлена невідповідна поведінка. Через це інші\n"
+"з'єднання можуть не створитися, якщо такі лінії поведінки\n"
+"встановлені через невідповідності між ініціатором і\n"
+"відповідаючим. Дана директива ігнорується\n"
+"у випадку ініціатора. Типовим значенням є off."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Пасивний"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Якщо Ви не хочете розпочинати узгодження, встановіть\n"
+"це значення в on. Типове значення - off.\n"
+"Корисно для сервера."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Тип сертифікату"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Мій файл сертифікату"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Назва сертифікату"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Мій особистий ключ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Назва приватного ключа"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Файл сертификату вузлів"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Назва сертификату вузлів"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Перевірити сертифікат"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Якщо Ви з якихось причин не хочете перевіряти сертификат\n"
+"вузла, встановіть значення в off (вимкнено). \n"
+"Типове значення - on (увімкнено)."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Мій ідентифікатор"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"вказує ідентифікатор, надісланий віддаленій машині, і тип\n"
+"для використання в переговорах phase 1. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid і asn1dn можуть використовуватися, як idtype.\n"
+"вони використовуються так:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tтип - IP-адреса. Це типовий тип,\n"
+"\t\tякщо Ви не задаєте ідентифікатор для використання.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tтип - USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tтип - FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tтип - KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tтип - назва по ASN.1. Якщо рядок\n"
+"\t\tпропускається, racoon(8) буде брати DN з\n"
+"\t\tполя Subject сертифікату.\n"
+"\n"
+"Приклади : \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Ідентифікатор вузлів"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Пропозиція"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"вкажіть алгоритм шифрування, що використовуватиметься\n"
+"у першій фазі узгодження. Він повинен бути вказаним. \n"
+"алгоритм один з наступних: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"Для інших перетворень ця величина не використовується."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Алгоритм кешування"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Метод розпізнавання"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Група DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Вхідний діапазон IP"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Вихідний діапазон IP"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Протокол вищого рівня"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "будь-який"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Прапорець"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Опис"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Безпека IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "відмінити"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "канал"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "передача"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Джерело/призначення"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Рівень"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "потребує"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "стандартний"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "використовує"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "унікальний"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Мережа увімкнена на інтерфейсі %s"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Адреса IP:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Шлюз:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Мережа увімкнена на інтерфейсі %s"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Під'єднати %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Від'єднати %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Спостерігати за мережею"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Керування з'єднаннями"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Налаштувати мережу"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Інтерфейс для перегляду"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Користуватися автовизначенням"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профілі"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Отримати довідку Online"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Параметри мережі"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Завжди запускати при завантаженні"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Бездротове з'єднання"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Активний захисний шлюз: виявлено вторгнення"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Чи хочете занести атакувальника в чорний список?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Деталі атаки"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Час атаки: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Інтерфейс мережі: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Тип атаки: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Протокол: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP-адреса атакованого комп'ютера: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Назва атакованої машини: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Атакований сервер: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Атакований порт: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Тип атаки ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Завжди заносити в чорний список (не запитувати більше)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ігнорувати"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Активний захисний шлюз: виявлено вторгнення"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Чи хочете Ви налаштувати?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Запам'ятати цей пароль"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Слідкування за мережею"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Загальна статистика"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Негайний"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Cередньо"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Швидкість \n"
+"відсилання:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "невідома"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Швидкість \n"
+"отримування:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Час \n"
+"з'єднання: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Використовувати однакову шкалу для отриманих і відправлених"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Зачекайте, будь ласка. Йде випробування з'єднання..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Виконується від'єднання від Інтернету "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Виконується з'єднання з Інтернетом"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Від'єднання від Інтернету завершилося невдало."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Від'єднання від Інтернету завершене."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "З'єднання завершене."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"З'єднання завершилося невдало.\n"
+"Перевірте налаштування в Центрі керування Мандріва."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Налаштування кольору"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "відіслано: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "отримано: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "середньо"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Локальний показник"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Попередження, виявлено інше з'єднання з Інтернетом, можливо, воно "
+"використовує Вашу мережу"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Немає сконфігурованого з'єднання з Інтернетом"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
new file mode 100644
index 0000000..6a3df16
--- /dev/null
+++ b/po/uz.po
@@ -0,0 +1,10936 @@
+# translation of drakx-net-uz.po to Uzbek
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003 Mandriva.
+#
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-uz\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-07 23:22+0100\n"
+"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Уланишнинг тури номаълум"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Тармоқ мурожаат мосламалари"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Мурожаат мосламалари"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Манзил мосламалари"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN орқали уланиш"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Йўқ"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Алоқани бошқариш учун фойдаланувчиларга рухсат бериш"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Тизим юкланаётганда ишга тушириш"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Метрик"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Кабел"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Кабел модем"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Тасдиқлаш"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Фойдаланувчи"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Махфий сўз"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr "Танланган ускуна учун тармоқ интерфейсини топилмади (%s драйвери ишлатилди)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Қўлбола мослаш"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Автоматик IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP мосламалари"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP рақами"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Илтимос компьютернинг IP мосламасини киритинг.\n"
+"Ёзувнинг ҳар қайси нуқта билан ажратилган ўнлик сон шаклида\n"
+"IP рақам бўлиши керак (м-н 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Тармоқ маскаси"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Гейтвэй"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DNS серверини DHCP'дан аниқлаш"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS сервери 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS сервери 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Қидириш домени"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP клиенти"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP таймаути (сонияда)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "YP серверини DHCP'дан аниқлаш"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "NTPD серверни DHCP'дан аниқлаш"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP хостнинг номи"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP рақами қуйидаги форматда бўлиши шарт: 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Тармоқ маскаси қуйидаги кўринишда бўлиши шарт: 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s'дан аллақачон фойдаланилмоқда\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Компьютернинг номини DHCP'дан аниқлаш"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Компьютернинг номи"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Тармоқ хотплагинг"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Мен билмайман"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "Аналог телефон модеми"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Аналог телефон модеми"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Скриптда асосланган"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Терминалда асосланган"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франция"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Жазоир"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белгия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Болгария"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Хитой"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чех Республикаси"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Дания"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Миср"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финляндия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Олмония"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Греция"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Венгрия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирландия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Исроил"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Ҳиндистон"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исландия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврикий"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокаш"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Нидерландлар"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Покистон"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Польша"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Россия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словения"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеция"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцария"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Таиланд"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Туркия"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Бирлашган Араб Амирликлари"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Буюк Британия"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Симсиз алоқа"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Windows драйверидан фойдаланиш (ndiswrapper ёрдамида)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Симсиз тармоқ мосламалари"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Managed"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Репитер"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Иккиламчи"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Тармоқнинг номи (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Кодлаш калити"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Частота \"M\" ёки \"G\" билан тугаши керак (масалан, 2.46 GHz учун\n"
+"\"2.46G\"), ёки етарлича \"0\" (нол) қўшинг."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB модеми"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "CAPI орқали DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "TCP/IP мосламарини қўлбола мослаш"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "Ethernet орқали PPP (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "ATM орқали PPP (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Хато"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Қуйидаги пакетларини ўрнатиб бўлмади: %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Веб сервери"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "DNS сервери"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH сервери"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP сервери"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Хат-хабар сервери"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP ва IMAP серверлари"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet сервери"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows тармоғи (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS сервери"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Файервол мосламалари"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall мослагич\n"
+"\n"
+"Давом этишдан олдин тармоқни/Интернетни drakconnect\n"
+"билан мослаганингизга ишонч ҳосил қилинг."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Интернетдан қайси хизматларга уланишга рухсат берасиз?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Файервол"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Ҳар хил портларни киритишингиз мумкин.\n"
+"Масалан: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Маълумот учун /etc/services файлига қаранг."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Нотўғри порт киритилган: %s\n"
+"Портнинг тўғри формати \"порт/tcp\" ёки \"порт/udp\",\n"
+"бу ерда порт 1-65535 оралиғидаги рақам.\n"
+"\n"
+"Портларнинг чегарасини (м-н: 24300:24350/udp) ҳам киритиш мумкин"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Ҳаммаси (файервол йўқ)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Бошқа портлар"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Интерактив файервол"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Интерактив файерволдан фойдаланиш"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "VPN мосламаси"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "VPN турини танлаш"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Янги алоқани мослаш..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Янги номи"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Диққат"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Алоқани ишга туширишни истайсизми?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Алоқа ўрнатиш муваффақиятсиз тугади."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "порт %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Қўлбола"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматик"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Илтимос Windows драйверини танланг (INF-файли)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "%s ndiswrapper драйверини ўрнатиб бўлмади."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "ndiswrapper модулини юклаб бўлмади."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Ndiswrapper драйверини танлаш"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Янги драйверни ўрнатиш"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Ускунани танланг:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Қўшма Штатлар"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Қўлбола танлаш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Ички ISDN карта"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Ойропа протоколи (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Тармоқ ва Интернетни мослаш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Сиз мосламоқчи бўлган уланишни танланг"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Мослаш учун тармоқ интерфейсини танланг:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Бу алоқа тури учун ҳеч қандай ускуна топилмади."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Ускунани мослаш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Ускуна мосланмоқда..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Провайдерни танланг:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Тармоқ қидирилмоқда..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Тармоқни танланг:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Илтимос алоқа учун протоколни танланг.\n"
+"Агар уни билмасангиз, танланган протоколни қолдиринг."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Алоқа бошқаруви"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Алоқани мослаш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Шахсий телефон рақамингиз"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Провайдернинг номи (м-н provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Провайдернинг телефон рақами"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Провайдернинг DNS 1 (танласа бўлади)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Провайдернинг DNS 2 (танласа бўлади)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Алоқанинг тезлиги"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Алоқа таймаути (сонияда)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Картанинг IRQ'си"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Картанинг хотираси (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Картанинг IO'си"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Картанинг IO_0'си"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Картанинг IO_1'си"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Тармоқ ускунаси"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Ташқи ISDN модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Ускунани танланг!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN'ни мослаш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Сизда қандай карта бор?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Агар сизда ISA картаси бўлса, кейинги ойнадаги қийматлар тўғри бўлиши "
+"керак.\n"
+"\n"
+"Агар сизда PCMCIA картаси бўлса, картангизнинг \"irq\" ва \"io\" "
+"қийматларини билишингиз керак.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Давом этиш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Тўхтатиш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Қуйидагиларнинг қайи бири сизнинг ISDN картангиз?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Драйвер"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Қайси протоколдан фойдаланмоқчисиз?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Провайдерингизни танланг.\n"
+"Агар рўйхатда йўқ бўлса, \"Рўйхатда йўқ\"ни танланг."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Провайдер:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Модемингизни бу тизимда ишлатиб бўлмайди.\n"
+"http://www.linmodem.org веб-сайтига қаранг."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Мослаш учун модемни танланг:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Илтимос, модем уланган кетма-кет портини танланг."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Провайдерингизни танланг:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Уланишнинг номи"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Телефон рақами"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Фойдаланувчи"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Махфий сўз"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP параметрлари"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Доменнинг номи"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Биринчи DNS сервери (танлаб бўлади)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Иккинчи DNS сервери (танлаб бўлади)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Гейтвэйнинг IP рақами"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Тизим юкланаётганда ишга тушириш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Интернетга уланишга уриниб кўришни истайсизми?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Алоқа синаб кўрилмоқда..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Тизим Интернетга уланган."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Тизим Интернетга уланмаганга ўхшайди.\n"
+"Алоқани бошқадан мослашга уриниб кўринг."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Табриклаймиз, тармоқни ва Интернетни мослаш тугади.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Бу тугаганидан сўнг, компьютернинг номи билан боғлиқ бўлган муаммоларни "
+"олдини олиш учун X муҳитингизни бошқадан ишга туширишни биз тавсия қиламиз."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB модеми"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan модеми"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus модеми"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN орқали уланиш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Симсиз уланиш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL орқали уланиш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Кабел орқали уланиш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN орқали уланиш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Вин-модем орқали уланиш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(%s портида топилди)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s топилди)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(топилди)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Тармоқни мослаш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf компьютернинг номи"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf компьютернинг номида \".\" белгиси бўлмаши керак"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Тармоқдан ўрнатаётганингиз учун тармоқ аллақачон мосланган.\n"
+"Тармоқни мосламаларини сақлаб қолиш учун \"Ок\" тугмасини босинг, Интернетга "
+"ва тармоқга уланишни бошқадан мослаш учун \"Бекор қилиш\" тугмасини босинг.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Тармоқни бошқадан ишга тушириш керак. Уни бошқадан ишга туширишни истайсизми?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Тармоқни бошқадан ишга туширишда қуйидаги хато рўй берди: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Энди биз %s уланишни мослаш арафасидамиз.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Давом этиш учун \"%s\" тугмасини босинг."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Мослаш бажарилди, мосламаларни қўллашни истайсизми?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Интернетга уланиш учун сиз бир неча усулларни мосладингиз.\n"
+"Фойдаланиш учун биттасини танланг.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Интернетга уланиш"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Тармоқ ускунаси %s (%s драйвери) мосланмоқда"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS сервернинг манзили қуйидаги форматда бўлиши шарт: 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Гейтвей манзили қуйидаги шаклда бўлиши шарт: 1.2.3.5"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Гейтвэй ускунаси"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Кутилмаган хато рўй берди:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Проксиларни мослаш"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP прокси"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS прокси"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP прокси"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Прокси \"http://...\" бўлиши керак"
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Прокси http:// ёки https:// билан бошланиши шарт"
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL \"'ftp:\" ёки \"http:\" билан бошланиши шарт"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Дискетдан фойдаланиш"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Дискнинг Windows қисмини ишлатиш"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Файлни танлаш"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Windows  тизимдан \"%s\"и топиб бўлмади."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Дискетни қўйинг"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Кейинги"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Керакли дастур ва драйверлар қидирилмоқда..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Илтимос кутиб туринг, ускуна мосланмоқда..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тури"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Сертификат"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Калит"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Андоза"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Сервердан олиш"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Гейтвэй порти"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Локал IP рақами"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Масофадаги IP рақами"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "TCP протоколидан фойдаланиш"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Гуруҳнинг номи"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Фойдаланувчи"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Тармоқнинг мосламаси (%d адаптер)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Гейтвэй:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интерфейс:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Илтимос кутиб туринг"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Ҳолати"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Компьютернинг номи: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Компьютернинг номини мослаш"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Локал тармоқни мослаш"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Локал тармоқни мослаш"
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ёрдам"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Қўллаш"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бекор қилиш"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Илтимос кутиб туринг"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Илтимос кутиб туринг... Мосламалар қўлланилмоқда"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Алоқаларни бошқариш"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Ускуна: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP мосламаси"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS серверлари"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Қидириш домени"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "йўқ"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "статик"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Тизим юкланаётганда ишга тушириш"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Модем учун таймаут"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Модем товуши"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Ёқиш"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Ўчириш"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Ишлаб чиқарувчи"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Таърифи"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Маълумот ташувчининг синфи"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Модулнинг номи"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac рақами"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "IP рақами кўрсатилмаган"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Маскасиз"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Тизимда тармоқ адаптери аниқланмади. Илтимос асбоб-ускунани мословчи "
+"воситани ишга туширинг."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Тармоқ интерфейсини олиб ташлаш"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Олиб ташлаш учун тармоқ интерфейсини танланг:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\"%s\" тармоқ интерфейсини олиб ташлашда хато рўй берди:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Табриклаймиз. \"%s\" тармоқ интерфейси муваффақиятли олиб ташланди."
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "ишлаяпти"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "ишламаяпти"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Уланган"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Уланмаган"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Узиш..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Уланиш..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Ўчириш"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Ёқиш"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Сизда мосланган интерфейс йўқ.\n"
+"Аввало, уларни \"Мослаш\"ни босиб мосланг."
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Локал тармоқни мослаш"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Адаптер %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Тизим юкланганда ишга туширилган"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Бу интерфейс ҳали мослангани йўқ.\n"
+"Mandriva Linux бошқарув марказидан \"Интерфейсни қўшиш\" ёрдамчини ишга "
+"туширинг"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Интернетга уланишни мослаш"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Интернет билан алоқа мосланмаган.\n"
+"Mandriva Linux бошқарув марказидан \"%s\" ёрдамчини ишга туширинг"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Янги тармоқ интерфейсини ўрнатиш ва мослаш (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Хостнинг номи (танлаб бўлади)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Учинчи DNS сервери (танлаб бўлади)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Интернетга уланишни мослаш"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Интернетга уланиш"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Уланишнинг тури: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Ҳолати:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметрлар"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Интернет билан бўлишиш"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Қайтадан мослаш"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Илтимос Интернетга тўғридан-тўғри уланган тармоқ интерфейсини кўрсатинг."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Тизимда фақат битта мосланган тармоқ адаптери бор:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Мен шу адаптер билан локал тармоғингизни ўрнатаман."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Илтимос локал тармоғингизга уланадиган тармоқ адаптерини танланг."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Локал тармоқнинг мосламалари"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Domain Name Server (DNS) мосламаси"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS серверининг IP рақами"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP серверни мослаш.\n"
+"\n"
+"Бу ерда DHCP серверини мослаш учун турли параметрларни танлашингиз мумкин.\n"
+"Агар бирор параметрнинг маъносини билмасангиз, уни шундай қолдиринг."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Авто-мослашдан фойдаланиш (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP'нинг пастги чегараси"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP'нинг юқори чегараси"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Кўринадиган хост номи"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Прокси порти"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Кэшнинг ҳажми (Мб)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Интернет билан бўлишиш ёқилди."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Интернет билан бўлишиш ўчирилди."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Серверлар ўчирилмоқда..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Мосланмоқда..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Файервол мосланмоқда..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Илтимос маълумотни ўзгартиринг"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Илтимос маълумотни олиб ташланг"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Илтимос маълумотни қўшинг"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP рақами:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Компьютер номи:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Хато!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Илтимос тўғри IP рақамни киритинг."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Ҳудди шундай IP рақам %s файлида аллақачон кўрсатилган."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Ўзгартириш"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Қўшиш"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Қўшиш"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ўзгартириш"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Олиб ташлаш"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Чиқиш"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Рухсат этилган манзиллар"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Демон билан алоқа ўрнатиб бўлмади"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Рухсат бериш"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Ёпиш"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Рухсат этилган хизматлар"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Ман этилган хизматлар"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Логларни тозалаш"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Қора рўйхатдан олиб ташлаш"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Оқ рўйхатдан олиб ташлаш"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Сана"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Ҳужумчи"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Ҳужумнинг тури"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Хизмат"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Тармоқнинг интерфейси"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Дастур"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Ҳолати"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Рухсат берилган"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Махфий сўз талаб этилади."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Тармоқ профиллари"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Профил"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Янги профил..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr "Янги профилнинг номи (янги профил жорий профилнинг нусхаси бўлади):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "\"%s\" номли профил аллақачон мавжуд!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Андоза профилни олиб ташлаш мумкин эмас"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Жорий профилни ўчириб бўлмайди"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Активлаштириш"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Нусха олиш"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Ўчириш"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Файл"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Мосламани ёзиш"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Чиқиш"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/NFS с_ервери"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/Қай_тадан ишга тушириш"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/Қайтадан ю_клаш"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS сервери"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "NFS сервери қайтадан ишга туширилмоқда..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Директорияни танлаш"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Қўшимча мосламалар"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Маълумот"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Директория"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS директория"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Директория:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Мурожаат:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Фойдаланувчи ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Илтимос бўлишиш учун жилдни кўрсатинг."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Директорияни бўлишиш"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Умумий мосламалар"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизимга бошқадан киришингиз керак"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Ҳеч қандай ускуна топилмади"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Тармоқ мосламаларини киритинг"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Кодлаш"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Узиш"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Улаш"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Узилмоқда..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Мослаш"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Янгилаш"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Фойдаланувчи"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Жилдни бўлишиш"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Изоҳ"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Оммавий"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Ёзиб бўладиган"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Ўқиш рўйхати"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Ёзиш рўйхати"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Бошқарувчи фойдаланувчилар"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Нуқта билан бошланган файлларни бекитиш"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Файлларни яшириш"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Принтернинг номи"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Йўл"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Босиб чиқариш буйруғи"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ буйруғи"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Босиб чиқариш"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Ёзиш рўйхати"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Samba сервери"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/Ҳақ_ида"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Ҳақида..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Машраб Қуватов <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Очиш"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Изоҳ:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Табриклаймиз"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Принтерни қўшиш муваффақиятсиз тугади."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Принтернинг номи:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Қўшимча мосламалар"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Босиб чиқариш буйруғи:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ буйруғи:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Босиб чиқариш:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Samba фойдаланувчини қўшиш"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Фойдаланувчи ҳақида маълумот"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Фойдаланувчи:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Махфий сўз:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Samba серверини ўрнатиш ва мослаш"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Принтерлар"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba фойдаланувчилари"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Хавфсизлик қоидалари"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Мослама файли"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Кўрсатиш"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Таҳрирлаш"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Кўрсатишни мослаш"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "масофадаги"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Табриклаймиз!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Масофадаги"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Тасдиқлаш усули"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Буйруқ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Байроқ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Даража"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Алоқа ишга тушган: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP рақами: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Гейтвэй: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Уланган: %s (алоқа даражаси: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Алоқа ишга тушмаган: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Улаш: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Узиш: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Тармоқни назорат қилиш"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Симсиз алоқаларни бошқариш"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "VPN алоқаларни бошқариш"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Тармоқни мослаш"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Назорат остидаги интерфейс"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Авто-аниқлаш"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Актив интерфейслар"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профиллар"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Ёрдам"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Тармоқ алоқаси"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Тизимга кирганда ишга тушириш"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Симсиз тармоқлар"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Мосламалар"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Ушбу ҳужумчини нима қилишни истайсиз?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Ҳужум тафсилотлари"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Ҳужум вақти: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Тармоқ интерфейси: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Ҳужумнинг тури: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Протокол: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Ҳужумчининг IP рақами: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Ҳужумчининг хости: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Ҳужум қилинган хизмат: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Ҳужум қилинган порт: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Эътибор бермаш"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Ушбу хизматни очишни истайсизми?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Ушбу жавобни эслаб қолиш"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Тармоқни назорат қилиш"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Умумий статистика"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Ўртача"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Жўнатиш\n"
+"тезлиги:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "номаълум"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Қабул қилиш\n"
+"тезлиги:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Уланиш\n"
+"вақти: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Илтимос кутиб туринг, алоқа синаб кўрилмоқда..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Интернет билан алоқа узилмоқда"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Интернетга уланилмоқда "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Интернетдан узилиш муваффақиятсиз тугади."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Интернетдан узилиш бажарилди."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Алоқа ўрнатилди."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Алоқа ўрнатиш муваффақиятсиз тугади.\n"
+"Мосламани Mandriva Linux бошқарув марказида текширинг."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Рангни мослаш"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "жўнатилган: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "қабул қилинган: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "ўртачаси"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Локал кўрсатгич"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Интернетга уланиш мосланмаган"
+
+#~ msgid "256 kB"
+#~ msgstr "256 Кб"
+
+#~ msgid "512 kB"
+#~ msgstr "512 Кб"
+
+#~ msgid "1 MB"
+#~ msgstr "1 Мб"
+
+#~ msgid "2 MB"
+#~ msgstr "2 Мб"
+
+#~ msgid "4 MB"
+#~ msgstr "4 Мб"
+
+#~ msgid "8 MB"
+#~ msgstr "8 Мб"
+
+#~ msgid "16 MB"
+#~ msgstr "16 Мб"
+
+#~ msgid "32 MB"
+#~ msgstr "32 Мб"
+
+#~ msgid "64 MB or more"
+#~ msgstr "64 Мб ёки кўпроқ"
+
+#~ msgid "X server"
+#~ msgstr "X сервери"
+
+#~ msgid "Choose an X server"
+#~ msgstr "График картани танлаш"
+
+#~ msgid "Select the memory size of your graphics card"
+#~ msgstr "График картангизни хотирасининг ҳажмини танланг"
+
+#~ msgid "Use Xinerama extension"
+#~ msgstr "Xinerama кенгайтмасидан фойдаланиш"
+
+#~ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+#~ msgstr "Фақат \"%s\"%s картасини мослаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "Фойдаланувчининг ID'си"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Бошқа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
+#~ msgstr "Алоқани мослаш"
+
+#~ msgid "Graphic Card"
+#~ msgstr "График карта"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Монитор"
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Ўлчам"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Синаш"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Параметрлар"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keep the changes?\n"
+#~ "The current configuration is:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ўзгаришларни сақлайми?\n"
+#~ "Жорий мослама қуйидагича:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Choose a monitor"
+#~ msgstr "Мониторни танлаш"
+
+#~ msgid "Plug'n Play"
+#~ msgstr "Plug'n Play"
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Андоза"
+
+#~ msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plug'n Play аниқлаш муваффақиятсиз тугади. Илтимос тўғри келадиган "
+#~ "мониторни танланг"
+
+#~ msgid "256 colors (8 bits)"
+#~ msgstr "256 ранг (8 бит)"
+
+#~ msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+#~ msgstr "32 мингта ранг (15 бит)"
+
+#~ msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+#~ msgstr "65 мингта ранг (16 бит)"
+
+#~ msgid "16 million colors (24 bits)"
+#~ msgstr "16 миллионта ранг (24 бит)"
+
+#~ msgid "Resolutions"
+#~ msgstr "Ўлчамлар"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Бошқа"
+
+#~ msgid "Graphics card: %s"
+#~ msgstr "График карта: %s"
+
+#~ msgid "Test of the configuration"
+#~ msgstr "Мосламаларни синаб кўриш"
+
+#~ msgid "Do you want to test the configuration?"
+#~ msgstr "Мосламаларни синаб кўришни истайсизми?"
+
+#~ msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Диққат: бу график картани синаб кўриш компьютерни қотиб қолишига олиб "
+#~ "келиши мумкин"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Try to change some parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хато рўй берди:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Баъзи бир параметрларни ўзгартириб синаб кўринг"
+
+#~ msgid "Leaving in %d seconds"
+#~ msgstr "%d сониядан кейин ёпилади"
+
+#~ msgid "Is this the correct setting?"
+#~ msgstr "Бу тўғрими?"
+
+#~ msgid "Keyboard layout: %s\n"
+#~ msgstr "Тугмалар тартиби: %s\n"
+
+#~ msgid "Mouse type: %s\n"
+#~ msgstr "Сичқончанинг тури: %s\n"
+
+#~ msgid "Monitor: %s\n"
+#~ msgstr "Монитор: %s\n"
+
+#~ msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+#~ msgstr "Мониторнинг HorizSync: %s\n"
+
+#~ msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+#~ msgstr "Мониторнинг VertRefresh: %s\n"
+
+#~ msgid "Graphics card: %s\n"
+#~ msgstr "График карта: %s\n"
+
+#~ msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+#~ msgstr "График хотиранинг ҳажми: %s Кб\n"
+
+#~ msgid "Resolution: %s\n"
+#~ msgstr "Ўлчамлар: %s\n"
+
+#~ msgid "Xorg driver: %s\n"
+#~ msgstr "Xorg драйвери: %s\n"
+
+#~ msgid "Xorg configuration"
+#~ msgstr "Xorg мосламаси"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphic card options"
+#~ msgstr "График карта: %s"
+
+#~ msgid "Graphical interface at startup"
+#~ msgstr "Тизим юкланаётганда график интерфейс"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
+#~ msgstr ""
+#~ "Мен компьютерингизни шундай ўрнатишим мумкинки, тизим юкланаётганда "
+#~ "график интерфейс (Xorg) ишга туширилади.\n"
+#~ "Ўчириб-ёқгандан кейин Xorg ишга туширилишини истайсизми?"
+
+#~ msgid "Bootloader installation in progress"
+#~ msgstr "Операцион тизим юклагичини ўрнатиш давом этмоқда"
+
+#~ msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Операцион тизим юклагичини ўрнатиш муваффақиятсиз тугади. Қуйидаги хато "
+#~ "рўй берди:"
+
+#~ msgid "First sector of drive (MBR)"
+#~ msgstr "Дискнинг биринчи сектори (MRB)"
+
+#~ msgid "First sector of the root partition"
+#~ msgstr "Туб қисмининг биринчи сектори"
+
+#~ msgid "On Floppy"
+#~ msgstr "Дискетга"
+
+#~ msgid "Skip"
+#~ msgstr "Ўтказиб юбориш"
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub дастурини ўрнатиш"
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Операцион тизим юклагичини қаерга ўрнатмоқчисиз?"
+
+#~ msgid "Boot Style Configuration"
+#~ msgstr "Тизимни юкаш услубини мослаш"
+
+#~ msgid "Bootloader main options"
+#~ msgstr "Операцион тизим юклагичининг асосий параметрлари"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "RAM'нинг ҳажмини киритинг (Мб)"
+
+#~ msgid "The passwords do not match"
+#~ msgstr "Махфий сўзлар мос келмайди"
+
+#~ msgid "Please try again"
+#~ msgstr "Илтимос яна уриниб кўринг"
+
+#~ msgid "Bootloader"
+#~ msgstr "ОТ юклагичи"
+
+#~ msgid "Bootloader to use"
+#~ msgstr "ОТ юклагичи"
+
+#~ msgid "Boot device"
+#~ msgstr "Тизимни юклаш ускунаси"
+
+#~ msgid "Delay before booting default image"
+#~ msgstr "Андоза тасвирни юклашдан олдин кутиш вақти"
+
+#~ msgid "Enable ACPI"
+#~ msgstr "ACPI'ни ёқиш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable APIC"
+#~ msgstr "ACPI'ни ёқиш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Local APIC"
+#~ msgstr "ACPI'ни ёқиш"
+
+#~ msgid "Password (again)"
+#~ msgstr "Махфий сўз (яна)"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "чегаралаш"
+
+#~ msgid "Clean /tmp at each boot"
+#~ msgstr "Тизимни юклашда /tmp директориясини бўшатиш"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Керак бўлса, RAM'нинг аниқ ҳажми (%d Мб топилди)"
+
+#~ msgid "Default OS?"
+#~ msgstr "Андоза ОТ?"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Расм"
+
+#~ msgid "Root"
+#~ msgstr "Дискнинг туб қисми"
+
+#~ msgid "Video mode"
+#~ msgstr "Видео усули"
+
+#~ msgid "Initrd"
+#~ msgstr "Initrd"
+
+#~ msgid "Network profile"
+#~ msgstr "Тармоқнинг профили"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Белги"
+
+#~ msgid "NoVideo"
+#~ msgstr "Видеосиз"
+
+#~ msgid "Empty label not allowed"
+#~ msgstr "Бўш белгини ишлатиш мумкин эмас"
+
+#~ msgid "You must specify a kernel image"
+#~ msgstr "Кернелнинг тасвирини кўрсатишингиз керак."
+
+#~ msgid "This label is already used"
+#~ msgstr "Белги аллақачон ишлатилган"
+
+#~ msgid "Which type of entry do you want to add?"
+#~ msgstr "Банднинг қайси турини қўшмоқчисиз?"
+
+#~ msgid "Linux"
+#~ msgstr "Linux"
+
+#~ msgid "Other OS (SunOS...)"
+#~ msgstr "Бошқа ОТ (SunOS...)"
+
+#~ msgid "Other OS (MacOS...)"
+#~ msgstr "Бошқа ОТ (MacOS...)"
+
+#~ msgid "Other OS (Windows...)"
+#~ msgstr "Бошқа ОТ (Windows...)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+#~ "You can create additional entries or change the existing ones."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тизимни юклаш менюсининг бандлари.\n"
+#~ "Қўшимча бандлар яратишингиз ёки мавжуд бўлган бандларни ўзгартиришингиз "
+#~ "мумкин."
+
+#~ msgid "access to X programs"
+#~ msgstr "Х дастурларидан фойдаланишга рухсат этиш"
+
+#~ msgid "access to rpm tools"
+#~ msgstr "RPM воситаларидан фойдаланишга рухсат этиш"
+
+#~ msgid "allow \"su\""
+#~ msgstr "\"su\" буйруғидан фойдаланишга рухсат этиш"
+
+#~ msgid "access to administrative files"
+#~ msgstr "бошқарув файлларига рухсат"
+
+#~ msgid "access to network tools"
+#~ msgstr "тармоқ воситалардан фойдаланишни рухсат этиш"
+
+#~ msgid "(already added %s)"
+#~ msgstr "(%s аллақачон қўшилган)"
+
+#~ msgid "Please give a user name"
+#~ msgstr "Илтимос фойдаланувчининг исмини киритинг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Фойдаланувчининг исми фақат кичкина ҳарф, сон, \"-\" ва \"_\" "
+#~ "белгиларидан иборат бўлиши шарт"
+
+#~ msgid "The user name is too long"
+#~ msgstr "Фойдаланувчининг исми жуда узун"
+
+#~ msgid "This user name has already been added"
+#~ msgstr "Фойдаланувчининг исми аллақачон қўшилган"
+
+#~ msgid "Group ID"
+#~ msgstr "Гуруҳнинг ID'си"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s must be a number"
+#~ msgstr "Параметр %s сон бўлиши керак!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a user\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Фойдаланувчини киритинг\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Тайёр"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Қабул қилиш"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Фойдаланувчининг ҳақиқий исми-шарифи"
+
+#~ msgid "Login name"
+#~ msgstr "Фойдаланувчи"
+
+#~ msgid "Shell"
+#~ msgstr "Консол"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Нишонча"
+
+#~ msgid "Autologin"
+#~ msgstr "Тизимга автоматик равишда кириш"
+
+#~ msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Компьютерни битта фойдаланувчи автоматик равишда киришга мослаш мумкин."
+
+#~ msgid "Use this feature"
+#~ msgstr "Бу қулайликдан фойдаланиш"
+
+#~ msgid "Choose the default user:"
+#~ msgstr "Андоза фойдаланувчини танланг:"
+
+#~ msgid "Choose the window manager to run:"
+#~ msgstr "Ойналар бошқарувчисини танланг:"
+
+#~ msgid "License agreement"
+#~ msgstr "Лицензия келишуви"
+
+#~ msgid "Release Notes"
+#~ msgstr "Янги нарсалар"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "Рад этиш"
+
+#~ msgid "Please choose a language to use."
+#~ msgstr "Илтимос фойдаланиш учун тилни танланг."
+
+#~ msgid "Language choice"
+#~ msgstr "Тилни танлаш"
+
+#~ msgid "All languages"
+#~ msgstr "Ҳамма тиллар"
+
+#~ msgid "Country / Region"
+#~ msgstr "Давлат / Регион"
+
+#~ msgid "Please choose your country."
+#~ msgstr "Давлатингизни танланг."
+
+#~ msgid "Here is the full list of available countries"
+#~ msgstr "Мавжуд бўлган давлатларнинг тўлиқ рўйхати"
+
+#~ msgid "Other Countries"
+#~ msgstr "Бошқа давлатлар"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Қўшимча"
+
+#~ msgid "Input method:"
+#~ msgstr "Киритиш усули:"
+
+#~ msgid "Allow all users"
+#~ msgstr "Ҳамма фойдаланувчиларга рухсат"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to "
+#~ "use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сиз NFS ёки Samba ёрдамида экспорт қилишингиз мумкин. Илтимос биттасини "
+#~ "танланг."
+
+#~ msgid "Launch userdrake"
+#~ msgstr "Userdrake дастурини ишга тушириш"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Илтимос тизимдан чиқинг ва Ctrl+Alt+BackSpace тугмаларни босинг"
+
+#~ msgid "Timezone"
+#~ msgstr "Вақт зонаси"
+
+#~ msgid "Which is your timezone?"
+#~ msgstr "Вақт зонангизни танланг?"
+
+#~ msgid "NTP Server"
+#~ msgstr "NTP сервери"
+
+#~ msgid "Local file"
+#~ msgstr "Локал файл"
+
+#~ msgid "LDAP"
+#~ msgstr "LDAP"
+
+#~ msgid "NIS"
+#~ msgstr "NIS"
+
+#~ msgid "Local file:"
+#~ msgstr "Локал файл:"
+
+#~ msgid "LDAP:"
+#~ msgstr "LDAP:"
+
+#~ msgid "NIS:"
+#~ msgstr "NIS:"
+
+#~ msgid "Windows Domain:"
+#~ msgstr "Windows домени:"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Тасдиқловчи LDAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP Base dn"
+#~ msgstr "LDAP махфий сўз:"
+
+#~ msgid "LDAP Server"
+#~ msgstr "LDAP сервери"
+
+#~ msgid "simple"
+#~ msgstr "осон"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "Domain"
+#~ msgstr "Домен"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Сервер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Маълумот базаси"
+
+#~ msgid "Password for user"
+#~ msgstr "Фойдаланувчи учун махфий сўз"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Тасдиқловчи NIS"
+
+#~ msgid "NIS Domain"
+#~ msgstr "NIS домени"
+
+#~ msgid "Set administrator (root) password"
+#~ msgstr "Администраторнинг (root) махфий сўзини кўрсатиш"
+
+#~ msgid "No password"
+#~ msgstr "Махфий сўзсиз"
+
+#~ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бу махфий сўз жуда қисқа (у энг ками %d белгидан иборат бўлиши шарт)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the operating system chooser!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose an operating system from the list above or\n"
+#~ "wait for default boot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Operatsion tizimni tanlash dasturiga marhamat!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Yuqoridagi ro'yxatdan operasion tizimni tanlang\n"
+#~ "yoki andoza uchun kutib turing.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "LILO with graphical menu"
+#~ msgstr "LILO (график меню)"
+
+#~ msgid "LILO with text menu"
+#~ msgstr "LILO (матн меню)"
+
+#~ msgid "Yaboot"
+#~ msgstr "Yaboot"
+
+#~ msgid "not enough room in /boot"
+#~ msgstr "/boot директориясида етарли жой йўқ"
+
+#~ msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
+#~ msgstr "Операцион тизим юклагичини дискнинг %s қисмига ўрнатиб бўлмайди\n"
+
+#~ msgid "Re-install Boot Loader"
+#~ msgstr "ОТ юклагичини қайтадан ўрнатиш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B"
+#~ msgstr "Кб"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "Кб"
+
+#~ msgid "MB"
+#~ msgstr "Мб"
+
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "Гб"
+
+#~ msgid "TB"
+#~ msgstr "Тб"
+
+#~ msgid "%d minutes"
+#~ msgstr "%d минут"
+
+#~ msgid "1 minute"
+#~ msgstr "1 минут"
+
+#~ msgid "%d seconds"
+#~ msgstr "%d сония"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Янги"
+
+#~ msgid "Unmount"
+#~ msgstr "Узиш"
+
+#~ msgid "Mount"
+#~ msgstr "Улаш"
+
+#~ msgid "Mount point"
+#~ msgstr "Улаш нуқтаси"
+
+#~ msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+#~ msgstr "Илтимос WebDAV серверининг URL'ини киритинг"
+
+#~ msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+#~ msgstr "URL http:// ёки https:// билан бошланиши шарт"
+
+#~ msgid "Server: "
+#~ msgstr "Сервер: "
+
+#~ msgid "Mount point: "
+#~ msgstr "Улаш нуқтаси: "
+
+#~ msgid "Options: %s"
+#~ msgstr "Параметрлар: %s"
+
+#~ msgid "Partitioning"
+#~ msgstr "Дискни бўлиш"
+
+#~ msgid "Read carefully!"
+#~ msgstr "Диққат билан ўқинг!"
+
+#~ msgid "Please make a backup of your data first"
+#~ msgstr "Илтимос аввало маълумотларингиздан заҳира нусха олинг"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Чиқиш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар режангизда aboot дастурини ишлатиш бўлса, дискнинг бошида бўш жой "
+#~ "(2048 сектор етади)\n"
+#~ "қолдириш эсингиздан чиқмасин"
+
+#~ msgid "Wizard"
+#~ msgstr "Ёрдамчи"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Амални танланг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+#~ "I suggest you first resize that partition\n"
+#~ "(click on it, then click on \"Resize\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дискингиз битта катта Microsoft Windows қисмидан иборат.\n"
+#~ "Аввало, унинг ҳажмини ўзгартиришни таклиф қиламан\n"
+#~ "(уни босинг кейин \"Ҳажмини ўгартириш\" тугмасини босинг)."
+
+#~ msgid "Please click on a partition"
+#~ msgstr "Дискнинг қисмини сичқонча билан танланг"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Тафсилотлар"
+
+#~ msgid "No hard drives found"
+#~ msgstr "Қаттиқ дисклар топилмади"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Номаълум"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ехт2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Журналли ФТ"
+
+#~ msgid "Swap"
+#~ msgstr "Своп"
+
+#~ msgid "SunOS"
+#~ msgstr "SunOS"
+
+#~ msgid "HFS"
+#~ msgstr "HFS"
+
+#~ msgid "Windows"
+#~ msgstr "Windows"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Бўш"
+
+#~ msgid "Filesystem types:"
+#~ msgstr "Файл тизимнинг турлари:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This partition is already empty"
+#~ msgstr "Дискнинг бу қисмининг ҳажмини ўзгартириб бўлмайди"
+
+#~ msgid "Use ``Unmount'' first"
+#~ msgstr "Аввало \"Unmount\"ни ишлатинг"
+
+#~ msgid "Use ``%s'' instead"
+#~ msgstr "Бунинг ўрнига \"%s\"ни ишлатинг"
+
+#~ msgid "Choose another partition"
+#~ msgstr "Дискнинг бошқа қисмини танлаш"
+
+#~ msgid "Choose a partition"
+#~ msgstr "Дискнинг қисмини танлаш"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Бекор қилиш"
+
+#~ msgid "Toggle to normal mode"
+#~ msgstr "Одий усулига ўтиш"
+
+#~ msgid "Toggle to expert mode"
+#~ msgstr "Эксперт усулига ўтиш"
+
+#~ msgid "Confirmation"
+#~ msgstr "Тасдиқлаш"
+
+#~ msgid "Continue anyway?"
+#~ msgstr "Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми?"
+
+#~ msgid "Quit without saving"
+#~ msgstr "Сақламасдан чиқиш"
+
+#~ msgid "Quit without writing the partition table?"
+#~ msgstr "Дискнинг қисмлар жадвалини сақламасдан чиқайми?"
+
+#~ msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+#~ msgstr "/etc/fstab файлига киритилган ўзгаришларни сақлашни истайсизми?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дискнинг қисмлар жадвалига киритилган ўзгаришлар кучга кириши учун "
+#~ "компьютерни ўчириб-ёқишингиз керак."
+
+#~ msgid "Clear all"
+#~ msgstr "Ҳаммасини тозалаш"
+
+#~ msgid "Auto allocate"
+#~ msgstr "Авто-тақсимлаш"
+
+#~ msgid "More"
+#~ msgstr "Кўпроқ"
+
+#~ msgid "Hard drive information"
+#~ msgstr "Қаттиқ диск ҳақида маълумот"
+
+#~ msgid "All primary partitions are used"
+#~ msgstr "Дискнинг ҳамма асосий қисмлари ишлатилмоқда"
+
+#~ msgid "I can not add any more partitions"
+#~ msgstr "Бошқа қисм қўшиб бўлмайди"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To have more partitions, please delete one to be able to create an "
+#~ "extended partition"
+#~ msgstr "Дискда кенгайтирилган қисм яратиш учун илтимос битта қисмни ўчиринг"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Дискнинг қисмлар жадвалини сақлаш"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Дискнинг қисмлар жадвалини қайтадан тиклаш"
+
+#~ msgid "Reload partition table"
+#~ msgstr "Дискнинг қисмлар жадвалини қайтадан юклаш"
+
+#~ msgid "Resize"
+#~ msgstr "Ҳажмини ўзгартириш"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Формат қилиш"
+
+#~ msgid "Add to RAID"
+#~ msgstr "RAID'га қўшиш"
+
+#~ msgid "Add to LVM"
+#~ msgstr "LVM'га қўшиш"
+
+#~ msgid "Remove from RAID"
+#~ msgstr "RAID'дан олиб ташлаш"
+
+#~ msgid "Remove from LVM"
+#~ msgstr "LVM'дан олиб ташлаш"
+
+#~ msgid "Modify RAID"
+#~ msgstr "RAID'ни ўзгартириш"
+
+#~ msgid "Use for loopback"
+#~ msgstr "Loopback учун ишлатиш"
+
+#~ msgid "Create a new partition"
+#~ msgstr "Дискда янги қисм яратиш"
+
+#~ msgid "Start sector: "
+#~ msgstr "Бошланғич сектор: "
+
+#~ msgid "Size in MB: "
+#~ msgstr "Ҳажми (Мб): "
+
+#~ msgid "Filesystem type: "
+#~ msgstr "Файл тизимнинг тури: "
+
+#~ msgid "Preference: "
+#~ msgstr "Афзал кўриш: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can not create a new partition\n"
+#~ "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+#~ "First remove a primary partition and create an extended partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Янги қисмни яратиб бўлмайди.\n"
+#~ "Чунки сиз дискнинг асосий қисмларининг максимал сонига етдингиз.\n"
+#~ "Аввало дискнинг асосий қисмини олиб таншланг кейин дискнинг "
+#~ "кенгайтирилган қисмини яратинг."
+
+#~ msgid "Remove the loopback file?"
+#~ msgstr "Loopback файлини олиб ташлайми?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After changing type of partition %s, all data on this partition will be "
+#~ "lost"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дискнинг %s қисмининг турини ўзгартиришдан кейин ундаги ҳамма маълумот "
+#~ "йўқолади"
+
+#~ msgid "Change partition type"
+#~ msgstr "Дискнинг қисмининг турини ўзгартириш"
+
+#~ msgid "Which filesystem do you want?"
+#~ msgstr "Сизга қанақа файл тизими керак?"
+
+#~ msgid "Switching from ext2 to ext3"
+#~ msgstr "Ext2 файл тизимидан ext3 файл тизимига ўтилмоқда"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label:"
+#~ msgstr "Белги"
+
+#~ msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+#~ msgstr "%s loopback файлини қаерга уламоқчисиз?"
+
+#~ msgid "Where do you want to mount device %s?"
+#~ msgstr "%s ускунани қаерга уламоқчисиз?"
+
+#~ msgid "Where do you want to mount %s?"
+#~ msgstr "Дискнинг %s қисмини қаерга уламоқчисиз?"
+
+#~ msgid "Resizing"
+#~ msgstr "Ҳажм ўзгартирилмоқда"
+
+#~ msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+#~ msgstr "FAT файл тизимининг боғлари ҳисобланмоқда"
+
+#~ msgid "This partition is not resizeable"
+#~ msgstr "Дискнинг бу қисмининг ҳажмини ўзгартириб бўлмайди"
+
+#~ msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дискнинг %s қисмининг ҳажмини ўзгартиргандан кейин у ердаги ҳамма "
+#~ "маълумот йўқолади"
+
+#~ msgid "Choose the new size"
+#~ msgstr "Янги ҳажмни танланг"
+
+#~ msgid "New size in MB: "
+#~ msgstr "Янги ҳажм (Мб): "
+
+#~ msgid "Choose an existing RAID to add to"
+#~ msgstr "Қўшиш учун мавжуд бўлган RAID'ни танланг"
+
+#~ msgid "new"
+#~ msgstr "янги"
+
+#~ msgid "Choose an existing LVM to add to"
+#~ msgstr "Қўшиш учун мавжуд бўлган LVM'ни танланг"
+
+#~ msgid "LVM name?"
+#~ msgstr "LVM номи?"
+
+#~ msgid "This partition can not be used for loopback"
+#~ msgstr "Дискнинг бу қисмини loopback учун ишлатиб бўлмайди"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
+
+#~ msgid "Loopback file name: "
+#~ msgstr "Loopback файлининг номи:"
+
+#~ msgid "Give a file name"
+#~ msgstr "Файлнинг номини киритинг"
+
+#~ msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+#~ msgstr "Фйлни бошқа loopback ишлатаяпти, бошқасини танланг"
+
+#~ msgid "Various"
+#~ msgstr "Ҳар хил"
+
+#~ msgid "device"
+#~ msgstr "ускуна"
+
+#~ msgid "level"
+#~ msgstr "даража"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "chunk size in KiB"
+#~ msgstr "Янги ҳажм (Мб): "
+
+#~ msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+#~ msgstr "Эҳтиёт бўлинг: бу операция хавфли."
+
+#~ msgid "What type of partitioning?"
+#~ msgstr "Дискни қисмларга бўлишнинг қайси тури?"
+
+#~ msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+#~ msgstr "Ўзгаришлар амалда қўлланилиши учун компьютерни ўчириб-ёқиш керак"
+
+#~ msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+#~ msgstr "%s дискининг қисмлар жадвали дискга сақланиш арафасида!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дискнинг %s қисми формат қилгандан кейин у ердаги ҳамма маълумот йўқолади"
+
+#~ msgid "Check bad blocks?"
+#~ msgstr " Хато блокларни текширайми?"
+
+#~ msgid "Move files to the new partition"
+#~ msgstr "Файлларни дискнинг янги қисмига кўчириш"
+
+#~ msgid "Moving files to the new partition"
+#~ msgstr "Файллар дискнинг янги қисмига кўчирилмоқда"
+
+#~ msgid "Copying %s"
+#~ msgstr "%s'дан нусха кўчирилмоқда"
+
+#~ msgid "Removing %s"
+#~ msgstr "%s олиб ташланмоқда"
+
+#~ msgid "partition %s is now known as %s"
+#~ msgstr "дискнинг %s қисми энди %s сифатида маълум"
+
+#~ msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+#~ msgstr "DOS дискининг ҳарфи: %s (таваккалига)\n"
+
+#~ msgid "Type: "
+#~ msgstr "Тури: "
+
+#~ msgid "Name: "
+#~ msgstr "Номи: "
+
+#~ msgid "Start: sector %s\n"
+#~ msgstr "Боши: сектор %s\n"
+
+#~ msgid "Size: %s"
+#~ msgstr "Ҳажми: %s"
+
+#~ msgid ", %s sectors"
+#~ msgstr ", %s сектор"
+
+#~ msgid "Cylinder %d to %d\n"
+#~ msgstr "Цилиндр %d дан %d гача\n"
+
+#~ msgid "Formatted\n"
+#~ msgstr "Формат қилинган\n"
+
+#~ msgid "Not formatted\n"
+#~ msgstr "Формат қилинмаган\n"
+
+#~ msgid "Mounted\n"
+#~ msgstr "Уланган\n"
+
+#~ msgid "RAID %s\n"
+#~ msgstr "RAID %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Loopback file(s):\n"
+#~ " %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Loopback файл(лар):\n"
+#~ " %s\n"
+
+#~ msgid "Level %s\n"
+#~ msgstr "%s даража\n"
+
+#~ msgid "RAID-disks %s\n"
+#~ msgstr "RAID дисклар %s\n"
+
+#~ msgid "Loopback file name: %s"
+#~ msgstr "Loopback файлининг номи: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Chances are, this partition is\n"
+#~ "a Driver partition. You should\n"
+#~ "probably leave it alone.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Эҳтимол, дискнинг бу қисми\n"
+#~ "драйвернинг қисмидир.\n"
+#~ "Яхшиси унга тегинманг.\n"
+
+#~ msgid "Size: %s\n"
+#~ msgstr "Ҳажми: %s\n"
+
+#~ msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+#~ msgstr "Геометрия: %s цилиндр, %s каллача, %s сектор\n"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Маълумот: "
+
+#~ msgid "LVM-disks %s\n"
+#~ msgstr "LVM дисклар %s\n"
+
+#~ msgid "Partition table type: %s\n"
+#~ msgstr "Диск қисмлар жадвалининг тури: %s\n"
+
+#~ msgid "Filesystem encryption key"
+#~ msgstr "Файл тизимнинг кодлаш калити"
+
+#~ msgid "Choose your filesystem encryption key"
+#~ msgstr "Файл тизимнгизнинг кодлаш калитини танланг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Кодлаш калити жуда содда (у энг ками %d белгидан иборат бўлиши шарт)"
+
+#~ msgid "The encryption keys do not match"
+#~ msgstr "Кодлаш калитлари мос келмайди"
+
+#~ msgid "Encryption key (again)"
+#~ msgstr "Кодлаш калити (яна)"
+
+#~ msgid "Change type"
+#~ msgstr "Турини ўзгартириш"
+
+#~ msgid "Which username"
+#~ msgstr "Қайси фойдаланувчи"
+
+#~ msgid "Another one"
+#~ msgstr "Бошқаси"
+
+#~ msgid "Search servers"
+#~ msgstr "Серверларни қидириш"
+
+#~ msgid "Search new servers"
+#~ msgstr "Янги серверларни қидириш"
+
+#~ msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+#~ msgstr "Пакет (%s) ўрнатилиши керак. Уни ўрнатишни истайсизми?"
+
+#~ msgid "Could not install the %s package!"
+#~ msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади!"
+
+#~ msgid "Mandatory package %s is missing"
+#~ msgstr "Шарт бўлган пакет (%s) етишмаяпти"
+
+#~ msgid "The following packages need to be installed:\n"
+#~ msgstr "Қуйидаги пакетларни ўрнатиш керак:\n"
+
+#~ msgid "Installing packages..."
+#~ msgstr "Пакетлар ўрнатилмоқда..."
+
+#~ msgid "Removing packages..."
+#~ msgstr "Пакетлар ўчирилмоқда..."
+
+#~ msgid "Formatting partition %s"
+#~ msgstr "Дискнинг қисми (%s) формат қилинмоқда"
+
+#~ msgid "Creating and formatting file %s"
+#~ msgstr "%s файли яратилмоқда ва формат қилинмоқда"
+
+#~ msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+#~ msgstr "%s'ни %s турида қандай формат қилишни билмайман"
+
+#~ msgid "%s formatting of %s failed"
+#~ msgstr "%s турида %s'ни формат қилиш муваффақиятсиз тугади"
+
+#~ msgid "Mounting partition %s"
+#~ msgstr "Диск қисми (%s) уланмоқда"
+
+#~ msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+#~ msgstr "Диск қисмини (%s) директорияга (%s) улаш муваффақиятсиз тугади"
+
+#~ msgid "Checking %s"
+#~ msgstr "%s текширилмоқда"
+
+#~ msgid "error unmounting %s: %s"
+#~ msgstr "%s'ни ажратишда хато: %s"
+
+#~ msgid "Enabling swap partition %s"
+#~ msgstr "Дискнинг своп қисми (%s) ёқилмоқда"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted file system"
+#~ msgstr "%s улаш нуқтаси учун кодланган файл тизимини ишлатиб бўлмайди"
+
+#~ msgid "Mount the file system read-only."
+#~ msgstr "Файл тизимларни фақат ўқишга деб улаш."
+
+#~ msgid "Give write access to ordinary users"
+#~ msgstr "Оддий фойдаланувчиларга ёзиш рухсатини бериш"
+
+#~ msgid "Give read-only access to ordinary users"
+#~ msgstr "Оддий фойдаланувчиларга фақат ўқишга рухсатини бериш"
+
+#~ msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ҳажми 16 Мб'дан кичик бўлган қисмлар учун JFS файл тизимини ишлатиб "
+#~ "бўлмайди"
+
+#~ msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ҳажми 32 Мб'дан кичик бўлган қисмлар учун ReiserFS файл тизимини ишлатиб "
+#~ "бўлмайди"
+
+#~ msgid "with /usr"
+#~ msgstr "/usr билан"
+
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "сервер"
+
+#~ msgid "Mount points must begin with a leading /"
+#~ msgstr "Улаш нуқталари \"/\" белгиси билан бошланиши шарт"
+
+#~ msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+#~ msgstr "Улаш нуқталари фақат сон ёки ҳарфлардан иборат бўлиши мумкин"
+
+#~ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+#~ msgstr "%s улаш нуқтали дискнинг қисми аллақачон мавжуд\n"
+
+#~ msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+#~ msgstr "Бу директория туб файл тизимида бўлиши керак"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this "
+#~ "mount point\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бу улаш нуқтаси учун ҳақиқий файл тизими (ext2/ext3, reiserfs, xfs, ёки "
+#~ "jfs) керак\n"
+
+#~ msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
+#~ msgstr "%s улаш нуқтаси учун кодланган файл тизимини ишлатиб бўлмайди"
+
+#~ msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+#~ msgstr "Авто-тақсимлаш учун етарлича жой йўқ"
+
+#~ msgid "Nothing to do"
+#~ msgstr "Бажариш учун ҳеч нарса йўқ"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Дискет"
+
+#~ msgid "Zip"
+#~ msgstr "Zip"
+
+#~ msgid "Hard Disk"
+#~ msgstr "Диск"
+
+#~ msgid "CDROM"
+#~ msgstr "Компакт-диск"
+
+#~ msgid "CD/DVD burners"
+#~ msgstr "Ёзадиган компакт-диск/DVD"
+
+#~ msgid "DVD-ROM"
+#~ msgstr "DVD-ROM"
+
+#~ msgid "Tape"
+#~ msgstr "Магнит тасма"
+
+#~ msgid "AGP controllers"
+#~ msgstr "AGP контроллерлар"
+
+#~ msgid "Videocard"
+#~ msgstr "Видео карта"
+
+#~ msgid "Tvcard"
+#~ msgstr "ТВ карта"
+
+#~ msgid "Other MultiMedia devices"
+#~ msgstr "Бошқа мултимедиа ускуналар"
+
+#~ msgid "Soundcard"
+#~ msgstr "Товуш картаси"
+
+#~ msgid "Webcam"
+#~ msgstr "Веб-камера"
+
+#~ msgid "Processors"
+#~ msgstr "Процессорлар"
+
+#~ msgid "ISDN adapters"
+#~ msgstr "ISDN адаптерлар"
+
+#~ msgid "Ethernetcard"
+#~ msgstr "Ethernet карта"
+
+#~ msgid "ADSL adapters"
+#~ msgstr "ADSL адаптерлар"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Хотира"
+
+#~ msgid "Joystick"
+#~ msgstr "Жойстик"
+
+#~ msgid "SATA controllers"
+#~ msgstr "SATA контроллерлар"
+
+#~ msgid "RAID controllers"
+#~ msgstr "RAID контроллерлар"
+
+#~ msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+#~ msgstr "(E)IDE/ATA контроллерлар"
+
+#~ msgid "Firewire controllers"
+#~ msgstr "Файервол контроллерлар"
+
+#~ msgid "PCMCIA controllers"
+#~ msgstr "PCMCIA контроллерлар"
+
+#~ msgid "SCSI controllers"
+#~ msgstr "SCSI контроллерлар"
+
+#~ msgid "USB controllers"
+#~ msgstr "USB контроллерлар"
+
+#~ msgid "USB ports"
+#~ msgstr "USB портлар"
+
+#~ msgid "SMBus controllers"
+#~ msgstr "SMBus контроллерлар"
+
+#~ msgid "Bridges and system controllers"
+#~ msgstr "Кўприклар ва тизимнинг контроллерлари"
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Тугматаг"
+
+#~ msgid "Mouse"
+#~ msgstr "Сичқонча"
+
+#~ msgid "UPS"
+#~ msgstr "UPS"
+
+#~ msgid "Scanner"
+#~ msgstr "Сканнер"
+
+#~ msgid "Unknown/Others"
+#~ msgstr "Номаълум/Бошқалар"
+
+#~ msgid "cpu # "
+#~ msgstr "процессор # "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) "
+#~ "which currently uses \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Сизнинг %s товуш картангизга, жорий ҳолда %s драйвери ишлатилмоқда, "
+#~ "маълум бўлган бошқа OSS/ALSA драйвери мавжуд эмас."
+
+#~ msgid "Sound configuration"
+#~ msgstr "Товушни мослаш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+#~ "sound card (%s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бу ерда %s товуш картангиз учун бошқа драйверни (OSS ёки ALSA) "
+#~ "танлашингиз мумкин."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card "
+#~ "is \"%s\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Сизнинг картангиз %s\"%s\" драйверини ишлатмоқда (картангизнинг андоза "
+#~ "драйвери \"%s\")"
+
+#~ msgid "Driver:"
+#~ msgstr "Драйвер:"
+
+#~ msgid "Trouble shooting"
+#~ msgstr "Носозликларни топиш ва бартараф қилиш"
+
+#~ msgid "No known driver"
+#~ msgstr "Маълум бўлган драйвер йўқ"
+
+#~ msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сизнинг \"%s\" товуш картангиз учун маълум бўлган драйвер мавжуд эмас."
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Номаълум драйвер"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Хато: Товуш картангиз учун \"%s\" драйвери рўйхатда йўқ"
+
+#~ msgid "Sound trouble shooting"
+#~ msgstr "Товуш носозликларини топиш ва бартараф қилиш"
+
+#~ msgid "Let me pick any driver"
+#~ msgstr "Бошқа драйверни танлаш"
+
+#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
+#~ msgstr "Ихтиёрий драйвер танланмоқда"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
+#~ "card\n"
+#~ "you can pick one in the above list.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар сизнинг товуш картангизга тўғри келадиган драйверни ростдан "
+#~ "билсангиз,\n"
+#~ "уни юқоридаги рўйхатдан танлашингиз мумкин.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Сизнинг \"%s\" товуш картангизнинг жорий драйвери \"%s\" "
+
+#~ msgid "Unknown|Generic"
+#~ msgstr "Номаълум|Андоза"
+
+#~ msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+#~ msgstr "Номаълум|CPH05X (bt878) [кўп ишлаб чиқарувчилар]"
+
+#~ msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+#~ msgstr "Номаълум|CPH06X (bt878) [аксарият ишлаб чиқарувчилар]"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ҳа"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Йўқ"
+
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Файлни танланг"
+
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "Тайёр"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Олдинги"
+
+#~ msgid "Bad choice, try again\n"
+#~ msgstr "Нотўғри танлов, бошқадан уриниб кўринг\n"
+
+#~ msgid "Your choice? (default %s) "
+#~ msgstr "Сиз нимани танлайсиз? (андоза: %s) "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Entries you'll have to fill:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Тўлдириш керак бўлган майдонлар:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+#~ msgstr "Сиз нимани танлайсиз? (0/1, андоза: \"%s\")"
+
+#~ msgid "Button `%s': %s"
+#~ msgstr "Тугма \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Do you want to click on this button?"
+#~ msgstr "Бу тугмани босишни истайсизми?"
+
+#~ msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+#~ msgstr "Сиз нимани танлайсиз? (андоза: \"%s\"%s) "
+
+#~ msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+#~ msgstr "=> Танлаш учун кўп нарса бор (%s).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "=> Notice, a label changed:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "=> Эътибор беринг, белги ўзгарди:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Re-submit"
+#~ msgstr "Бошқадан жўнатиш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Czech (QWERTZ)"
+#~ msgstr "Чехча (qwertz)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "German"
+#~ msgstr "Олмонча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak"
+#~ msgstr "Дворак"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Spanish"
+#~ msgstr "Испанча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Finnish"
+#~ msgstr "Финча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "French"
+#~ msgstr "Французча"
+
+#~ msgid "UK keyboard"
+#~ msgstr "Буюк Британия"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Norwegian"
+#~ msgstr "Норвегча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Polish"
+#~ msgstr "Полякча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Russian"
+#~ msgstr "Русча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Swedish"
+#~ msgstr "Шведча"
+
+#~ msgid "US keyboard"
+#~ msgstr "АҚШ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Albanian"
+#~ msgstr "Албанча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Armenian (old)"
+#~ msgstr "Арманча (эски)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Armenian (typewriter)"
+#~ msgstr "Арманча (ёзиш мошинаси)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Armenian (phonetic)"
+#~ msgstr "Арманча (фонетик)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Arabic"
+#~ msgstr "Арабча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Azerbaidjani (latin)"
+#~ msgstr "Озарбайжонча (лотин)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Belgian"
+#~ msgstr "Белгиача"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Bengali (Inscript-layout)"
+#~ msgstr "Бенгалча (Inscript)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Bengali (Probhat)"
+#~ msgstr "Бенгалча (Probhat)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Bulgarian (phonetic)"
+#~ msgstr "Болгарча (фонетик)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Bulgarian (BDS)"
+#~ msgstr "Болгарча (BDS)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Brazilian (ABNT-2)"
+#~ msgstr "Бразилча (ABNT-2)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Bosnian"
+#~ msgstr "Боснияча"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dzongkha/Tibetan"
+#~ msgstr "Боснияча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Belarusian"
+#~ msgstr "Белорусча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Swiss (German layout)"
+#~ msgstr "Швейцария (Олмонча)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Swiss (French layout)"
+#~ msgstr "Швейцария (Французча)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Cherokee syllabics"
+#~ msgstr "Арабча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Czech (QWERTY)"
+#~ msgstr "Чехча (qwerty)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "German (no dead keys)"
+#~ msgstr "Олмонча (ўлик тугмаларсиз)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Devanagari"
+#~ msgstr "Деванагари"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Danish"
+#~ msgstr "Дания"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak (US)"
+#~ msgstr "Дворак (АҚШ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak (Esperanto)"
+#~ msgstr "Дворак (Эсперанто)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak (French)"
+#~ msgstr "Дворак (Норвегча)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak (UK)"
+#~ msgstr "Дворак (АҚШ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak (Norwegian)"
+#~ msgstr "Дворак (Норвегча)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak (Polish)"
+#~ msgstr "Дворак (Шведча)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak (Swedish)"
+#~ msgstr "Дворак (Шведча)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Estonian"
+#~ msgstr "Эстонча"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Faroese"
+#~ msgstr "Грекча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Georgian (\"Russian\" layout)"
+#~ msgstr "Грузинча (рус)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Georgian (\"Latin\" layout)"
+#~ msgstr "Грузинча (лотин)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Greek"
+#~ msgstr "Грекча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Greek (polytonic)"
+#~ msgstr "Грекча (политоник)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Gujarati"
+#~ msgstr "Гужарати"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Gurmukhi"
+#~ msgstr "Гурмухи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Croatian"
+#~ msgstr "Хорватча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Hungarian"
+#~ msgstr "Венгрча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Irish"
+#~ msgstr "Ирландча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Inuktitut"
+#~ msgstr "Инуктитут"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Israeli"
+#~ msgstr "Исроилча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Israeli (phonetic)"
+#~ msgstr "Исроилча (фонетик)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Iranian"
+#~ msgstr "Эронча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Icelandic"
+#~ msgstr "Исландча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Italian"
+#~ msgstr "Италянча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Japanese 106 keys"
+#~ msgstr "Японча 106 тугма"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Kannada"
+#~ msgstr "Каннада"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Kyrgyz"
+#~ msgstr "Қирғизча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Korean"
+#~ msgstr "Корейсча"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Kurdish (arabic script)"
+#~ msgstr "Арабча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Latin American"
+#~ msgstr "Лотин Америкача"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Laotian"
+#~ msgstr "Лаосча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
+#~ msgstr "Литвача AZERTY (эски)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian AZERTY (new)"
+#~ msgstr "Литвача AZERTY (янги)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+#~ msgstr "Литвача \"рақамли қатор\" (qwerty)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+#~ msgstr "Литвача \"фонетик\" (qwerty)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Latvian"
+#~ msgstr "Латвиача"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Malayalam"
+#~ msgstr "Малайалам"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Maori"
+#~ msgstr "Лаосча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Macedonian"
+#~ msgstr "Македонча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Myanmar (Burmese)"
+#~ msgstr "Мянмар (Бирма)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Mongolian (cyrillic)"
+#~ msgstr "Муғулча (кирил)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Maltese (UK)"
+#~ msgstr "Малта (Буюк Британия)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Maltese (US)"
+#~ msgstr "Малта (АҚШ)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Nigerian"
+#~ msgstr "Олмонча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dutch"
+#~ msgstr "Голландча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Oriya"
+#~ msgstr "Ория"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Polish (qwerty layout)"
+#~ msgstr "Полякча (qwerty)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Polish (qwertz layout)"
+#~ msgstr "Полякча (qwertz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Pashto"
+#~ msgstr "Полякча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Portuguese"
+#~ msgstr "Португалча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Canadian (Quebec)"
+#~ msgstr "Канадча (Квебек)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Romanian (qwertz)"
+#~ msgstr "Руминча (qwertz)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Romanian (qwerty)"
+#~ msgstr "Руминча (qwerty)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Russian (phonetic)"
+#~ msgstr "Русча (фонетик)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Slovenian"
+#~ msgstr "Словенча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Slovakian (QWERTZ)"
+#~ msgstr "Словакча (qwertz)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Slovakian (QWERTY)"
+#~ msgstr "Словакча (qwerty)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Saami (norwegian)"
+#~ msgstr "Саами (Норвегча)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Saami (swedish/finnish)"
+#~ msgstr "Саами (Шведча/Финча)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Sindhi"
+#~ msgstr "Тайча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Serbian (cyrillic)"
+#~ msgstr "Сербча (кирилча)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Syriac"
+#~ msgstr "Сурияча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Syriac (phonetic)"
+#~ msgstr "Эски Сурияча (фонетик)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Telugu"
+#~ msgstr "Телегу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Tamil (ISCII-layout)"
+#~ msgstr "Тамилча (ISCII)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Tamil (Typewriter-layout)"
+#~ msgstr "Тамилча (ёзиш мошинаси)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Thai (Kedmanee)"
+#~ msgstr "Тайча (Kedmanee)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Thai (TIS-820)"
+#~ msgstr "Тайча (TIS-820)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Thai (Pattachote)"
+#~ msgstr "Тайча (Pattachote)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Tajik"
+#~ msgstr "Тожикча"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Turkmen"
+#~ msgstr "Олмонча"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Turkish (traditional \"F\" model)"
+#~ msgstr "Туркча (анъанавий \"F\" модели)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Turkish (modern \"Q\" model)"
+#~ msgstr "Туркча (замонавий \"Q\" модели)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Ukrainian"
+#~ msgstr "Украинча"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Urdu keyboard"
+#~ msgstr "Ория"
+
+#~ msgid "US keyboard (international)"
+#~ msgstr "АҚШ (халқаро)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Uzbek (cyrillic)"
+#~ msgstr "Ўзбекча (кирил)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+#~ msgstr "Ветнамча \"рақамли қатор\" (qwerty)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Yugoslavian (latin)"
+#~ msgstr "Югославча (лотин)"
+
+#~ msgid "Right Alt key"
+#~ msgstr "Ўнг Alt тугмаси"
+
+#~ msgid "Both Shift keys simultaneously"
+#~ msgstr "Бир вақтда иккала Shift тугмалари"
+
+#~ msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+#~ msgstr "Бир вақтда Ctrl ва Shift тугмалари"
+
+#~ msgid "CapsLock key"
+#~ msgstr "CapsLock тугмаси"
+
+#~ msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
+#~ msgstr "Бир вақтда Shift ва CapsLock тугмалари"
+
+#~ msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+#~ msgstr "Бир вақтда Ctrl ва Alt тугмалари"
+
+#~ msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+#~ msgstr "Бир вақтда Alt ва Shift тугмалари"
+
+#~ msgid "\"Menu\" key"
+#~ msgstr "\"Меню\" тугмаси"
+
+#~ msgid "Left \"Windows\" key"
+#~ msgstr "Чап \"Windows\" тугмаси"
+
+#~ msgid "Right \"Windows\" key"
+#~ msgstr "Ўнг \"Windows\" тугмаси"
+
+#~ msgid "Both Control keys simultaneously"
+#~ msgstr "Бир вақтда иккала Ctrl тугмалари"
+
+#~ msgid "Both Alt keys simultaneously"
+#~ msgstr "Бир вақтда иккала Alt тугмалари"
+
+#~ msgid "Left Shift key"
+#~ msgstr "Чап Shift тугмаси"
+
+#~ msgid "Right Shift key"
+#~ msgstr "Ўнг Shift тугмаси"
+
+#~ msgid "Left Alt key"
+#~ msgstr "Чап Alt тугмаси"
+
+#~ msgid "Left Control key"
+#~ msgstr "Чап Ctrl тугмаси"
+
+#~ msgid "Right Control key"
+#~ msgstr "Ўнг Ctrl тугмаси"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can choose the key or key combination that will \n"
+#~ "allow switching between the different keyboard layouts\n"
+#~ "(eg: latin and non latin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бу ерда, турли тугмалар тартибини танлаш имкониятини\n"
+#~ "яратувчи тугма ёки тугмалар бирикмасини танлашингиз\n"
+#~ "мумкин. (м-н: лотин ва лотин эмас)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting will be activated after the installation.\n"
+#~ "During installation, you will need to use the Right Control\n"
+#~ "key to switch between the different keyboard layouts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бу мослама ўрнатишдан кейин ишга тушади.\n"
+#~ "Ўрнатиш вақтида турли тугмалар тартибини танлаш учун\n"
+#~ "ўнг \"Ctrl\" турмасини ишлатинг."
+
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "default:LTR"
+
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Андорра"
+
+#~ msgid "Afghanistan"
+#~ msgstr "Афғонистон"
+
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
+#~ msgstr "Антигуа ва Барбуда"
+
+#~ msgid "Anguilla"
+#~ msgstr "Ангвилла"
+
+#~ msgid "Albania"
+#~ msgstr "Албания"
+
+#~ msgid "Armenia"
+#~ msgstr "Арманистон"
+
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
+#~ msgstr "Нидерландлар Антил Ороллари"
+
+#~ msgid "Angola"
+#~ msgstr "Ангола"
+
+#~ msgid "Antarctica"
+#~ msgstr "Антарктика"
+
+#~ msgid "American Samoa"
+#~ msgstr "Америка Самоаси"
+
+#~ msgid "Aruba"
+#~ msgstr "Аруба"
+
+#~ msgid "Azerbaijan"
+#~ msgstr "Озарбайжон"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Босния ва Герцоговина"
+
+#~ msgid "Barbados"
+#~ msgstr "Барбадос"
+
+#~ msgid "Bangladesh"
+#~ msgstr "Бангладеш"
+
+#~ msgid "Burkina Faso"
+#~ msgstr "Буркина-Фассо"
+
+#~ msgid "Bahrain"
+#~ msgstr "Баҳрайн"
+
+#~ msgid "Burundi"
+#~ msgstr "Бурунди"
+
+#~ msgid "Benin"
+#~ msgstr "Бенин"
+
+#~ msgid "Bermuda"
+#~ msgstr "Бермуда Ороллари"
+
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
+#~ msgstr "Бруней Доруссалом"
+
+#~ msgid "Bolivia"
+#~ msgstr "Боливия"
+
+#~ msgid "Bahamas"
+#~ msgstr "Багама Ороллари"
+
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Бутан"
+
+#~ msgid "Bouvet Island"
+#~ msgstr "Буве Ороли"
+
+#~ msgid "Botswana"
+#~ msgstr "Боцвана"
+
+#~ msgid "Belarus"
+#~ msgstr "Белорус"
+
+#~ msgid "Belize"
+#~ msgstr "Белиз"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Канада"
+
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+#~ msgstr "Кокос (Килинг) Ороллари"
+
+#~ msgid "Congo (Kinshasa)"
+#~ msgstr "Конго (Киншаса)"
+
+#~ msgid "Central African Republic"
+#~ msgstr "Марказий Африка Республикаси"
+
+#~ msgid "Congo (Brazzaville)"
+#~ msgstr "Конго (Браззавиль)"
+
+#~ msgid "Cote d'Ivoire"
+#~ msgstr "Кот д'Ивуар"
+
+#~ msgid "Cook Islands"
+#~ msgstr "Кук Ороллари"
+
+#~ msgid "Chile"
+#~ msgstr "Чили"
+
+#~ msgid "Cameroon"
+#~ msgstr "Камерун"
+
+#~ msgid "Colombia"
+#~ msgstr "Колумбия"
+
+#~ msgid "Costa Rica"
+#~ msgstr "Коста Рика"
+
+#~ msgid "Serbia & Montenegro"
+#~ msgstr "Сербия ва Монтенегро"
+
+#~ msgid "Cuba"
+#~ msgstr "Куба"
+
+#~ msgid "Cape Verde"
+#~ msgstr "Кейп Верде"
+
+#~ msgid "Christmas Island"
+#~ msgstr "Крисмас Ороли"
+
+#~ msgid "Cyprus"
+#~ msgstr "Кипр"
+
+#~ msgid "Djibouti"
+#~ msgstr "Жибути"
+
+#~ msgid "Dominica"
+#~ msgstr "Доминика"
+
+#~ msgid "Dominican Republic"
+#~ msgstr "Доминикана Республикаси"
+
+#~ msgid "Ecuador"
+#~ msgstr "Эквадор"
+
+#~ msgid "Estonia"
+#~ msgstr "Эстония"
+
+#~ msgid "Western Sahara"
+#~ msgstr "Ғарбий Сахара"
+
+#~ msgid "Eritrea"
+#~ msgstr "Эритрия"
+
+#~ msgid "Ethiopia"
+#~ msgstr "Эфиопия"
+
+#~ msgid "Fiji"
+#~ msgstr "Фижи"
+
+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+#~ msgstr "Фолкленд (Малвин) Ороллари"
+
+#~ msgid "Micronesia"
+#~ msgstr "Микронезия"
+
+#~ msgid "Faroe Islands"
+#~ msgstr "Фарер Ороллари"
+
+#~ msgid "Gabon"
+#~ msgstr "Габон"
+
+#~ msgid "Grenada"
+#~ msgstr "Гренада"
+
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "Гуржистон"
+
+#~ msgid "French Guiana"
+#~ msgstr "Француз Гвинея"
+
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "Гана"
+
+#~ msgid "Gibraltar"
+#~ msgstr "Гибралтар"
+
+#~ msgid "Greenland"
+#~ msgstr "Гренландия"
+
+#~ msgid "Gambia"
+#~ msgstr "Гамбия"
+
+#~ msgid "Guinea"
+#~ msgstr "Гвинея"
+
+#~ msgid "Guadeloupe"
+#~ msgstr "Гваделупа"
+
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
+#~ msgstr "Экваториал Гвинея"
+
+#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+#~ msgstr "Жанубий Жоржия ва Жанубий Сендвич Ороллари"
+
+#~ msgid "Guatemala"
+#~ msgstr "Гватемала"
+
+#~ msgid "Guam"
+#~ msgstr "Гуам"
+
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
+#~ msgstr "Гвинея-Биссау"
+
+#~ msgid "Guyana"
+#~ msgstr "Гвиана"
+
+#~ msgid "Hong Kong SAR (China)"
+#~ msgstr "Хитой (Гонконг)"
+
+#~ msgid "Heard and McDonald Islands"
+#~ msgstr "Херд ва МакДоналд Ороллари"
+
+#~ msgid "Honduras"
+#~ msgstr "Гондурас"
+
+#~ msgid "Croatia"
+#~ msgstr "Хорватия"
+
+#~ msgid "Haiti"
+#~ msgstr "Гаити"
+
+#~ msgid "Indonesia"
+#~ msgstr "Индонезия"
+
+#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
+#~ msgstr "Ҳинд Океаннинг Британия Ерлари"
+
+#~ msgid "Iraq"
+#~ msgstr "Ироқ"
+
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "Эрон"
+
+#~ msgid "Jamaica"
+#~ msgstr "Ямайка"
+
+#~ msgid "Jordan"
+#~ msgstr "Иордан"
+
+#~ msgid "Japan"
+#~ msgstr "Япония"
+
+#~ msgid "Kenya"
+#~ msgstr "Кения"
+
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
+#~ msgstr "Қирғизистон"
+
+#~ msgid "Cambodia"
+#~ msgstr "Камбоджа"
+
+#~ msgid "Kiribati"
+#~ msgstr "Кирибати"
+
+#~ msgid "Comoros"
+#~ msgstr "Коморос"
+
+#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
+#~ msgstr "Сент-Кристофер ва Невис"
+
+#~ msgid "Korea (North)"
+#~ msgstr "Шимолий Корея"
+
+#~ msgid "Korea"
+#~ msgstr "Корея"
+
+#~ msgid "Kuwait"
+#~ msgstr "Кувайт"
+
+#~ msgid "Cayman Islands"
+#~ msgstr "Кайман Ороллари"
+
+#~ msgid "Kazakhstan"
+#~ msgstr "Қозоғистон"
+
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Лаос"
+
+#~ msgid "Lebanon"
+#~ msgstr "Лебанон"
+
+#~ msgid "Saint Lucia"
+#~ msgstr "Сент-Люсия"
+
+#~ msgid "Liechtenstein"
+#~ msgstr "Лихтенштейн"
+
+#~ msgid "Liberia"
+#~ msgstr "Либерия"
+
+#~ msgid "Lesotho"
+#~ msgstr "Лесото"
+
+#~ msgid "Luxembourg"
+#~ msgstr "Люксембург"
+
+#~ msgid "Latvia"
+#~ msgstr "Латвия"
+
+#~ msgid "Libya"
+#~ msgstr "Либия"
+
+#~ msgid "Monaco"
+#~ msgstr "Монако"
+
+#~ msgid "Moldova"
+#~ msgstr "Молдова"
+
+#~ msgid "Madagascar"
+#~ msgstr "Мадагаскар"
+
+#~ msgid "Marshall Islands"
+#~ msgstr "Маршалл Ороллари"
+
+#~ msgid "Macedonia"
+#~ msgstr "Македония"
+
+#~ msgid "Mali"
+#~ msgstr "Мали"
+
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Мянмар"
+
+#~ msgid "Mongolia"
+#~ msgstr "Муғилистон"
+
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
+#~ msgstr "Шимолий Мариана Ороллари"
+
+#~ msgid "Martinique"
+#~ msgstr "Мартиника"
+
+#~ msgid "Mauritania"
+#~ msgstr "Мавритания"
+
+#~ msgid "Montserrat"
+#~ msgstr "Монцеррат"
+
+#~ msgid "Malta"
+#~ msgstr "Малта"
+
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "Малдив Ороллари"
+
+#~ msgid "Malawi"
+#~ msgstr "Малави"
+
+#~ msgid "Mexico"
+#~ msgstr "Мексика"
+
+#~ msgid "Malaysia"
+#~ msgstr "Малайзия"
+
+#~ msgid "Mozambique"
+#~ msgstr "Мозамбик"
+
+#~ msgid "Namibia"
+#~ msgstr "Намибия"
+
+#~ msgid "New Caledonia"
+#~ msgstr "Янги Каледония"
+
+#~ msgid "Niger"
+#~ msgstr "Нигер"
+
+#~ msgid "Norfolk Island"
+#~ msgstr "Норфолк Ороли"
+
+#~ msgid "Nigeria"
+#~ msgstr "Нигерия"
+
+#~ msgid "Nicaragua"
+#~ msgstr "Никарагуа"
+
+#~ msgid "Nepal"
+#~ msgstr "Непал"
+
+#~ msgid "Nauru"
+#~ msgstr "Науру"
+
+#~ msgid "Niue"
+#~ msgstr "Ниуе"
+
+#~ msgid "New Zealand"
+#~ msgstr "Янги Зеландия"
+
+#~ msgid "Oman"
+#~ msgstr "Уммон"
+
+#~ msgid "Panama"
+#~ msgstr "Панама"
+
+#~ msgid "Peru"
+#~ msgstr "Перу"
+
+#~ msgid "French Polynesia"
+#~ msgstr "Француз Полинезия"
+
+#~ msgid "Papua New Guinea"
+#~ msgstr "Папуа Янги Гвинея"
+
+#~ msgid "Philippines"
+#~ msgstr "Филиппин"
+
+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+#~ msgstr "Сент-Пер ва Микелон"
+
+#~ msgid "Pitcairn"
+#~ msgstr "Питкерн"
+
+#~ msgid "Puerto Rico"
+#~ msgstr "Пуэрто-Рико"
+
+#~ msgid "Palestine"
+#~ msgstr "Фаластин"
+
+#~ msgid "Paraguay"
+#~ msgstr "Парагвай"
+
+#~ msgid "Palau"
+#~ msgstr "Палау"
+
+#~ msgid "Qatar"
+#~ msgstr "Қатар"
+
+#~ msgid "Reunion"
+#~ msgstr "Реюнион"
+
+#~ msgid "Romania"
+#~ msgstr "Руминия"
+
+#~ msgid "Rwanda"
+#~ msgstr "Рванда"
+
+#~ msgid "Saudi Arabia"
+#~ msgstr "Саудия Арабистони"
+
+#~ msgid "Solomon Islands"
+#~ msgstr "Соломон Ороллари"
+
+#~ msgid "Seychelles"
+#~ msgstr "Сейшел Ороллари"
+
+#~ msgid "Sudan"
+#~ msgstr "Судан"
+
+#~ msgid "Saint Helena"
+#~ msgstr "Авлиё Елена Ороли"
+
+#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+#~ msgstr "Свалбард ва Ян Майен Ороллари"
+
+#~ msgid "Slovakia"
+#~ msgstr "Словакия"
+
+#~ msgid "Sierra Leone"
+#~ msgstr "Серра-Леоне"
+
+#~ msgid "San Marino"
+#~ msgstr "Сан-Марино"
+
+#~ msgid "Somalia"
+#~ msgstr "Сомали"
+
+#~ msgid "Sao Tome and Principe"
+#~ msgstr "Сан-Томе ва Принсипи"
+
+#~ msgid "El Salvador"
+#~ msgstr "Салвадор"
+
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "Сурия"
+
+#~ msgid "Swaziland"
+#~ msgstr "Свазиленд"
+
+#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
+#~ msgstr "Туркс ва Каикос Ороллари"
+
+#~ msgid "Chad"
+#~ msgstr "Чад"
+
+#~ msgid "French Southern Territories"
+#~ msgstr "Франциянинг Жанубий Ерлари"
+
+#~ msgid "Togo"
+#~ msgstr "Того"
+
+#~ msgid "Tajikistan"
+#~ msgstr "Тожикистон"
+
+#~ msgid "Tokelau"
+#~ msgstr "Токелау"
+
+#~ msgid "East Timor"
+#~ msgstr "Шарқий Тимур"
+
+#~ msgid "Turkmenistan"
+#~ msgstr "Туркманистон"
+
+#~ msgid "Tonga"
+#~ msgstr "Тонга"
+
+#~ msgid "Trinidad and Tobago"
+#~ msgstr "Тринидад ва Тобаго"
+
+#~ msgid "Tuvalu"
+#~ msgstr "Тувалу"
+
+#~ msgid "Taiwan"
+#~ msgstr "Тайван"
+
+#~ msgid "Tanzania"
+#~ msgstr "Танзания"
+
+#~ msgid "Ukraine"
+#~ msgstr "Украина"
+
+#~ msgid "Uganda"
+#~ msgstr "Уганда"
+
+#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "Кичик Узоқлашган Ороллар Қўшма Штатлари"
+
+#~ msgid "Uruguay"
+#~ msgstr "Уругвай"
+
+#~ msgid "Uzbekistan"
+#~ msgstr "Ўзбекистон"
+
+#~ msgid "Vatican"
+#~ msgstr "Ватикан"
+
+#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+#~ msgstr "Сент-Винсент ва Гренадина"
+
+#~ msgid "Venezuela"
+#~ msgstr "Венесуэла"
+
+#~ msgid "Virgin Islands (British)"
+#~ msgstr "Виргиния Ороллари (Англия)"
+
+#~ msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+#~ msgstr "Виргиния Ороллари (АҚШ)"
+
+#~ msgid "Vietnam"
+#~ msgstr "Ветнам"
+
+#~ msgid "Vanuatu"
+#~ msgstr "Вануату"
+
+#~ msgid "Wallis and Futuna"
+#~ msgstr "Уоллис ва Футуна Ороллари"
+
+#~ msgid "Samoa"
+#~ msgstr "Самоа"
+
+#~ msgid "Yemen"
+#~ msgstr "Яман"
+
+#~ msgid "Mayotte"
+#~ msgstr "Маёт"
+
+#~ msgid "South Africa"
+#~ msgstr "Жанубий Африка"
+
+#~ msgid "Zambia"
+#~ msgstr "Замбия"
+
+#~ msgid "Zimbabwe"
+#~ msgstr "Зимбабве"
+
+#~ msgid "Welcome to %s"
+#~ msgstr "%s'га марҳамат"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Introduction\n"
+#~ "\n"
+#~ "The operating system and the different components available in the "
+#~ "Mandriva Linux distribution \n"
+#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software "
+#~ "Products include, but are not \n"
+#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation "
+#~ "related to the operating \n"
+#~ "system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "1. License Agreement\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+#~ "between you and \n"
+#~ "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
+#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, "
+#~ "you explicitly \n"
+#~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+#~ "License. \n"
+#~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+#~ "install, duplicate or use \n"
+#~ "the Software Products. \n"
+#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a "
+#~ "manner which does not comply \n"
+#~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+#~ "your rights under this \n"
+#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy "
+#~ "all copies of the \n"
+#~ "Software Products.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "2. Limited Warranty\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+#~ "with no warranty, to the \n"
+#~ "extent permitted by law.\n"
+#~ "Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+#~ "law, be liable for any special,\n"
+#~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+#~ "limitation damages for loss of \n"
+#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and "
+#~ "penalties resulting from a court \n"
+#~ "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+#~ "inability to use the Software \n"
+#~ "Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
+#~ "occurrence of such \n"
+#~ "damages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN "
+#~ "SOME COUNTRIES\n"
+#~ "\n"
+#~ "To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, "
+#~ "in no circumstances, be \n"
+#~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+#~ "(including without \n"
+#~ "limitation damages for loss of business, interruption of business, "
+#~ "financial loss, legal fees \n"
+#~ "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+#~ "loss) arising out \n"
+#~ "of the possession and use of software components or arising out of "
+#~ "downloading software components \n"
+#~ "from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in "
+#~ "some countries by local laws.\n"
+#~ "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+#~ "cryptography components \n"
+#~ "included in the Software Products.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "3. The GPL License and Related Licenses\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products consist of components created by different persons "
+#~ "or entities. Most \n"
+#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the "
+#~ "GNU General Public \n"
+#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+#~ "licenses allow you to use, \n"
+#~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+#~ "read carefully the terms \n"
+#~ "and conditions of the license agreement for each component before using "
+#~ "any component. Any question \n"
+#~ "on a component license should be addressed to the component author and "
+#~ "not to Mandriva.\n"
+#~ "The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
+#~ "Documentation written \n"
+#~ "by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+#~ "documentation for \n"
+#~ "further details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "4. Intellectual Property Rights\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the Software Products belong to their "
+#~ "respective authors and are \n"
+#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to "
+#~ "software programs.\n"
+#~ "Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+#~ "Products, as a whole or in \n"
+#~ "parts, by all means and for all purposes.\n"
+#~ "\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
+#~ "Mandriva S.A. \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "5. Governing Laws \n"
+#~ "\n"
+#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by "
+#~ "a court judgment, this \n"
+#~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+#~ "applicable sections of the \n"
+#~ "agreement.\n"
+#~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+#~ "France.\n"
+#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out "
+#~ "of court. As a last \n"
+#~ "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+#~ "Paris - France.\n"
+#~ "For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Кириш\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandriva Linux дистрибутивида мавжуд бўлган операцион тизим ва унинг "
+#~ "турли қисмлари \n"
+#~ "бундан буён \"Дастурий Маҳсулотлар\" деб юритилади. Дастурий "
+#~ "маҳсулотлар \n"
+#~ "Mandriva Linux дистрибутивнинг қисмлари ва операцион тизим билан боғлиқ "
+#~ "бўлган\n"
+#~ "дастурлар тўплами, усуллар, қоидалар ва қўлланмаларни ўз ичига олади, "
+#~ "аммо бу билан чекланмайди.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "1. Лицензия келишуви\n"
+#~ "\n"
+#~ "Илтимос, ушбу ҳужжатни диққат билан ўқиб чиқинг. Бу ҳужжат Сиз билан "
+#~ "Mandriva S.A. \n"
+#~ "ўртасида Дастурий Маҳсулотлари бўйича имзоланадиган лицензия "
+#~ "келишувидир.\n"
+#~ "Дастурий Маҳсулотларни ҳар қандай мақсад билан ўрнатиб, кўпайтириб ёки \n"
+#~ "улардан фойдаланиб Сиз мазкур Лицензиянинг шартлари ва қоидаларини тўлиқ "
+#~ "қабул \n"
+#~ "қилиб, уларга рози эканлигингизни билдирган бўласиз. Агар мазкур \n"
+#~ "Лицензиянинг бирор қисми Сизга тўғри келмаса, у ҳолда Сизга Дастурий "
+#~ "Маҳсулотларни\n"
+#~ "ўрнатиш, кўпайтириш ёки улардан фойдаланишга рухсат берилмайди. Мазкур "
+#~ "лицензиянинг \n"
+#~ "шартларига зид ҳолда Дастурий Маҳсулотларни ўрнатиш, кўпайтириш ва "
+#~ "улардан фойдаланишга \n"
+#~ "ҳар қандай уриниш ушбу Лицензия асосида Сизга берилган барча ҳуқуқларни\n"
+#~ "бекор қилади. Лицензия келишуви бекор қилингач, Сиз Дастурий "
+#~ "Маҳсулотларнинг\n"
+#~ "барча нусхаларини дарҳол ўчириб ташлашингиз лозим.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "2. Чекланган кафолат мажбуриятлари\n"
+#~ "\n"
+#~ "Дастурий Маҳсулотлар ва уларга илова қилинган қўлланмалар \"ўз ҳолича\", "
+#~ "қонунда йўл қўйилган\n"
+#~ "даражада ҳеч қандай кафолатларсиз тақдим қилинади. Mandriva S.A. қонунда "
+#~ "йўл қўйилган\n"
+#~ "даражада ҳеч қандай ҳолатда Дастурий Маҳсулотлардан фойдаланиш ёки "
+#~ "фойдаланмаслик оқибатида\n"
+#~ "тасодифий, тўғридан-тўғри, бевосита ёки билвосита етказилган зарарлар (шу "
+#~ "жумладан бизнеснинг\n"
+#~ "касод бўлиши, тижорат фаолиятидаги узилишлар, молиявий зарарлар, суд "
+#~ "маҳкамалари натижасидаги\n"
+#~ "суд харажатлари ёки жарималар ёки бошқа ҳар қандай билвосита йўқотишлар) "
+#~ "учун, ҳатто Mandriva S.A.'га\n"
+#~ "шундай зарар кўриш имконияти ёки ҳолатлари маълум бўлган тақдирда ҳам,\n"
+#~ "жавобгар бўлмайди.\n"
+#~ "\n"
+#~ "БАЪЗИ МАМЛАКАТЛАРДА МАН ҚИЛИНГАН ДАСТУРИЙ МАҲСУЛОТЛАРГА ЭГАЛИК ҚИЛИШ\n"
+#~ "ЁКИ УЛАРДАН ФОЙДАЛАНИШ БИЛАН БОҒЛИҚ ЧЕКЛАНГАН МАСЪУЛИЯТ\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandriva S.A. ёки унинг тарқатувчилари қонунда йўл қўйилган даражада ҳеч "
+#~ "қандай ҳолатда\n"
+#~ "баъзи мамлакатларнинг маҳаллий қонунлари билан чекланган ёки ман қилинган "
+#~ "дастурий\n"
+#~ "маҳсулотларнинг қисмларига эгалик қилиш ва улардан фойдаланиш, ёки "
+#~ "Mandriva Linux\n"
+#~ "сайтларининг биридан дастурий маҳсулотнинг қисмларини кўчириб олиш "
+#~ "оқибатида тасодифий,\n"
+#~ "тўғридан-тўғри, бевосита ёки билвосита етказилган зарарлар (шу жумладан "
+#~ "бизнеснинг касод бўлиши,\n"
+#~ "тижорат фаолиятидаги узилишлар, молиявий зарарлар, суд маҳкамалари "
+#~ "натижасидаги суд\n"
+#~ "харажатлари ёки жарималар ёки бошқа ҳар қандай билвосита йўқотишлар) учун "
+#~ "жавобгар бўлмайди.\n"
+#~ "Чекланган маъсулият Дастурий Маҳсулотларга киритиладиган кучли "
+#~ "криптография қисмларига\n"
+#~ "нисбатан ҳам қўлланилади, аммо бу билан чекланмайди.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "3. GPL лицензияси ва унга боғлиқ лицензиялар\n"
+#~ "\n"
+#~ "Дастурий Маҳсулотлар турли кишилар ёки ташкилотлар томонидан яратилган "
+#~ "қисмлардан иборатдир.\n"
+#~ "Ушбу қисмларнинг кўпчилиги бундан буён \"GPL\" деб аталадиган GNU General "
+#~ "Public Licence\n"
+#~ "шартлари ва қоидалари ёки шунга ўхшаш лицензиялар таъсири остидадир. Ушбу "
+#~ "лицензияларнинг\n"
+#~ "кўпчилиги ўз таъсири остидаги қисмларни Сизга фойдаланиш, кўпайтириш, "
+#~ "мослаштириш ёки тарқатиш\n"
+#~ "ҳуқуқини беради. Илтимос, ҳар қандай қисмдан фойдаланишдан аввал "
+#~ "қисмларнинг ҳар бири\n"
+#~ "учун лицензия келишувининг шартлари ва қоидаларини диққат билан ўқиб "
+#~ "чиқинг. Қисмнинг\n"
+#~ "лицензиясига оид ҳар қандай саволлар Mandriva'га эмас, балки қисмнинг "
+#~ "муаллифига юборилиши\n"
+#~ "лозим. Mandriva S.A. томонидан ишлаб чиқилган дастурлар GPL лицензияси "
+#~ "таъсири\n"
+#~ "остидадир. Mandriva S.A. томонидан ёзилган қўлланмалар эса махсус "
+#~ "лицензия таъсири\n"
+#~ "остидадир. Илтимос, қўшимча маълумот учун қўлланмаларга мурожаат қилинг.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "4. Интеллектуал мулк ҳуқуқлари\n"
+#~ "\n"
+#~ "Дастурий Маҳсулотларнинг қисмларига оид барча ҳуқуқлар уларнинг бевосита "
+#~ "муаллифларига\n"
+#~ "тегишли бўлиб, интеллектуал мулк ва дастурий маҳсулотларга оид муаллифлик "
+#~ "ҳуқуқи\n"
+#~ "тўғрисидаги қонунлар билан ҳимояланади. Mandriva S.A. Дастурий "
+#~ "Маҳсулотларни тўлиқ\n"
+#~ "ёки қисман, ҳар қандай йўл билан ва исталган мақсадларда ўзгартириш ёки "
+#~ "мослаштириш ҳуқуқини\n"
+#~ "ўзида сақлаб қолади. \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" ва тегишли белгилар "
+#~ "Mandriva S.A.'га\n"
+#~ "тегишли савдо белгиларидир.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "5. Бошқарувчи қонунлар\n"
+#~ "\n"
+#~ "Агар мазкур келишувнинг бирор қисми суд қарори билан бекор қилинса, "
+#~ "ноқонуний ёки\n"
+#~ "амалдаги қонунчиликка зид топилса, бу қисм мазкур келишувдан чиқариб "
+#~ "ташланади. Сизнинг\n"
+#~ "ҳатти-ҳаракатларингиз келишувнинг бошқа яроқли бўлимлари билан чекланиб "
+#~ "қолаверади.\n"
+#~ "Мазкур Лицензиянинг шартлари ва қоидалари Франция қонунчилиги таъсири "
+#~ "остидадир.\n"
+#~ "Мазкур лицензиянинг шартлари ва қоидаларига оид ҳар қандай низолар асосан "
+#~ "судда муҳокама қилинади.\n"
+#~ "Сўнгги навбатда масаланинг кўрилиши тегишли Париж (Франция) Қонунчилик "
+#~ "судига ҳавола қилинади.\n"
+#~ "Илтимос, мазкур ҳужжатга оид ҳар қандай саволлар бўйича Mandriva S.A. "
+#~ "билан боғланинг.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, installation is complete.\n"
+#~ "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
+#~ "Linux,\n"
+#~ "consult the Errata available from:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
+#~ "install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
+#~ msgstr ""
+#~ "Табриклаймиз! Ўрнатиш тугади.\n"
+#~ "Юкловчи манбани олиб ташланг ва компьютерни\n"
+#~ "ўчириб-ёқиш учун ENTER тугмасини босинг.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandriva Linux'ниниг бу версияси учун янгиланишлар ҳақида\n"
+#~ "маълумот қуйидаги Errata веб-саҳифасида мавжуд:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Тизимни мослаш ҳақида маълумот Mandriva Linux\n"
+#~ "фойдаланувчилари учун расмий қўлланмасида мавжуд."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
+#~ msgstr "UPS драйверини мослаш"
+
+#~ msgid "Module configuration"
+#~ msgstr "Модулни мослаш"
+
+#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
+#~ msgstr "Модулнинг ҳамма параметрларини шу ерда мослашингиз мумкин."
+
+#~ msgid "Found %s interfaces"
+#~ msgstr "%s интерфейслар топилди"
+
+#~ msgid "Do you have another one?"
+#~ msgstr "Сизда яна бошқаси борми?"
+
+#~ msgid "Do you have any %s interfaces?"
+#~ msgstr "Сизда %s интерфейси борми?"
+
+#~ msgid "See hardware info"
+#~ msgstr "Асбоб-ускуна ҳақида маълумотга қаранг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing driver for USB controller"
+#~ msgstr "%s картаси (%s) учун драйвер ўрнатилмоқда"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+#~ msgstr "%s картаси (%s) учун драйвер ўрнатилмоқда"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
+#~ msgstr "%s картаси (%s) учун драйвер ўрнатилмоқда"
+
+#~ msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+#~ msgstr "Тармоқ картаси (%s) учун драйвер ўрнатилмоқда"
+
+#~ msgid "Installing driver for %s card %s"
+#~ msgstr "%s картаси (%s) учун драйвер ўрнатилмоқда"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may now provide options to module %s.\n"
+#~ "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+#~ msgstr ""
+#~ "Энди %s модулига параметрларни киритишингиз мумкин.\n"
+#~ "Параметрлар \"номи=қиймати номи2=қиймати2\" кўринишда.\n"
+#~ "Масалан, \"io=0x300 irq=7\""
+
+#~ msgid "Module options:"
+#~ msgstr "Модулнинг параметрлари:"
+
+#~ msgid "Which %s driver should I try?"
+#~ msgstr "Қайси %s драйверни синаб кўрай?"
+
+#~ msgid "Autoprobe"
+#~ msgstr "Авто-аниқлаш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Loading module %s failed.\n"
+#~ "Do you want to try again with other parameters?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s модулини юклаш муваффақият сиз тугади.\n"
+#~ "Бошқа параметрлар билан яна уриниб кўришни истайсизми?"
+
+#~ msgid "Sun - Mouse"
+#~ msgstr "Sun - сичқонча"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Андоза"
+
+#~ msgid "Logitech MouseMan+"
+#~ msgstr "Logitech MouseMan+"
+
+#~ msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+#~ msgstr "Ғилдиракли андоза PS2 сичқонча"
+
+#~ msgid "GlidePoint"
+#~ msgstr "GlidePoint"
+
+#~ msgid "Kensington Thinking Mouse"
+#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+
+#~ msgid "Genius NetMouse"
+#~ msgstr "Genius NetMouse"
+
+#~ msgid "Genius NetScroll"
+#~ msgstr "Genius NetScroll"
+
+#~ msgid "Microsoft Explorer"
+#~ msgstr "Microsoft Explorer"
+
+#~ msgid "1 button"
+#~ msgstr "1 тугмали"
+
+#~ msgid "Generic 2 Button Mouse"
+#~ msgstr "2 тугмали андоза сичқонча"
+
+#~ msgid "Wheel"
+#~ msgstr "Ғилдиракли"
+
+#~ msgid "serial"
+#~ msgstr "Кетма-кет"
+
+#~ msgid "Generic 3 Button Mouse"
+#~ msgstr "3 тугмали андоза сичқонча"
+
+#~ msgid "Microsoft IntelliMouse"
+#~ msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
+#~ msgid "Logitech MouseMan"
+#~ msgstr "Logitech MouseMan"
+
+#~ msgid "Mouse Systems"
+#~ msgstr "Mouse Systems"
+
+#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+
+#~ msgid "MM HitTablet"
+#~ msgstr "MM HitTablet"
+
+#~ msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+#~ msgstr "Logitech сичқонча (кетма-кет, эски C7 тури)"
+
+#~ msgid "2 buttons"
+#~ msgstr "2 тугмали"
+
+#~ msgid "3 buttons"
+#~ msgstr "3 тугмали"
+
+#~ msgid "Universal"
+#~ msgstr "Универсал"
+
+#~ msgid "Any PS/2 & USB mice"
+#~ msgstr "Истаган PS/2 ва USB сичқонча"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microsoft Xbox Controller S"
+#~ msgstr "Microsoft Explorer"
+
+#~ msgid "No mouse"
+#~ msgstr "Сичқонча йўқ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please choose your type of mouse."
+#~ msgstr "Давлатингизни танланг."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mouse choice"
+#~ msgstr "Қўлбола танлаш"
+
+#~ msgid "Mouse Port"
+#~ msgstr "Сичқончанинг порти"
+
+#~ msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
+#~ msgstr "Илтимос сичқонча уланган кетма-кет портини танланг."
+
+#~ msgid "To activate the mouse,"
+#~ msgstr "Сичқончани ишга тушириш учун,"
+
+#~ msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+#~ msgstr "ҒИЛДИРАКНИ АЙЛАНТИРИНГ!"
+
+#~ msgid "mount failed: "
+#~ msgstr "улаш муваффақиятсиз тугади: "
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "%s файлини ўқишда хато рўй берди"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Файлдан (%s) қайта тиклаш муваффақиятсиз тугади: %s"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Файлга (%s) ёзишда хато"
+
+#~ msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+#~ msgstr "RAID'ни %d чи даражаси учун дискнинг етарли қисмлари мавжуд эмас\n"
+
+#~ msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+#~ msgstr "/usr/share/sane/firmware директориясини яратиб бўлмади!"
+
+#~ msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+#~ msgstr "/usr/share/sane/%s боғини яратиб бўлмади!"
+
+#~ msgid "Scannerdrake"
+#~ msgstr "Scannerdrake"
+
+#~ msgid "Allow/Forbid autologin."
+#~ msgstr "Авто-киришга рухсат этиш/этмаш."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
+#~ msgstr "Консол орқали компьютерни ўчириб-ёқишга рухсат этиш/этмаш."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Root масофадан киришига рухсат этиш/этмаш."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid direct root login."
+#~ msgstr "Root тўғридан-тўғри киришига рухсат этиш/этмаш."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+#~ "gdm)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тизимнинг фойдаланувчилар рўйхатини дисплей бошқарувчилар (KDM ва GDM) "
+#~ "кўрсатишга рухсат этиш/этмас."
+
+#~ msgid "Security Alerts:"
+#~ msgstr "Хавфсизлик хабарномаси:"
+
+#~ msgid "Use password to authenticate users."
+#~ msgstr "Фойдаланувчиларни тасдиқлаш учун махфий сўздан фойдаланиш."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate/Disable daily security check."
+#~ msgstr " Кундалик хавфсизлик текширувини ёқиш/ўчириш."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+#~ "number of capitalized letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Махфий сўзнинг энг қисқа узунлигини, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг "
+#~ "энг кичик сонини аниқлаш."
+
+#~ msgid "if set to yes, check open ports."
+#~ msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, очиқ портларни текшириш"
+
+#~ msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+#~ msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш"
+
+#~ msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+#~ msgstr ""
+#~ "агар \"ҳа\" бўлса, /etc/shadow файлидаги бўш махфий сўзларни текшириш"
+
+#~ msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+#~ msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, chkrootkit текширувини бажариш"
+
+#~ msgid "if set to yes, report check result by mail."
+#~ msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, текширув натижасини хат орқали жўнатиш"
+
+#~ msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+#~ msgstr ""
+#~ "Консолдан киритилган буйруқлар тарихининг ҳажмини аниқлаш. -1 чексизга "
+#~ "тенг."
+
+#~ msgid "/etc/issue* exist"
+#~ msgstr "/etc/issue* мавжуд"
+
+#~ msgid "Reboot by the console user"
+#~ msgstr "Консолдан компьютерни ўчириб-ёқиш"
+
+#~ msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Фойдаланувчиларнинг рўйхатини дисплей бошқарувчиларда (KDM ва GDM) "
+#~ "кўрсатиш"
+
+#~ msgid "Allow X Window connections"
+#~ msgstr "X Windows уланишларга рухсат этиш"
+
+#~ msgid "Use password to authenticate users"
+#~ msgstr "Фойдаланувчиларни тасдиқлаш учун махфий сўздан фойдаланиш"
+
+#~ msgid "Daily security check"
+#~ msgstr "Кундалик хавфсизлик текшируви"
+
+#~ msgid "Password history length"
+#~ msgstr "Махфий сўз тарихининг узунлиги"
+
+#~ msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Махфий сўзнинг энг қисқа узунлиги, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг "
+#~ "сони"
+
+#~ msgid "Shell history size"
+#~ msgstr "Консолда бажарилган буйруқлар тарихининг ҳажми"
+
+#~ msgid "Shell timeout"
+#~ msgstr "Консол учун таймаут"
+
+#~ msgid "Check open ports"
+#~ msgstr "Очиқ портларни текшириш"
+
+#~ msgid "Run the daily security checks"
+#~ msgstr "Кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш"
+
+#~ msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+#~ msgstr "Бўш махфий сўзни /etc/shadow файлида текшириш"
+
+#~ msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+#~ msgstr "suid/sgid файлларнинг checksum'ини текшириш"
+
+#~ msgid "Run chkrootkit checks"
+#~ msgstr "chkrootkit текширувларини бажариш"
+
+#~ msgid "Report check result by mail"
+#~ msgstr "Текширув натижасини электрон хат орқали жўнатиш"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Кракерларга марҳамат"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Паст"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Юқори"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Жуда юқори"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Параноид"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the standard security recommended for a computer that will be "
+#~ "used to connect to the Internet as a client."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бу Интернет тармоғида клиент сифатида ишлатиладиган компьютер учун тавсия "
+#~ "этилган хавфсизликнинг андоза даражаси."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тизимда аллақачон баъзи чеклашлар мавжуд ва ҳар куни автоматик "
+#~ "текширувлар бажарилади."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this security level, the use of this system as a server becomes "
+#~ "possible.\n"
+#~ "The security is now high enough to use the system as a server which can "
+#~ "accept\n"
+#~ "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on "
+#~ "the Internet, you should choose a lower level."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хавфсизликнинг бу даражасида тизимни сервер сифатида ишлатиш мумкин.\n"
+#~ "Тизимни бир қанча клиентлар билан алоқа ўрната оладиган сервер сифатида "
+#~ "ишлатиш учун хавфсизлик даражаси етарлича юқори.\n"
+#~ "Изоҳ: агар компьютерингизни Интернет тармоғида клиент сифатида "
+#~ "ишлатсангиз, пастроқ даражани танланг."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бу даража олдинги даражага ўхшайди, аммо тизим умуман ёпиқ ва хавфсизлик\n"
+#~ "параметрлари энг юқори қийматларга эга."
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Хавфсизлик"
+
+#~ msgid "DrakSec Basic Options"
+#~ msgstr "DrakSec асосий параметрлари"
+
+#~ msgid "Please choose the desired security level"
+#~ msgstr "Илтимос исталган хавфсизлик даражасини танланг"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Хавфсизлик даражаси"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Серверлар учун libsafe'дан фойдаланиш"
+
+#~ msgid "Security Administrator (login or email)"
+#~ msgstr "Хавфсизлик бошқарувчи (фойдаланувчи ёки электрон почтаси)"
+
+#~ msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) товуш тизимини ишга тушириш"
+
+#~ msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+#~ msgstr "Тизимни юклашда асбоб-ускуналарни авто-аниқлаш ва мослаш."
+
+#~ msgid "Launch the sound system on your machine"
+#~ msgstr "Компьютерингизда товуш тизимини ишга тушириш"
+
+#~ msgid "Load the drivers for your usb devices."
+#~ msgstr "USB ускуналарингиз учун драйверларни юклаш."
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "X шрифт серверини (Xorg'ни ишга тушириш учун керак) ишга туширади."
+
+#~ msgid "Internet"
+#~ msgstr "Интернет"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Тизим"
+
+#~ msgid "Remote Administration"
+#~ msgstr "Масофадан туриб бошқариш"
+
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Хизматлар"
+
+#~ msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+#~ msgstr "Тизим юкланаётганда ишга тушиши керак бўлган хизматларни танланг"
+
+#~ msgid "Services: %d activated for %d registered"
+#~ msgstr "Хизматлар: %d ишламоқда %d қайд қилинган"
+
+#~ msgid "running"
+#~ msgstr "ишлаяпти"
+
+#~ msgid "stopped"
+#~ msgstr "тўхтатилган"
+
+#~ msgid "Services and daemons"
+#~ msgstr "Хизмат ва демонлар"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No additional information\n"
+#~ "about this service, sorry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Узр, бу хизмат ҳақида\n"
+#~ "қўшимча маълумот йўқ."
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Маълумот"
+
+#~ msgid "Start when requested"
+#~ msgstr "Талаб қилинганда ишга тушириш"
+
+#~ msgid "On boot"
+#~ msgstr "Тизим юкланаётганда"
+
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Ишга тушириш"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Тўхтатиш"
+
+#~ msgid "[keyboard]"
+#~ msgstr "[тугматаг]"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+#~ "testing] [-v|--version] "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Фойдаланиш: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] "
+#~ "[--testing] [-v|--version] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All servers"
+#~ msgstr "Серверни қўшиш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "Жанубий Африка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "Австрия"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "North America"
+#~ msgstr "Жанубий Африка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oceania"
+#~ msgstr "Македония"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "South America"
+#~ msgstr "Жанубий Африка"
+
+#~ msgid "Hong Kong"
+#~ msgstr "Гонконг"
+
+#~ msgid "Russian Federation"
+#~ msgstr "Россия Федерацияси"
+
+#~ msgid "Yugoslavia"
+#~ msgstr "Югославия"
+
+#~ msgid "Is this correct?"
+#~ msgstr "Бу тўғрими?"
+
+#~ msgid "No file chosen"
+#~ msgstr "Файл танланмаган"
+
+#~ msgid "You have chosen a file, not a directory"
+#~ msgstr "Директория ўрнига файл танланган"
+
+#~ msgid "You have chosen a directory, not a file"
+#~ msgstr "Файл ўрнига директория танланган"
+
+#~ msgid "No such file"
+#~ msgstr "Бундай файл мавжуд эмас"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Рўйхатни ёйиш"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Рўйхатни йиғиш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is not installed\n"
+#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ўрнатилмаган\n"
+#~ "Ўрнатиш учун \"Кейинги\" ёки чиқиш учун \"Бекор қилиш\" тугмасини босинг"
+
+#~ msgid "Installation failed"
+#~ msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Асосий"
+
+#~ msgid "Do"
+#~ msgstr "Бажариш"
+
+#~ msgid "due to missing %s"
+#~ msgstr "%s етишмагани учун"
+
+#~ msgid "(on %s)"
+#~ msgstr "(%s'да)"
+
+#~ msgid "(on this machine)"
+#~ msgstr "(шу компьютерда)"
+
+#~ msgid "CUPS"
+#~ msgstr "CUPS"
+
+#~ msgid "Configured on other machines"
+#~ msgstr "Бошқа компьютерларда мосланган"
+
+#~ msgid "On CUPS server \"%s\""
+#~ msgstr "CUPS серверида \"%s\""
+
+#~ msgid " (Default)"
+#~ msgstr " (Андоза)"
+
+#~ msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
+#~ msgstr "PDQ - Навбатга қўймасдан босиб чиқариш"
+
+#~ msgid "PDQ"
+#~ msgstr "PDQ"
+
+#~ msgid "LPD"
+#~ msgstr "LPD"
+
+#~ msgid "LPRng - LPR New Generation"
+#~ msgstr "LPRng - LPR'нинг янги авлоди"
+
+#~ msgid "LPRng"
+#~ msgstr "LPRng"
+
+#~ msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+#~ msgstr "CUPS - Умумий Юникс Босиб чиқариш Тизими"
+
+#~ msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
+#~ msgstr "CUPS - Умумий Юникс Босиб чиқариш Тизими (масофадаги сервер)"
+
+#~ msgid "Remote CUPS"
+#~ msgstr "Масофадаги CUPS"
+
+#~ msgid "Unknown model"
+#~ msgstr "Номаълум модел"
+
+#~ msgid "Local printer"
+#~ msgstr "Локал принтер"
+
+#~ msgid "Remote printer"
+#~ msgstr "Масофадаги принтер"
+
+#~ msgid "Printer on remote CUPS server"
+#~ msgstr "Масофадаги CUPS серверидаги принтер"
+
+#~ msgid "Printer on remote lpd server"
+#~ msgstr "Масофадаги LPD серверидаги принтер"
+
+#~ msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+#~ msgstr "Тармоқдаги принтер (TCP/Socket)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer on SMB/Windows server"
+#~ msgstr "SMB/Windows 95/98/NT серверидаги принтер"
+
+#~ msgid "Printer on NetWare server"
+#~ msgstr "NetWare серверидаги принтер"
+
+#~ msgid "Pipe job into a command"
+#~ msgstr "Вазифанинг натижасини буйруғга улаш (pipe)"
+
+#~ msgid "recommended"
+#~ msgstr "тавсия қилинади"
+
+#~ msgid "Configured on this machine"
+#~ msgstr "Шу компьютерда мосланган"
+
+#~ msgid " on parallel port #%s"
+#~ msgstr " #%s параллел портида"
+
+#~ msgid ", USB printer #%s"
+#~ msgstr ", USB принтер \\#%s"
+
+#~ msgid ", USB printer"
+#~ msgstr ", USB принтер"
+
+#~ msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
+#~ msgstr ", \\#%s параллел портидаги кўп амалли ускуна"
+
+#~ msgid ", multi-function device on a parallel port"
+#~ msgstr ", параллел портидаги кўп амалли ускуна"
+
+#~ msgid ", multi-function device on USB"
+#~ msgstr ", USB портидаги кўп амалли ускуна"
+
+#~ msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+#~ msgstr ", HP JetDirect'даги кўп амалли ускуна"
+
+#~ msgid ", multi-function device"
+#~ msgstr ", кўп амалли ускуна"
+
+#~ msgid ", printing to %s"
+#~ msgstr ", %s ёрдамида босиб чиқарилмоқда"
+
+#~ msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+#~ msgstr " LPD серверида \"%s\", принтер \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " on LPD server \"%s\""
+#~ msgstr "CUPS серверида \"%s\""
+
+#~ msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+#~ msgstr ", TCP/IP хост \"%s\", порт %s"
+
+#~ msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+#~ msgstr " Novell серверида \"%s\", принтер \"%s\""
+
+#~ msgid ", using command %s"
+#~ msgstr ", %s буйруғи ёрдамида"
+
+#~ msgid ", IPP: %s"
+#~ msgstr ", IPP: %s"
+
+#~ msgid "Parallel port #%s"
+#~ msgstr "Параллел порти #%s"
+
+#~ msgid "USB printer #%s"
+#~ msgstr "USB принтер \\#%s"
+
+#~ msgid "USB printer"
+#~ msgstr "USB принтер"
+
+#~ msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
+#~ msgstr "Параллел портидаги (#%s) кўп амалли ускуна"
+
+#~ msgid "Multi-function device on a parallel port"
+#~ msgstr "Параллел портидаги кўп амалли ускуна"
+
+#~ msgid "Multi-function device on USB"
+#~ msgstr "USB портидаги кўп амалли ускуна"
+
+#~ msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
+#~ msgstr "HP JetDirect'даги кўп амалли ускуна"
+
+#~ msgid "Multi-function device"
+#~ msgstr "Кўп амалли ускуна"
+
+#~ msgid "Prints into %s"
+#~ msgstr "%s ёрдамида босиб чиқарилмоқда"
+
+#~ msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+#~ msgstr "LPD сервер \"%s\", принтер \"%s\""
+
+#~ msgid "LPD server \"%s\""
+#~ msgstr "LPD сервери \"%s\""
+
+#~ msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
+#~ msgstr "TCP/IP хост \"%s\", порт %s"
+
+#~ msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+#~ msgstr "SMB/Windows сервери \"%s\", принтер \"%s\""
+
+#~ msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+#~ msgstr "Novell сервери \"%s\", принтер \"%s\""
+
+#~ msgid "Uses command %s"
+#~ msgstr "%s буйруғи ёрдамида"
+
+#~ msgid "IPP: %s"
+#~ msgstr "IPP: %s"
+
+#~ msgid "URI: %s"
+#~ msgstr "URI: %s"
+
+#~ msgid "Local network(s)"
+#~ msgstr "Локал тармоқ(лар)"
+
+#~ msgid "Interface \"%s\""
+#~ msgstr "Интерфейс \"%s\""
+
+#~ msgid "Network %s"
+#~ msgstr "Тармоқ %s"
+
+#~ msgid "Host %s"
+#~ msgstr "Хостнинг номи %s"
+
+#~ msgid "%s (Port %s)"
+#~ msgstr "%s (Порт %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can choose whether the printers connected to this machine should "
+#~ "be accessible by remote machines and by which remote machines."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бу ерда, бу компьютерга уланган принтердан бошқа компьютер ва қайси "
+#~ "компьютер фойдаланса бўладими-йўқми танлашингиз мумкин."
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Ўчирилган"
+
+#~ msgid "The printers on this machine are available to other computers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бошқа компьютерлар шу компьютердаги принтерлардан фойдаланиши мумкин"
+
+#~ msgid "Automatically find available printers on remote machines"
+#~ msgstr ""
+#~ "Масофадаги компьютерда мавжуд бўлган принтерларни автоматик равишда "
+#~ "аниқлаш"
+
+#~ msgid "Custom configuration"
+#~ msgstr "Бошқача мослаш"
+
+#~ msgid "No remote machines"
+#~ msgstr "Масофадаги компьютер йўқ"
+
+#~ msgid "Additional CUPS servers: "
+#~ msgstr "Қўшимча CUPS серверлар: "
+
+#~ msgid "Japanese text printing mode"
+#~ msgstr "Япон матнларини босиб чиқариш усули"
+
+#~ msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
+#~ msgstr "CUPS'нинг мосламасини автоматик равишда тўғрилаш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+#~ "(s) should be available:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Қуйидаги компьютерлар ва тармоқлар шу компьютерга уланган принтер(лар)дан "
+#~ "фойдаланиши мумкин:"
+
+#~ msgid "Add host/network"
+#~ msgstr "Хостни/тармоқни қўшиш"
+
+#~ msgid "Edit selected host/network"
+#~ msgstr "Танланган хостни/тармоқни тузатиш"
+
+#~ msgid "Remove selected host/network"
+#~ msgstr "Танланган хостни/тармоқни олиб ташлаш"
+
+#~ msgid "IP address of host/network:"
+#~ msgstr "Хостнинг/тармоқнинг IP рақами:"
+
+#~ msgid "Host/network IP address missing."
+#~ msgstr "Хостнинг/тармоқнинг IP рақами аниқланмаган."
+
+#~ msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
+#~ msgstr "Кўрсатилган хост/тармоқ нўтўғри.\n"
+
+#~ msgid "Examples for correct IPs:\n"
+#~ msgstr "Тўғри IP рақамларнинг мисоли:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
+#~ msgstr "Бу хост/тармоқ аллақачон рўйхатда, уни яна қўшиб бўлмайди.\n"
+
+#~ msgid "Edit selected server"
+#~ msgstr "Танланган серверни тузатиш"
+
+#~ msgid "Remove selected server"
+#~ msgstr "Танланган серверни олиб ташлаш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Принтерларидан фойдаланмоқчи бўлган компьютернинг IP рақамини ва портини "
+#~ "киритинг."
+
+#~ msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар ҳеч қандай порт кўрсатилмаса, андоза сифатида 631 қабул қилинади."
+
+#~ msgid "Server IP missing!"
+#~ msgstr "Сервернинг IP рақами аниқланмаган!"
+
+#~ msgid "The entered IP is not correct.\n"
+#~ msgstr "Киритилган IP нотўғри.\n"
+
+#~ msgid "The port number should be an integer!"
+#~ msgstr "Портнинг рақами бутун сон бўлиши шарт!"
+
+#~ msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
+#~ msgstr "Сервер аллақачон рўйхатда, уни яна қўшиб бўлмайди.\n"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Порт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On, Name or IP of remote server:"
+#~ msgstr "Масофадаги LPD серверидаги принтер"
+
+#~ msgid "CUPS server name or IP address missing."
+#~ msgstr "CUPS сервернинг номи ёки IP рақами кўрсатилмаган."
+
+#~ msgid "Printerdrake"
+#~ msgstr "Printerdrake"
+
+#~ msgid "Reading printer data..."
+#~ msgstr "Принтер ҳақида маълумот ўқилмоқда..."
+
+#~ msgid "Restarting CUPS..."
+#~ msgstr "CUPS бошқадан ишга туширилмоқда..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer auto administration"
+#~ msgstr "Принтерни авто-аниқлаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do automatic configuration of new printers"
+#~ msgstr "Автоматик равишда бошқадан мослаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "when a USB printer is connected and turned on"
+#~ msgstr ""
+#~ " (Ҳамма принтерлар уланганлигига ва ёқилганлигига ишонч ҳосил қилинг).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "when Printerdrake is started"
+#~ msgstr "Принтер ўчирилган"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re-enable disabled printers"
+#~ msgstr "Мавжуд бўлган принтерлар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "when the printing system is started"
+#~ msgstr "Босиб чиқариш тизимини ўзгартириш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
+#~ msgstr "Принтер (%s) ёрдамида босиб чиқарилмоқда..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
+#~ msgstr "Портнинг рақами бутун сон бўлиши шарт!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
+#~ msgstr "Параметр %s бутун сон бўлиши керак!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not disable the printer"
+#~ msgstr "Принтерни ўчириш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of retries"
+#~ msgstr "Тугмалар сони"
+
+#~ msgid "How is the printer connected?"
+#~ msgstr "Принтер қадай уланган?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+#~ "printers will be automatically detected."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Масофадаги CUPS серверидаги принтерларни мослашингиз шарт эмас, улар "
+#~ "автоматик равишда аниқланади."
+
+#~ msgid "Printer auto-detection"
+#~ msgstr "Принтерни авто-аниқлаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The timeout must be a positive integer number!"
+#~ msgstr "Параметр %s бутун сон бўлиши керак!"
+
+#~ msgid "Checking your system..."
+#~ msgstr "Тизим текширилмоқда..."
+
+#~ msgid "and one unknown printer"
+#~ msgstr "ва битта номаълум принтер"
+
+#~ msgid "and %d unknown printers"
+#~ msgstr "ва %d номаълум принтер"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following printers\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%s\n"
+#~ "are directly connected to your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Қуйидаги принтерлар\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%s\n"
+#~ "компьютерга тўғридан-тўғри уланган"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following printer\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%s\n"
+#~ "are directly connected to your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Қуйидаги принтер\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%s\n"
+#~ "компьютерга тўғридан-тўғри уланган"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following printer\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%s\n"
+#~ "is directly connected to your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Қуйидаги принтер\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%s\n"
+#~ "компьютерга тўғридан-тўғри уланган"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There is one unknown printer directly connected to your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Тизимга битта номаълум принтер тўғридан-тўғри уланган"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There are %d unknown printers directly connected to your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Тизимга %d номаълум принтер тўғридан-тўғри уланган"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+#~ msgstr "Сизнинг компьютерингизга тўғридан-тўғри уланган принтер топилмади"
+
+#~ msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " (Ҳамма принтерлар уланганлигига ва ёқилганлигига ишонч ҳосил қилинг).\n"
+
+#~ msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бу компьютерга босиб чиқариш имкониятини ўрнатишга ишончингиз комилми?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB "
+#~ "of additional software will be installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ИЗОҲ: Принтернинг моделига ва босиб чиқариш тизимига боғлиқ равишда ҳажми "
+#~ "то %d Мб бўлган қўшимча дастурлар ўрнатилади."
+
+#~ msgid "Searching for new printers..."
+#~ msgstr "Янги принтерлар қидирилмоқда..."
+
+#~ msgid "New printers found"
+#~ msgstr "Янги принтерлар топилди!"
+
+#~ msgid "New printer found"
+#~ msgstr "Янги принтер топилди!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%s on %s)"
+#~ msgstr "%s %s'да"
+
+#~ msgid "(%s)"
+#~ msgstr "(%s)"
+
+#~ msgid "Printer model selection"
+#~ msgstr "Принтернинг моделини танлаш"
+
+#~ msgid "Which printer model do you have?"
+#~ msgstr "Сизнинг принтерингизнинг модели?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+#~ "choose the correct model from the list."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Printerdrake %s принтерингизнинг моделини аниқлолмади. Илтимос, қуйидаги "
+#~ "рўйхатдан тўғри келадиган моделни танланг."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) "
+#~ "or a similar one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар сизниг принтерингиз рўйхатда бўлмаса, унга мос келадиган "
+#~ "(принтернинг кўлланмасига қаранг) ёки унга ўхшаш принтерни танланг."
+
+#~ msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+#~ msgstr "Принтер (\"%s\") мосланмоқда..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Auto Administration"
+#~ msgstr "Масофадан туриб бошқариш"
+
+#~ msgid "Add a new printer"
+#~ msgstr "Янги принтерни қўшиш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+#~ "\n"
+#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+#~ "computer, connected directly to the network or to a remote Windows "
+#~ "machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that "
+#~ "it/they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your "
+#~ "Windows machines must be connected and turned on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the "
+#~ "auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn "
+#~ "off the auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you "
+#~ "do not need it.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not "
+#~ "want to set up your printer(s) now."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Принтерни ўрнатиш ёрдамчисига марҳамат!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ёрдамчи шу компьютерга уланган ёки тўғридан-тўғри тармоққа ёки масофадаги "
+#~ "Windows компьютерига уланган принтер(лар)ингизни ўрнатишда сизга ёрдам "
+#~ "беради.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Агар шу компьютерга уланган принтер(лар)ингиз бўлса, уни/уларни автоматик "
+#~ "равишда аниқлаш учун уни/уларни ёқилган ҳолатга келтиринг. Тармоққа "
+#~ "уланган принтер(лар)ингиз ва Windows компьютерлар ҳам ёқилган ҳолатда "
+#~ "бўлиши керак.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Эътибор беринг, тармоққа уланган принтерларни автоматик равишда аниқлаш "
+#~ "шу компьютерга уланган принтерларни аниқлашдан кўра кўпроқ вақтни олади. "
+#~ "Шунинг учун, агар бу сизга керак бўлмаса, тармоққа уланган принтерларни "
+#~ "ва/ёки Windows компьютерига уланган принтерларни автоматик равишда "
+#~ "аниқлашни ўчиринг.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Тайёр бўлганингиздан сўнг \"Кейинги\"ни ёки принтер(лар)ингизни "
+#~ "ўрнатишни истамасангиз \"Бекор қилиш\"ни босинг."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+#~ "\n"
+#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+#~ "computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that "
+#~ "it/they can be auto-detected.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not "
+#~ "want to set up your printer(s) now."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Принтерни ўрнатиш ёрдамчисига марҳамат!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ёрдамчи шу компьютерга уланган принтер(лар)ингизни ўрнатишда сизга ёрдам "
+#~ "беради.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Шу компьютерга уланган принтер(лар)ингизни автоматик равишда аниқлаш учун "
+#~ "уни/уларни ёқилган ҳолатга келтиринг.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Тайёр бўлганингиздан сўнг \"Кейинги\"ни ёки принтер(лар)ингизни "
+#~ "ўрнатишни истамасангиз \"Бекор қилиш\"ни босинг."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+#~ "\n"
+#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+#~ "computer or connected directly to the network.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in "
+#~ "on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-"
+#~ "detected. Also your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the "
+#~ "auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn "
+#~ "off the auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not "
+#~ "want to set up your printer(s) now."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Принтерни ўрнатиш ёрдамчисига марҳамат!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ёрдамчи шу компьютерга ёки тўғридан-тўғри тармоққа уланган принтер(лар)"
+#~ "ингизни ўрнатишда сизга ёрдам беради.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Агар шу компьютерга уланган принтер(лар)ингиз бўлса, уни/уларни автоматик "
+#~ "равишда аниқлаш учун уни/уларни ёқилган ҳолатга келтиринг. Тармоққа "
+#~ "уланган принтер(лар)ингиз ҳам ёқилган ҳолатда бўлиши керак.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Эътибор беринг, тармоққа уланган принтерларни автоматик равишда аниқлаш "
+#~ "шу компьютерга уланган принтерларни аниқлашдан кўра кўпроқ вақтни олади. "
+#~ "Шунинг учун, агар бу сизга керак бўлмаса, тармоққа уланган принтерларни "
+#~ "автоматик равишда аниқлашни ўчиринг.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Тайёр бўлганингиздан сўнг \"Кейинги\"ни ёки принтер(лар)ингизни "
+#~ "ўрнатишни истамасангиз \"Бекор қилиш\"ни босинг."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+#~ "\n"
+#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+#~ "computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in "
+#~ "on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-"
+#~ "detected.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not "
+#~ "want to set up your printer(s) now."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Принтерни ўрнатиш ёрдамчисига марҳамат!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ёрдамчи шу компьютерга уланган принтер(лар)ингизни ўрнатишда сизга ёрдам "
+#~ "беради.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Агар шу компьютерга уланган принтер(лар)ингиз бўлса, уни/уларни автоматик "
+#~ "равишда аниқлаш учун уни/уларни ёқилган ҳолатга келтиринг.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Тайёр бўлганингиздан сўнг \"Кейинги\"ни ёки принтер(лар)ингизни "
+#~ "ўрнатишни истамасангиз \"Бекор қилиш\"ни босинг."
+
+#~ msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+#~ msgstr "Бу компьютерга уланган принтерларни автоматик равишда аниқлаш"
+
+#~ msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+#~ msgstr "Локал тармоққа уланган принтерларни автоматик равишда аниқлаш"
+
+#~ msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Microsoft Windows бошқараётган компьютерларга уланган авто-аниқланган "
+#~ "принтерлар"
+
+#~ msgid "Could not install the %s packages!"
+#~ msgstr "%s пакетларини ўрнатиб бўлмади!"
+
+#~ msgid "Detecting devices..."
+#~ msgstr "Ускуналар аниқланилмоқда..."
+
+#~ msgid "Detected %s"
+#~ msgstr "%s аниқланди"
+
+#~ msgid "Printer on parallel port #%s"
+#~ msgstr "\\#%s параллел портидаги принтер"
+
+#~ msgid "Local Printer"
+#~ msgstr "Локал принтер"
+
+#~ msgid "You must enter a device or file name!"
+#~ msgstr "Ускунанинг ёки файлнинг номини киритишингиз шарт!"
+
+#~ msgid "No printer found!"
+#~ msgstr "Ҳеч қандай принтер топилмади!"
+
+#~ msgid "Available printers"
+#~ msgstr "Мавжуд бўлган принтерлар"
+
+#~ msgid "The following printer was auto-detected. "
+#~ msgstr "Қуйидаги принтер автоматик равишда аниқланди. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name "
+#~ "in the input line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар бу сиз мосламоқчи бўлган принтер бўлмаса, ускунанинг/файлнинг номини "
+#~ "киритинг."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+#~ msgstr "Истасангиз, ускунанинг/файлнинг номини кўрсатишингиз мумкин."
+
+#~ msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
+#~ msgstr "Авто-аниқланган принтерларнинг рўйхати. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
+#~ "name in the input line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сиз ўрнатмоқчи бўлган принтернинг ёки ускунанинг/файлнинг номини киритинг."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+#~ "device name/file name in the input line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Илтимос босиб чиқариш вазифалари жўнатиладиган принтерни танланг ёки "
+#~ "ускунанинг/файлнинг номини киритинг."
+
+#~ msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
+#~ msgstr "Илтимос босиб чиқариш вазифалари жўнатиладиган принтерни танланг."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose the port that your printer is connected to or enter a "
+#~ "device name/file name in the input line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Илтимос принтерингиз уланган портни танланг ёки ускунаниг/файлнинг номини "
+#~ "киритинг."
+
+#~ msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
+#~ msgstr "Илтимос принтерингиз уланган портни танланг."
+
+#~ msgid ""
+#~ " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, "
+#~ "LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/"
+#~ "lp1, ...)."
+#~ msgstr ""
+#~ " (Параллел портлар: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., LPT1:, LPT2:, ... га тенг, 1-"
+#~ "чи USB принтер: /dev/usb/lp0, 2-чи USB принтер: /dev/usb/lp1, ...)."
+
+#~ msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+#~ msgstr "Принтер ёки ускунани танлашингиз ёки киритишингиз шарт!"
+
+#~ msgid "Aborting"
+#~ msgstr "Тўхтатилмоқда"
+
+#~ msgid "Scanning network..."
+#~ msgstr "Тармоқ қидирилмоқда..."
+
+#~ msgid "Remote lpd Printer Options"
+#~ msgstr "Масофадаги LPD принтернинг параметрлари"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the "
+#~ "printer server and the printer name on that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Масофадаги LPD принтеридан фойдаланиш учун принтер ўрнатилган "
+#~ "компьютернинг номини ва принтернинг номини кўрсатишингиз керак."
+
+#~ msgid "Printer host name or IP missing!"
+#~ msgstr "Компьютернинг номи ёки IP рақами аниқланмаган!"
+
+#~ msgid "Remote printer name missing!"
+#~ msgstr "Масофадаги принтернинг номи аниқланмаган!"
+
+#~ msgid "Remote printer name"
+#~ msgstr "Масофадаги принтернинг номи"
+
+#~ msgid "Detected model: %s %s"
+#~ msgstr "Аниқланган модел: %s %s"
+
+#~ msgid "Detected model: %s"
+#~ msgstr "Аниқланган модел: %s"
+
+#~ msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+#~ msgstr ", \"%s\" принтер \"%s\" серверда"
+
+#~ msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" принтер \"%s\" серверда"
+
+#~ msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+#~ msgstr "SMB (Windows 9x/NT) принтернинг параметрлари"
+
+#~ msgid ""
+#~ " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+#~ "and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар сиз истаган принтер автоматик равишда аниқланган бўлса, уни "
+#~ "рўйхатдан танланг ва фойдаланувчини, махфий сўзни ва керак бўлса ишчи "
+#~ "гуруҳни кўрсатинг."
+
+#~ msgid "SMB server host"
+#~ msgstr "SMB сервернинг хости"
+
+#~ msgid "SMB server IP"
+#~ msgstr "SMB сервернинг IP рақами"
+
+#~ msgid "Auto-detected"
+#~ msgstr "Авто-аниқланди"
+
+#~ msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+#~ msgstr "Сервернинг номи ёки сервернинг IP рақами киритилиши шарт!"
+
+#~ msgid "SECURITY WARNING!"
+#~ msgstr "ХАВФСИЗЛИК ОГОҲНОМАСИ!"
+
+#~ msgid "NetWare Printer Options"
+#~ msgstr "NetWare принтернинг параметрлари"
+
+#~ msgid "Print Queue Name"
+#~ msgstr "Босиб чиқариш навбатининг номи"
+
+#~ msgid "NCP server name missing!"
+#~ msgstr "NCP серверининг номи аниқланмаган!"
+
+#~ msgid "NCP queue name missing!"
+#~ msgstr "NCP навбатнинг номи аниқланмаган!"
+
+#~ msgid ", host \"%s\", port %s"
+#~ msgstr ", хост \"%s\", порт %s"
+
+#~ msgid "Host \"%s\", port %s"
+#~ msgstr "Хост \"%s\", порт %s"
+
+#~ msgid "TCP/Socket Printer Options"
+#~ msgstr "TCP/Socket принтернинг параметрлари"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the "
+#~ "hostname or IP and the optional port number (default is 9100) in the "
+#~ "input fields."
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматик равишда аниқланган принтерлар рўйхатидан биттасини танланг ёки "
+#~ "принтернинг хост номини ёки IP рақамини ва истасангиз порт рақамини "
+#~ "(андоза - 9100) киритинг."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or "
+#~ "IP of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+#~ "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it "
+#~ "can vary. See the manual of your hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "TCP ёки socket принтерлари ёрдамида босиб чиқариш учун принтернинг хост "
+#~ "номини ёки IP рақамини ва истасангиз портнинг рақамини (андоза - 9100) "
+#~ "киритишингиз керак. HP JetDirect серверларда одатда портнинг рақами 9100, "
+#~ "бошқа серверларда бошқача бўлиши мумкин. Асбобингизнинг қўлланмасига "
+#~ "қаранг."
+
+#~ msgid "Printer host name or IP"
+#~ msgstr "Компьютернинг номи ёки IP рақами"
+
+#~ msgid "Printer Device URI"
+#~ msgstr "Принтер ускунасининг URI'и"
+
+#~ msgid "A valid URI must be entered!"
+#~ msgstr "Ҳақиқий URI киритилиши керак!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should "
+#~ "be piped instead of being sent directly to a printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вазифани принтерга тўғридан-тўғри жўнатишни ўрнига уни истаган буйруғга "
+#~ "улаш (pipe) мумкин. Бу ерда ўша буйруғни киритишингиз мумкин."
+
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "Буйруқ"
+
+#~ msgid "A command line must be entered!"
+#~ msgstr "Буйруқ киритиши керак!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to a parallel port"
+#~ msgstr " #%s параллел портида"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "via the network"
+#~ msgstr "Тармоқ ишга туширилмоқда"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "Соат"
+
+#~ msgid "Printer connection type"
+#~ msgstr "Принтерга уланишнинг тури"
+
+#~ msgid "What do you want to do?"
+#~ msgstr "Сиз нима қилмоқчисиз?"
+
+#~ msgid "Installing %s package..."
+#~ msgstr "%s пакетлари ўрнатилмоқда..."
+
+#~ msgid "Checking device and configuring %s..."
+#~ msgstr "Ускуна текширилмоқда ва %s мосланмоқда..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
+#~ msgstr "Буни қайси секторга кўчирмоқчисиз?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting up the printer without HPLIP..."
+#~ msgstr "USB принтерининг кернел модуллари юкланмоқда\n"
+
+#~ msgid "Installing SANE packages..."
+#~ msgstr "SANE пакетлари ўрнатилмоқда..."
+
+#~ msgid "Reading printer database..."
+#~ msgstr "Принтер маълумот базаси ўқилмоқда..."
+
+#~ msgid "Enter Printer Name and Comments"
+#~ msgstr "Принтернинг номини ва изоҳни киритинг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+#~ msgstr ""
+#~ "Принтернинг номи фақат ҳарф, сон ва тагидан чизиш белгисидан иборат "
+#~ "бўлиши керак"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The printer \"%s\" already exists,\n"
+#~ "do you really want to overwrite its configuration?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Принтер \"%s\" аллақачон мавжуд.\n"
+#~ "Унинг мосламаларини алмаштиришни ростдан истайсизми?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+#~ "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ҳар қандай принтернинг номи бўлиши шарт (м-н \"printer\"). \"Таърифи\" ва "
+#~ "\"Манзили\" майдонларни тўлдириш шарт эмас. Улар фойдаланувчилар учун "
+#~ "изоҳ сифатида ишлатилади."
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Манзили"
+
+#~ msgid "Preparing printer database..."
+#~ msgstr "Принтер маълумот базаси тайёрланмоқда..."
+
+#~ msgid "The model is correct"
+#~ msgstr "Тўғри модел"
+
+#~ msgid "Select model manually"
+#~ msgstr "Моделни ўзингиз танланг"
+
+#~ msgid "CD-ROM"
+#~ msgstr "Компакт-диск"
+
+#~ msgid "Floppy Disk"
+#~ msgstr "Дискет"
+
+#~ msgid "Other place"
+#~ msgstr "Бошқа жой"
+
+#~ msgid "Select PPD file"
+#~ msgstr "PPD-файлини танлаш"
+
+#~ msgid "Installing PPD file..."
+#~ msgstr "PPD-файли ўрнатилмоқда..."
+
+#~ msgid "OKI winprinter configuration"
+#~ msgstr "OKI вин-принтерни мослаш"
+
+#~ msgid "Lexmark inkjet configuration"
+#~ msgstr "Lexmark inkjet принтерини мослаш"
+
+#~ msgid "Lexmark X125 configuration"
+#~ msgstr "Lexmark X125 принтерини мослаш"
+
+#~ msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
+#~ msgstr "Samsung ML/QL-85G мосламаси"
+
+#~ msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
+#~ msgstr "Canon LBP-460/660 мосламаси"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
+#~ msgstr "Canon LBP-460/660 мосламаси"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to get it downloaded from the internet now?"
+#~ msgstr "Интернетга уланишга уриниб кўришни истайсизми?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aborting printer setup."
+#~ msgstr "Принтер (\"%s\") мосланмоқда..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to get them downloaded from the internet now?"
+#~ msgstr "Интернетга уланишга уриниб кўришни истайсизми?"
+
+#~ msgid "Printer default settings"
+#~ msgstr "Принтернинг андоза мосламалари"
+
+#~ msgid "Option %s must be an integer number!"
+#~ msgstr "Параметр %s бутун сон бўлиши керак!"
+
+#~ msgid "Option %s must be a number!"
+#~ msgstr "Параметр %s сон бўлиши керак!"
+
+#~ msgid "Option %s out of range!"
+#~ msgstr "Параметр %s чегарадан ташқарида!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+#~ "as the default printer?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бу принтерни (\"%s\") андоза деб\n"
+#~ "белгилашни истайсизми?"
+
+#~ msgid "Test pages"
+#~ msgstr "Синов бетлари"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the test pages you want to print.\n"
+#~ "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and "
+#~ "on laser printers with too low memory it can even not come out. In most "
+#~ "cases it is enough to print the standard test page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Илтимос сиз босиб чиқармоқчи бўлган синов бетини танланг.\n"
+#~ "Изоҳ: сурат синов бетини босиб чиқариш анча узоқ вақт давом этиши мумкин "
+#~ "ва жуда кичик ҳотирали лазер принтерларда умуман чиқмаши мумкин. Кўп "
+#~ "ҳолларда, андоза синов бетини босиб чиқариш кифоя."
+
+#~ msgid "No test pages"
+#~ msgstr "Синов бети йўқ"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Босиб чиқариш"
+
+#~ msgid "Standard test page"
+#~ msgstr "Андоза синов бети"
+
+#~ msgid "Alternative test page (Letter)"
+#~ msgstr "Бошқа синов бети (Хат)"
+
+#~ msgid "Alternative test page (A4)"
+#~ msgstr "Бошқа синов бети (A4)"
+
+#~ msgid "Photo test page"
+#~ msgstr "Сурат синов бети"
+
+#~ msgid "Printing test page(s)..."
+#~ msgstr "Синов бет(лар) босиб чиқарилмоқда..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+#~ "It may take some time before the printer starts.\n"
+#~ "Printing status:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Синов бет(лар) принтерга жўнатилди.\n"
+#~ "Принтер ишини бошлагунча бироз вақт ўтиши мумкин.\n"
+#~ "Босиб чиқаришнинг ҳолати:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+#~ "It may take some time before the printer starts.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Синов бет(лар) принтерга жўнатилди.\n"
+#~ "Принтер ишини бошлагунча бироз вақт ўтиши мумкин.\n"
+
+#~ msgid "Did it work properly?"
+#~ msgstr "Тўғри ишладими?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To know about the options available for the current printer read either "
+#~ "the list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Жорий принтер учун мавжуд бўлган параметрларни билиш учун қуйидаги "
+#~ "рўйхатни ўқинг ёки \"Параметрлар рўйхатини кўрсатиш\" тугмасини босинг. %s"
+#~ "%s%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here is a list of the available printing options for the current "
+#~ "printer:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Жорий принтер учун мавжуд бўлган параметрларнинг рўйхати:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To get a list of the options available for the current printer click on "
+#~ "the \"Print option list\" button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Жорий принтер учун мавжуд бўлган параметрларни билиш учун \"Параметрлар "
+#~ "рўйхатини кўрсатиш\" тугмасини босинг."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
+#~ msgstr "Принтер (%s) ёрдамида босиб чиқарилмоқда..."
+
+#~ msgid "Printing on the printer \"%s\""
+#~ msgstr "Принтер (%s) ёрдамида босиб чиқарилмоқда..."
+
+#~ msgid "Print option list"
+#~ msgstr "Параметрлар рўйхатини кўрсатиш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printing option list..."
+#~ msgstr "Параметрлар рўйхатини кўрсатиш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " - Print head alignment\n"
+#~ msgstr "Принтер бошқаруви\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " - Color calibration\n"
+#~ msgstr "Рангни мослаш"
+
+#~ msgid "Transfer printer configuration"
+#~ msgstr "Принтернинг мосламаларини узатиш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+#~ "printers.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PDQ билан фақат локал принтерларни, масофадаги LPD принтерларни ва Socket/"
+#~ "TCP принтерларни ишлатиб бўлади.\n"
+
+#~ msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+#~ msgstr "LPD ва LPRng билан IPP принтерларни ишлатиб бўлмайди.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Also printers configured with the PPD files provided by their "
+#~ "manufacturers or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ишлаб чиқарувчининг PPD-файллари ёки CUPS'нинг асл драйверлари билан "
+#~ "мосланган принтерларни ҳам узатиб бўлмайди."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+#~ "\"Transfer\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Сиз узатмоқчи бўлган принтерни белгиланг ва\n"
+#~ "\"Узатиш\" тугмасини босинг."
+
+#~ msgid "Do not transfer printers"
+#~ msgstr "Принтерларни узатмаш"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "Узатиш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+#~ "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+#~ "You can also type a new name or skip this printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s номли принтер %s учун аллақачон мавжуд.\n"
+#~ "Уни алмаштириш учун \"Узатиш\" тугмасини босинг.\n"
+#~ "Принтернинг бошқа номини киритишингиз ёки уни ўтказиб жўнатишингиз ҳам "
+#~ "мумкин."
+
+#~ msgid "Transferring %s..."
+#~ msgstr "%s узатилмоқда..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be "
+#~ "also the default printer under the new printing system %s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сиз олдинги андоза принтерни (\"%s\") узатдингиз. У янги босиб чиқариш "
+#~ "тизими (\"%s\") учун ҳам андоза принтер бўлсинми?"
+
+#~ msgid "Refreshing printer data..."
+#~ msgstr "Принтер маълумоти янгиланмоқда..."
+
+#~ msgid "Starting network..."
+#~ msgstr "Тармоқ ишга туширилмоқда..."
+
+#~ msgid "Configure the network now"
+#~ msgstr "Тармоқни мослаш"
+
+#~ msgid "Network functionality not configured"
+#~ msgstr "Тармоқ мосланмаган"
+
+#~ msgid "Go on without configuring the network"
+#~ msgstr "Тармоқни мосламай давом этиш"
+
+#~ msgid "high"
+#~ msgstr "юқори"
+
+#~ msgid "paranoid"
+#~ msgstr "параноид"
+
+#~ msgid "Checking installed software..."
+#~ msgstr "Ўрнатилган дастурлар текширилмоқда..."
+
+#~ msgid "Removing %s..."
+#~ msgstr "%s олиб ташланмоқда..."
+
+#~ msgid "Could not remove the %s printing system!"
+#~ msgstr "%s босиб чиқариш тизимини олиб ташлаб бўлмади!"
+
+#~ msgid "Installing %s..."
+#~ msgstr "%s ўрнатилмоқда..."
+
+#~ msgid "Could not install the %s printing system!"
+#~ msgstr "%s босиб чиқариш тизимини ўрнатиб бўлмади!"
+
+#~ msgid "Name or IP of remote server:"
+#~ msgstr "Масофадаги сервернинг номи ёки IP рақами:"
+
+#~ msgid "Setting Default Printer..."
+#~ msgstr "Андоза принтер ўрнатилмоқда..."
+
+#~ msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
+#~ msgstr "Локал CUPS босиб чиқариш тизими ёки масофадаги CUPS сервери?"
+
+#~ msgid "Local CUPS printing system"
+#~ msgstr "Локал CUPS босиб чиқариш тизими"
+
+#~ msgid "Select Printer Spooler"
+#~ msgstr "Принтер спулерини танлаш"
+
+#~ msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+#~ msgstr "Қайси босиб чиқариш тизимини (спулер) ишлатмоқчисиз?"
+
+#~ msgid "Installing Foomatic..."
+#~ msgstr "Foomatic дастури ўрнатилмоқда..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to "
+#~ "change its settings; to make it the default printer; or to view "
+#~ "information about it. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Қуйидаги принтерлар мосланган. Принтернинг мосламаларини ўзгартириш, уни "
+#~ "андоза деб белгилаш, ёки у ҳақида маълумотни кўриш учун уни икки марта "
+#~ "босинг."
+
+#~ msgid "Display all available remote CUPS printers"
+#~ msgstr "Мавжуд бўлган масофадаги ҳамма CUPS принтерларни кўрсатиш"
+
+#~ msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Принтерлар рўйхатини янгилаш (масофадаги ҳамма CUPS принтерларни кўрсатиш "
+#~ "учун)"
+
+#~ msgid "CUPS configuration"
+#~ msgstr "CUPS'ни мослаш"
+
+#~ msgid "Change the printing system"
+#~ msgstr "Босиб чиқариш тизимини ўзгартириш"
+
+#~ msgid "Normal Mode"
+#~ msgstr "Оддий усул"
+
+#~ msgid "Expert Mode"
+#~ msgstr "Эксперт усули"
+
+#~ msgid "Modify printer configuration"
+#~ msgstr "Принтернинг мосламаларини ўзгартириш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Printer %s%s\n"
+#~ "What do you want to modify on this printer?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Принтер %s%s\n"
+#~ "Бу принтернинг нимасини ўзгартиришни истайсиз?"
+
+#~ msgid "Do it!"
+#~ msgstr "Бажариш!"
+
+#~ msgid "Printer name, description, location"
+#~ msgstr "Принтернинг номи, таърифи, манзили"
+
+#~ msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+#~ msgstr "Принтернинг ишлаб чиқарувчиси, модели, драйвери"
+
+#~ msgid "Printer manufacturer, model"
+#~ msgstr "Принтернинг ишлаб чиқарувчиси, модели"
+
+#~ msgid "Set this printer as the default"
+#~ msgstr "Бу принтерни андоза деб белгилаш"
+
+#~ msgid "Enable Printer"
+#~ msgstr "Принтерни ёқиш"
+
+#~ msgid "Disable Printer"
+#~ msgstr "Принтерни ўчириш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer communication error handling"
+#~ msgstr "Принтерга уланишнинг тури"
+
+#~ msgid "Print test pages"
+#~ msgstr "Синов бетини босиб чиқариш"
+
+#~ msgid "Learn how to use this printer"
+#~ msgstr "Принтердан фойдаланишни ўрганиш"
+
+#~ msgid "Remove printer"
+#~ msgstr "Принтерни олиб ташлаш"
+
+#~ msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+#~ msgstr "Эски принтер (\"%s\") олиб ташланмоқда"
+
+#~ msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
+#~ msgstr "Принтер \"%s\" ёқилди."
+
+#~ msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
+#~ msgstr "Принтер \"%s\" ўчирилди."
+
+#~ msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+#~ msgstr "Ростдан принтерни (\"%s\") олиб ташлашни истайсизми?"
+
+#~ msgid "Removing printer \"%s\"..."
+#~ msgstr "Принтер (\"%s\") олиб ташланмоқда"
+
+#~ msgid "Default printer"
+#~ msgstr "Андоза принтер"
+
+#~ msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+#~ msgstr "Принтер (\"%s\") андоза деб белгиланди."
+
+#~ msgid "Can not install Xorg package: %s"
+#~ msgstr "Қуйидаги Xorg пакетини ўрнатиб бўлмади: %s"
+
+#~ msgid "Force no APIC"
+#~ msgstr "APIC'ни тақиқлаш"
+
+#~ msgid "Manually load a driver"
+#~ msgstr "Драйверни қўлбола юклаш"
+
+#~ msgid "DNS server 3"
+#~ msgstr "DNS сервери 3"
+
+#~ msgid "Gateway (e.g. %s)"
+#~ msgstr "Гейтвэй (м-н %s)"
+
+#~ msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
+#~ msgstr "Xorg'нинг қандай мосламасини истайсиз?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Directory %s already contains data\n"
+#~ "(%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Директорияда (%s) аллақачон маълумот бор\n"
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
+#~ msgstr "Автоматик IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cable: account options"
+#~ msgstr "Ҳисоб муддати ўтишини ёқиш"
+
+#~ msgid "Use Unicode by default"
+#~ msgstr "Андоза сифатида Юникоддан фойдаланиш"
+
+#~ msgid "Devfs name: "
+#~ msgstr "Devfs номи: "
+
+#~ msgid "Xorg %s"
+#~ msgstr "Xorg %s"
+
+#~ msgid "kdesu missing"
+#~ msgstr "kdesu дастури етишмаяпти"
+
+#~ msgid "a number"
+#~ msgstr "сон"
+
+#~ msgid "%d comma separated numbers"
+#~ msgstr "%d вергул билан ажратилган сонлар"
+
+#~ msgid "comma separated numbers"
+#~ msgstr "вергул билан ажратилган сонлар"
+
+#~ msgid "comma separated strings"
+#~ msgstr "вергул билан ажратилган қаторлар"
+
+#~ msgid "PPPoA LLC"
+#~ msgstr "PPPoA LLC"
+
+#~ msgid "PPPoA VC"
+#~ msgstr "PPPoA VC"
+
+#~ msgid "ADSL configuration"
+#~ msgstr "ADSL мосламаси"
+
+#~ msgid "Please choose your ADSL provider"
+#~ msgstr "Илтимос ADSL провайдерингизни танланг"
+
+#~ msgid "ADSL connection type:"
+#~ msgstr "ADSL уланишнинг тури:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
+#~ msgstr "Тизим юкланаётганда уланишни истайсизми?"
+
+#~ msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+#~ msgstr "Тизим юкланаётганда уланишни истайсизми?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сизга Alcatel микро-коди керак.\n"
+#~ "Уни\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "дан ёзиб олинг ва mgmt.o файлини /usr/share/speedtouch директориясига "
+#~ "кўчиринг."
+
+#~ msgid "Remove Windows"
+#~ msgstr "Windows'ни ўчириш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
+#~ "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
+#~ "\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Илтимос Интернетга уланган интерфейсни кўрсатинг.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Масалан:\n"
+#~ "\t\tppp+ модем ёки DSL орқали уланиш учун,\n"
+#~ "\t\teth0 ёки eth1 кабел орқали уланиш учун,\n"
+#~ "\t\tippp+ ISDN орқали уланиш учун.\n"
+
+#~ msgid "("
+#~ msgstr "("
+
+#~ msgid " on "
+#~ msgstr " да "
+
+#~ msgid ")"
+#~ msgstr ")"
+
+#~ msgid "Making printer port available for CUPS..."
+#~ msgstr "Принтернинг порти CUPS билан ишлайдиган қилинмоқда..."
+
+#~ msgid "StarOffice"
+#~ msgstr "StarOffice"
+
+#~ msgid " ("
+#~ msgstr " ("
+
+#~ msgid "click here if you are sure."
+#~ msgstr "агар ишончингиз комил бўлса, бу ерни босинг."
+
+#~ msgid "here if no."
+#~ msgstr "бу ерга, агар \"йўқ\" бўлса."
+
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Ҳисоб:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel setup"
+#~ msgstr "Бекор қилиш"
+
+#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Мослама ўзгарди. clusternfs/dhcpd хизмати бошқадан ишга туширилсинми?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ўрнатиш учун ишлатиладиган қуйидаги манба топилди: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Сизда қўшимчи манба борми?"
+
+#~ msgid "Unknown Model"
+#~ msgstr "Номаълум модел"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, "
+#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сизнинг принтерингиз HP ёки Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
+#~ "1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 сканнер билан, DeskJet 450, Sony IJP-"
+#~ "V100), HP PhotoSmart ёки HP LaserJet 2200 кўп амалли ускунами?"
+
+#~ msgid "Installing mtools packages..."
+#~ msgstr "mtools пакетлари ўрнатилмоқда..."
+
+#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ёрдамида босиб чиқарилмоқда/скан қилинмоқда"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you will be able to restore any version\n"
+#~ " of your /etc directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бу параметр орқали /etc директориянгизнинг истаган версиясини\n"
+#~ "тиклашингиз мумкин."
+
+#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
+#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
+
+#~ msgid "Default Idmap "
+#~ msgstr "Андоза Idmap "
+
+#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
+#~ msgstr "Илтимос кутиб туринг, ўрнатишга тайёрланмоқда..."
+
+#~ msgid "Installing package %s"
+#~ msgstr "%s пакети ўрнатилмоқда"
+
+#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Linux</b> тизимига марҳамат!"
+
+#~ msgid "<b>Open Source</b>"
+#~ msgstr "<b>Open Source</b>"
+
+#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
+#~ msgstr "<b>Open Source</b> оламига марҳамат!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
+#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
+#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
+#~ "of Mandriva Linux contributors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux операцион тизими ва унинг кўплаб дастурлари Mandriva "
+#~ "тузувчилари ва бутун олам бўйлаб ҳисса қўшувчилар ҳамкорликда бажарган иш "
+#~ "натижасидир."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
+#~ "development of this latest release."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ушбу маҳсулотни ишлаб чиқаришда ўз ҳиссасини қўшган барчага биз ўз "
+#~ "<b>миннатдорчилигимизни</b> билдирамиз."
+
+#~ msgid "<b>The GPL</b>"
+#~ msgstr "<b>GPL</b>"
+
+#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
+#~ msgstr "<b>Бирлашмага қўшилинг</b>"
+
+#~ msgid "<b>Download Version</b>"
+#~ msgstr "<b>Download</b> версия"
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva маҳсулотлари</b>"
+
+#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
+#~ msgstr "<b>Сизга мос келган график иш столини танланг</b>"
+
+#~ msgid "<b>Kontact</b>"
+#~ msgstr "<b>Kontact</b>"
+
+#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
+#~ msgstr "<b>Интернетда сайр қилинг</b>"
+
+#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
+#~ msgstr "\t* <b>Konqueror</b> ёрдамида Интернетда сайр қилинг"
+
+#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Kopete</b> ёрдамида ўртоқларингиз билан Интернет орқали гаплашинг"
+
+#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
+#~ msgstr "\t* <b>KBear</b> ёрдамида Интернетдан файлларни ёзиб олинг"
+
+#~ msgid "\t* ..."
+#~ msgstr "\t* ва ҳоказо"
+
+#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
+#~ msgstr "\t* Расм ва суратларни <b>GIMP</b> билан таҳрирланг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
+#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux менюсидан <b>барча вазифалар</b> учун <b>қулай "
+#~ "дастурларни</b> топса бўлади:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Ҳужжатларингизни <b>OpenOffice.org</b> ёрдамида яратинг ва таҳрирланг"
+
+#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Mozilla</b> ва <b>Konqueror</b> ёрдамида интернетда сайр қилинг"
+
+#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
+#~ msgstr "\t* Онлайн сухбатда <b>Kopete</b> ёрдамида қатнашинг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
+#~ "<b>videos</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Аудио компакт-диск</b> ва <b>аудио файлларни</b> тингланг, "
+#~ "<b>видеони</b> томоша қилинг"
+
+#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
+#~ msgstr "\t* <b>GIMP</b> ёрдамида расм яратинг ва таҳрирланг"
+
+#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
+#~ msgstr "<b>Тузиш воситалари</b>"
+
+#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
+#~ msgstr "<b>Тузиш учун таҳрирчилар</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
+#~ "Vi."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: Андоза Vi таҳрирчига қараганда кўпроқ имкониятларга эга "
+#~ "кенгайтирилган матн таҳрирчи"
+
+#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>Дастурлаш тиллари</b>"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t* Scripting languages:"
+#~ msgstr "Босиб чиқариш бошқарувчиси"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
+
+#~ msgid "\t* And many more."
+#~ msgstr "\t* Ва бошқалар"
+
+#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
+#~ msgstr "<b>Тузиш воситалари</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
+#~ msgstr "<b>Серверлар</b>"
+
+#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
+#~ msgstr "\t* Электрон мактубларни жўнатиш ва қабул қилиш"
+
+#~ msgid "<b>Servers</b>"
+#~ msgstr "<b>Серверлар</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Samba</b>: Microsoft® Windows® клиентлари учун файл ва босиб "
+#~ "чиқариш хизматлари"
+
+#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
+#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: Энг кенг ишлатиладиган веб-сервер"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
+#~ "source databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>MySQL</b> ва <b>PostgreSQL</b>: Дунёдаги энг оммабоп Open Source "
+#~ "маълумот базаси"
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Linux бошқарув маркази</b>"
+
+#~ msgid "<b>Online Store</b>"
+#~ msgstr "<b>Интернет дўкон</b>"
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
+#~ msgstr "\t* Онлайн сухбатда <b>Kopete</b> ёрдамида қатнашинг"
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
+
+#~ msgid "Encryption:"
+#~ msgstr "Кодлаш:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "x coordinate of text box\n"
+#~ "in number of characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "матн ойнасининг х координатаси\n"
+#~ "белгилар сонида"
+
+#~ msgid "text width"
+#~ msgstr "Матннинг эни"
+
+#~ msgid "ProgressBar color selection"
+#~ msgstr "Бажариш кўрсатгичининг рангини танлаш"
+
+#~ msgid "Connect to the Internet"
+#~ msgstr "Интернетга уланиш"
+
+#~ msgid "Do not print any test page"
+#~ msgstr "Синов бетини босиб чиқармаш"
+
+#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+#~ msgstr "SMB/Windows 95/98/NT серверидаги принтер"
+
+#~ msgid "Found printer on %s..."
+#~ msgstr "Принтер \"%s\"да топилди..."
+
+#~ msgid "Useless without Terminal Server"
+#~ msgstr "Терминал серверисиз фойдасиз"
+
+#~ msgid "dhcpd Config..."
+#~ msgstr "dhcpd'ни мослаш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
+#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+#~ msgstr ""
+#~ "ўрнатишни тугатиш учун \"ImageMagick\" пакети керак.\n"
+#~ "\"ImageMagick\" пакетини ўрнатиш учун \"Ок\"ни ёки чиқиш учун \"Бекор "
+#~ "қилиш\"ни босинг."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interactive intrusion detection"
+#~ msgstr "Принтерни авто-аниқлаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
+#~ msgstr "Бу қулайликдан фойдаланишни истайсизми?"
+
+#~ msgid "Grub"
+#~ msgstr "Grub"
+
+#~ msgid "Local Network adress"
+#~ msgstr "Локал тармоқнинг манзили"
+
+#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Скриптлар мосланмоқда, дастурлар ўрнатилмоқда, серверлар ишга "
+#~ "туширилмоқда..."
+
+#~ msgid "drakfloppy"
+#~ msgstr "drakfloppy"
+
+#~ msgid "Boot disk creation"
+#~ msgstr "Тизимни юклаш дискини яратиш"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Умумий"
+
+#~ msgid "Kernel version"
+#~ msgstr "Кернелнинг версияси"
+
+#~ msgid "Advanced preferences"
+#~ msgstr "Қўшимча мосламалар"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Ҳажми"
+
+#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
+#~ msgstr "Mkinitrd учун бошқа аргументлар"
+
+#~ msgid "force"
+#~ msgstr "мажбурий"
+
+#~ msgid "omit raid modules"
+#~ msgstr "RAID модулларсиз"
+
+#~ msgid "if needed"
+#~ msgstr "агар керак бўлса"
+
+#~ msgid "omit scsi modules"
+#~ msgstr "SCSI модулларсиз"
+
+#~ msgid "Add a module"
+#~ msgstr "Модулни қўшиш"
+
+#~ msgid "Remove a module"
+#~ msgstr "Модулни олиб ташлаш"
+
+#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+#~ msgstr "%s ускунасида маълумот ташувчи борлигига ишонч ҳосил қилинг"
+
+#~ msgid "Floppy creation completed"
+#~ msgstr "Дискетни яратиш бажарилди"
+
+#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
+#~ msgstr "Тизимни юкаш дискети муваффақиятли бажарилди.\n"
+
+#~ msgid "use PPPoE"
+#~ msgstr "PPPoE'дан фойдаланиш"
+
+#~ msgid "use PPTP"
+#~ msgstr "PPTP'дан фойдаланиш"
+
+#~ msgid "use DHCP"
+#~ msgstr "dhcp'дан фойдаланиш"
+
+#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
+#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
+
+#~ msgid " - detected"
+#~ msgstr " - топилди"
+
+#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
+#~ msgstr "Sagem (PPPoA'ни ишлатиб) USB"
+
+#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
+#~ msgstr "Sagem (DHCP'ни ишлатиб) USB"
+
+#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ва ҳоказо"
+
+#~ msgid "PXE Server Configuration"
+#~ msgstr "PXE серверини мослаш"
+
+#~ msgid "Installation Server Configuration"
+#~ msgstr "Ўрантиш серверини мослаш"
+
+#~ msgid "No network adapter on your system!"
+#~ msgstr "Тизимда тармоқ адаптери мавжуд эмас!"
+
+#~ msgid "Choose the network interface"
+#~ msgstr "Тармоқ интерфейсини танлаш"
+
+#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
+#~ msgstr "Интерфейс %s (%s тармоғида)"
+
+#~ msgid "The DHCP start ip"
+#~ msgstr "DHCP'нинг бошланғич IP'си"
+
+#~ msgid "The DHCP end ip"
+#~ msgstr "DHCP'нинг охирги IP'си"
+
+#~ msgid "No image found"
+#~ msgstr "Расм топилмади"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Илтимос auto_install.cfg файли жойлашган жойни кўрсатинг.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Агар автоматик равишда ўрнатиш усулини мослашни истамасангиз, буни бўш "
+#~ "қолдиринг.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
+#~ msgstr "auto_install.cfg файли жойлашган жой"
+
+#~ msgid "Do it later"
+#~ msgstr "Кейинроқ бажариш"
+
+#~ msgid "Enabling servers..."
+#~ msgstr "Серверлар ёқилмоқда..."
+
+#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
+#~ msgstr "Интерфейс %s (%s модули ишлатилмоқда)"
+
+#~ msgid "Interface %s"
+#~ msgstr "Интерфейс %s"
+
+#~ msgid "Network interface already configured"
+#~ msgstr "Тармоқ интерфейси аллақачон мосланган"
+
+#~ msgid "No (experts only)"
+#~ msgstr "Йўқ (фақат экспертлар учун)"
+
+#~ msgid "Show current interface configuration"
+#~ msgstr "Жорий интерфейснинг мосламасини кўрсатиш"
+
+#~ msgid "Current interface configuration"
+#~ msgstr "Жорий интерфейсни мослаш"
+
+#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
+#~ msgstr "(Бу) DHCP сервернинг IP рақами"
+
+#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+#~ msgstr "Интерфейсни ва DHCP серверини бошқадан мослаш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+#~ "Internet.\n"
+#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
+#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ДИҚҚАТ: Бу ускуна Интернетга уланиш учун аллақачон мосланган.\n"
+#~ "Уни бошқадан мослашни истайсизми?"
+
+#~ msgid "hd"
+#~ msgstr "қаттиқ диск"
+
+#~ msgid "tape"
+#~ msgstr "магнит тасма"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum size\n"
+#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Drakbackup учун ажратилган\n"
+#~ " юқори чегарани киритинг (Мб)"
+
+#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
+#~ msgstr "\t-Тармоқ webdav орқали.\n"
+
+#~ msgid "first step creation"
+#~ msgstr "яратишнинг биринчи босқичи"
+
+#~ msgid "choose image file"
+#~ msgstr "расм файлини танлаш"
+
+#~ msgid "Configure bootsplash picture"
+#~ msgstr "Bootsplash расмини мослаш"
+
+#~ msgid "the color of the progress bar"
+#~ msgstr "бажариш кўрсатгичининг ранги"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Кўриб чиқиш"
+
+#~ msgid "Choose color"
+#~ msgstr "Рангни танлаш"
+
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Билдиришнома"
+
+#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
+#~ msgstr "Бу мавзу учун %s'да ҳали bootsplash йўқ!"
+
+#~ msgid "You must choose an image file first!"
+#~ msgstr "Аввало расм файлини танлашингиз шарт!"
+
+#~ msgid "Generating preview..."
+#~ msgstr "Кўриб чиқиш учун маълумот яратилмоқда..."
+
+#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+#~ msgstr "%s BootSplash'ни (%s) кўриб чиқиш"
+
+#~ msgid "No floppy drive available"
+#~ msgstr "Ҳеч қандай дискет ускунаси мавжуд эмас"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
+#~ msgstr "Югославча (лотин)"
+
+#~ msgid "No network card"
+#~ msgstr "Тармоқ картаси йўқ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
+#~ msgstr "(%s аллақачон қўшилган)"
+
+#~ msgid "You've not selected any font"
+#~ msgstr "Сиз ҳеч қандай шрифтни танламадингиз"
+
+#~ msgid "No browser available! Please install one"
+#~ msgstr "Ҳеч қандай браузер мавжуд эмас! Илтимос бирортасини ўрнатинг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+#~ "browse the help system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Тизимда ҳеч қандай браузер ўрнатилмаган. Агар ёрдам тизимини кўрмоқчи "
+#~ "бўлсангиз, илтимос бирортасини ўрнатинг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insert a floppy in drive\n"
+#~ "All data on this floppy will be lost"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дискетни ускунага қўйинг.\n"
+#~ "Ундаги ҳамма маълумот йўқолади."
+
+#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+#~ msgstr "Илтимос %s ускунасига формати FAT бўлган дискетни қўйинг"
+
+#~ msgid "This floppy is not FAT formatted"
+#~ msgstr "Бу дискетнинг формати FAT эмас"
+
+#~ msgid "Load/Save on floppy"
+#~ msgstr "Дискетдан/га юклаш/сақлаш"
+
+#~ msgid "Load from floppy"
+#~ msgstr "Дискетдан юклаш"
+
+#~ msgid "Save on floppy"
+#~ msgstr "Дискетга сақлаш"
+
+#~ msgid "Package selection"
+#~ msgstr "Пакетларни танлаш"
+
+#~ msgid "Loading from floppy"
+#~ msgstr "Дискетдан юкланмоқда"
+
+#~ msgid "Insert a floppy containing package selection"
+#~ msgstr "Пакетлар танлови мавжуд бўлган дискетни қўйинг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Bengali"
+#~ msgstr "Бенгалча"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Дастур:"
+
+#~ msgid "Summary: "
+#~ msgstr "Ҳисобот: "
+
+#~ msgid "NOT FOUND"
+#~ msgstr "ТОПИЛМАДИ"
+
+#~ msgid "connecting to %s..."
+#~ msgstr "%s билан алоқа ўрнатилмоқда..."
+
+#~ msgid "Loading printer configuration... Please wait"
+#~ msgstr "Принтернинг мосламалари юкланмоқда, илтимос кутиб туринг..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The "
+#~ msgstr "Мавзу"
+
+#~ msgid "%s (was %s)"
+#~ msgstr "%s (аввал %s)"
+
+#~ msgid "Root password"
+#~ msgstr "Root махфий сўзи"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Кўчириш"
+
+#~ msgid "Which disk do you want to move it to?"
+#~ msgstr "Буни қайси дискга кўчирмоқчисиз?"
+
+#~ msgid "Which sector do you want to move it to?"
+#~ msgstr "Буни қайси секторга кўчирмоқчисиз?"
+
+#~ msgid "Moving"
+#~ msgstr "Кўчирилмоқда"
+
+#~ msgid "Moving partition..."
+#~ msgstr "Дискнинг қисми кўчирилмоқда..."
+
+#~ msgid "Error opening %s for writing: %s"
+#~ msgstr "Ёзиш учун %s'ни очишда хато: %s"
+
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
new file mode 100644
index 0000000..d74318b
--- /dev/null
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -0,0 +1,10936 @@
+# translation of drakx-net-uz.po to Uzbek
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003 Mandriva.
+#
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-uz\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-07 23:22+0100\n"
+"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Ulanishning turi noma'lum"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Tarmoq murojaat moslamalari"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Murojaat moslamalari"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Manzil moslamalari"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN orqali ulanish"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Yo'q"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Aloqani boshqarish uchun foydalanuvchilarga ruxsat berish"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Tizim yuklanayotganda ishga tushirish"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrik"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabel"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Kabel modem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Tasdiqlash"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Foydalanuvchi"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Maxfiy so'z"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr "Tanlangan uskuna uchun tarmoq interfeysini topilmadi (%s drayveri ishlatildi)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Qo'lbola moslash"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Avtomatik IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP moslamalari"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP raqami"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Iltimos kompyuterning IP moslamasini kiriting.\n"
+"Yozuvning har qaysi nuqta bilan ajratilgan o'nlik son shaklida\n"
+"IP raqam bo'lishi kerak (m-n 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Tarmoq maskasi"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Geytvey"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "DNS serverini DHCP'dan aniqlash"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS serveri 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS serveri 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Qidirish domeni"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP klienti"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP taymauti (soniyada)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "YP serverini DHCP'dan aniqlash"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "NTPD serverni DHCP'dan aniqlash"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP xostning nomi"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP raqami quyidagi formatda bo'lishi shart: 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Tarmoq maskasi quyidagi ko'rinishda bo'lishi shart: 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s'dan allaqachon foydalanilmoqda\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Kompyuterning nomini DHCP'dan aniqlash"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Kompyuterning nomi"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Tarmoq xotplaging"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Men bilmayman"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "Analog telefon modemi"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Analog telefon modemi"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skriptda asoslangan"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminalda asoslangan"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frantsiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Jazoir"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Avstriya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Avstraliya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Braziliya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bolgariya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Xitoy"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Chex Respublikasi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Daniya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Misr"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlyandiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Olmoniya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Gretsiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Vengriya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Isroil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Hindiston"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Shri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mavrikiy"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokash"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Niderlandlar"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pokiston"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polsha"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugaliya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rossiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Sloveniya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Ispaniya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Shvetsiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Shveytsariya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailand"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunis"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkiya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Birlashgan Arab Amirliklari"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Buyuk Britaniya"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Simsiz aloqa"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Windows drayveridan foydalanish (ndiswrapper yordamida)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Simsiz tarmoq moslamalari"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Managed"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repiter"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Ikkilamchi"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Avto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Tarmoqning nomi (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Kodlash kaliti"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Chastota \"M\" yoki \"G\" bilan tugashi kerak (masalan, 2.46 GHz uchun\n"
+"\"2.46G\"), yoki yetarlicha \"0\" (nol) qo'shing."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB modemi"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "CAPI orqali DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "TCP/IP moslamarini qo'lbola moslash"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "Ethernet orqali PPP (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "ATM orqali PPP (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Xato"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Quyidagi paketlarini o'rnatib bo'lmadi: %s"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Veb serveri"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "DNS serveri"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH serveri"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP serveri"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Xat-xabar serveri"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP va IMAP serverlari"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet serveri"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows tarmog'i (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS serveri"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Fayervol moslamalari"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall moslagich\n"
+"\n"
+"Davom etishdan oldin tarmoqni/Internetni drakconnect\n"
+"bilan moslaganingizga ishonch hosil qiling."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Internetdan qaysi xizmatlarga ulanishga ruxsat berasiz?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Fayervol"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Har xil portlarni kiritishingiz mumkin.\n"
+"Masalan: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Ma'lumot uchun /etc/services fayliga qarang."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Noto'g'ri port kiritilgan: %s\n"
+"Portning to'g'ri formati \"port/tcp\" yoki \"port/udp\",\n"
+"bu yerda port 1-65535 oralig'idagi raqam.\n"
+"\n"
+"Portlarning chegarasini (m-n: 24300:24350/udp) ham kiritish mumkin"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Hammasi (fayervol yo'q)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Boshqa portlar"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktiv fayervol"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktiv fayervoldan foydalanish"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "VPN moslamasi"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "VPN turini tanlash"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Yangi aloqani moslash..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Yangi nomi"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Diqqat"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Aloqani ishga tushirishni istaysizmi?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Aloqa o'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "port %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Qo'lbola"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Avtomatik"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Iltimos Windows drayverini tanlang (INF-fayli)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "%s ndiswrapper drayverini o'rnatib bo'lmadi."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "ndiswrapper modulini yuklab bo'lmadi."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Ndiswrapper drayverini tanlash"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Yangi drayverni o'rnatish"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Uskunani tanlang:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Qo'shma Shtatlar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Qo'lbola tanlash"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Ichki ISDN karta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Oyropa protokoli (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Tarmoq va Internetni moslash"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Siz moslamoqchi bo'lgan ulanishni tanlang"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Moslash uchun tarmoq interfeysini tanlang:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Bu aloqa turi uchun hech qanday uskuna topilmadi."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Uskunani moslash"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Uskuna moslanmoqda..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Provayderni tanlang:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Tarmoq qidirilmoqda..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Tarmoqni tanlang:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Iltimos aloqa uchun protokolni tanlang.\n"
+"Agar uni bilmasangiz, tanlangan protokolni qoldiring."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Aloqa boshqaruvi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Aloqani moslash"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Shaxsiy telefon raqamingiz"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Provayderning nomi (m-n provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Provayderning telefon raqami"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Provayderning DNS 1 (tanlasa bo'ladi)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Provayderning DNS 2 (tanlasa bo'ladi)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Aloqaning tezligi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Aloqa taymauti (soniyada)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kartaning IRQ'si"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kartaning xotirasi (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kartaning IO'si"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kartaning IO_0'si"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kartaning IO_1'si"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Tarmoq uskunasi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Tashqi ISDN modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Uskunani tanlang!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN'ni moslash"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Sizda qanday karta bor?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Agar sizda ISA kartasi bo'lsa, keyingi oynadagi qiymatlar to'g'ri bo'lishi "
+"kerak.\n"
+"\n"
+"Agar sizda PCMCIA kartasi bo'lsa, kartangizning \"irq\" va \"io\" "
+"qiymatlarini bilishingiz kerak.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Davom etish"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "To'xtatish"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Quyidagilarning qayi biri sizning ISDN kartangiz?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Drayver"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Qaysi protokoldan foydalanmoqchisiz?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Provayderingizni tanlang.\n"
+"Agar ro'yxatda yo'q bo'lsa, \"Ro'yxatda yo'q\"ni tanlang."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provayder:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Modemingizni bu tizimda ishlatib bo'lmaydi.\n"
+"http://www.linmodem.org veb-saytiga qarang."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Moslash uchun modemni tanlang:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Iltimos, modem ulangan ketma-ket portini tanlang."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Provayderingizni tanlang:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Ulanishning nomi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefon raqami"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Foydalanuvchi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Maxfiy so'z"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP parametrlari"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domenning nomi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Birinchi DNS serveri (tanlab bo'ladi)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Ikkinchi DNS serveri (tanlab bo'ladi)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Geytveyning IP raqami"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Tizim yuklanayotganda ishga tushirish"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Internetga ulanishga urinib ko'rishni istaysizmi?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Aloqa sinab ko'rilmoqda..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Tizim Internetga ulangan."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Tizim Internetga ulanmaganga o'xshaydi.\n"
+"Aloqani boshqadan moslashga urinib ko'ring."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tabriklaymiz, tarmoqni va Internetni moslash tugadi.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Bu tugaganidan so'ng, kompyuterning nomi bilan bog'liq bo'lgan muammolarni "
+"oldini olish uchun X muhitingizni boshqadan ishga tushirishni biz tavsiya qilamiz."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB modemi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan modemi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modemi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN orqali ulanish"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Simsiz ulanish"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL orqali ulanish"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabel orqali ulanish"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN orqali ulanish"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Vin-modem orqali ulanish"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(%s portida topildi)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s topildi)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(topildi)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Tarmoqni moslash"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf kompyuterning nomi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf kompyuterning nomida \".\" belgisi bo'lmashi kerak"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Tarmoqdan o'rnatayotganingiz uchun tarmoq allaqachon moslangan.\n"
+"Tarmoqni moslamalarini saqlab qolish uchun \"Ok\" tugmasini bosing, Internetga "
+"va tarmoqga ulanishni boshqadan moslash uchun \"Bekor qilish\" tugmasini bosing.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Tarmoqni boshqadan ishga tushirish kerak. Uni boshqadan ishga tushirishni istaysizmi?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tarmoqni boshqadan ishga tushirishda quyidagi xato ro'y berdi: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Endi biz %s ulanishni moslash arafasidamiz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Davom etish uchun \"%s\" tugmasini bosing."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Moslash bajarildi, moslamalarni qo'llashni istaysizmi?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Internetga ulanish uchun siz bir necha usullarni mosladingiz.\n"
+"Foydalanish uchun bittasini tanlang.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internetga ulanish"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Tarmoq uskunasi %s (%s drayveri) moslanmoqda"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS serverning manzili quyidagi formatda bo'lishi shart: 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Geytvey manzili quyidagi shaklda bo'lishi shart: 1.2.3.5"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Geytvey uskunasi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kutilmagan xato ro'y berdi:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Proksilarni moslash"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proksi"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS proksi"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proksi"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proksi \"http://...\" bo'lishi kerak"
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Proksi http:// yoki https:// bilan boshlanishi shart"
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL \"'ftp:\" yoki \"http:\" bilan boshlanishi shart"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Disketdan foydalanish"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Diskning Windows qismini ishlatish"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Faylni tanlash"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Windows  tizimdan \"%s\"i topib bo'lmadi."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Disketni qo'ying"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Keyingi"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Kerakli dastur va drayverlar qidirilmoqda..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Iltimos kutib turing, uskuna moslanmoqda..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Turi"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sertifikat"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Kalit"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Andoza"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Serverdan olish"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Geytvey porti"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Lokal IP raqami"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Masofadagi IP raqami"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "TCP protokolidan foydalanish"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Guruhning nomi"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Foydalanuvchi"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Tarmoqning moslamasi (%d adapter)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Geytvey:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfeys:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Iltimos kutib turing"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfeys"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Holati"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Kompyuterning nomi: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Kompyuterning nomini moslash"
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Lokal tarmoqni moslash"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Lokal tarmoqni moslash"
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Yordam"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Qo'llash"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Bekor qilish"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Iltimos kutib turing"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Iltimos kutib turing... Moslamalar qo'llanilmoqda"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Aloqalarni boshqarish"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Uskuna: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP moslamasi"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS serverlari"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Qidirish domeni"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "yo'q"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statik"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Tizim yuklanayotganda ishga tushirish"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Modem uchun taymaut"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modem tovushi"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Yoqish"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "O'chirish"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Ishlab chiqaruvchi"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Ta'rifi"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Ma'lumot tashuvchining sinfi"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulning nomi"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac raqami"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "IP raqami ko'rsatilmagan"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Maskasiz"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Tizimda tarmoq adapteri aniqlanmadi. Iltimos asbob-uskunani moslovchi "
+"vositani ishga tushiring."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Tarmoq interfeysini olib tashlash"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Olib tashlash uchun tarmoq interfeysini tanlang:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\"%s\" tarmoq interfeysini olib tashlashda xato ro'y berdi:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Tabriklaymiz. \"%s\" tarmoq interfeysi muvaffaqiyatli olib tashlandi."
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "ishlayapti"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "ishlamayapti"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Ulangan"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ulanmagan"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Uzish..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Ulanish..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "O'chirish"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Yoqish"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Sizda moslangan interfeys yo'q.\n"
+"Avvalo, ularni \"Moslash\"ni bosib moslang."
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Lokal tarmoqni moslash"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Tizim yuklanganda ishga tushirilgan"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Bu interfeys hali moslangani yo'q.\n"
+"Mandriva Linux boshqaruv markazidan \"Interfeysni qo'shish\" yordamchini ishga "
+"tushiring"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internetga ulanishni moslash"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Internet bilan aloqa moslanmagan.\n"
+"Mandriva Linux boshqaruv markazidan \"%s\" yordamchini ishga tushiring"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Yangi tarmoq interfeysini o'rnatish va moslash (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Xostning nomi (tanlab bo'ladi)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Uchinchi DNS serveri (tanlab bo'ladi)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internetga ulanishni moslash"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internetga ulanish"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Ulanishning turi: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Holati:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrlar"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internet bilan bo'lishish"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Qaytadan moslash"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Iltimos Internetga to'g'ridan-to'g'ri ulangan tarmoq interfeysini ko'rsating."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Tizimda faqat bitta moslangan tarmoq adapteri bor:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Men shu adapter bilan lokal tarmog'ingizni o'rnataman."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Iltimos lokal tarmog'ingizga ulanadigan tarmoq adapterini tanlang."
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Lokal tarmoqning moslamalari"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Domain Name Server (DNS) moslamasi"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS serverining IP raqami"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP serverni moslash.\n"
+"\n"
+"Bu yerda DHCP serverini moslash uchun turli parametrlarni tanlashingiz mumkin.\n"
+"Agar biror parametrning ma'nosini bilmasangiz, uni shunday qoldiring."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Avto-moslashdan foydalanish (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP'ning pastgi chegarasi"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP'ning yuqori chegarasi"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Ko'rinadigan xost nomi"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Proksi porti"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Keshning hajmi (Mb)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Internet bilan bo'lishish yoqildi."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Internet bilan bo'lishish o'chirildi."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Serverlar o'chirilmoqda..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Moslanmoqda..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Fayervol moslanmoqda..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Iltimos ma'lumotni o'zgartiring"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Iltimos ma'lumotni olib tashlang"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Iltimos ma'lumotni qo'shing"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP raqami:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Kompyuter nomi:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Xato!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Iltimos to'g'ri IP raqamni kiriting."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Huddi shunday IP raqam %s faylida allaqachon ko'rsatilgan."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Shu kompyuterga ma'lum bo'lgan xost nomlarini moslash"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "O'zgartirish"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Qo'shish"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Qo'shish"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "O'zgartirish"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Olib tashlash"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Chiqish"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Ruxsat etilgan manzillar"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Demon bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Ruxsat berish"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Yopish"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Ruxsat etilgan xizmatlar"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Man etilgan xizmatlar"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Loglarni tozalash"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Qora ro'yxatdan olib tashlash"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Oq ro'yxatdan olib tashlash"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Sana"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Hujumchi"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Hujumning turi"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Xizmat"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Tarmoqning interfeysi"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Dastur"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Holati"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Ruxsat berilgan"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Maxfiy so'z talab etiladi."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Tarmoq profillari"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Yangi profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr "Yangi profilning nomi (yangi profil joriy profilning nusxasi bo'ladi):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "\"%s\" nomli profil allaqachon mavjud!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Andoza profilni olib tashlash mumkin emas"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Joriy profilni o'chirib bo'lmaydi"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivlashtirish"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Nusxa olish"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "O'chirish"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fayl"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Moslamani yozish"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Chiqish"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/NFS s_yerveri"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/Qay_tadan ishga tushirish"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/Qaytadan yu_klash"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS serveri"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "NFS serveri qaytadan ishga tushirilmoqda..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Direktoriyani tanlash"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Qo'shimcha moslamalar"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Ma'lumot"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktoriya"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS direktoriya"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Direktoriya:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Murojaat:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Foydalanuvchi ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Iltimos bo'lishish uchun jildni ko'rsating."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Direktoriyani bo'lishish"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Umumiy moslamalar"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "O'zgarishlar to'liq qo'llanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Hech qanday uskuna topilmadi"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Tarmoq moslamalarini kiriting"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Kodlash"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Uzish"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Ulash"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Uzilmoqda..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Moslash"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Yangilash"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Foydalanuvchi"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Jildni bo'lishish"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Izoh"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Ommaviy"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Yozib bo'ladigan"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "O'qish ro'yxati"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Yozish ro'yxati"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Boshqaruvchi foydalanuvchilar"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Nuqta bilan boshlangan fayllarni bekitish"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Fayllarni yashirish"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Printerning nomi"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Yo'l"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Bosib chiqarish buyrug'i"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ buyrug'i"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Bosib chiqarish"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Yozish ro'yxati"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Samba serveri"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/Haq_ida"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Xato haqida xabar qilish"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Haqida..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Mashrab Quvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Ochish"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Izoh:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tabriklaymiz"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Printerni qo'shish muvaffaqiyatsiz tugadi."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Printerning nomi:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Qo'shimcha moslamalar"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Bosib chiqarish buyrug'i:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ buyrug'i:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Bosib chiqarish:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Samba foydalanuvchini qo'shish"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Foydalanuvchi haqida ma'lumot"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Foydalanuvchi:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Maxfiy so'z:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Samba serverini o'rnatish va moslash"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Printerlar"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba foydalanuvchilari"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Xavfsizlik qoidalari"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Moslama fayli"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Ko'rsatish"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Tahrirlash"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Ko'rsatishni moslash"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "masofadagi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Tabriklaymiz!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Masofadagi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Tasdiqlash usuli"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Buyruq"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Bayroq"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Daraja"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Aloqa ishga tushgan: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP raqami: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Geytvey: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Ulangan: %s (aloqa darajasi: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Aloqa ishga tushmagan: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Ulash: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Uzish: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Tarmoqni nazorat qilish"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Simsiz aloqalarni boshqarish"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "VPN aloqalarni boshqarish"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Tarmoqni moslash"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Nazorat ostidagi interfeys"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Avto-aniqlash"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Aktiv interfeyslar"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profillar"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Yordam"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Tarmoq aloqasi"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Tizimga kirganda ishga tushirish"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Simsiz tarmoqlar"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Moslamalar"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Ushbu hujumchini nima qilishni istaysiz?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Hujum tafsilotlari"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Hujum vaqti: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Tarmoq interfeysi: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Hujumning turi: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokol: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Hujumchining IP raqami: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Hujumchining xosti: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Hujum qilingan xizmat: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Hujum qilingan port: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "E'tibor bermash"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Ushbu xizmatni ochishni istaysizmi?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Ushbu javobni eslab qolish"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Tarmoqni nazorat qilish"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Umumiy statistika"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "O'rtacha"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Jo'natish\n"
+"tezligi:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "noma'lum"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Qabul qilish\n"
+"tezligi:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Ulanish\n"
+"vaqti: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Iltimos kutib turing, aloqa sinab ko'rilmoqda..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Internet bilan aloqa uzilmoqda"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Internetga ulanilmoqda "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Internetdan uzilish muvaffaqiyatsiz tugadi."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Internetdan uzilish bajarildi."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Aloqa o'rnatildi."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Aloqa o'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi.\n"
+"Moslamani Mandriva Linux boshqaruv markazida tekshiring."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Rangni moslash"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "jo'natilgan: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "qabul qilingan: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "o'rtachasi"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokal ko'rsatgich"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Internetga ulanish moslanmagan"
+
+#~ msgid "256 kB"
+#~ msgstr "256 Kb"
+
+#~ msgid "512 kB"
+#~ msgstr "512 Kb"
+
+#~ msgid "1 MB"
+#~ msgstr "1 Mb"
+
+#~ msgid "2 MB"
+#~ msgstr "2 Mb"
+
+#~ msgid "4 MB"
+#~ msgstr "4 Mb"
+
+#~ msgid "8 MB"
+#~ msgstr "8 Mb"
+
+#~ msgid "16 MB"
+#~ msgstr "16 Mb"
+
+#~ msgid "32 MB"
+#~ msgstr "32 Mb"
+
+#~ msgid "64 MB or more"
+#~ msgstr "64 Mb yoki ko'proq"
+
+#~ msgid "X server"
+#~ msgstr "X serveri"
+
+#~ msgid "Choose an X server"
+#~ msgstr "Grafik kartani tanlash"
+
+#~ msgid "Select the memory size of your graphics card"
+#~ msgstr "Grafik kartangizni xotirasining hajmini tanlang"
+
+#~ msgid "Use Xinerama extension"
+#~ msgstr "Xinerama kengaytmasidan foydalanish"
+
+#~ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+#~ msgstr "Faqat \"%s\"%s kartasini moslash"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "Foydalanuvchining ID'si"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Boshqa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
+#~ msgstr "Aloqani moslash"
+
+#~ msgid "Graphic Card"
+#~ msgstr "Grafik karta"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "O'lcham"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Sinash"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Parametrlar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keep the changes?\n"
+#~ "The current configuration is:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "O'zgarishlarni saqlaymi?\n"
+#~ "Joriy moslama quyidagicha:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Choose a monitor"
+#~ msgstr "Monitorni tanlash"
+
+#~ msgid "Plug'n Play"
+#~ msgstr "Plug'n Play"
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Andoza"
+
+#~ msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plug'n Play aniqlash muvaffaqiyatsiz tugadi. Iltimos to'g'ri keladigan "
+#~ "monitorni tanlang"
+
+#~ msgid "256 colors (8 bits)"
+#~ msgstr "256 rang (8 bit)"
+
+#~ msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+#~ msgstr "32 mingta rang (15 bit)"
+
+#~ msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+#~ msgstr "65 mingta rang (16 bit)"
+
+#~ msgid "16 million colors (24 bits)"
+#~ msgstr "16 millionta rang (24 bit)"
+
+#~ msgid "Resolutions"
+#~ msgstr "O'lchamlar"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Boshqa"
+
+#~ msgid "Graphics card: %s"
+#~ msgstr "Grafik karta: %s"
+
+#~ msgid "Test of the configuration"
+#~ msgstr "Moslamalarni sinab ko'rish"
+
+#~ msgid "Do you want to test the configuration?"
+#~ msgstr "Moslamalarni sinab ko'rishni istaysizmi?"
+
+#~ msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diqqat: bu grafik kartani sinab ko'rish kompyuterni qotib qolishiga olib "
+#~ "kelishi mumkin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Try to change some parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Xato ro'y berdi:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Ba'zi bir parametrlarni o'zgartirib sinab ko'ring"
+
+#~ msgid "Leaving in %d seconds"
+#~ msgstr "%d soniyadan keyin yopiladi"
+
+#~ msgid "Is this the correct setting?"
+#~ msgstr "Bu to'g'rimi?"
+
+#~ msgid "Keyboard layout: %s\n"
+#~ msgstr "Tugmalar tartibi: %s\n"
+
+#~ msgid "Mouse type: %s\n"
+#~ msgstr "Sichqonchaning turi: %s\n"
+
+#~ msgid "Monitor: %s\n"
+#~ msgstr "Monitor: %s\n"
+
+#~ msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+#~ msgstr "Monitorning HorizSync: %s\n"
+
+#~ msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+#~ msgstr "Monitorning VertRefresh: %s\n"
+
+#~ msgid "Graphics card: %s\n"
+#~ msgstr "Grafik karta: %s\n"
+
+#~ msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+#~ msgstr "Grafik xotiraning hajmi: %s Kb\n"
+
+#~ msgid "Resolution: %s\n"
+#~ msgstr "O'lchamlar: %s\n"
+
+#~ msgid "Xorg driver: %s\n"
+#~ msgstr "Xorg drayveri: %s\n"
+
+#~ msgid "Xorg configuration"
+#~ msgstr "Xorg moslamasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphic card options"
+#~ msgstr "Grafik karta: %s"
+
+#~ msgid "Graphical interface at startup"
+#~ msgstr "Tizim yuklanayotganda grafik interfeys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
+#~ msgstr ""
+#~ "Men kompyuteringizni shunday o'rnatishim mumkinki, tizim yuklanayotganda "
+#~ "grafik interfeys (Xorg) ishga tushiriladi.\n"
+#~ "O'chirib-yoqgandan keyin Xorg ishga tushirilishini istaysizmi?"
+
+#~ msgid "Bootloader installation in progress"
+#~ msgstr "Operatsion tizim yuklagichini o'rnatish davom etmoqda"
+
+#~ msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Operatsion tizim yuklagichini o'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi. Quyidagi xato "
+#~ "ro'y berdi:"
+
+#~ msgid "First sector of drive (MBR)"
+#~ msgstr "Diskning birinchi sektori (MRB)"
+
+#~ msgid "First sector of the root partition"
+#~ msgstr "Tub qismining birinchi sektori"
+
+#~ msgid "On Floppy"
+#~ msgstr "Disketga"
+
+#~ msgid "Skip"
+#~ msgstr "O'tkazib yuborish"
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub dasturini o'rnatish"
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Operatsion tizim yuklagichini qaerga o'rnatmoqchisiz?"
+
+#~ msgid "Boot Style Configuration"
+#~ msgstr "Tizimni yukash uslubini moslash"
+
+#~ msgid "Bootloader main options"
+#~ msgstr "Operatsion tizim yuklagichining asosiy parametrlari"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "RAM'ning hajmini kiriting (Mb)"
+
+#~ msgid "The passwords do not match"
+#~ msgstr "Maxfiy so'zlar mos kelmaydi"
+
+#~ msgid "Please try again"
+#~ msgstr "Iltimos yana urinib ko'ring"
+
+#~ msgid "Bootloader"
+#~ msgstr "OT yuklagichi"
+
+#~ msgid "Bootloader to use"
+#~ msgstr "OT yuklagichi"
+
+#~ msgid "Boot device"
+#~ msgstr "Tizimni yuklash uskunasi"
+
+#~ msgid "Delay before booting default image"
+#~ msgstr "Andoza tasvirni yuklashdan oldin kutish vaqti"
+
+#~ msgid "Enable ACPI"
+#~ msgstr "ACPI'ni yoqish"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable APIC"
+#~ msgstr "ACPI'ni yoqish"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Local APIC"
+#~ msgstr "ACPI'ni yoqish"
+
+#~ msgid "Password (again)"
+#~ msgstr "Maxfiy so'z (yana)"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "chegaralash"
+
+#~ msgid "Clean /tmp at each boot"
+#~ msgstr "Tizimni yuklashda /tmp direktoriyasini bo'shatish"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Kerak bo'lsa, RAM'ning aniq hajmi (%d Mb topildi)"
+
+#~ msgid "Default OS?"
+#~ msgstr "Andoza OT?"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Rasm"
+
+#~ msgid "Root"
+#~ msgstr "Diskning tub qismi"
+
+#~ msgid "Video mode"
+#~ msgstr "Video usuli"
+
+#~ msgid "Initrd"
+#~ msgstr "Initrd"
+
+#~ msgid "Network profile"
+#~ msgstr "Tarmoqning profili"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Belgi"
+
+#~ msgid "NoVideo"
+#~ msgstr "Videosiz"
+
+#~ msgid "Empty label not allowed"
+#~ msgstr "Bo'sh belgini ishlatish mumkin emas"
+
+#~ msgid "You must specify a kernel image"
+#~ msgstr "Kernelning tasvirini ko'rsatishingiz kerak."
+
+#~ msgid "This label is already used"
+#~ msgstr "Belgi allaqachon ishlatilgan"
+
+#~ msgid "Which type of entry do you want to add?"
+#~ msgstr "Bandning qaysi turini qo'shmoqchisiz?"
+
+#~ msgid "Linux"
+#~ msgstr "Linux"
+
+#~ msgid "Other OS (SunOS...)"
+#~ msgstr "Boshqa OT (SunOS...)"
+
+#~ msgid "Other OS (MacOS...)"
+#~ msgstr "Boshqa OT (MacOS...)"
+
+#~ msgid "Other OS (Windows...)"
+#~ msgstr "Boshqa OT (Windows...)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+#~ "You can create additional entries or change the existing ones."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tizimni yuklash menyusining bandlari.\n"
+#~ "Qo'shimcha bandlar yaratishingiz yoki mavjud bo'lgan bandlarni o'zgartirishingiz "
+#~ "mumkin."
+
+#~ msgid "access to X programs"
+#~ msgstr "X dasturlaridan foydalanishga ruxsat etish"
+
+#~ msgid "access to rpm tools"
+#~ msgstr "RPM vositalaridan foydalanishga ruxsat etish"
+
+#~ msgid "allow \"su\""
+#~ msgstr "\"su\" buyrug'idan foydalanishga ruxsat etish"
+
+#~ msgid "access to administrative files"
+#~ msgstr "boshqaruv fayllariga ruxsat"
+
+#~ msgid "access to network tools"
+#~ msgstr "tarmoq vositalardan foydalanishni ruxsat etish"
+
+#~ msgid "(already added %s)"
+#~ msgstr "(%s allaqachon qo'shilgan)"
+
+#~ msgid "Please give a user name"
+#~ msgstr "Iltimos foydalanuvchining ismini kiriting"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Foydalanuvchining ismi faqat kichkina harf, son, \"-\" va \"_\" "
+#~ "belgilaridan iborat bo'lishi shart"
+
+#~ msgid "The user name is too long"
+#~ msgstr "Foydalanuvchining ismi juda uzun"
+
+#~ msgid "This user name has already been added"
+#~ msgstr "Foydalanuvchining ismi allaqachon qo'shilgan"
+
+#~ msgid "Group ID"
+#~ msgstr "Guruhning ID'si"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s must be a number"
+#~ msgstr "Parametr %s son bo'lishi kerak!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a user\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Foydalanuvchini kiriting\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Tayyor"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Qabul qilish"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Foydalanuvchining haqiqiy ismi-sharifi"
+
+#~ msgid "Login name"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi"
+
+#~ msgid "Shell"
+#~ msgstr "Konsol"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Nishoncha"
+
+#~ msgid "Autologin"
+#~ msgstr "Tizimga avtomatik ravishda kirish"
+
+#~ msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kompyuterni bitta foydalanuvchi avtomatik ravishda kirishga moslash mumkin."
+
+#~ msgid "Use this feature"
+#~ msgstr "Bu qulaylikdan foydalanish"
+
+#~ msgid "Choose the default user:"
+#~ msgstr "Andoza foydalanuvchini tanlang:"
+
+#~ msgid "Choose the window manager to run:"
+#~ msgstr "Oynalar boshqaruvchisini tanlang:"
+
+#~ msgid "License agreement"
+#~ msgstr "Litsenziya kelishuvi"
+
+#~ msgid "Release Notes"
+#~ msgstr "Yangi narsalar"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "Rad etish"
+
+#~ msgid "Please choose a language to use."
+#~ msgstr "Iltimos foydalanish uchun tilni tanlang."
+
+#~ msgid "Language choice"
+#~ msgstr "Tilni tanlash"
+
+#~ msgid "All languages"
+#~ msgstr "Hamma tillar"
+
+#~ msgid "Country / Region"
+#~ msgstr "Davlat / Region"
+
+#~ msgid "Please choose your country."
+#~ msgstr "Davlatingizni tanlang."
+
+#~ msgid "Here is the full list of available countries"
+#~ msgstr "Mavjud bo'lgan davlatlarning to'liq ro'yxati"
+
+#~ msgid "Other Countries"
+#~ msgstr "Boshqa davlatlar"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Qo'shimcha"
+
+#~ msgid "Input method:"
+#~ msgstr "Kiritish usuli:"
+
+#~ msgid "Allow all users"
+#~ msgstr "Hamma foydalanuvchilarga ruxsat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to "
+#~ "use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siz NFS yoki Samba yordamida eksport qilishingiz mumkin. Iltimos bittasini "
+#~ "tanlang."
+
+#~ msgid "Launch userdrake"
+#~ msgstr "Userdrake dasturini ishga tushirish"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Iltimos tizimdan chiqing va Ctrl+Alt+BackSpace tugmalarni bosing"
+
+#~ msgid "Timezone"
+#~ msgstr "Vaqt zonasi"
+
+#~ msgid "Which is your timezone?"
+#~ msgstr "Vaqt zonangizni tanlang?"
+
+#~ msgid "NTP Server"
+#~ msgstr "NTP serveri"
+
+#~ msgid "Local file"
+#~ msgstr "Lokal fayl"
+
+#~ msgid "LDAP"
+#~ msgstr "LDAP"
+
+#~ msgid "NIS"
+#~ msgstr "NIS"
+
+#~ msgid "Local file:"
+#~ msgstr "Lokal fayl:"
+
+#~ msgid "LDAP:"
+#~ msgstr "LDAP:"
+
+#~ msgid "NIS:"
+#~ msgstr "NIS:"
+
+#~ msgid "Windows Domain:"
+#~ msgstr "Windows domeni:"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Tasdiqlovchi LDAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP Base dn"
+#~ msgstr "LDAP maxfiy so'z:"
+
+#~ msgid "LDAP Server"
+#~ msgstr "LDAP serveri"
+
+#~ msgid "simple"
+#~ msgstr "oson"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "Domain"
+#~ msgstr "Domen"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Ma'lumot bazasi"
+
+#~ msgid "Password for user"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi uchun maxfiy so'z"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Tasdiqlovchi NIS"
+
+#~ msgid "NIS Domain"
+#~ msgstr "NIS domeni"
+
+#~ msgid "Set administrator (root) password"
+#~ msgstr "Administratorning (root) maxfiy so'zini ko'rsatish"
+
+#~ msgid "No password"
+#~ msgstr "Maxfiy so'zsiz"
+
+#~ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu maxfiy so'z juda qisqa (u eng kami %d belgidan iborat bo'lishi shart)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the operating system chooser!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose an operating system from the list above or\n"
+#~ "wait for default boot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Operatsion tizimni tanlash dasturiga marhamat!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Yuqoridagi ro'yxatdan operasion tizimni tanlang\n"
+#~ "yoki andoza uchun kutib turing.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "LILO with graphical menu"
+#~ msgstr "LILO (grafik menyu)"
+
+#~ msgid "LILO with text menu"
+#~ msgstr "LILO (matn menyu)"
+
+#~ msgid "Yaboot"
+#~ msgstr "Yaboot"
+
+#~ msgid "not enough room in /boot"
+#~ msgstr "/boot direktoriyasida yetarli joy yo'q"
+
+#~ msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
+#~ msgstr "Operatsion tizim yuklagichini diskning %s qismiga o'rnatib bo'lmaydi\n"
+
+#~ msgid "Re-install Boot Loader"
+#~ msgstr "OT yuklagichini qaytadan o'rnatish"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B"
+#~ msgstr "Kb"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "Kb"
+
+#~ msgid "MB"
+#~ msgstr "Mb"
+
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "Gb"
+
+#~ msgid "TB"
+#~ msgstr "Tb"
+
+#~ msgid "%d minutes"
+#~ msgstr "%d minut"
+
+#~ msgid "1 minute"
+#~ msgstr "1 minut"
+
+#~ msgid "%d seconds"
+#~ msgstr "%d soniya"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Yangi"
+
+#~ msgid "Unmount"
+#~ msgstr "Uzish"
+
+#~ msgid "Mount"
+#~ msgstr "Ulash"
+
+#~ msgid "Mount point"
+#~ msgstr "Ulash nuqtasi"
+
+#~ msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+#~ msgstr "Iltimos WebDAV serverining URL'ini kiriting"
+
+#~ msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+#~ msgstr "URL http:// yoki https:// bilan boshlanishi shart"
+
+#~ msgid "Server: "
+#~ msgstr "Server: "
+
+#~ msgid "Mount point: "
+#~ msgstr "Ulash nuqtasi: "
+
+#~ msgid "Options: %s"
+#~ msgstr "Parametrlar: %s"
+
+#~ msgid "Partitioning"
+#~ msgstr "Diskni bo'lish"
+
+#~ msgid "Read carefully!"
+#~ msgstr "Diqqat bilan o'qing!"
+
+#~ msgid "Please make a backup of your data first"
+#~ msgstr "Iltimos avvalo ma'lumotlaringizdan zahira nusxa oling"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Chiqish"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Agar rejangizda aboot dasturini ishlatish bo'lsa, diskning boshida bo'sh joy "
+#~ "(2048 sektor yetadi)\n"
+#~ "qoldirish esingizdan chiqmasin"
+
+#~ msgid "Wizard"
+#~ msgstr "Yordamchi"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Amalni tanlang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+#~ "I suggest you first resize that partition\n"
+#~ "(click on it, then click on \"Resize\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diskingiz bitta katta Microsoft Windows qismidan iborat.\n"
+#~ "Avvalo, uning hajmini o'zgartirishni taklif qilaman\n"
+#~ "(uni bosing keyin \"Hajmini o'gartirish\" tugmasini bosing)."
+
+#~ msgid "Please click on a partition"
+#~ msgstr "Diskning qismini sichqoncha bilan tanlang"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Tafsilotlar"
+
+#~ msgid "No hard drives found"
+#~ msgstr "Qattiq disklar topilmadi"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Noma'lum"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Yext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Jurnalli FT"
+
+#~ msgid "Swap"
+#~ msgstr "Svop"
+
+#~ msgid "SunOS"
+#~ msgstr "SunOS"
+
+#~ msgid "HFS"
+#~ msgstr "HFS"
+
+#~ msgid "Windows"
+#~ msgstr "Windows"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Bo'sh"
+
+#~ msgid "Filesystem types:"
+#~ msgstr "Fayl tizimning turlari:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This partition is already empty"
+#~ msgstr "Diskning bu qismining hajmini o'zgartirib bo'lmaydi"
+
+#~ msgid "Use ``Unmount'' first"
+#~ msgstr "Avvalo \"Unmount\"ni ishlating"
+
+#~ msgid "Use ``%s'' instead"
+#~ msgstr "Buning o'rniga \"%s\"ni ishlating"
+
+#~ msgid "Choose another partition"
+#~ msgstr "Diskning boshqa qismini tanlash"
+
+#~ msgid "Choose a partition"
+#~ msgstr "Diskning qismini tanlash"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Bekor qilish"
+
+#~ msgid "Toggle to normal mode"
+#~ msgstr "Odiy usuliga o'tish"
+
+#~ msgid "Toggle to expert mode"
+#~ msgstr "Ekspert usuliga o'tish"
+
+#~ msgid "Confirmation"
+#~ msgstr "Tasdiqlash"
+
+#~ msgid "Continue anyway?"
+#~ msgstr "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?"
+
+#~ msgid "Quit without saving"
+#~ msgstr "Saqlamasdan chiqish"
+
+#~ msgid "Quit without writing the partition table?"
+#~ msgstr "Diskning qismlar jadvalini saqlamasdan chiqaymi?"
+
+#~ msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+#~ msgstr "/etc/fstab fayliga kiritilgan o'zgarishlarni saqlashni istaysizmi?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diskning qismlar jadvaliga kiritilgan o'zgarishlar kuchga kirishi uchun "
+#~ "kompyuterni o'chirib-yoqishingiz kerak."
+
+#~ msgid "Clear all"
+#~ msgstr "Hammasini tozalash"
+
+#~ msgid "Auto allocate"
+#~ msgstr "Avto-taqsimlash"
+
+#~ msgid "More"
+#~ msgstr "Ko'proq"
+
+#~ msgid "Hard drive information"
+#~ msgstr "Qattiq disk haqida ma'lumot"
+
+#~ msgid "All primary partitions are used"
+#~ msgstr "Diskning hamma asosiy qismlari ishlatilmoqda"
+
+#~ msgid "I can not add any more partitions"
+#~ msgstr "Boshqa qism qo'shib bo'lmaydi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To have more partitions, please delete one to be able to create an "
+#~ "extended partition"
+#~ msgstr "Diskda kengaytirilgan qism yaratish uchun iltimos bitta qismni o'chiring"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Diskning qismlar jadvalini saqlash"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Diskning qismlar jadvalini qaytadan tiklash"
+
+#~ msgid "Reload partition table"
+#~ msgstr "Diskning qismlar jadvalini qaytadan yuklash"
+
+#~ msgid "Resize"
+#~ msgstr "Hajmini o'zgartirish"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Format qilish"
+
+#~ msgid "Add to RAID"
+#~ msgstr "RAID'ga qo'shish"
+
+#~ msgid "Add to LVM"
+#~ msgstr "LVM'ga qo'shish"
+
+#~ msgid "Remove from RAID"
+#~ msgstr "RAID'dan olib tashlash"
+
+#~ msgid "Remove from LVM"
+#~ msgstr "LVM'dan olib tashlash"
+
+#~ msgid "Modify RAID"
+#~ msgstr "RAID'ni o'zgartirish"
+
+#~ msgid "Use for loopback"
+#~ msgstr "Loopback uchun ishlatish"
+
+#~ msgid "Create a new partition"
+#~ msgstr "Diskda yangi qism yaratish"
+
+#~ msgid "Start sector: "
+#~ msgstr "Boshlang'ich sektor: "
+
+#~ msgid "Size in MB: "
+#~ msgstr "Hajmi (Mb): "
+
+#~ msgid "Filesystem type: "
+#~ msgstr "Fayl tizimning turi: "
+
+#~ msgid "Preference: "
+#~ msgstr "Afzal ko'rish: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can not create a new partition\n"
+#~ "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+#~ "First remove a primary partition and create an extended partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yangi qismni yaratib bo'lmaydi.\n"
+#~ "Chunki siz diskning asosiy qismlarining maksimal soniga yetdingiz.\n"
+#~ "Avvalo diskning asosiy qismini olib tanshlang keyin diskning "
+#~ "kengaytirilgan qismini yarating."
+
+#~ msgid "Remove the loopback file?"
+#~ msgstr "Loopback faylini olib tashlaymi?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After changing type of partition %s, all data on this partition will be "
+#~ "lost"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diskning %s qismining turini o'zgartirishdan keyin undagi hamma ma'lumot "
+#~ "yo'qoladi"
+
+#~ msgid "Change partition type"
+#~ msgstr "Diskning qismining turini o'zgartirish"
+
+#~ msgid "Which filesystem do you want?"
+#~ msgstr "Sizga qanaqa fayl tizimi kerak?"
+
+#~ msgid "Switching from ext2 to ext3"
+#~ msgstr "Ext2 fayl tizimidan ext3 fayl tizimiga o'tilmoqda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label:"
+#~ msgstr "Belgi"
+
+#~ msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+#~ msgstr "%s loopback faylini qaerga ulamoqchisiz?"
+
+#~ msgid "Where do you want to mount device %s?"
+#~ msgstr "%s uskunani qaerga ulamoqchisiz?"
+
+#~ msgid "Where do you want to mount %s?"
+#~ msgstr "Diskning %s qismini qaerga ulamoqchisiz?"
+
+#~ msgid "Resizing"
+#~ msgstr "Hajm o'zgartirilmoqda"
+
+#~ msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+#~ msgstr "FAT fayl tizimining bog'lari hisoblanmoqda"
+
+#~ msgid "This partition is not resizeable"
+#~ msgstr "Diskning bu qismining hajmini o'zgartirib bo'lmaydi"
+
+#~ msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diskning %s qismining hajmini o'zgartirgandan keyin u yerdagi hamma "
+#~ "ma'lumot yo'qoladi"
+
+#~ msgid "Choose the new size"
+#~ msgstr "Yangi hajmni tanlang"
+
+#~ msgid "New size in MB: "
+#~ msgstr "Yangi hajm (Mb): "
+
+#~ msgid "Choose an existing RAID to add to"
+#~ msgstr "Qo'shish uchun mavjud bo'lgan RAID'ni tanlang"
+
+#~ msgid "new"
+#~ msgstr "yangi"
+
+#~ msgid "Choose an existing LVM to add to"
+#~ msgstr "Qo'shish uchun mavjud bo'lgan LVM'ni tanlang"
+
+#~ msgid "LVM name?"
+#~ msgstr "LVM nomi?"
+
+#~ msgid "This partition can not be used for loopback"
+#~ msgstr "Diskning bu qismini loopback uchun ishlatib bo'lmaydi"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
+
+#~ msgid "Loopback file name: "
+#~ msgstr "Loopback faylining nomi:"
+
+#~ msgid "Give a file name"
+#~ msgstr "Faylning nomini kiriting"
+
+#~ msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+#~ msgstr "Fylni boshqa loopback ishlatayapti, boshqasini tanlang"
+
+#~ msgid "Various"
+#~ msgstr "Har xil"
+
+#~ msgid "device"
+#~ msgstr "uskuna"
+
+#~ msgid "level"
+#~ msgstr "daraja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "chunk size in KiB"
+#~ msgstr "Yangi hajm (Mb): "
+
+#~ msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+#~ msgstr "Ehtiyot bo'ling: bu operatsiya xavfli."
+
+#~ msgid "What type of partitioning?"
+#~ msgstr "Diskni qismlarga bo'lishning qaysi turi?"
+
+#~ msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+#~ msgstr "O'zgarishlar amalda qo'llanilishi uchun kompyuterni o'chirib-yoqish kerak"
+
+#~ msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+#~ msgstr "%s diskining qismlar jadvali diskga saqlanish arafasida!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diskning %s qismi format qilgandan keyin u yerdagi hamma ma'lumot yo'qoladi"
+
+#~ msgid "Check bad blocks?"
+#~ msgstr " Xato bloklarni tekshiraymi?"
+
+#~ msgid "Move files to the new partition"
+#~ msgstr "Fayllarni diskning yangi qismiga ko'chirish"
+
+#~ msgid "Moving files to the new partition"
+#~ msgstr "Fayllar diskning yangi qismiga ko'chirilmoqda"
+
+#~ msgid "Copying %s"
+#~ msgstr "%s'dan nusxa ko'chirilmoqda"
+
+#~ msgid "Removing %s"
+#~ msgstr "%s olib tashlanmoqda"
+
+#~ msgid "partition %s is now known as %s"
+#~ msgstr "diskning %s qismi endi %s sifatida ma'lum"
+
+#~ msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+#~ msgstr "DOS diskining harfi: %s (tavakkaliga)\n"
+
+#~ msgid "Type: "
+#~ msgstr "Turi: "
+
+#~ msgid "Name: "
+#~ msgstr "Nomi: "
+
+#~ msgid "Start: sector %s\n"
+#~ msgstr "Boshi: sektor %s\n"
+
+#~ msgid "Size: %s"
+#~ msgstr "Hajmi: %s"
+
+#~ msgid ", %s sectors"
+#~ msgstr ", %s sektor"
+
+#~ msgid "Cylinder %d to %d\n"
+#~ msgstr "Tsilindr %d dan %d gacha\n"
+
+#~ msgid "Formatted\n"
+#~ msgstr "Format qilingan\n"
+
+#~ msgid "Not formatted\n"
+#~ msgstr "Format qilinmagan\n"
+
+#~ msgid "Mounted\n"
+#~ msgstr "Ulangan\n"
+
+#~ msgid "RAID %s\n"
+#~ msgstr "RAID %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Loopback file(s):\n"
+#~ " %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Loopback fayl(lar):\n"
+#~ " %s\n"
+
+#~ msgid "Level %s\n"
+#~ msgstr "%s daraja\n"
+
+#~ msgid "RAID-disks %s\n"
+#~ msgstr "RAID disklar %s\n"
+
+#~ msgid "Loopback file name: %s"
+#~ msgstr "Loopback faylining nomi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Chances are, this partition is\n"
+#~ "a Driver partition. You should\n"
+#~ "probably leave it alone.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ehtimol, diskning bu qismi\n"
+#~ "drayverning qismidir.\n"
+#~ "Yaxshisi unga teginmang.\n"
+
+#~ msgid "Size: %s\n"
+#~ msgstr "Hajmi: %s\n"
+
+#~ msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+#~ msgstr "Geometriya: %s tsilindr, %s kallacha, %s sektor\n"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Ma'lumot: "
+
+#~ msgid "LVM-disks %s\n"
+#~ msgstr "LVM disklar %s\n"
+
+#~ msgid "Partition table type: %s\n"
+#~ msgstr "Disk qismlar jadvalining turi: %s\n"
+
+#~ msgid "Filesystem encryption key"
+#~ msgstr "Fayl tizimning kodlash kaliti"
+
+#~ msgid "Choose your filesystem encryption key"
+#~ msgstr "Fayl tizimngizning kodlash kalitini tanlang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kodlash kaliti juda sodda (u eng kami %d belgidan iborat bo'lishi shart)"
+
+#~ msgid "The encryption keys do not match"
+#~ msgstr "Kodlash kalitlari mos kelmaydi"
+
+#~ msgid "Encryption key (again)"
+#~ msgstr "Kodlash kaliti (yana)"
+
+#~ msgid "Change type"
+#~ msgstr "Turini o'zgartirish"
+
+#~ msgid "Which username"
+#~ msgstr "Qaysi foydalanuvchi"
+
+#~ msgid "Another one"
+#~ msgstr "Boshqasi"
+
+#~ msgid "Search servers"
+#~ msgstr "Serverlarni qidirish"
+
+#~ msgid "Search new servers"
+#~ msgstr "Yangi serverlarni qidirish"
+
+#~ msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+#~ msgstr "Paket (%s) o'rnatilishi kerak. Uni o'rnatishni istaysizmi?"
+
+#~ msgid "Could not install the %s package!"
+#~ msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi!"
+
+#~ msgid "Mandatory package %s is missing"
+#~ msgstr "Shart bo'lgan paket (%s) yetishmayapti"
+
+#~ msgid "The following packages need to be installed:\n"
+#~ msgstr "Quyidagi paketlarni o'rnatish kerak:\n"
+
+#~ msgid "Installing packages..."
+#~ msgstr "Paketlar o'rnatilmoqda..."
+
+#~ msgid "Removing packages..."
+#~ msgstr "Paketlar o'chirilmoqda..."
+
+#~ msgid "Formatting partition %s"
+#~ msgstr "Diskning qismi (%s) format qilinmoqda"
+
+#~ msgid "Creating and formatting file %s"
+#~ msgstr "%s fayli yaratilmoqda va format qilinmoqda"
+
+#~ msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+#~ msgstr "%s'ni %s turida qanday format qilishni bilmayman"
+
+#~ msgid "%s formatting of %s failed"
+#~ msgstr "%s turida %s'ni format qilish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+
+#~ msgid "Mounting partition %s"
+#~ msgstr "Disk qismi (%s) ulanmoqda"
+
+#~ msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+#~ msgstr "Disk qismini (%s) direktoriyaga (%s) ulash muvaffaqiyatsiz tugadi"
+
+#~ msgid "Checking %s"
+#~ msgstr "%s tekshirilmoqda"
+
+#~ msgid "error unmounting %s: %s"
+#~ msgstr "%s'ni ajratishda xato: %s"
+
+#~ msgid "Enabling swap partition %s"
+#~ msgstr "Diskning svop qismi (%s) yoqilmoqda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted file system"
+#~ msgstr "%s ulash nuqtasi uchun kodlangan fayl tizimini ishlatib bo'lmaydi"
+
+#~ msgid "Mount the file system read-only."
+#~ msgstr "Fayl tizimlarni faqat o'qishga deb ulash."
+
+#~ msgid "Give write access to ordinary users"
+#~ msgstr "Oddiy foydalanuvchilarga yozish ruxsatini berish"
+
+#~ msgid "Give read-only access to ordinary users"
+#~ msgstr "Oddiy foydalanuvchilarga faqat o'qishga ruxsatini berish"
+
+#~ msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hajmi 16 Mb'dan kichik bo'lgan qismlar uchun JFS fayl tizimini ishlatib "
+#~ "bo'lmaydi"
+
+#~ msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hajmi 32 Mb'dan kichik bo'lgan qismlar uchun ReiserFS fayl tizimini ishlatib "
+#~ "bo'lmaydi"
+
+#~ msgid "with /usr"
+#~ msgstr "/usr bilan"
+
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "server"
+
+#~ msgid "Mount points must begin with a leading /"
+#~ msgstr "Ulash nuqtalari \"/\" belgisi bilan boshlanishi shart"
+
+#~ msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+#~ msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat bo'lishi mumkin"
+
+#~ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+#~ msgstr "%s ulash nuqtali diskning qismi allaqachon mavjud\n"
+
+#~ msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+#~ msgstr "Bu direktoriya tub fayl tizimida bo'lishi kerak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this "
+#~ "mount point\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu ulash nuqtasi uchun haqiqiy fayl tizimi (ext2/ext3, reiserfs, xfs, yoki "
+#~ "jfs) kerak\n"
+
+#~ msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
+#~ msgstr "%s ulash nuqtasi uchun kodlangan fayl tizimini ishlatib bo'lmaydi"
+
+#~ msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+#~ msgstr "Avto-taqsimlash uchun yetarlicha joy yo'q"
+
+#~ msgid "Nothing to do"
+#~ msgstr "Bajarish uchun hech narsa yo'q"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Disket"
+
+#~ msgid "Zip"
+#~ msgstr "Zip"
+
+#~ msgid "Hard Disk"
+#~ msgstr "Disk"
+
+#~ msgid "CDROM"
+#~ msgstr "Kompakt-disk"
+
+#~ msgid "CD/DVD burners"
+#~ msgstr "Yozadigan kompakt-disk/DVD"
+
+#~ msgid "DVD-ROM"
+#~ msgstr "DVD-ROM"
+
+#~ msgid "Tape"
+#~ msgstr "Magnit tasma"
+
+#~ msgid "AGP controllers"
+#~ msgstr "AGP kontrollerlar"
+
+#~ msgid "Videocard"
+#~ msgstr "Video karta"
+
+#~ msgid "Tvcard"
+#~ msgstr "TV karta"
+
+#~ msgid "Other MultiMedia devices"
+#~ msgstr "Boshqa multimedia uskunalar"
+
+#~ msgid "Soundcard"
+#~ msgstr "Tovush kartasi"
+
+#~ msgid "Webcam"
+#~ msgstr "Veb-kamera"
+
+#~ msgid "Processors"
+#~ msgstr "Protsessorlar"
+
+#~ msgid "ISDN adapters"
+#~ msgstr "ISDN adapterlar"
+
+#~ msgid "Ethernetcard"
+#~ msgstr "Ethernet karta"
+
+#~ msgid "ADSL adapters"
+#~ msgstr "ADSL adapterlar"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Xotira"
+
+#~ msgid "Joystick"
+#~ msgstr "Joystik"
+
+#~ msgid "SATA controllers"
+#~ msgstr "SATA kontrollerlar"
+
+#~ msgid "RAID controllers"
+#~ msgstr "RAID kontrollerlar"
+
+#~ msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+#~ msgstr "(E)IDE/ATA kontrollerlar"
+
+#~ msgid "Firewire controllers"
+#~ msgstr "Fayervol kontrollerlar"
+
+#~ msgid "PCMCIA controllers"
+#~ msgstr "PCMCIA kontrollerlar"
+
+#~ msgid "SCSI controllers"
+#~ msgstr "SCSI kontrollerlar"
+
+#~ msgid "USB controllers"
+#~ msgstr "USB kontrollerlar"
+
+#~ msgid "USB ports"
+#~ msgstr "USB portlar"
+
+#~ msgid "SMBus controllers"
+#~ msgstr "SMBus kontrollerlar"
+
+#~ msgid "Bridges and system controllers"
+#~ msgstr "Ko'priklar va tizimning kontrollerlari"
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Tugmatag"
+
+#~ msgid "Mouse"
+#~ msgstr "Sichqoncha"
+
+#~ msgid "UPS"
+#~ msgstr "UPS"
+
+#~ msgid "Scanner"
+#~ msgstr "Skanner"
+
+#~ msgid "Unknown/Others"
+#~ msgstr "Noma'lum/Boshqalar"
+
+#~ msgid "cpu # "
+#~ msgstr "protsessor # "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) "
+#~ "which currently uses \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Sizning %s tovush kartangizga, joriy holda %s drayveri ishlatilmoqda, "
+#~ "ma'lum bo'lgan boshqa OSS/ALSA drayveri mavjud emas."
+
+#~ msgid "Sound configuration"
+#~ msgstr "Tovushni moslash"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+#~ "sound card (%s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu yerda %s tovush kartangiz uchun boshqa drayverni (OSS yoki ALSA) "
+#~ "tanlashingiz mumkin."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card "
+#~ "is \"%s\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sizning kartangiz %s\"%s\" drayverini ishlatmoqda (kartangizning andoza "
+#~ "drayveri \"%s\")"
+
+#~ msgid "Driver:"
+#~ msgstr "Drayver:"
+
+#~ msgid "Trouble shooting"
+#~ msgstr "Nosozliklarni topish va bartaraf qilish"
+
+#~ msgid "No known driver"
+#~ msgstr "Ma'lum bo'lgan drayver yo'q"
+
+#~ msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sizning \"%s\" tovush kartangiz uchun ma'lum bo'lgan drayver mavjud emas."
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Noma'lum drayver"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Xato: Tovush kartangiz uchun \"%s\" drayveri ro'yxatda yo'q"
+
+#~ msgid "Sound trouble shooting"
+#~ msgstr "Tovush nosozliklarini topish va bartaraf qilish"
+
+#~ msgid "Let me pick any driver"
+#~ msgstr "Boshqa drayverni tanlash"
+
+#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
+#~ msgstr "Ixtiyoriy drayver tanlanmoqda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
+#~ "card\n"
+#~ "you can pick one in the above list.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+#~ msgstr ""
+#~ "Agar sizning tovush kartangizga to'g'ri keladigan drayverni rostdan "
+#~ "bilsangiz,\n"
+#~ "uni yuqoridagi ro'yxatdan tanlashingiz mumkin.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sizning \"%s\" tovush kartangizning joriy drayveri \"%s\" "
+
+#~ msgid "Unknown|Generic"
+#~ msgstr "Noma'lum|Andoza"
+
+#~ msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+#~ msgstr "Noma'lum|CPH05X (bt878) [ko'p ishlab chiqaruvchilar]"
+
+#~ msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+#~ msgstr "Noma'lum|CPH06X (bt878) [aksariyat ishlab chiqaruvchilar]"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ha"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Yo'q"
+
+#~ msgid "Choose a file"
+#~ msgstr "Faylni tanlang"
+
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "Tayyor"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Oldingi"
+
+#~ msgid "Bad choice, try again\n"
+#~ msgstr "Noto'g'ri tanlov, boshqadan urinib ko'ring\n"
+
+#~ msgid "Your choice? (default %s) "
+#~ msgstr "Siz nimani tanlaysiz? (andoza: %s) "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Entries you'll have to fill:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "To'ldirish kerak bo'lgan maydonlar:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+#~ msgstr "Siz nimani tanlaysiz? (0/1, andoza: \"%s\")"
+
+#~ msgid "Button `%s': %s"
+#~ msgstr "Tugma \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Do you want to click on this button?"
+#~ msgstr "Bu tugmani bosishni istaysizmi?"
+
+#~ msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+#~ msgstr "Siz nimani tanlaysiz? (andoza: \"%s\"%s) "
+
+#~ msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+#~ msgstr "=> Tanlash uchun ko'p narsa bor (%s).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "=> Notice, a label changed:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "=> E'tibor bering, belgi o'zgardi:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Re-submit"
+#~ msgstr "Boshqadan jo'natish"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Czech (QWERTZ)"
+#~ msgstr "Chexcha (qwertz)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "German"
+#~ msgstr "Olmoncha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Spanish"
+#~ msgstr "Ispancha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Finnish"
+#~ msgstr "Fincha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "French"
+#~ msgstr "Frantsuzcha"
+
+#~ msgid "UK keyboard"
+#~ msgstr "Buyuk Britaniya"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Norwegian"
+#~ msgstr "Norvegcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Polish"
+#~ msgstr "Polyakcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Russian"
+#~ msgstr "Ruscha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Swedish"
+#~ msgstr "Shvedcha"
+
+#~ msgid "US keyboard"
+#~ msgstr "AQSh"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Albanian"
+#~ msgstr "Albancha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Armenian (old)"
+#~ msgstr "Armancha (eski)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Armenian (typewriter)"
+#~ msgstr "Armancha (yozish moshinasi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Armenian (phonetic)"
+#~ msgstr "Armancha (fonetik)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Arabic"
+#~ msgstr "Arabcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Azerbaidjani (latin)"
+#~ msgstr "Ozarbayjoncha (lotin)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Belgian"
+#~ msgstr "Belgiacha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Bengali (Inscript-layout)"
+#~ msgstr "Bengalcha (Inscript)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Bengali (Probhat)"
+#~ msgstr "Bengalcha (Probhat)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Bulgarian (phonetic)"
+#~ msgstr "Bolgarcha (fonetik)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Bulgarian (BDS)"
+#~ msgstr "Bolgarcha (BDS)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Brazilian (ABNT-2)"
+#~ msgstr "Brazilcha (ABNT-2)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Bosnian"
+#~ msgstr "Bosniyacha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dzongkha/Tibetan"
+#~ msgstr "Bosniyacha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Belarusian"
+#~ msgstr "Beloruscha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Swiss (German layout)"
+#~ msgstr "Shveytsariya (Olmoncha)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Swiss (French layout)"
+#~ msgstr "Shveytsariya (Frantsuzcha)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Cherokee syllabics"
+#~ msgstr "Arabcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Czech (QWERTY)"
+#~ msgstr "Chexcha (qwerty)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "German (no dead keys)"
+#~ msgstr "Olmoncha (o'lik tugmalarsiz)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Devanagari"
+#~ msgstr "Devanagari"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Danish"
+#~ msgstr "Daniya"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak (US)"
+#~ msgstr "Dvorak (AQSh)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak (Esperanto)"
+#~ msgstr "Dvorak (Esperanto)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak (French)"
+#~ msgstr "Dvorak (Norvegcha)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak (UK)"
+#~ msgstr "Dvorak (AQSh)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak (Norwegian)"
+#~ msgstr "Dvorak (Norvegcha)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak (Polish)"
+#~ msgstr "Dvorak (Shvedcha)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak (Swedish)"
+#~ msgstr "Dvorak (Shvedcha)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Estonian"
+#~ msgstr "Estoncha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Faroese"
+#~ msgstr "Grekcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Georgian (\"Russian\" layout)"
+#~ msgstr "Gruzincha (rus)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Georgian (\"Latin\" layout)"
+#~ msgstr "Gruzincha (lotin)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Greek"
+#~ msgstr "Grekcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Greek (polytonic)"
+#~ msgstr "Grekcha (politonik)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Gujarati"
+#~ msgstr "Gujarati"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Gurmukhi"
+#~ msgstr "Gurmuxi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Croatian"
+#~ msgstr "Xorvatcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Hungarian"
+#~ msgstr "Vengrcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Irish"
+#~ msgstr "Irlandcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Inuktitut"
+#~ msgstr "Inuktitut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Israeli"
+#~ msgstr "Isroilcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Israeli (phonetic)"
+#~ msgstr "Isroilcha (fonetik)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Iranian"
+#~ msgstr "Eroncha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Icelandic"
+#~ msgstr "Islandcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Italian"
+#~ msgstr "Italyancha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Japanese 106 keys"
+#~ msgstr "Yaponcha 106 tugma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Kannada"
+#~ msgstr "Kannada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Kyrgyz"
+#~ msgstr "Qirg'izcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Korean"
+#~ msgstr "Koreyscha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Kurdish (arabic script)"
+#~ msgstr "Arabcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Latin American"
+#~ msgstr "Lotin Amerikacha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Laotian"
+#~ msgstr "Laoscha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
+#~ msgstr "Litvacha AZERTY (eski)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian AZERTY (new)"
+#~ msgstr "Litvacha AZERTY (yangi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+#~ msgstr "Litvacha \"raqamli qator\" (qwerty)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+#~ msgstr "Litvacha \"fonetik\" (qwerty)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Latvian"
+#~ msgstr "Latviacha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Malayalam"
+#~ msgstr "Malayalam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Maori"
+#~ msgstr "Laoscha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Macedonian"
+#~ msgstr "Makedoncha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Myanmar (Burmese)"
+#~ msgstr "Myanmar (Birma)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Mongolian (cyrillic)"
+#~ msgstr "Mug'ulcha (kiril)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Maltese (UK)"
+#~ msgstr "Malta (Buyuk Britaniya)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Maltese (US)"
+#~ msgstr "Malta (AQSh)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Nigerian"
+#~ msgstr "Olmoncha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dutch"
+#~ msgstr "Gollandcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Oriya"
+#~ msgstr "Oriya"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Polish (qwerty layout)"
+#~ msgstr "Polyakcha (qwerty)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Polish (qwertz layout)"
+#~ msgstr "Polyakcha (qwertz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Pashto"
+#~ msgstr "Polyakcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Portuguese"
+#~ msgstr "Portugalcha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Canadian (Quebec)"
+#~ msgstr "Kanadcha (Kvebek)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Romanian (qwertz)"
+#~ msgstr "Rumincha (qwertz)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Romanian (qwerty)"
+#~ msgstr "Rumincha (qwerty)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Russian (phonetic)"
+#~ msgstr "Ruscha (fonetik)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Slovenian"
+#~ msgstr "Slovencha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Slovakian (QWERTZ)"
+#~ msgstr "Slovakcha (qwertz)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Slovakian (QWERTY)"
+#~ msgstr "Slovakcha (qwerty)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Saami (norwegian)"
+#~ msgstr "Saami (Norvegcha)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Saami (swedish/finnish)"
+#~ msgstr "Saami (Shvedcha/Fincha)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Sindhi"
+#~ msgstr "Taycha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Serbian (cyrillic)"
+#~ msgstr "Serbcha (kirilcha)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Syriac"
+#~ msgstr "Suriyacha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Syriac (phonetic)"
+#~ msgstr "Eski Suriyacha (fonetik)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Telugu"
+#~ msgstr "Telegu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Tamil (ISCII-layout)"
+#~ msgstr "Tamilcha (ISCII)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Tamil (Typewriter-layout)"
+#~ msgstr "Tamilcha (yozish moshinasi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Thai (Kedmanee)"
+#~ msgstr "Taycha (Kedmanee)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Thai (TIS-820)"
+#~ msgstr "Taycha (TIS-820)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Thai (Pattachote)"
+#~ msgstr "Taycha (Pattachote)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Tajik"
+#~ msgstr "Tojikcha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Turkmen"
+#~ msgstr "Olmoncha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Turkish (traditional \"F\" model)"
+#~ msgstr "Turkcha (an'anaviy \"F\" modeli)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Turkish (modern \"Q\" model)"
+#~ msgstr "Turkcha (zamonaviy \"Q\" modeli)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Ukrainian"
+#~ msgstr "Ukraincha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Urdu keyboard"
+#~ msgstr "Oriya"
+
+#~ msgid "US keyboard (international)"
+#~ msgstr "AQSh (xalqaro)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Uzbek (cyrillic)"
+#~ msgstr "O'zbekcha (kiril)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+#~ msgstr "Vetnamcha \"raqamli qator\" (qwerty)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Yugoslavian (latin)"
+#~ msgstr "Yugoslavcha (lotin)"
+
+#~ msgid "Right Alt key"
+#~ msgstr "O'ng Alt tugmasi"
+
+#~ msgid "Both Shift keys simultaneously"
+#~ msgstr "Bir vaqtda ikkala Shift tugmalari"
+
+#~ msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+#~ msgstr "Bir vaqtda Ctrl va Shift tugmalari"
+
+#~ msgid "CapsLock key"
+#~ msgstr "CapsLock tugmasi"
+
+#~ msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
+#~ msgstr "Bir vaqtda Shift va CapsLock tugmalari"
+
+#~ msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+#~ msgstr "Bir vaqtda Ctrl va Alt tugmalari"
+
+#~ msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+#~ msgstr "Bir vaqtda Alt va Shift tugmalari"
+
+#~ msgid "\"Menu\" key"
+#~ msgstr "\"Menyu\" tugmasi"
+
+#~ msgid "Left \"Windows\" key"
+#~ msgstr "Chap \"Windows\" tugmasi"
+
+#~ msgid "Right \"Windows\" key"
+#~ msgstr "O'ng \"Windows\" tugmasi"
+
+#~ msgid "Both Control keys simultaneously"
+#~ msgstr "Bir vaqtda ikkala Ctrl tugmalari"
+
+#~ msgid "Both Alt keys simultaneously"
+#~ msgstr "Bir vaqtda ikkala Alt tugmalari"
+
+#~ msgid "Left Shift key"
+#~ msgstr "Chap Shift tugmasi"
+
+#~ msgid "Right Shift key"
+#~ msgstr "O'ng Shift tugmasi"
+
+#~ msgid "Left Alt key"
+#~ msgstr "Chap Alt tugmasi"
+
+#~ msgid "Left Control key"
+#~ msgstr "Chap Ctrl tugmasi"
+
+#~ msgid "Right Control key"
+#~ msgstr "O'ng Ctrl tugmasi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can choose the key or key combination that will \n"
+#~ "allow switching between the different keyboard layouts\n"
+#~ "(eg: latin and non latin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu yerda, turli tugmalar tartibini tanlash imkoniyatini\n"
+#~ "yaratuvchi tugma yoki tugmalar birikmasini tanlashingiz\n"
+#~ "mumkin. (m-n: lotin va lotin emas)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting will be activated after the installation.\n"
+#~ "During installation, you will need to use the Right Control\n"
+#~ "key to switch between the different keyboard layouts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu moslama o'rnatishdan keyin ishga tushadi.\n"
+#~ "O'rnatish vaqtida turli tugmalar tartibini tanlash uchun\n"
+#~ "o'ng \"Ctrl\" turmasini ishlating."
+
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "default:LTR"
+
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Andorra"
+
+#~ msgid "Afghanistan"
+#~ msgstr "Afg'oniston"
+
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
+#~ msgstr "Antigua va Barbuda"
+
+#~ msgid "Anguilla"
+#~ msgstr "Angvilla"
+
+#~ msgid "Albania"
+#~ msgstr "Albaniya"
+
+#~ msgid "Armenia"
+#~ msgstr "Armaniston"
+
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
+#~ msgstr "Niderlandlar Antil Orollari"
+
+#~ msgid "Angola"
+#~ msgstr "Angola"
+
+#~ msgid "Antarctica"
+#~ msgstr "Antarktika"
+
+#~ msgid "American Samoa"
+#~ msgstr "Amerika Samoasi"
+
+#~ msgid "Aruba"
+#~ msgstr "Aruba"
+
+#~ msgid "Azerbaijan"
+#~ msgstr "Ozarbayjon"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Bosniya va Gertsogovina"
+
+#~ msgid "Barbados"
+#~ msgstr "Barbados"
+
+#~ msgid "Bangladesh"
+#~ msgstr "Bangladesh"
+
+#~ msgid "Burkina Faso"
+#~ msgstr "Burkina-Fasso"
+
+#~ msgid "Bahrain"
+#~ msgstr "Bahrayn"
+
+#~ msgid "Burundi"
+#~ msgstr "Burundi"
+
+#~ msgid "Benin"
+#~ msgstr "Benin"
+
+#~ msgid "Bermuda"
+#~ msgstr "Bermuda Orollari"
+
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
+#~ msgstr "Bruney Dorussalom"
+
+#~ msgid "Bolivia"
+#~ msgstr "Boliviya"
+
+#~ msgid "Bahamas"
+#~ msgstr "Bagama Orollari"
+
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Butan"
+
+#~ msgid "Bouvet Island"
+#~ msgstr "Buve Oroli"
+
+#~ msgid "Botswana"
+#~ msgstr "Botsvana"
+
+#~ msgid "Belarus"
+#~ msgstr "Belorus"
+
+#~ msgid "Belize"
+#~ msgstr "Beliz"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Kanada"
+
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+#~ msgstr "Kokos (Kiling) Orollari"
+
+#~ msgid "Congo (Kinshasa)"
+#~ msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+
+#~ msgid "Central African Republic"
+#~ msgstr "Markaziy Afrika Respublikasi"
+
+#~ msgid "Congo (Brazzaville)"
+#~ msgstr "Kongo (Brazzavil)"
+
+#~ msgid "Cote d'Ivoire"
+#~ msgstr "Kot d'Ivuar"
+
+#~ msgid "Cook Islands"
+#~ msgstr "Kuk Orollari"
+
+#~ msgid "Chile"
+#~ msgstr "Chili"
+
+#~ msgid "Cameroon"
+#~ msgstr "Kamerun"
+
+#~ msgid "Colombia"
+#~ msgstr "Kolumbiya"
+
+#~ msgid "Costa Rica"
+#~ msgstr "Kosta Rika"
+
+#~ msgid "Serbia & Montenegro"
+#~ msgstr "Serbiya va Montenegro"
+
+#~ msgid "Cuba"
+#~ msgstr "Kuba"
+
+#~ msgid "Cape Verde"
+#~ msgstr "Keyp Verde"
+
+#~ msgid "Christmas Island"
+#~ msgstr "Krismas Oroli"
+
+#~ msgid "Cyprus"
+#~ msgstr "Kipr"
+
+#~ msgid "Djibouti"
+#~ msgstr "Jibuti"
+
+#~ msgid "Dominica"
+#~ msgstr "Dominika"
+
+#~ msgid "Dominican Republic"
+#~ msgstr "Dominikana Respublikasi"
+
+#~ msgid "Ecuador"
+#~ msgstr "Ekvador"
+
+#~ msgid "Estonia"
+#~ msgstr "Estoniya"
+
+#~ msgid "Western Sahara"
+#~ msgstr "G'arbiy Saxara"
+
+#~ msgid "Eritrea"
+#~ msgstr "Eritriya"
+
+#~ msgid "Ethiopia"
+#~ msgstr "Efiopiya"
+
+#~ msgid "Fiji"
+#~ msgstr "Fiji"
+
+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+#~ msgstr "Folklend (Malvin) Orollari"
+
+#~ msgid "Micronesia"
+#~ msgstr "Mikroneziya"
+
+#~ msgid "Faroe Islands"
+#~ msgstr "Farer Orollari"
+
+#~ msgid "Gabon"
+#~ msgstr "Gabon"
+
+#~ msgid "Grenada"
+#~ msgstr "Grenada"
+
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "Gurjiston"
+
+#~ msgid "French Guiana"
+#~ msgstr "Frantsuz Gvineya"
+
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "Gana"
+
+#~ msgid "Gibraltar"
+#~ msgstr "Gibraltar"
+
+#~ msgid "Greenland"
+#~ msgstr "Grenlandiya"
+
+#~ msgid "Gambia"
+#~ msgstr "Gambiya"
+
+#~ msgid "Guinea"
+#~ msgstr "Gvineya"
+
+#~ msgid "Guadeloupe"
+#~ msgstr "Gvadelupa"
+
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
+#~ msgstr "Ekvatorial Gvineya"
+
+#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+#~ msgstr "Janubiy Jorjiya va Janubiy Sendvich Orollari"
+
+#~ msgid "Guatemala"
+#~ msgstr "Gvatemala"
+
+#~ msgid "Guam"
+#~ msgstr "Guam"
+
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
+#~ msgstr "Gvineya-Bissau"
+
+#~ msgid "Guyana"
+#~ msgstr "Gviana"
+
+#~ msgid "Hong Kong SAR (China)"
+#~ msgstr "Xitoy (Gonkong)"
+
+#~ msgid "Heard and McDonald Islands"
+#~ msgstr "Xerd va MakDonald Orollari"
+
+#~ msgid "Honduras"
+#~ msgstr "Gonduras"
+
+#~ msgid "Croatia"
+#~ msgstr "Xorvatiya"
+
+#~ msgid "Haiti"
+#~ msgstr "Gaiti"
+
+#~ msgid "Indonesia"
+#~ msgstr "Indoneziya"
+
+#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
+#~ msgstr "Hind Okeanning Britaniya Yerlari"
+
+#~ msgid "Iraq"
+#~ msgstr "Iroq"
+
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "Eron"
+
+#~ msgid "Jamaica"
+#~ msgstr "Yamayka"
+
+#~ msgid "Jordan"
+#~ msgstr "Iordan"
+
+#~ msgid "Japan"
+#~ msgstr "Yaponiya"
+
+#~ msgid "Kenya"
+#~ msgstr "Keniya"
+
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
+#~ msgstr "Qirg'iziston"
+
+#~ msgid "Cambodia"
+#~ msgstr "Kambodja"
+
+#~ msgid "Kiribati"
+#~ msgstr "Kiribati"
+
+#~ msgid "Comoros"
+#~ msgstr "Komoros"
+
+#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
+#~ msgstr "Sent-Kristofer va Nevis"
+
+#~ msgid "Korea (North)"
+#~ msgstr "Shimoliy Koreya"
+
+#~ msgid "Korea"
+#~ msgstr "Koreya"
+
+#~ msgid "Kuwait"
+#~ msgstr "Kuvayt"
+
+#~ msgid "Cayman Islands"
+#~ msgstr "Kayman Orollari"
+
+#~ msgid "Kazakhstan"
+#~ msgstr "Qozog'iston"
+
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Laos"
+
+#~ msgid "Lebanon"
+#~ msgstr "Lebanon"
+
+#~ msgid "Saint Lucia"
+#~ msgstr "Sent-Lyusiya"
+
+#~ msgid "Liechtenstein"
+#~ msgstr "Lixtenshteyn"
+
+#~ msgid "Liberia"
+#~ msgstr "Liberiya"
+
+#~ msgid "Lesotho"
+#~ msgstr "Lesoto"
+
+#~ msgid "Luxembourg"
+#~ msgstr "Lyuksemburg"
+
+#~ msgid "Latvia"
+#~ msgstr "Latviya"
+
+#~ msgid "Libya"
+#~ msgstr "Libiya"
+
+#~ msgid "Monaco"
+#~ msgstr "Monako"
+
+#~ msgid "Moldova"
+#~ msgstr "Moldova"
+
+#~ msgid "Madagascar"
+#~ msgstr "Madagaskar"
+
+#~ msgid "Marshall Islands"
+#~ msgstr "Marshall Orollari"
+
+#~ msgid "Macedonia"
+#~ msgstr "Makedoniya"
+
+#~ msgid "Mali"
+#~ msgstr "Mali"
+
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Myanmar"
+
+#~ msgid "Mongolia"
+#~ msgstr "Mug'iliston"
+
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
+#~ msgstr "Shimoliy Mariana Orollari"
+
+#~ msgid "Martinique"
+#~ msgstr "Martinika"
+
+#~ msgid "Mauritania"
+#~ msgstr "Mavritaniya"
+
+#~ msgid "Montserrat"
+#~ msgstr "Montserrat"
+
+#~ msgid "Malta"
+#~ msgstr "Malta"
+
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "Maldiv Orollari"
+
+#~ msgid "Malawi"
+#~ msgstr "Malavi"
+
+#~ msgid "Mexico"
+#~ msgstr "Meksika"
+
+#~ msgid "Malaysia"
+#~ msgstr "Malayziya"
+
+#~ msgid "Mozambique"
+#~ msgstr "Mozambik"
+
+#~ msgid "Namibia"
+#~ msgstr "Namibiya"
+
+#~ msgid "New Caledonia"
+#~ msgstr "Yangi Kaledoniya"
+
+#~ msgid "Niger"
+#~ msgstr "Niger"
+
+#~ msgid "Norfolk Island"
+#~ msgstr "Norfolk Oroli"
+
+#~ msgid "Nigeria"
+#~ msgstr "Nigeriya"
+
+#~ msgid "Nicaragua"
+#~ msgstr "Nikaragua"
+
+#~ msgid "Nepal"
+#~ msgstr "Nepal"
+
+#~ msgid "Nauru"
+#~ msgstr "Nauru"
+
+#~ msgid "Niue"
+#~ msgstr "Niue"
+
+#~ msgid "New Zealand"
+#~ msgstr "Yangi Zelandiya"
+
+#~ msgid "Oman"
+#~ msgstr "Ummon"
+
+#~ msgid "Panama"
+#~ msgstr "Panama"
+
+#~ msgid "Peru"
+#~ msgstr "Peru"
+
+#~ msgid "French Polynesia"
+#~ msgstr "Frantsuz Polineziya"
+
+#~ msgid "Papua New Guinea"
+#~ msgstr "Papua Yangi Gvineya"
+
+#~ msgid "Philippines"
+#~ msgstr "Filippin"
+
+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+#~ msgstr "Sent-Per va Mikelon"
+
+#~ msgid "Pitcairn"
+#~ msgstr "Pitkern"
+
+#~ msgid "Puerto Rico"
+#~ msgstr "Puerto-Riko"
+
+#~ msgid "Palestine"
+#~ msgstr "Falastin"
+
+#~ msgid "Paraguay"
+#~ msgstr "Paragvay"
+
+#~ msgid "Palau"
+#~ msgstr "Palau"
+
+#~ msgid "Qatar"
+#~ msgstr "Qatar"
+
+#~ msgid "Reunion"
+#~ msgstr "Reyunion"
+
+#~ msgid "Romania"
+#~ msgstr "Ruminiya"
+
+#~ msgid "Rwanda"
+#~ msgstr "Rvanda"
+
+#~ msgid "Saudi Arabia"
+#~ msgstr "Saudiya Arabistoni"
+
+#~ msgid "Solomon Islands"
+#~ msgstr "Solomon Orollari"
+
+#~ msgid "Seychelles"
+#~ msgstr "Seyshel Orollari"
+
+#~ msgid "Sudan"
+#~ msgstr "Sudan"
+
+#~ msgid "Saint Helena"
+#~ msgstr "Avliyo Yelena Oroli"
+
+#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+#~ msgstr "Svalbard va Yan Mayen Orollari"
+
+#~ msgid "Slovakia"
+#~ msgstr "Slovakiya"
+
+#~ msgid "Sierra Leone"
+#~ msgstr "Serra-Leone"
+
+#~ msgid "San Marino"
+#~ msgstr "San-Marino"
+
+#~ msgid "Somalia"
+#~ msgstr "Somali"
+
+#~ msgid "Sao Tome and Principe"
+#~ msgstr "San-Tome va Prinsipi"
+
+#~ msgid "El Salvador"
+#~ msgstr "Salvador"
+
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "Suriya"
+
+#~ msgid "Swaziland"
+#~ msgstr "Svazilend"
+
+#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
+#~ msgstr "Turks va Kaikos Orollari"
+
+#~ msgid "Chad"
+#~ msgstr "Chad"
+
+#~ msgid "French Southern Territories"
+#~ msgstr "Frantsiyaning Janubiy Yerlari"
+
+#~ msgid "Togo"
+#~ msgstr "Togo"
+
+#~ msgid "Tajikistan"
+#~ msgstr "Tojikiston"
+
+#~ msgid "Tokelau"
+#~ msgstr "Tokelau"
+
+#~ msgid "East Timor"
+#~ msgstr "Sharqiy Timur"
+
+#~ msgid "Turkmenistan"
+#~ msgstr "Turkmaniston"
+
+#~ msgid "Tonga"
+#~ msgstr "Tonga"
+
+#~ msgid "Trinidad and Tobago"
+#~ msgstr "Trinidad va Tobago"
+
+#~ msgid "Tuvalu"
+#~ msgstr "Tuvalu"
+
+#~ msgid "Taiwan"
+#~ msgstr "Tayvan"
+
+#~ msgid "Tanzania"
+#~ msgstr "Tanzaniya"
+
+#~ msgid "Ukraine"
+#~ msgstr "Ukraina"
+
+#~ msgid "Uganda"
+#~ msgstr "Uganda"
+
+#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "Kichik Uzoqlashgan Orollar Qo'shma Shtatlari"
+
+#~ msgid "Uruguay"
+#~ msgstr "Urugvay"
+
+#~ msgid "Uzbekistan"
+#~ msgstr "O'zbekiston"
+
+#~ msgid "Vatican"
+#~ msgstr "Vatikan"
+
+#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+#~ msgstr "Sent-Vinsent va Grenadina"
+
+#~ msgid "Venezuela"
+#~ msgstr "Venesuela"
+
+#~ msgid "Virgin Islands (British)"
+#~ msgstr "Virginiya Orollari (Angliya)"
+
+#~ msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+#~ msgstr "Virginiya Orollari (AQSh)"
+
+#~ msgid "Vietnam"
+#~ msgstr "Vetnam"
+
+#~ msgid "Vanuatu"
+#~ msgstr "Vanuatu"
+
+#~ msgid "Wallis and Futuna"
+#~ msgstr "Uollis va Futuna Orollari"
+
+#~ msgid "Samoa"
+#~ msgstr "Samoa"
+
+#~ msgid "Yemen"
+#~ msgstr "Yaman"
+
+#~ msgid "Mayotte"
+#~ msgstr "Mayot"
+
+#~ msgid "South Africa"
+#~ msgstr "Janubiy Afrika"
+
+#~ msgid "Zambia"
+#~ msgstr "Zambiya"
+
+#~ msgid "Zimbabwe"
+#~ msgstr "Zimbabve"
+
+#~ msgid "Welcome to %s"
+#~ msgstr "%s'ga marhamat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Introduction\n"
+#~ "\n"
+#~ "The operating system and the different components available in the "
+#~ "Mandriva Linux distribution \n"
+#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software "
+#~ "Products include, but are not \n"
+#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation "
+#~ "related to the operating \n"
+#~ "system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "1. License Agreement\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+#~ "between you and \n"
+#~ "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
+#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, "
+#~ "you explicitly \n"
+#~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+#~ "License. \n"
+#~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+#~ "install, duplicate or use \n"
+#~ "the Software Products. \n"
+#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a "
+#~ "manner which does not comply \n"
+#~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+#~ "your rights under this \n"
+#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy "
+#~ "all copies of the \n"
+#~ "Software Products.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "2. Limited Warranty\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+#~ "with no warranty, to the \n"
+#~ "extent permitted by law.\n"
+#~ "Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+#~ "law, be liable for any special,\n"
+#~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+#~ "limitation damages for loss of \n"
+#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and "
+#~ "penalties resulting from a court \n"
+#~ "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+#~ "inability to use the Software \n"
+#~ "Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
+#~ "occurrence of such \n"
+#~ "damages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN "
+#~ "SOME COUNTRIES\n"
+#~ "\n"
+#~ "To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, "
+#~ "in no circumstances, be \n"
+#~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+#~ "(including without \n"
+#~ "limitation damages for loss of business, interruption of business, "
+#~ "financial loss, legal fees \n"
+#~ "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+#~ "loss) arising out \n"
+#~ "of the possession and use of software components or arising out of "
+#~ "downloading software components \n"
+#~ "from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in "
+#~ "some countries by local laws.\n"
+#~ "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+#~ "cryptography components \n"
+#~ "included in the Software Products.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "3. The GPL License and Related Licenses\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products consist of components created by different persons "
+#~ "or entities. Most \n"
+#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the "
+#~ "GNU General Public \n"
+#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+#~ "licenses allow you to use, \n"
+#~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+#~ "read carefully the terms \n"
+#~ "and conditions of the license agreement for each component before using "
+#~ "any component. Any question \n"
+#~ "on a component license should be addressed to the component author and "
+#~ "not to Mandriva.\n"
+#~ "The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
+#~ "Documentation written \n"
+#~ "by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+#~ "documentation for \n"
+#~ "further details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "4. Intellectual Property Rights\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the Software Products belong to their "
+#~ "respective authors and are \n"
+#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to "
+#~ "software programs.\n"
+#~ "Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+#~ "Products, as a whole or in \n"
+#~ "parts, by all means and for all purposes.\n"
+#~ "\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
+#~ "Mandriva S.A. \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "5. Governing Laws \n"
+#~ "\n"
+#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by "
+#~ "a court judgment, this \n"
+#~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+#~ "applicable sections of the \n"
+#~ "agreement.\n"
+#~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+#~ "France.\n"
+#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out "
+#~ "of court. As a last \n"
+#~ "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+#~ "Paris - France.\n"
+#~ "For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kirish\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandriva Linux distributivida mavjud bo'lgan operatsion tizim va uning "
+#~ "turli qismlari \n"
+#~ "bundan buyon \"Dasturiy Mahsulotlar\" deb yuritiladi. Dasturiy "
+#~ "mahsulotlar \n"
+#~ "Mandriva Linux distributivning qismlari va operatsion tizim bilan bog'liq "
+#~ "bo'lgan\n"
+#~ "dasturlar to'plami, usullar, qoidalar va qo'llanmalarni o'z ichiga oladi, "
+#~ "ammo bu bilan cheklanmaydi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "1. Litsenziya kelishuvi\n"
+#~ "\n"
+#~ "Iltimos, ushbu hujjatni diqqat bilan o'qib chiqing. Bu hujjat Siz bilan "
+#~ "Mandriva S.A. \n"
+#~ "o'rtasida Dasturiy Mahsulotlari bo'yicha imzolanadigan litsenziya "
+#~ "kelishuvidir.\n"
+#~ "Dasturiy Mahsulotlarni har qanday maqsad bilan o'rnatib, ko'paytirib yoki \n"
+#~ "ulardan foydalanib Siz mazkur Litsenziyaning shartlari va qoidalarini to'liq "
+#~ "qabul \n"
+#~ "qilib, ularga rozi ekanligingizni bildirgan bo'lasiz. Agar mazkur \n"
+#~ "Litsenziyaning biror qismi Sizga to'g'ri kelmasa, u holda Sizga Dasturiy "
+#~ "Mahsulotlarni\n"
+#~ "o'rnatish, ko'paytirish yoki ulardan foydalanishga ruxsat berilmaydi. Mazkur "
+#~ "litsenziyaning \n"
+#~ "shartlariga zid holda Dasturiy Mahsulotlarni o'rnatish, ko'paytirish va "
+#~ "ulardan foydalanishga \n"
+#~ "har qanday urinish ushbu Litsenziya asosida Sizga berilgan barcha huquqlarni\n"
+#~ "bekor qiladi. Litsenziya kelishuvi bekor qilingach, Siz Dasturiy "
+#~ "Mahsulotlarning\n"
+#~ "barcha nusxalarini darhol o'chirib tashlashingiz lozim.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "2. Cheklangan kafolat majburiyatlari\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dasturiy Mahsulotlar va ularga ilova qilingan qo'llanmalar \"o'z holicha\", "
+#~ "qonunda yo'l qo'yilgan\n"
+#~ "darajada hech qanday kafolatlarsiz taqdim qilinadi. Mandriva S.A. qonunda "
+#~ "yo'l qo'yilgan\n"
+#~ "darajada hech qanday holatda Dasturiy Mahsulotlardan foydalanish yoki "
+#~ "foydalanmaslik oqibatida\n"
+#~ "tasodifiy, to'g'ridan-to'g'ri, bevosita yoki bilvosita yetkazilgan zararlar (shu "
+#~ "jumladan biznesning\n"
+#~ "kasod bo'lishi, tijorat faoliyatidagi uzilishlar, moliyaviy zararlar, sud "
+#~ "mahkamalari natijasidagi\n"
+#~ "sud xarajatlari yoki jarimalar yoki boshqa har qanday bilvosita yo'qotishlar) "
+#~ "uchun, hatto Mandriva S.A.'ga\n"
+#~ "shunday zarar ko'rish imkoniyati yoki holatlari ma'lum bo'lgan taqdirda ham,\n"
+#~ "javobgar bo'lmaydi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "BA'ZI MAMLAKATLARDA MAN QILINGAN DASTURIY MAHSULOTLARGA EGALIK QILISh\n"
+#~ "YOKI ULARDAN FOYDALANISh BILAN BOG'LIQ CHEKLANGAN MAS'ULIYAT\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandriva S.A. yoki uning tarqatuvchilari qonunda yo'l qo'yilgan darajada hech "
+#~ "qanday holatda\n"
+#~ "ba'zi mamlakatlarning mahalliy qonunlari bilan cheklangan yoki man qilingan "
+#~ "dasturiy\n"
+#~ "mahsulotlarning qismlariga egalik qilish va ulardan foydalanish, yoki "
+#~ "Mandriva Linux\n"
+#~ "saytlarining biridan dasturiy mahsulotning qismlarini ko'chirib olish "
+#~ "oqibatida tasodifiy,\n"
+#~ "to'g'ridan-to'g'ri, bevosita yoki bilvosita yetkazilgan zararlar (shu jumladan "
+#~ "biznesning kasod bo'lishi,\n"
+#~ "tijorat faoliyatidagi uzilishlar, moliyaviy zararlar, sud mahkamalari "
+#~ "natijasidagi sud\n"
+#~ "xarajatlari yoki jarimalar yoki boshqa har qanday bilvosita yo'qotishlar) uchun "
+#~ "javobgar bo'lmaydi.\n"
+#~ "Cheklangan ma'suliyat Dasturiy Mahsulotlarga kiritiladigan kuchli "
+#~ "kriptografiya qismlariga\n"
+#~ "nisbatan ham qo'llaniladi, ammo bu bilan cheklanmaydi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "3. GPL litsenziyasi va unga bog'liq litsenziyalar\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dasturiy Mahsulotlar turli kishilar yoki tashkilotlar tomonidan yaratilgan "
+#~ "qismlardan iboratdir.\n"
+#~ "Ushbu qismlarning ko'pchiligi bundan buyon \"GPL\" deb ataladigan GNU General "
+#~ "Public Licence\n"
+#~ "shartlari va qoidalari yoki shunga o'xshash litsenziyalar ta'siri ostidadir. Ushbu "
+#~ "litsenziyalarning\n"
+#~ "ko'pchiligi o'z ta'siri ostidagi qismlarni Sizga foydalanish, ko'paytirish, "
+#~ "moslashtirish yoki tarqatish\n"
+#~ "huquqini beradi. Iltimos, har qanday qismdan foydalanishdan avval "
+#~ "qismlarning har biri\n"
+#~ "uchun litsenziya kelishuvining shartlari va qoidalarini diqqat bilan o'qib "
+#~ "chiqing. Qismning\n"
+#~ "litsenziyasiga oid har qanday savollar Mandriva'ga emas, balki qismning "
+#~ "muallifiga yuborilishi\n"
+#~ "lozim. Mandriva S.A. tomonidan ishlab chiqilgan dasturlar GPL litsenziyasi "
+#~ "ta'siri\n"
+#~ "ostidadir. Mandriva S.A. tomonidan yozilgan qo'llanmalar esa maxsus "
+#~ "litsenziya ta'siri\n"
+#~ "ostidadir. Iltimos, qo'shimcha ma'lumot uchun qo'llanmalarga murojaat qiling.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "4. Intellektual mulk huquqlari\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dasturiy Mahsulotlarning qismlariga oid barcha huquqlar ularning bevosita "
+#~ "mualliflariga\n"
+#~ "tegishli bo'lib, intellektual mulk va dasturiy mahsulotlarga oid mualliflik "
+#~ "huquqi\n"
+#~ "to'g'risidagi qonunlar bilan himoyalanadi. Mandriva S.A. Dasturiy "
+#~ "Mahsulotlarni to'liq\n"
+#~ "yoki qisman, har qanday yo'l bilan va istalgan maqsadlarda o'zgartirish yoki "
+#~ "moslashtirish huquqini\n"
+#~ "o'zida saqlab qoladi. \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" va tegishli belgilar "
+#~ "Mandriva S.A.'ga\n"
+#~ "tegishli savdo belgilaridir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "5. Boshqaruvchi qonunlar\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agar mazkur kelishuvning biror qismi sud qarori bilan bekor qilinsa, "
+#~ "noqonuniy yoki\n"
+#~ "amaldagi qonunchilikka zid topilsa, bu qism mazkur kelishuvdan chiqarib "
+#~ "tashlanadi. Sizning\n"
+#~ "hatti-harakatlaringiz kelishuvning boshqa yaroqli bo'limlari bilan cheklanib "
+#~ "qolaveradi.\n"
+#~ "Mazkur Litsenziyaning shartlari va qoidalari Frantsiya qonunchiligi ta'siri "
+#~ "ostidadir.\n"
+#~ "Mazkur litsenziyaning shartlari va qoidalariga oid har qanday nizolar asosan "
+#~ "sudda muhokama qilinadi.\n"
+#~ "So'nggi navbatda masalaning ko'rilishi tegishli Parij (Frantsiya) Qonunchilik "
+#~ "sudiga havola qilinadi.\n"
+#~ "Iltimos, mazkur hujjatga oid har qanday savollar bo'yicha Mandriva S.A. "
+#~ "bilan bog'laning.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, installation is complete.\n"
+#~ "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
+#~ "Linux,\n"
+#~ "consult the Errata available from:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
+#~ "install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tabriklaymiz! O'rnatish tugadi.\n"
+#~ "Yuklovchi manbani olib tashlang va kompyuterni\n"
+#~ "o'chirib-yoqish uchun ENTER tugmasini bosing.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandriva Linux'ninig bu versiyasi uchun yangilanishlar haqida\n"
+#~ "ma'lumot quyidagi Errata veb-sahifasida mavjud:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tizimni moslash haqida ma'lumot Mandriva Linux\n"
+#~ "foydalanuvchilari uchun rasmiy qo'llanmasida mavjud."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
+#~ msgstr "UPS drayverini moslash"
+
+#~ msgid "Module configuration"
+#~ msgstr "Modulni moslash"
+
+#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
+#~ msgstr "Modulning hamma parametrlarini shu yerda moslashingiz mumkin."
+
+#~ msgid "Found %s interfaces"
+#~ msgstr "%s interfeyslar topildi"
+
+#~ msgid "Do you have another one?"
+#~ msgstr "Sizda yana boshqasi bormi?"
+
+#~ msgid "Do you have any %s interfaces?"
+#~ msgstr "Sizda %s interfeysi bormi?"
+
+#~ msgid "See hardware info"
+#~ msgstr "Asbob-uskuna haqida ma'lumotga qarang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing driver for USB controller"
+#~ msgstr "%s kartasi (%s) uchun drayver o'rnatilmoqda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+#~ msgstr "%s kartasi (%s) uchun drayver o'rnatilmoqda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
+#~ msgstr "%s kartasi (%s) uchun drayver o'rnatilmoqda"
+
+#~ msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+#~ msgstr "Tarmoq kartasi (%s) uchun drayver o'rnatilmoqda"
+
+#~ msgid "Installing driver for %s card %s"
+#~ msgstr "%s kartasi (%s) uchun drayver o'rnatilmoqda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may now provide options to module %s.\n"
+#~ "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+#~ msgstr ""
+#~ "Endi %s moduliga parametrlarni kiritishingiz mumkin.\n"
+#~ "Parametrlar \"nomi=qiymati nomi2=qiymati2\" ko'rinishda.\n"
+#~ "Masalan, \"io=0x300 irq=7\""
+
+#~ msgid "Module options:"
+#~ msgstr "Modulning parametrlari:"
+
+#~ msgid "Which %s driver should I try?"
+#~ msgstr "Qaysi %s drayverni sinab ko'ray?"
+
+#~ msgid "Autoprobe"
+#~ msgstr "Avto-aniqlash"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Loading module %s failed.\n"
+#~ "Do you want to try again with other parameters?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s modulini yuklash muvaffaqiyat siz tugadi.\n"
+#~ "Boshqa parametrlar bilan yana urinib ko'rishni istaysizmi?"
+
+#~ msgid "Sun - Mouse"
+#~ msgstr "Sun - sichqoncha"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Andoza"
+
+#~ msgid "Logitech MouseMan+"
+#~ msgstr "Logitech MouseMan+"
+
+#~ msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+#~ msgstr "G'ildirakli andoza PS2 sichqoncha"
+
+#~ msgid "GlidePoint"
+#~ msgstr "GlidePoint"
+
+#~ msgid "Kensington Thinking Mouse"
+#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+
+#~ msgid "Genius NetMouse"
+#~ msgstr "Genius NetMouse"
+
+#~ msgid "Genius NetScroll"
+#~ msgstr "Genius NetScroll"
+
+#~ msgid "Microsoft Explorer"
+#~ msgstr "Microsoft Explorer"
+
+#~ msgid "1 button"
+#~ msgstr "1 tugmali"
+
+#~ msgid "Generic 2 Button Mouse"
+#~ msgstr "2 tugmali andoza sichqoncha"
+
+#~ msgid "Wheel"
+#~ msgstr "G'ildirakli"
+
+#~ msgid "serial"
+#~ msgstr "Ketma-ket"
+
+#~ msgid "Generic 3 Button Mouse"
+#~ msgstr "3 tugmali andoza sichqoncha"
+
+#~ msgid "Microsoft IntelliMouse"
+#~ msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
+#~ msgid "Logitech MouseMan"
+#~ msgstr "Logitech MouseMan"
+
+#~ msgid "Mouse Systems"
+#~ msgstr "Mouse Systems"
+
+#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+
+#~ msgid "MM HitTablet"
+#~ msgstr "MM HitTablet"
+
+#~ msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+#~ msgstr "Logitech sichqoncha (ketma-ket, eski C7 turi)"
+
+#~ msgid "2 buttons"
+#~ msgstr "2 tugmali"
+
+#~ msgid "3 buttons"
+#~ msgstr "3 tugmali"
+
+#~ msgid "Universal"
+#~ msgstr "Universal"
+
+#~ msgid "Any PS/2 & USB mice"
+#~ msgstr "Istagan PS/2 va USB sichqoncha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microsoft Xbox Controller S"
+#~ msgstr "Microsoft Explorer"
+
+#~ msgid "No mouse"
+#~ msgstr "Sichqoncha yo'q"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please choose your type of mouse."
+#~ msgstr "Davlatingizni tanlang."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mouse choice"
+#~ msgstr "Qo'lbola tanlash"
+
+#~ msgid "Mouse Port"
+#~ msgstr "Sichqonchaning porti"
+
+#~ msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
+#~ msgstr "Iltimos sichqoncha ulangan ketma-ket portini tanlang."
+
+#~ msgid "To activate the mouse,"
+#~ msgstr "Sichqonchani ishga tushirish uchun,"
+
+#~ msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+#~ msgstr "G'ILDIRAKNI AYLANTIRING!"
+
+#~ msgid "mount failed: "
+#~ msgstr "ulash muvaffaqiyatsiz tugadi: "
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "%s faylini o'qishda xato ro'y berdi"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Fayldan (%s) qayta tiklash muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Faylga (%s) yozishda xato"
+
+#~ msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+#~ msgstr "RAID'ni %d chi darajasi uchun diskning yetarli qismlari mavjud emas\n"
+
+#~ msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+#~ msgstr "/usr/share/sane/firmware direktoriyasini yaratib bo'lmadi!"
+
+#~ msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+#~ msgstr "/usr/share/sane/%s bog'ini yaratib bo'lmadi!"
+
+#~ msgid "Scannerdrake"
+#~ msgstr "Scannerdrake"
+
+#~ msgid "Allow/Forbid autologin."
+#~ msgstr "Avto-kirishga ruxsat etish/etmash."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
+#~ msgstr "Konsol orqali kompyuterni o'chirib-yoqishga ruxsat etish/etmash."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Root masofadan kirishiga ruxsat etish/etmash."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid direct root login."
+#~ msgstr "Root to'g'ridan-to'g'ri kirishiga ruxsat etish/etmash."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+#~ "gdm)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tizimning foydalanuvchilar ro'yxatini displey boshqaruvchilar (KDM va GDM) "
+#~ "ko'rsatishga ruxsat etish/etmas."
+
+#~ msgid "Security Alerts:"
+#~ msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:"
+
+#~ msgid "Use password to authenticate users."
+#~ msgstr "Foydalanuvchilarni tasdiqlash uchun maxfiy so'zdan foydalanish."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate/Disable daily security check."
+#~ msgstr " Kundalik xavfsizlik tekshiruvini yoqish/o'chirish."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+#~ "number of capitalized letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maxfiy so'zning eng qisqa uzunligini, undagi sonlarning va bosh harflarning "
+#~ "eng kichik sonini aniqlash."
+
+#~ msgid "if set to yes, check open ports."
+#~ msgstr "agar \"ha\" bo'lsa, ochiq portlarni tekshirish"
+
+#~ msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+#~ msgstr "agar \"ha\" bo'lsa, kundalik xavfsizlik tekshirishlarini bajarish"
+
+#~ msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+#~ msgstr ""
+#~ "agar \"ha\" bo'lsa, /etc/shadow faylidagi bo'sh maxfiy so'zlarni tekshirish"
+
+#~ msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+#~ msgstr "agar \"ha\" bo'lsa, chkrootkit tekshiruvini bajarish"
+
+#~ msgid "if set to yes, report check result by mail."
+#~ msgstr "agar \"ha\" bo'lsa, tekshiruv natijasini xat orqali jo'natish"
+
+#~ msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konsoldan kiritilgan buyruqlar tarixining hajmini aniqlash. -1 cheksizga "
+#~ "teng."
+
+#~ msgid "/etc/issue* exist"
+#~ msgstr "/etc/issue* mavjud"
+
+#~ msgid "Reboot by the console user"
+#~ msgstr "Konsoldan kompyuterni o'chirib-yoqish"
+
+#~ msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Foydalanuvchilarning ro'yxatini displey boshqaruvchilarda (KDM va GDM) "
+#~ "ko'rsatish"
+
+#~ msgid "Allow X Window connections"
+#~ msgstr "X Windows ulanishlarga ruxsat etish"
+
+#~ msgid "Use password to authenticate users"
+#~ msgstr "Foydalanuvchilarni tasdiqlash uchun maxfiy so'zdan foydalanish"
+
+#~ msgid "Daily security check"
+#~ msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshiruvi"
+
+#~ msgid "Password history length"
+#~ msgstr "Maxfiy so'z tarixining uzunligi"
+
+#~ msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maxfiy so'zning eng qisqa uzunligi, undagi sonlarning va bosh harflarning "
+#~ "soni"
+
+#~ msgid "Shell history size"
+#~ msgstr "Konsolda bajarilgan buyruqlar tarixining hajmi"
+
+#~ msgid "Shell timeout"
+#~ msgstr "Konsol uchun taymaut"
+
+#~ msgid "Check open ports"
+#~ msgstr "Ochiq portlarni tekshirish"
+
+#~ msgid "Run the daily security checks"
+#~ msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshirishlarini bajarish"
+
+#~ msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+#~ msgstr "Bo'sh maxfiy so'zni /etc/shadow faylida tekshirish"
+
+#~ msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+#~ msgstr "suid/sgid fayllarning checksum'ini tekshirish"
+
+#~ msgid "Run chkrootkit checks"
+#~ msgstr "chkrootkit tekshiruvlarini bajarish"
+
+#~ msgid "Report check result by mail"
+#~ msgstr "Tekshiruv natijasini elektron xat orqali jo'natish"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Krakerlarga marhamat"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Past"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Yuqori"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Juda yuqori"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the standard security recommended for a computer that will be "
+#~ "used to connect to the Internet as a client."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu Internet tarmog'ida klient sifatida ishlatiladigan kompyuter uchun tavsiya "
+#~ "etilgan xavfsizlikning andoza darajasi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tizimda allaqachon ba'zi cheklashlar mavjud va har kuni avtomatik "
+#~ "tekshiruvlar bajariladi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this security level, the use of this system as a server becomes "
+#~ "possible.\n"
+#~ "The security is now high enough to use the system as a server which can "
+#~ "accept\n"
+#~ "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on "
+#~ "the Internet, you should choose a lower level."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xavfsizlikning bu darajasida tizimni server sifatida ishlatish mumkin.\n"
+#~ "Tizimni bir qancha klientlar bilan aloqa o'rnata oladigan server sifatida "
+#~ "ishlatish uchun xavfsizlik darajasi yetarlicha yuqori.\n"
+#~ "Izoh: agar kompyuteringizni Internet tarmog'ida klient sifatida "
+#~ "ishlatsangiz, pastroq darajani tanlang."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu daraja oldingi darajaga o'xshaydi, ammo tizim umuman yopiq va xavfsizlik\n"
+#~ "parametrlari eng yuqori qiymatlarga ega."
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Xavfsizlik"
+
+#~ msgid "DrakSec Basic Options"
+#~ msgstr "DrakSec asosiy parametrlari"
+
+#~ msgid "Please choose the desired security level"
+#~ msgstr "Iltimos istalgan xavfsizlik darajasini tanlang"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Xavfsizlik darajasi"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Serverlar uchun libsafe'dan foydalanish"
+
+#~ msgid "Security Administrator (login or email)"
+#~ msgstr "Xavfsizlik boshqaruvchi (foydalanuvchi yoki elektron pochtasi)"
+
+#~ msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) tovush tizimini ishga tushirish"
+
+#~ msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+#~ msgstr "Tizimni yuklashda asbob-uskunalarni avto-aniqlash va moslash."
+
+#~ msgid "Launch the sound system on your machine"
+#~ msgstr "Kompyuteringizda tovush tizimini ishga tushirish"
+
+#~ msgid "Load the drivers for your usb devices."
+#~ msgstr "USB uskunalaringiz uchun drayverlarni yuklash."
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "X shrift serverini (Xorg'ni ishga tushirish uchun kerak) ishga tushiradi."
+
+#~ msgid "Internet"
+#~ msgstr "Internet"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Tizim"
+
+#~ msgid "Remote Administration"
+#~ msgstr "Masofadan turib boshqarish"
+
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Xizmatlar"
+
+#~ msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+#~ msgstr "Tizim yuklanayotganda ishga tushishi kerak bo'lgan xizmatlarni tanlang"
+
+#~ msgid "Services: %d activated for %d registered"
+#~ msgstr "Xizmatlar: %d ishlamoqda %d qayd qilingan"
+
+#~ msgid "running"
+#~ msgstr "ishlayapti"
+
+#~ msgid "stopped"
+#~ msgstr "to'xtatilgan"
+
+#~ msgid "Services and daemons"
+#~ msgstr "Xizmat va demonlar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No additional information\n"
+#~ "about this service, sorry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzr, bu xizmat haqida\n"
+#~ "qo'shimcha ma'lumot yo'q."
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Ma'lumot"
+
+#~ msgid "Start when requested"
+#~ msgstr "Talab qilinganda ishga tushirish"
+
+#~ msgid "On boot"
+#~ msgstr "Tizim yuklanayotganda"
+
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Ishga tushirish"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "To'xtatish"
+
+#~ msgid "[keyboard]"
+#~ msgstr "[tugmatag]"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+#~ "testing] [-v|--version] "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Foydalanish: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] "
+#~ "[--testing] [-v|--version] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All servers"
+#~ msgstr "Serverni qo'shish"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "Janubiy Afrika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "Avstriya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "North America"
+#~ msgstr "Janubiy Afrika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oceania"
+#~ msgstr "Makedoniya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "South America"
+#~ msgstr "Janubiy Afrika"
+
+#~ msgid "Hong Kong"
+#~ msgstr "Gonkong"
+
+#~ msgid "Russian Federation"
+#~ msgstr "Rossiya Federatsiyasi"
+
+#~ msgid "Yugoslavia"
+#~ msgstr "Yugoslaviya"
+
+#~ msgid "Is this correct?"
+#~ msgstr "Bu to'g'rimi?"
+
+#~ msgid "No file chosen"
+#~ msgstr "Fayl tanlanmagan"
+
+#~ msgid "You have chosen a file, not a directory"
+#~ msgstr "Direktoriya o'rniga fayl tanlangan"
+
+#~ msgid "You have chosen a directory, not a file"
+#~ msgstr "Fayl o'rniga direktoriya tanlangan"
+
+#~ msgid "No such file"
+#~ msgstr "Bunday fayl mavjud emas"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Ro'yxatni yoyish"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Ro'yxatni yig'ish"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is not installed\n"
+#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s o'rnatilmagan\n"
+#~ "O'rnatish uchun \"Keyingi\" yoki chiqish uchun \"Bekor qilish\" tugmasini bosing"
+
+#~ msgid "Installation failed"
+#~ msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Asosiy"
+
+#~ msgid "Do"
+#~ msgstr "Bajarish"
+
+#~ msgid "due to missing %s"
+#~ msgstr "%s yetishmagani uchun"
+
+#~ msgid "(on %s)"
+#~ msgstr "(%s'da)"
+
+#~ msgid "(on this machine)"
+#~ msgstr "(shu kompyuterda)"
+
+#~ msgid "CUPS"
+#~ msgstr "CUPS"
+
+#~ msgid "Configured on other machines"
+#~ msgstr "Boshqa kompyuterlarda moslangan"
+
+#~ msgid "On CUPS server \"%s\""
+#~ msgstr "CUPS serverida \"%s\""
+
+#~ msgid " (Default)"
+#~ msgstr " (Andoza)"
+
+#~ msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
+#~ msgstr "PDQ - Navbatga qo'ymasdan bosib chiqarish"
+
+#~ msgid "PDQ"
+#~ msgstr "PDQ"
+
+#~ msgid "LPD"
+#~ msgstr "LPD"
+
+#~ msgid "LPRng - LPR New Generation"
+#~ msgstr "LPRng - LPR'ning yangi avlodi"
+
+#~ msgid "LPRng"
+#~ msgstr "LPRng"
+
+#~ msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+#~ msgstr "CUPS - Umumiy Yuniks Bosib chiqarish Tizimi"
+
+#~ msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
+#~ msgstr "CUPS - Umumiy Yuniks Bosib chiqarish Tizimi (masofadagi server)"
+
+#~ msgid "Remote CUPS"
+#~ msgstr "Masofadagi CUPS"
+
+#~ msgid "Unknown model"
+#~ msgstr "Noma'lum model"
+
+#~ msgid "Local printer"
+#~ msgstr "Lokal printer"
+
+#~ msgid "Remote printer"
+#~ msgstr "Masofadagi printer"
+
+#~ msgid "Printer on remote CUPS server"
+#~ msgstr "Masofadagi CUPS serveridagi printer"
+
+#~ msgid "Printer on remote lpd server"
+#~ msgstr "Masofadagi LPD serveridagi printer"
+
+#~ msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+#~ msgstr "Tarmoqdagi printer (TCP/Socket)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer on SMB/Windows server"
+#~ msgstr "SMB/Windows 95/98/NT serveridagi printer"
+
+#~ msgid "Printer on NetWare server"
+#~ msgstr "NetWare serveridagi printer"
+
+#~ msgid "Pipe job into a command"
+#~ msgstr "Vazifaning natijasini buyrug'ga ulash (pipe)"
+
+#~ msgid "recommended"
+#~ msgstr "tavsiya qilinadi"
+
+#~ msgid "Configured on this machine"
+#~ msgstr "Shu kompyuterda moslangan"
+
+#~ msgid " on parallel port #%s"
+#~ msgstr " #%s parallel portida"
+
+#~ msgid ", USB printer #%s"
+#~ msgstr ", USB printer \\#%s"
+
+#~ msgid ", USB printer"
+#~ msgstr ", USB printer"
+
+#~ msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
+#~ msgstr ", \\#%s parallel portidagi ko'p amalli uskuna"
+
+#~ msgid ", multi-function device on a parallel port"
+#~ msgstr ", parallel portidagi ko'p amalli uskuna"
+
+#~ msgid ", multi-function device on USB"
+#~ msgstr ", USB portidagi ko'p amalli uskuna"
+
+#~ msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+#~ msgstr ", HP JetDirect'dagi ko'p amalli uskuna"
+
+#~ msgid ", multi-function device"
+#~ msgstr ", ko'p amalli uskuna"
+
+#~ msgid ", printing to %s"
+#~ msgstr ", %s yordamida bosib chiqarilmoqda"
+
+#~ msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+#~ msgstr " LPD serverida \"%s\", printer \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " on LPD server \"%s\""
+#~ msgstr "CUPS serverida \"%s\""
+
+#~ msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+#~ msgstr ", TCP/IP xost \"%s\", port %s"
+
+#~ msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+#~ msgstr " Novell serverida \"%s\", printer \"%s\""
+
+#~ msgid ", using command %s"
+#~ msgstr ", %s buyrug'i yordamida"
+
+#~ msgid ", IPP: %s"
+#~ msgstr ", IPP: %s"
+
+#~ msgid "Parallel port #%s"
+#~ msgstr "Parallel porti #%s"
+
+#~ msgid "USB printer #%s"
+#~ msgstr "USB printer \\#%s"
+
+#~ msgid "USB printer"
+#~ msgstr "USB printer"
+
+#~ msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
+#~ msgstr "Parallel portidagi (#%s) ko'p amalli uskuna"
+
+#~ msgid "Multi-function device on a parallel port"
+#~ msgstr "Parallel portidagi ko'p amalli uskuna"
+
+#~ msgid "Multi-function device on USB"
+#~ msgstr "USB portidagi ko'p amalli uskuna"
+
+#~ msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
+#~ msgstr "HP JetDirect'dagi ko'p amalli uskuna"
+
+#~ msgid "Multi-function device"
+#~ msgstr "Ko'p amalli uskuna"
+
+#~ msgid "Prints into %s"
+#~ msgstr "%s yordamida bosib chiqarilmoqda"
+
+#~ msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+#~ msgstr "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+
+#~ msgid "LPD server \"%s\""
+#~ msgstr "LPD serveri \"%s\""
+
+#~ msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
+#~ msgstr "TCP/IP xost \"%s\", port %s"
+
+#~ msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+#~ msgstr "SMB/Windows serveri \"%s\", printer \"%s\""
+
+#~ msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+#~ msgstr "Novell serveri \"%s\", printer \"%s\""
+
+#~ msgid "Uses command %s"
+#~ msgstr "%s buyrug'i yordamida"
+
+#~ msgid "IPP: %s"
+#~ msgstr "IPP: %s"
+
+#~ msgid "URI: %s"
+#~ msgstr "URI: %s"
+
+#~ msgid "Local network(s)"
+#~ msgstr "Lokal tarmoq(lar)"
+
+#~ msgid "Interface \"%s\""
+#~ msgstr "Interfeys \"%s\""
+
+#~ msgid "Network %s"
+#~ msgstr "Tarmoq %s"
+
+#~ msgid "Host %s"
+#~ msgstr "Xostning nomi %s"
+
+#~ msgid "%s (Port %s)"
+#~ msgstr "%s (Port %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can choose whether the printers connected to this machine should "
+#~ "be accessible by remote machines and by which remote machines."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu yerda, bu kompyuterga ulangan printerdan boshqa kompyuter va qaysi "
+#~ "kompyuter foydalansa bo'ladimi-yo'qmi tanlashingiz mumkin."
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "O'chirilgan"
+
+#~ msgid "The printers on this machine are available to other computers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Boshqa kompyuterlar shu kompyuterdagi printerlardan foydalanishi mumkin"
+
+#~ msgid "Automatically find available printers on remote machines"
+#~ msgstr ""
+#~ "Masofadagi kompyuterda mavjud bo'lgan printerlarni avtomatik ravishda "
+#~ "aniqlash"
+
+#~ msgid "Custom configuration"
+#~ msgstr "Boshqacha moslash"
+
+#~ msgid "No remote machines"
+#~ msgstr "Masofadagi kompyuter yo'q"
+
+#~ msgid "Additional CUPS servers: "
+#~ msgstr "Qo'shimcha CUPS serverlar: "
+
+#~ msgid "Japanese text printing mode"
+#~ msgstr "Yapon matnlarini bosib chiqarish usuli"
+
+#~ msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
+#~ msgstr "CUPS'ning moslamasini avtomatik ravishda to'g'rilash"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+#~ "(s) should be available:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quyidagi kompyuterlar va tarmoqlar shu kompyuterga ulangan printer(lar)dan "
+#~ "foydalanishi mumkin:"
+
+#~ msgid "Add host/network"
+#~ msgstr "Xostni/tarmoqni qo'shish"
+
+#~ msgid "Edit selected host/network"
+#~ msgstr "Tanlangan xostni/tarmoqni tuzatish"
+
+#~ msgid "Remove selected host/network"
+#~ msgstr "Tanlangan xostni/tarmoqni olib tashlash"
+
+#~ msgid "IP address of host/network:"
+#~ msgstr "Xostning/tarmoqning IP raqami:"
+
+#~ msgid "Host/network IP address missing."
+#~ msgstr "Xostning/tarmoqning IP raqami aniqlanmagan."
+
+#~ msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
+#~ msgstr "Ko'rsatilgan xost/tarmoq no'to'g'ri.\n"
+
+#~ msgid "Examples for correct IPs:\n"
+#~ msgstr "To'g'ri IP raqamlarning misoli:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
+#~ msgstr "Bu xost/tarmoq allaqachon ro'yxatda, uni yana qo'shib bo'lmaydi.\n"
+
+#~ msgid "Edit selected server"
+#~ msgstr "Tanlangan serverni tuzatish"
+
+#~ msgid "Remove selected server"
+#~ msgstr "Tanlangan serverni olib tashlash"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Printerlaridan foydalanmoqchi bo'lgan kompyuterning IP raqamini va portini "
+#~ "kiriting."
+
+#~ msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agar hech qanday port ko'rsatilmasa, andoza sifatida 631 qabul qilinadi."
+
+#~ msgid "Server IP missing!"
+#~ msgstr "Serverning IP raqami aniqlanmagan!"
+
+#~ msgid "The entered IP is not correct.\n"
+#~ msgstr "Kiritilgan IP noto'g'ri.\n"
+
+#~ msgid "The port number should be an integer!"
+#~ msgstr "Portning raqami butun son bo'lishi shart!"
+
+#~ msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
+#~ msgstr "Server allaqachon ro'yxatda, uni yana qo'shib bo'lmaydi.\n"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Port"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On, Name or IP of remote server:"
+#~ msgstr "Masofadagi LPD serveridagi printer"
+
+#~ msgid "CUPS server name or IP address missing."
+#~ msgstr "CUPS serverning nomi yoki IP raqami ko'rsatilmagan."
+
+#~ msgid "Printerdrake"
+#~ msgstr "Printerdrake"
+
+#~ msgid "Reading printer data..."
+#~ msgstr "Printer haqida ma'lumot o'qilmoqda..."
+
+#~ msgid "Restarting CUPS..."
+#~ msgstr "CUPS boshqadan ishga tushirilmoqda..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer auto administration"
+#~ msgstr "Printerni avto-aniqlash"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do automatic configuration of new printers"
+#~ msgstr "Avtomatik ravishda boshqadan moslash"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "when a USB printer is connected and turned on"
+#~ msgstr ""
+#~ " (Hamma printerlar ulanganligiga va yoqilganligiga ishonch hosil qiling).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "when Printerdrake is started"
+#~ msgstr "Printer o'chirilgan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re-enable disabled printers"
+#~ msgstr "Mavjud bo'lgan printerlar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "when the printing system is started"
+#~ msgstr "Bosib chiqarish tizimini o'zgartirish"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
+#~ msgstr "Printer (%s) yordamida bosib chiqarilmoqda..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
+#~ msgstr "Portning raqami butun son bo'lishi shart!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
+#~ msgstr "Parametr %s butun son bo'lishi kerak!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not disable the printer"
+#~ msgstr "Printerni o'chirish"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of retries"
+#~ msgstr "Tugmalar soni"
+
+#~ msgid "How is the printer connected?"
+#~ msgstr "Printer qaday ulangan?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+#~ "printers will be automatically detected."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Masofadagi CUPS serveridagi printerlarni moslashingiz shart emas, ular "
+#~ "avtomatik ravishda aniqlanadi."
+
+#~ msgid "Printer auto-detection"
+#~ msgstr "Printerni avto-aniqlash"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The timeout must be a positive integer number!"
+#~ msgstr "Parametr %s butun son bo'lishi kerak!"
+
+#~ msgid "Checking your system..."
+#~ msgstr "Tizim tekshirilmoqda..."
+
+#~ msgid "and one unknown printer"
+#~ msgstr "va bitta noma'lum printer"
+
+#~ msgid "and %d unknown printers"
+#~ msgstr "va %d noma'lum printer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following printers\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%s\n"
+#~ "are directly connected to your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quyidagi printerlar\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%s\n"
+#~ "kompyuterga to'g'ridan-to'g'ri ulangan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following printer\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%s\n"
+#~ "are directly connected to your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quyidagi printer\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%s\n"
+#~ "kompyuterga to'g'ridan-to'g'ri ulangan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following printer\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%s\n"
+#~ "is directly connected to your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quyidagi printer\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s%s\n"
+#~ "kompyuterga to'g'ridan-to'g'ri ulangan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There is one unknown printer directly connected to your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tizimga bitta noma'lum printer to'g'ridan-to'g'ri ulangan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There are %d unknown printers directly connected to your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tizimga %d noma'lum printer to'g'ridan-to'g'ri ulangan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+#~ msgstr "Sizning kompyuteringizga to'g'ridan-to'g'ri ulangan printer topilmadi"
+
+#~ msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " (Hamma printerlar ulanganligiga va yoqilganligiga ishonch hosil qiling).\n"
+
+#~ msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu kompyuterga bosib chiqarish imkoniyatini o'rnatishga ishonchingiz komilmi?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB "
+#~ "of additional software will be installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "IZOH: Printerning modeliga va bosib chiqarish tizimiga bog'liq ravishda hajmi "
+#~ "to %d Mb bo'lgan qo'shimcha dasturlar o'rnatiladi."
+
+#~ msgid "Searching for new printers..."
+#~ msgstr "Yangi printerlar qidirilmoqda..."
+
+#~ msgid "New printers found"
+#~ msgstr "Yangi printerlar topildi!"
+
+#~ msgid "New printer found"
+#~ msgstr "Yangi printer topildi!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%s on %s)"
+#~ msgstr "%s %s'da"
+
+#~ msgid "(%s)"
+#~ msgstr "(%s)"
+
+#~ msgid "Printer model selection"
+#~ msgstr "Printerning modelini tanlash"
+
+#~ msgid "Which printer model do you have?"
+#~ msgstr "Sizning printeringizning modeli?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+#~ "choose the correct model from the list."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Printerdrake %s printeringizning modelini aniqlolmadi. Iltimos, quyidagi "
+#~ "ro'yxatdan to'g'ri keladigan modelni tanlang."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) "
+#~ "or a similar one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agar siznig printeringiz ro'yxatda bo'lmasa, unga mos keladigan "
+#~ "(printerning ko'llanmasiga qarang) yoki unga o'xshash printerni tanlang."
+
+#~ msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+#~ msgstr "Printer (\"%s\") moslanmoqda..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Auto Administration"
+#~ msgstr "Masofadan turib boshqarish"
+
+#~ msgid "Add a new printer"
+#~ msgstr "Yangi printerni qo'shish"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+#~ "\n"
+#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+#~ "computer, connected directly to the network or to a remote Windows "
+#~ "machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that "
+#~ "it/they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your "
+#~ "Windows machines must be connected and turned on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the "
+#~ "auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn "
+#~ "off the auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you "
+#~ "do not need it.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not "
+#~ "want to set up your printer(s) now."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Printerni o'rnatish yordamchisiga marhamat!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Yordamchi shu kompyuterga ulangan yoki to'g'ridan-to'g'ri tarmoqqa yoki masofadagi "
+#~ "Windows kompyuteriga ulangan printer(lar)ingizni o'rnatishda sizga yordam "
+#~ "beradi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agar shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingiz bo'lsa, uni/ularni avtomatik "
+#~ "ravishda aniqlash uchun uni/ularni yoqilgan holatga keltiring. Tarmoqqa "
+#~ "ulangan printer(lar)ingiz va Windows kompyuterlar ham yoqilgan holatda "
+#~ "bo'lishi kerak.\n"
+#~ "\n"
+#~ "E'tibor bering, tarmoqqa ulangan printerlarni avtomatik ravishda aniqlash "
+#~ "shu kompyuterga ulangan printerlarni aniqlashdan ko'ra ko'proq vaqtni oladi. "
+#~ "Shuning uchun, agar bu sizga kerak bo'lmasa, tarmoqqa ulangan printerlarni "
+#~ "va/yoki Windows kompyuteriga ulangan printerlarni avtomatik ravishda "
+#~ "aniqlashni o'chiring.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Tayyor bo'lganingizdan so'ng \"Keyingi\"ni yoki printer(lar)ingizni "
+#~ "o'rnatishni istamasangiz \"Bekor qilish\"ni bosing."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+#~ "\n"
+#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+#~ "computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that "
+#~ "it/they can be auto-detected.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not "
+#~ "want to set up your printer(s) now."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Printerni o'rnatish yordamchisiga marhamat!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Yordamchi shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingizni o'rnatishda sizga yordam "
+#~ "beradi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingizni avtomatik ravishda aniqlash uchun "
+#~ "uni/ularni yoqilgan holatga keltiring.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Tayyor bo'lganingizdan so'ng \"Keyingi\"ni yoki printer(lar)ingizni "
+#~ "o'rnatishni istamasangiz \"Bekor qilish\"ni bosing."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+#~ "\n"
+#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+#~ "computer or connected directly to the network.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in "
+#~ "on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-"
+#~ "detected. Also your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the "
+#~ "auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn "
+#~ "off the auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not "
+#~ "want to set up your printer(s) now."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Printerni o'rnatish yordamchisiga marhamat!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Yordamchi shu kompyuterga yoki to'g'ridan-to'g'ri tarmoqqa ulangan printer(lar)"
+#~ "ingizni o'rnatishda sizga yordam beradi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agar shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingiz bo'lsa, uni/ularni avtomatik "
+#~ "ravishda aniqlash uchun uni/ularni yoqilgan holatga keltiring. Tarmoqqa "
+#~ "ulangan printer(lar)ingiz ham yoqilgan holatda bo'lishi kerak.\n"
+#~ "\n"
+#~ "E'tibor bering, tarmoqqa ulangan printerlarni avtomatik ravishda aniqlash "
+#~ "shu kompyuterga ulangan printerlarni aniqlashdan ko'ra ko'proq vaqtni oladi. "
+#~ "Shuning uchun, agar bu sizga kerak bo'lmasa, tarmoqqa ulangan printerlarni "
+#~ "avtomatik ravishda aniqlashni o'chiring.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Tayyor bo'lganingizdan so'ng \"Keyingi\"ni yoki printer(lar)ingizni "
+#~ "o'rnatishni istamasangiz \"Bekor qilish\"ni bosing."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+#~ "\n"
+#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+#~ "computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in "
+#~ "on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-"
+#~ "detected.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not "
+#~ "want to set up your printer(s) now."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Printerni o'rnatish yordamchisiga marhamat!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Yordamchi shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingizni o'rnatishda sizga yordam "
+#~ "beradi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agar shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingiz bo'lsa, uni/ularni avtomatik "
+#~ "ravishda aniqlash uchun uni/ularni yoqilgan holatga keltiring.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Tayyor bo'lganingizdan so'ng \"Keyingi\"ni yoki printer(lar)ingizni "
+#~ "o'rnatishni istamasangiz \"Bekor qilish\"ni bosing."
+
+#~ msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+#~ msgstr "Bu kompyuterga ulangan printerlarni avtomatik ravishda aniqlash"
+
+#~ msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+#~ msgstr "Lokal tarmoqqa ulangan printerlarni avtomatik ravishda aniqlash"
+
+#~ msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Microsoft Windows boshqarayotgan kompyuterlarga ulangan avto-aniqlangan "
+#~ "printerlar"
+
+#~ msgid "Could not install the %s packages!"
+#~ msgstr "%s paketlarini o'rnatib bo'lmadi!"
+
+#~ msgid "Detecting devices..."
+#~ msgstr "Uskunalar aniqlanilmoqda..."
+
+#~ msgid "Detected %s"
+#~ msgstr "%s aniqlandi"
+
+#~ msgid "Printer on parallel port #%s"
+#~ msgstr "\\#%s parallel portidagi printer"
+
+#~ msgid "Local Printer"
+#~ msgstr "Lokal printer"
+
+#~ msgid "You must enter a device or file name!"
+#~ msgstr "Uskunaning yoki faylning nomini kiritishingiz shart!"
+
+#~ msgid "No printer found!"
+#~ msgstr "Hech qanday printer topilmadi!"
+
+#~ msgid "Available printers"
+#~ msgstr "Mavjud bo'lgan printerlar"
+
+#~ msgid "The following printer was auto-detected. "
+#~ msgstr "Quyidagi printer avtomatik ravishda aniqlandi. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name "
+#~ "in the input line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Agar bu siz moslamoqchi bo'lgan printer bo'lmasa, uskunaning/faylning nomini "
+#~ "kiriting."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+#~ msgstr "Istasangiz, uskunaning/faylning nomini ko'rsatishingiz mumkin."
+
+#~ msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
+#~ msgstr "Avto-aniqlangan printerlarning ro'yxati. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
+#~ "name in the input line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Siz o'rnatmoqchi bo'lgan printerning yoki uskunaning/faylning nomini kiriting."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+#~ "device name/file name in the input line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iltimos bosib chiqarish vazifalari jo'natiladigan printerni tanlang yoki "
+#~ "uskunaning/faylning nomini kiriting."
+
+#~ msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
+#~ msgstr "Iltimos bosib chiqarish vazifalari jo'natiladigan printerni tanlang."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose the port that your printer is connected to or enter a "
+#~ "device name/file name in the input line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iltimos printeringiz ulangan portni tanlang yoki uskunanig/faylning nomini "
+#~ "kiriting."
+
+#~ msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
+#~ msgstr "Iltimos printeringiz ulangan portni tanlang."
+
+#~ msgid ""
+#~ " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, "
+#~ "LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/"
+#~ "lp1, ...)."
+#~ msgstr ""
+#~ " (Parallel portlar: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., LPT1:, LPT2:, ... ga teng, 1-"
+#~ "chi USB printer: /dev/usb/lp0, 2-chi USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+
+#~ msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+#~ msgstr "Printer yoki uskunani tanlashingiz yoki kiritishingiz shart!"
+
+#~ msgid "Aborting"
+#~ msgstr "To'xtatilmoqda"
+
+#~ msgid "Scanning network..."
+#~ msgstr "Tarmoq qidirilmoqda..."
+
+#~ msgid "Remote lpd Printer Options"
+#~ msgstr "Masofadagi LPD printerning parametrlari"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the "
+#~ "printer server and the printer name on that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Masofadagi LPD printeridan foydalanish uchun printer o'rnatilgan "
+#~ "kompyuterning nomini va printerning nomini ko'rsatishingiz kerak."
+
+#~ msgid "Printer host name or IP missing!"
+#~ msgstr "Kompyuterning nomi yoki IP raqami aniqlanmagan!"
+
+#~ msgid "Remote printer name missing!"
+#~ msgstr "Masofadagi printerning nomi aniqlanmagan!"
+
+#~ msgid "Remote printer name"
+#~ msgstr "Masofadagi printerning nomi"
+
+#~ msgid "Detected model: %s %s"
+#~ msgstr "Aniqlangan model: %s %s"
+
+#~ msgid "Detected model: %s"
+#~ msgstr "Aniqlangan model: %s"
+
+#~ msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+#~ msgstr ", \"%s\" printer \"%s\" serverda"
+
+#~ msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" printer \"%s\" serverda"
+
+#~ msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+#~ msgstr "SMB (Windows 9x/NT) printerning parametrlari"
+
+#~ msgid ""
+#~ " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+#~ "and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agar siz istagan printer avtomatik ravishda aniqlangan bo'lsa, uni "
+#~ "ro'yxatdan tanlang va foydalanuvchini, maxfiy so'zni va kerak bo'lsa ishchi "
+#~ "guruhni ko'rsating."
+
+#~ msgid "SMB server host"
+#~ msgstr "SMB serverning xosti"
+
+#~ msgid "SMB server IP"
+#~ msgstr "SMB serverning IP raqami"
+
+#~ msgid "Auto-detected"
+#~ msgstr "Avto-aniqlandi"
+
+#~ msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+#~ msgstr "Serverning nomi yoki serverning IP raqami kiritilishi shart!"
+
+#~ msgid "SECURITY WARNING!"
+#~ msgstr "XAVFSIZLIK OGOHNOMASI!"
+
+#~ msgid "NetWare Printer Options"
+#~ msgstr "NetWare printerning parametrlari"
+
+#~ msgid "Print Queue Name"
+#~ msgstr "Bosib chiqarish navbatining nomi"
+
+#~ msgid "NCP server name missing!"
+#~ msgstr "NCP serverining nomi aniqlanmagan!"
+
+#~ msgid "NCP queue name missing!"
+#~ msgstr "NCP navbatning nomi aniqlanmagan!"
+
+#~ msgid ", host \"%s\", port %s"
+#~ msgstr ", xost \"%s\", port %s"
+
+#~ msgid "Host \"%s\", port %s"
+#~ msgstr "Xost \"%s\", port %s"
+
+#~ msgid "TCP/Socket Printer Options"
+#~ msgstr "TCP/Socket printerning parametrlari"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the "
+#~ "hostname or IP and the optional port number (default is 9100) in the "
+#~ "input fields."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avtomatik ravishda aniqlangan printerlar ro'yxatidan bittasini tanlang yoki "
+#~ "printerning xost nomini yoki IP raqamini va istasangiz port raqamini "
+#~ "(andoza - 9100) kiriting."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or "
+#~ "IP of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+#~ "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it "
+#~ "can vary. See the manual of your hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "TCP yoki socket printerlari yordamida bosib chiqarish uchun printerning xost "
+#~ "nomini yoki IP raqamini va istasangiz portning raqamini (andoza - 9100) "
+#~ "kiritishingiz kerak. HP JetDirect serverlarda odatda portning raqami 9100, "
+#~ "boshqa serverlarda boshqacha bo'lishi mumkin. Asbobingizning qo'llanmasiga "
+#~ "qarang."
+
+#~ msgid "Printer host name or IP"
+#~ msgstr "Kompyuterning nomi yoki IP raqami"
+
+#~ msgid "Printer Device URI"
+#~ msgstr "Printer uskunasining URI'i"
+
+#~ msgid "A valid URI must be entered!"
+#~ msgstr "Haqiqiy URI kiritilishi kerak!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should "
+#~ "be piped instead of being sent directly to a printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vazifani printerga to'g'ridan-to'g'ri jo'natishni o'rniga uni istagan buyrug'ga "
+#~ "ulash (pipe) mumkin. Bu yerda o'sha buyrug'ni kiritishingiz mumkin."
+
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "Buyruq"
+
+#~ msgid "A command line must be entered!"
+#~ msgstr "Buyruq kiritishi kerak!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to a parallel port"
+#~ msgstr " #%s parallel portida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "via the network"
+#~ msgstr "Tarmoq ishga tushirilmoqda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "Soat"
+
+#~ msgid "Printer connection type"
+#~ msgstr "Printerga ulanishning turi"
+
+#~ msgid "What do you want to do?"
+#~ msgstr "Siz nima qilmoqchisiz?"
+
+#~ msgid "Installing %s package..."
+#~ msgstr "%s paketlari o'rnatilmoqda..."
+
+#~ msgid "Checking device and configuring %s..."
+#~ msgstr "Uskuna tekshirilmoqda va %s moslanmoqda..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
+#~ msgstr "Buni qaysi sektorga ko'chirmoqchisiz?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting up the printer without HPLIP..."
+#~ msgstr "USB printerining kernel modullari yuklanmoqda\n"
+
+#~ msgid "Installing SANE packages..."
+#~ msgstr "SANE paketlari o'rnatilmoqda..."
+
+#~ msgid "Reading printer database..."
+#~ msgstr "Printer ma'lumot bazasi o'qilmoqda..."
+
+#~ msgid "Enter Printer Name and Comments"
+#~ msgstr "Printerning nomini va izohni kiriting"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+#~ msgstr ""
+#~ "Printerning nomi faqat harf, son va tagidan chizish belgisidan iborat "
+#~ "bo'lishi kerak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The printer \"%s\" already exists,\n"
+#~ "do you really want to overwrite its configuration?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Printer \"%s\" allaqachon mavjud.\n"
+#~ "Uning moslamalarini almashtirishni rostdan istaysizmi?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+#~ "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Har qanday printerning nomi bo'lishi shart (m-n \"printer\"). \"Ta'rifi\" va "
+#~ "\"Manzili\" maydonlarni to'ldirish shart emas. Ular foydalanuvchilar uchun "
+#~ "izoh sifatida ishlatiladi."
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Manzili"
+
+#~ msgid "Preparing printer database..."
+#~ msgstr "Printer ma'lumot bazasi tayyorlanmoqda..."
+
+#~ msgid "The model is correct"
+#~ msgstr "To'g'ri model"
+
+#~ msgid "Select model manually"
+#~ msgstr "Modelni o'zingiz tanlang"
+
+#~ msgid "CD-ROM"
+#~ msgstr "Kompakt-disk"
+
+#~ msgid "Floppy Disk"
+#~ msgstr "Disket"
+
+#~ msgid "Other place"
+#~ msgstr "Boshqa joy"
+
+#~ msgid "Select PPD file"
+#~ msgstr "PPD-faylini tanlash"
+
+#~ msgid "Installing PPD file..."
+#~ msgstr "PPD-fayli o'rnatilmoqda..."
+
+#~ msgid "OKI winprinter configuration"
+#~ msgstr "OKI vin-printerni moslash"
+
+#~ msgid "Lexmark inkjet configuration"
+#~ msgstr "Lexmark inkjet printerini moslash"
+
+#~ msgid "Lexmark X125 configuration"
+#~ msgstr "Lexmark X125 printerini moslash"
+
+#~ msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
+#~ msgstr "Samsung ML/QL-85G moslamasi"
+
+#~ msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
+#~ msgstr "Canon LBP-460/660 moslamasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
+#~ msgstr "Canon LBP-460/660 moslamasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to get it downloaded from the internet now?"
+#~ msgstr "Internetga ulanishga urinib ko'rishni istaysizmi?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aborting printer setup."
+#~ msgstr "Printer (\"%s\") moslanmoqda..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to get them downloaded from the internet now?"
+#~ msgstr "Internetga ulanishga urinib ko'rishni istaysizmi?"
+
+#~ msgid "Printer default settings"
+#~ msgstr "Printerning andoza moslamalari"
+
+#~ msgid "Option %s must be an integer number!"
+#~ msgstr "Parametr %s butun son bo'lishi kerak!"
+
+#~ msgid "Option %s must be a number!"
+#~ msgstr "Parametr %s son bo'lishi kerak!"
+
+#~ msgid "Option %s out of range!"
+#~ msgstr "Parametr %s chegaradan tashqarida!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+#~ "as the default printer?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu printerni (\"%s\") andoza deb\n"
+#~ "belgilashni istaysizmi?"
+
+#~ msgid "Test pages"
+#~ msgstr "Sinov betlari"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the test pages you want to print.\n"
+#~ "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and "
+#~ "on laser printers with too low memory it can even not come out. In most "
+#~ "cases it is enough to print the standard test page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iltimos siz bosib chiqarmoqchi bo'lgan sinov betini tanlang.\n"
+#~ "Izoh: surat sinov betini bosib chiqarish ancha uzoq vaqt davom etishi mumkin "
+#~ "va juda kichik hotirali lazer printerlarda umuman chiqmashi mumkin. Ko'p "
+#~ "hollarda, andoza sinov betini bosib chiqarish kifoya."
+
+#~ msgid "No test pages"
+#~ msgstr "Sinov beti yo'q"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Bosib chiqarish"
+
+#~ msgid "Standard test page"
+#~ msgstr "Andoza sinov beti"
+
+#~ msgid "Alternative test page (Letter)"
+#~ msgstr "Boshqa sinov beti (Xat)"
+
+#~ msgid "Alternative test page (A4)"
+#~ msgstr "Boshqa sinov beti (A4)"
+
+#~ msgid "Photo test page"
+#~ msgstr "Surat sinov beti"
+
+#~ msgid "Printing test page(s)..."
+#~ msgstr "Sinov bet(lar) bosib chiqarilmoqda..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+#~ "It may take some time before the printer starts.\n"
+#~ "Printing status:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sinov bet(lar) printerga jo'natildi.\n"
+#~ "Printer ishini boshlaguncha biroz vaqt o'tishi mumkin.\n"
+#~ "Bosib chiqarishning holati:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+#~ "It may take some time before the printer starts.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sinov bet(lar) printerga jo'natildi.\n"
+#~ "Printer ishini boshlaguncha biroz vaqt o'tishi mumkin.\n"
+
+#~ msgid "Did it work properly?"
+#~ msgstr "To'g'ri ishladimi?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To know about the options available for the current printer read either "
+#~ "the list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Joriy printer uchun mavjud bo'lgan parametrlarni bilish uchun quyidagi "
+#~ "ro'yxatni o'qing yoki \"Parametrlar ro'yxatini ko'rsatish\" tugmasini bosing. %s"
+#~ "%s%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here is a list of the available printing options for the current "
+#~ "printer:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Joriy printer uchun mavjud bo'lgan parametrlarning ro'yxati:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To get a list of the options available for the current printer click on "
+#~ "the \"Print option list\" button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Joriy printer uchun mavjud bo'lgan parametrlarni bilish uchun \"Parametrlar "
+#~ "ro'yxatini ko'rsatish\" tugmasini bosing."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
+#~ msgstr "Printer (%s) yordamida bosib chiqarilmoqda..."
+
+#~ msgid "Printing on the printer \"%s\""
+#~ msgstr "Printer (%s) yordamida bosib chiqarilmoqda..."
+
+#~ msgid "Print option list"
+#~ msgstr "Parametrlar ro'yxatini ko'rsatish"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printing option list..."
+#~ msgstr "Parametrlar ro'yxatini ko'rsatish"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " - Print head alignment\n"
+#~ msgstr "Printer boshqaruvi\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " - Color calibration\n"
+#~ msgstr "Rangni moslash"
+
+#~ msgid "Transfer printer configuration"
+#~ msgstr "Printerning moslamalarini uzatish"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+#~ "printers.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PDQ bilan faqat lokal printerlarni, masofadagi LPD printerlarni va Socket/"
+#~ "TCP printerlarni ishlatib bo'ladi.\n"
+
+#~ msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+#~ msgstr "LPD va LPRng bilan IPP printerlarni ishlatib bo'lmaydi.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Also printers configured with the PPD files provided by their "
+#~ "manufacturers or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ishlab chiqaruvchining PPD-fayllari yoki CUPS'ning asl drayverlari bilan "
+#~ "moslangan printerlarni ham uzatib bo'lmaydi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+#~ "\"Transfer\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Siz uzatmoqchi bo'lgan printerni belgilang va\n"
+#~ "\"Uzatish\" tugmasini bosing."
+
+#~ msgid "Do not transfer printers"
+#~ msgstr "Printerlarni uzatmash"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "Uzatish"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+#~ "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+#~ "You can also type a new name or skip this printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s nomli printer %s uchun allaqachon mavjud.\n"
+#~ "Uni almashtirish uchun \"Uzatish\" tugmasini bosing.\n"
+#~ "Printerning boshqa nomini kiritishingiz yoki uni o'tkazib jo'natishingiz ham "
+#~ "mumkin."
+
+#~ msgid "Transferring %s..."
+#~ msgstr "%s uzatilmoqda..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be "
+#~ "also the default printer under the new printing system %s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Siz oldingi andoza printerni (\"%s\") uzatdingiz. U yangi bosib chiqarish "
+#~ "tizimi (\"%s\") uchun ham andoza printer bo'lsinmi?"
+
+#~ msgid "Refreshing printer data..."
+#~ msgstr "Printer ma'lumoti yangilanmoqda..."
+
+#~ msgid "Starting network..."
+#~ msgstr "Tarmoq ishga tushirilmoqda..."
+
+#~ msgid "Configure the network now"
+#~ msgstr "Tarmoqni moslash"
+
+#~ msgid "Network functionality not configured"
+#~ msgstr "Tarmoq moslanmagan"
+
+#~ msgid "Go on without configuring the network"
+#~ msgstr "Tarmoqni moslamay davom etish"
+
+#~ msgid "high"
+#~ msgstr "yuqori"
+
+#~ msgid "paranoid"
+#~ msgstr "paranoid"
+
+#~ msgid "Checking installed software..."
+#~ msgstr "O'rnatilgan dasturlar tekshirilmoqda..."
+
+#~ msgid "Removing %s..."
+#~ msgstr "%s olib tashlanmoqda..."
+
+#~ msgid "Could not remove the %s printing system!"
+#~ msgstr "%s bosib chiqarish tizimini olib tashlab bo'lmadi!"
+
+#~ msgid "Installing %s..."
+#~ msgstr "%s o'rnatilmoqda..."
+
+#~ msgid "Could not install the %s printing system!"
+#~ msgstr "%s bosib chiqarish tizimini o'rnatib bo'lmadi!"
+
+#~ msgid "Name or IP of remote server:"
+#~ msgstr "Masofadagi serverning nomi yoki IP raqami:"
+
+#~ msgid "Setting Default Printer..."
+#~ msgstr "Andoza printer o'rnatilmoqda..."
+
+#~ msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
+#~ msgstr "Lokal CUPS bosib chiqarish tizimi yoki masofadagi CUPS serveri?"
+
+#~ msgid "Local CUPS printing system"
+#~ msgstr "Lokal CUPS bosib chiqarish tizimi"
+
+#~ msgid "Select Printer Spooler"
+#~ msgstr "Printer spulerini tanlash"
+
+#~ msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+#~ msgstr "Qaysi bosib chiqarish tizimini (spuler) ishlatmoqchisiz?"
+
+#~ msgid "Installing Foomatic..."
+#~ msgstr "Foomatic dasturi o'rnatilmoqda..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to "
+#~ "change its settings; to make it the default printer; or to view "
+#~ "information about it. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Quyidagi printerlar moslangan. Printerning moslamalarini o'zgartirish, uni "
+#~ "andoza deb belgilash, yoki u haqida ma'lumotni ko'rish uchun uni ikki marta "
+#~ "bosing."
+
+#~ msgid "Display all available remote CUPS printers"
+#~ msgstr "Mavjud bo'lgan masofadagi hamma CUPS printerlarni ko'rsatish"
+
+#~ msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Printerlar ro'yxatini yangilash (masofadagi hamma CUPS printerlarni ko'rsatish "
+#~ "uchun)"
+
+#~ msgid "CUPS configuration"
+#~ msgstr "CUPS'ni moslash"
+
+#~ msgid "Change the printing system"
+#~ msgstr "Bosib chiqarish tizimini o'zgartirish"
+
+#~ msgid "Normal Mode"
+#~ msgstr "Oddiy usul"
+
+#~ msgid "Expert Mode"
+#~ msgstr "Ekspert usuli"
+
+#~ msgid "Modify printer configuration"
+#~ msgstr "Printerning moslamalarini o'zgartirish"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Printer %s%s\n"
+#~ "What do you want to modify on this printer?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Printer %s%s\n"
+#~ "Bu printerning nimasini o'zgartirishni istaysiz?"
+
+#~ msgid "Do it!"
+#~ msgstr "Bajarish!"
+
+#~ msgid "Printer name, description, location"
+#~ msgstr "Printerning nomi, ta'rifi, manzili"
+
+#~ msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+#~ msgstr "Printerning ishlab chiqaruvchisi, modeli, drayveri"
+
+#~ msgid "Printer manufacturer, model"
+#~ msgstr "Printerning ishlab chiqaruvchisi, modeli"
+
+#~ msgid "Set this printer as the default"
+#~ msgstr "Bu printerni andoza deb belgilash"
+
+#~ msgid "Enable Printer"
+#~ msgstr "Printerni yoqish"
+
+#~ msgid "Disable Printer"
+#~ msgstr "Printerni o'chirish"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer communication error handling"
+#~ msgstr "Printerga ulanishning turi"
+
+#~ msgid "Print test pages"
+#~ msgstr "Sinov betini bosib chiqarish"
+
+#~ msgid "Learn how to use this printer"
+#~ msgstr "Printerdan foydalanishni o'rganish"
+
+#~ msgid "Remove printer"
+#~ msgstr "Printerni olib tashlash"
+
+#~ msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+#~ msgstr "Eski printer (\"%s\") olib tashlanmoqda"
+
+#~ msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
+#~ msgstr "Printer \"%s\" yoqildi."
+
+#~ msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
+#~ msgstr "Printer \"%s\" o'chirildi."
+
+#~ msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+#~ msgstr "Rostdan printerni (\"%s\") olib tashlashni istaysizmi?"
+
+#~ msgid "Removing printer \"%s\"..."
+#~ msgstr "Printer (\"%s\") olib tashlanmoqda"
+
+#~ msgid "Default printer"
+#~ msgstr "Andoza printer"
+
+#~ msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+#~ msgstr "Printer (\"%s\") andoza deb belgilandi."
+
+#~ msgid "Can not install Xorg package: %s"
+#~ msgstr "Quyidagi Xorg paketini o'rnatib bo'lmadi: %s"
+
+#~ msgid "Force no APIC"
+#~ msgstr "APIC'ni taqiqlash"
+
+#~ msgid "Manually load a driver"
+#~ msgstr "Drayverni qo'lbola yuklash"
+
+#~ msgid "DNS server 3"
+#~ msgstr "DNS serveri 3"
+
+#~ msgid "Gateway (e.g. %s)"
+#~ msgstr "Geytvey (m-n %s)"
+
+#~ msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
+#~ msgstr "Xorg'ning qanday moslamasini istaysiz?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Directory %s already contains data\n"
+#~ "(%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Direktoriyada (%s) allaqachon ma'lumot bor\n"
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
+#~ msgstr "Avtomatik IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cable: account options"
+#~ msgstr "Hisob muddati o'tishini yoqish"
+
+#~ msgid "Use Unicode by default"
+#~ msgstr "Andoza sifatida Yunikoddan foydalanish"
+
+#~ msgid "Devfs name: "
+#~ msgstr "Devfs nomi: "
+
+#~ msgid "Xorg %s"
+#~ msgstr "Xorg %s"
+
+#~ msgid "kdesu missing"
+#~ msgstr "kdesu dasturi yetishmayapti"
+
+#~ msgid "a number"
+#~ msgstr "son"
+
+#~ msgid "%d comma separated numbers"
+#~ msgstr "%d vergul bilan ajratilgan sonlar"
+
+#~ msgid "comma separated numbers"
+#~ msgstr "vergul bilan ajratilgan sonlar"
+
+#~ msgid "comma separated strings"
+#~ msgstr "vergul bilan ajratilgan qatorlar"
+
+#~ msgid "PPPoA LLC"
+#~ msgstr "PPPoA LLC"
+
+#~ msgid "PPPoA VC"
+#~ msgstr "PPPoA VC"
+
+#~ msgid "ADSL configuration"
+#~ msgstr "ADSL moslamasi"
+
+#~ msgid "Please choose your ADSL provider"
+#~ msgstr "Iltimos ADSL provayderingizni tanlang"
+
+#~ msgid "ADSL connection type:"
+#~ msgstr "ADSL ulanishning turi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
+#~ msgstr "Tizim yuklanayotganda ulanishni istaysizmi?"
+
+#~ msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+#~ msgstr "Tizim yuklanayotganda ulanishni istaysizmi?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sizga Alcatel mikro-kodi kerak.\n"
+#~ "Uni\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "dan yozib oling va mgmt.o faylini /usr/share/speedtouch direktoriyasiga "
+#~ "ko'chiring."
+
+#~ msgid "Remove Windows"
+#~ msgstr "Windows'ni o'chirish"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
+#~ "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
+#~ "\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iltimos Internetga ulangan interfeysni ko'rsating.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Masalan:\n"
+#~ "\t\tppp+ modem yoki DSL orqali ulanish uchun,\n"
+#~ "\t\teth0 yoki eth1 kabel orqali ulanish uchun,\n"
+#~ "\t\tippp+ ISDN orqali ulanish uchun.\n"
+
+#~ msgid "("
+#~ msgstr "("
+
+#~ msgid " on "
+#~ msgstr " da "
+
+#~ msgid ")"
+#~ msgstr ")"
+
+#~ msgid "Making printer port available for CUPS..."
+#~ msgstr "Printerning porti CUPS bilan ishlaydigan qilinmoqda..."
+
+#~ msgid "StarOffice"
+#~ msgstr "StarOffice"
+
+#~ msgid " ("
+#~ msgstr " ("
+
+#~ msgid "click here if you are sure."
+#~ msgstr "agar ishonchingiz komil bo'lsa, bu yerni bosing."
+
+#~ msgid "here if no."
+#~ msgstr "bu yerga, agar \"yo'q\" bo'lsa."
+
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Hisob:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel setup"
+#~ msgstr "Bekor qilish"
+
+#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Moslama o'zgardi. clusternfs/dhcpd xizmati boshqadan ishga tushirilsinmi?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O'rnatish uchun ishlatiladigan quyidagi manba topildi: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sizda qo'shimchi manba bormi?"
+
+#~ msgid "Unknown Model"
+#~ msgstr "Noma'lum model"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, "
+#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sizning printeringiz HP yoki Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
+#~ "1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 skanner bilan, DeskJet 450, Sony IJP-"
+#~ "V100), HP PhotoSmart yoki HP LaserJet 2200 ko'p amalli uskunami?"
+
+#~ msgid "Installing mtools packages..."
+#~ msgstr "mtools paketlari o'rnatilmoqda..."
+
+#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" yordamida bosib chiqarilmoqda/skan qilinmoqda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you will be able to restore any version\n"
+#~ " of your /etc directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu parametr orqali /etc direktoriyangizning istagan versiyasini\n"
+#~ "tiklashingiz mumkin."
+
+#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
+#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
+
+#~ msgid "Default Idmap "
+#~ msgstr "Andoza Idmap "
+
+#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
+#~ msgstr "Iltimos kutib turing, o'rnatishga tayyorlanmoqda..."
+
+#~ msgid "Installing package %s"
+#~ msgstr "%s paketi o'rnatilmoqda"
+
+#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Linux</b> tizimiga marhamat!"
+
+#~ msgid "<b>Open Source</b>"
+#~ msgstr "<b>Open Source</b>"
+
+#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
+#~ msgstr "<b>Open Source</b> olamiga marhamat!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
+#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
+#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
+#~ "of Mandriva Linux contributors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux operatsion tizimi va uning ko'plab dasturlari Mandriva "
+#~ "tuzuvchilari va butun olam bo'ylab hissa qo'shuvchilar hamkorlikda bajargan ish "
+#~ "natijasidir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
+#~ "development of this latest release."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ushbu mahsulotni ishlab chiqarishda o'z hissasini qo'shgan barchaga biz o'z "
+#~ "<b>minnatdorchiligimizni</b> bildiramiz."
+
+#~ msgid "<b>The GPL</b>"
+#~ msgstr "<b>GPL</b>"
+
+#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
+#~ msgstr "<b>Birlashmaga qo'shiling</b>"
+
+#~ msgid "<b>Download Version</b>"
+#~ msgstr "<b>Download</b> versiya"
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva mahsulotlari</b>"
+
+#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
+#~ msgstr "<b>Sizga mos kelgan grafik ish stolini tanlang</b>"
+
+#~ msgid "<b>Kontact</b>"
+#~ msgstr "<b>Kontact</b>"
+
+#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
+#~ msgstr "<b>Internetda sayr qiling</b>"
+
+#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
+#~ msgstr "\t* <b>Konqueror</b> yordamida Internetda sayr qiling"
+
+#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Kopete</b> yordamida o'rtoqlaringiz bilan Internet orqali gaplashing"
+
+#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
+#~ msgstr "\t* <b>KBear</b> yordamida Internetdan fayllarni yozib oling"
+
+#~ msgid "\t* ..."
+#~ msgstr "\t* va hokazo"
+
+#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
+#~ msgstr "\t* Rasm va suratlarni <b>GIMP</b> bilan tahrirlang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
+#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux menyusidan <b>barcha vazifalar</b> uchun <b>qulay "
+#~ "dasturlarni</b> topsa bo'ladi:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Hujjatlaringizni <b>OpenOffice.org</b> yordamida yarating va tahrirlang"
+
+#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Mozilla</b> va <b>Konqueror</b> yordamida internetda sayr qiling"
+
+#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
+#~ msgstr "\t* Onlayn suxbatda <b>Kopete</b> yordamida qatnashing"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
+#~ "<b>videos</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Audio kompakt-disk</b> va <b>audio fayllarni</b> tinglang, "
+#~ "<b>videoni</b> tomosha qiling"
+
+#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
+#~ msgstr "\t* <b>GIMP</b> yordamida rasm yarating va tahrirlang"
+
+#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
+#~ msgstr "<b>Tuzish vositalari</b>"
+
+#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
+#~ msgstr "<b>Tuzish uchun tahrirchilar</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
+#~ "Vi."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: Andoza Vi tahrirchiga qaraganda ko'proq imkoniyatlarga ega "
+#~ "kengaytirilgan matn tahrirchi"
+
+#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>Dasturlash tillari</b>"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t* Scripting languages:"
+#~ msgstr "Bosib chiqarish boshqaruvchisi"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
+
+#~ msgid "\t* And many more."
+#~ msgstr "\t* Va boshqalar"
+
+#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
+#~ msgstr "<b>Tuzish vositalari</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
+#~ msgstr "<b>Serverlar</b>"
+
+#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
+#~ msgstr "\t* Elektron maktublarni jo'natish va qabul qilish"
+
+#~ msgid "<b>Servers</b>"
+#~ msgstr "<b>Serverlar</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Samba</b>: Microsoft® Windows® klientlari uchun fayl va bosib "
+#~ "chiqarish xizmatlari"
+
+#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
+#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: Eng keng ishlatiladigan veb-server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
+#~ "source databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>MySQL</b> va <b>PostgreSQL</b>: Dunyodagi eng ommabop Open Source "
+#~ "ma'lumot bazasi"
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Linux boshqaruv markazi</b>"
+
+#~ msgid "<b>Online Store</b>"
+#~ msgstr "<b>Internet do'kon</b>"
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
+#~ msgstr "\t* Onlayn suxbatda <b>Kopete</b> yordamida qatnashing"
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
+
+#~ msgid "Encryption:"
+#~ msgstr "Kodlash:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "x coordinate of text box\n"
+#~ "in number of characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "matn oynasining x koordinatasi\n"
+#~ "belgilar sonida"
+
+#~ msgid "text width"
+#~ msgstr "Matnning eni"
+
+#~ msgid "ProgressBar color selection"
+#~ msgstr "Bajarish ko'rsatgichining rangini tanlash"
+
+#~ msgid "Connect to the Internet"
+#~ msgstr "Internetga ulanish"
+
+#~ msgid "Do not print any test page"
+#~ msgstr "Sinov betini bosib chiqarmash"
+
+#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+#~ msgstr "SMB/Windows 95/98/NT serveridagi printer"
+
+#~ msgid "Found printer on %s..."
+#~ msgstr "Printer \"%s\"da topildi..."
+
+#~ msgid "Useless without Terminal Server"
+#~ msgstr "Terminal serverisiz foydasiz"
+
+#~ msgid "dhcpd Config..."
+#~ msgstr "dhcpd'ni moslash"
+
+#~ msgid ""
+#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
+#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+#~ msgstr ""
+#~ "o'rnatishni tugatish uchun \"ImageMagick\" paketi kerak.\n"
+#~ "\"ImageMagick\" paketini o'rnatish uchun \"Ok\"ni yoki chiqish uchun \"Bekor "
+#~ "qilish\"ni bosing."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interactive intrusion detection"
+#~ msgstr "Printerni avto-aniqlash"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
+#~ msgstr "Bu qulaylikdan foydalanishni istaysizmi?"
+
+#~ msgid "Grub"
+#~ msgstr "Grub"
+
+#~ msgid "Local Network adress"
+#~ msgstr "Lokal tarmoqning manzili"
+
+#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriptlar moslanmoqda, dasturlar o'rnatilmoqda, serverlar ishga "
+#~ "tushirilmoqda..."
+
+#~ msgid "drakfloppy"
+#~ msgstr "drakfloppy"
+
+#~ msgid "Boot disk creation"
+#~ msgstr "Tizimni yuklash diskini yaratish"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Umumiy"
+
+#~ msgid "Kernel version"
+#~ msgstr "Kernelning versiyasi"
+
+#~ msgid "Advanced preferences"
+#~ msgstr "Qo'shimcha moslamalar"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Hajmi"
+
+#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
+#~ msgstr "Mkinitrd uchun boshqa argumentlar"
+
+#~ msgid "force"
+#~ msgstr "majburiy"
+
+#~ msgid "omit raid modules"
+#~ msgstr "RAID modullarsiz"
+
+#~ msgid "if needed"
+#~ msgstr "agar kerak bo'lsa"
+
+#~ msgid "omit scsi modules"
+#~ msgstr "SCSI modullarsiz"
+
+#~ msgid "Add a module"
+#~ msgstr "Modulni qo'shish"
+
+#~ msgid "Remove a module"
+#~ msgstr "Modulni olib tashlash"
+
+#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+#~ msgstr "%s uskunasida ma'lumot tashuvchi borligiga ishonch hosil qiling"
+
+#~ msgid "Floppy creation completed"
+#~ msgstr "Disketni yaratish bajarildi"
+
+#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
+#~ msgstr "Tizimni yukash disketi muvaffaqiyatli bajarildi.\n"
+
+#~ msgid "use PPPoE"
+#~ msgstr "PPPoE'dan foydalanish"
+
+#~ msgid "use PPTP"
+#~ msgstr "PPTP'dan foydalanish"
+
+#~ msgid "use DHCP"
+#~ msgstr "dhcp'dan foydalanish"
+
+#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
+#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
+
+#~ msgid " - detected"
+#~ msgstr " - topildi"
+
+#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
+#~ msgstr "Sagem (PPPoA'ni ishlatib) USB"
+
+#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
+#~ msgstr "Sagem (DHCP'ni ishlatib) USB"
+
+#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, va hokazo"
+
+#~ msgid "PXE Server Configuration"
+#~ msgstr "PXE serverini moslash"
+
+#~ msgid "Installation Server Configuration"
+#~ msgstr "O'rantish serverini moslash"
+
+#~ msgid "No network adapter on your system!"
+#~ msgstr "Tizimda tarmoq adapteri mavjud emas!"
+
+#~ msgid "Choose the network interface"
+#~ msgstr "Tarmoq interfeysini tanlash"
+
+#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
+#~ msgstr "Interfeys %s (%s tarmog'ida)"
+
+#~ msgid "The DHCP start ip"
+#~ msgstr "DHCP'ning boshlang'ich IP'si"
+
+#~ msgid "The DHCP end ip"
+#~ msgstr "DHCP'ning oxirgi IP'si"
+
+#~ msgid "No image found"
+#~ msgstr "Rasm topilmadi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iltimos auto_install.cfg fayli joylashgan joyni ko'rsating.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agar avtomatik ravishda o'rnatish usulini moslashni istamasangiz, buni bo'sh "
+#~ "qoldiring.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
+#~ msgstr "auto_install.cfg fayli joylashgan joy"
+
+#~ msgid "Do it later"
+#~ msgstr "Keyinroq bajarish"
+
+#~ msgid "Enabling servers..."
+#~ msgstr "Serverlar yoqilmoqda..."
+
+#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
+#~ msgstr "Interfeys %s (%s moduli ishlatilmoqda)"
+
+#~ msgid "Interface %s"
+#~ msgstr "Interfeys %s"
+
+#~ msgid "Network interface already configured"
+#~ msgstr "Tarmoq interfeysi allaqachon moslangan"
+
+#~ msgid "No (experts only)"
+#~ msgstr "Yo'q (faqat ekspertlar uchun)"
+
+#~ msgid "Show current interface configuration"
+#~ msgstr "Joriy interfeysning moslamasini ko'rsatish"
+
+#~ msgid "Current interface configuration"
+#~ msgstr "Joriy interfeysni moslash"
+
+#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
+#~ msgstr "(Bu) DHCP serverning IP raqami"
+
+#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+#~ msgstr "Interfeysni va DHCP serverini boshqadan moslash"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+#~ "Internet.\n"
+#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
+#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
+#~ msgstr ""
+#~ "DIQQAT: Bu uskuna Internetga ulanish uchun allaqachon moslangan.\n"
+#~ "Uni boshqadan moslashni istaysizmi?"
+
+#~ msgid "hd"
+#~ msgstr "qattiq disk"
+
+#~ msgid "tape"
+#~ msgstr "magnit tasma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum size\n"
+#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Drakbackup uchun ajratilgan\n"
+#~ " yuqori chegarani kiriting (Mb)"
+
+#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
+#~ msgstr "\t-Tarmoq webdav orqali.\n"
+
+#~ msgid "first step creation"
+#~ msgstr "yaratishning birinchi bosqichi"
+
+#~ msgid "choose image file"
+#~ msgstr "rasm faylini tanlash"
+
+#~ msgid "Configure bootsplash picture"
+#~ msgstr "Bootsplash rasmini moslash"
+
+#~ msgid "the color of the progress bar"
+#~ msgstr "bajarish ko'rsatgichining rangi"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Ko'rib chiqish"
+
+#~ msgid "Choose color"
+#~ msgstr "Rangni tanlash"
+
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Bildirishnoma"
+
+#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
+#~ msgstr "Bu mavzu uchun %s'da hali bootsplash yo'q!"
+
+#~ msgid "You must choose an image file first!"
+#~ msgstr "Avvalo rasm faylini tanlashingiz shart!"
+
+#~ msgid "Generating preview..."
+#~ msgstr "Ko'rib chiqish uchun ma'lumot yaratilmoqda..."
+
+#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+#~ msgstr "%s BootSplash'ni (%s) ko'rib chiqish"
+
+#~ msgid "No floppy drive available"
+#~ msgstr "Hech qanday disket uskunasi mavjud emas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
+#~ msgstr "Yugoslavcha (lotin)"
+
+#~ msgid "No network card"
+#~ msgstr "Tarmoq kartasi yo'q"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
+#~ msgstr "(%s allaqachon qo'shilgan)"
+
+#~ msgid "You've not selected any font"
+#~ msgstr "Siz hech qanday shriftni tanlamadingiz"
+
+#~ msgid "No browser available! Please install one"
+#~ msgstr "Hech qanday brauzer mavjud emas! Iltimos birortasini o'rnating"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+#~ "browse the help system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tizimda hech qanday brauzer o'rnatilmagan. Agar yordam tizimini ko'rmoqchi "
+#~ "bo'lsangiz, iltimos birortasini o'rnating"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insert a floppy in drive\n"
+#~ "All data on this floppy will be lost"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disketni uskunaga qo'ying.\n"
+#~ "Undagi hamma ma'lumot yo'qoladi."
+
+#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+#~ msgstr "Iltimos %s uskunasiga formati FAT bo'lgan disketni qo'ying"
+
+#~ msgid "This floppy is not FAT formatted"
+#~ msgstr "Bu disketning formati FAT emas"
+
+#~ msgid "Load/Save on floppy"
+#~ msgstr "Disketdan/ga yuklash/saqlash"
+
+#~ msgid "Load from floppy"
+#~ msgstr "Disketdan yuklash"
+
+#~ msgid "Save on floppy"
+#~ msgstr "Disketga saqlash"
+
+#~ msgid "Package selection"
+#~ msgstr "Paketlarni tanlash"
+
+#~ msgid "Loading from floppy"
+#~ msgstr "Disketdan yuklanmoqda"
+
+#~ msgid "Insert a floppy containing package selection"
+#~ msgstr "Paketlar tanlovi mavjud bo'lgan disketni qo'ying"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Bengali"
+#~ msgstr "Bengalcha"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Dastur:"
+
+#~ msgid "Summary: "
+#~ msgstr "Hisobot: "
+
+#~ msgid "NOT FOUND"
+#~ msgstr "TOPILMADI"
+
+#~ msgid "connecting to %s..."
+#~ msgstr "%s bilan aloqa o'rnatilmoqda..."
+
+#~ msgid "Loading printer configuration... Please wait"
+#~ msgstr "Printerning moslamalari yuklanmoqda, iltimos kutib turing..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The "
+#~ msgstr "Mavzu"
+
+#~ msgid "%s (was %s)"
+#~ msgstr "%s (avval %s)"
+
+#~ msgid "Root password"
+#~ msgstr "Root maxfiy so'zi"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Ko'chirish"
+
+#~ msgid "Which disk do you want to move it to?"
+#~ msgstr "Buni qaysi diskga ko'chirmoqchisiz?"
+
+#~ msgid "Which sector do you want to move it to?"
+#~ msgstr "Buni qaysi sektorga ko'chirmoqchisiz?"
+
+#~ msgid "Moving"
+#~ msgstr "Ko'chirilmoqda"
+
+#~ msgid "Moving partition..."
+#~ msgstr "Diskning qismi ko'chirilmoqda..."
+
+#~ msgid "Error opening %s for writing: %s"
+#~ msgstr "Yozish uchun %s'ni ochishda xato: %s"
+
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..ffea27d
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,5987 @@
+# translation of drakx-net-vi.po to
+# Vietnamese Translation for drakx-net module.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com> 2001-2005.
+# Larry Nguyen <larry@vnlinux.org> 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net-vi version\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tmthanh@yahoo.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n"
+"Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n"
+"Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Kiểu kết nối không xác định"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Thiết lập DVB adapter"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Kết nối LAN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Không"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Hệ mét"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "(dò tìm được tại cổng %s)"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Card loại: "
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Dùng BPALogin (cần cho Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Xác nhận"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Account đăng nhập (tên người dùng)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Mật khẩu tài khoản"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Thiết bị bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Không thể fork: %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Hãy kiểm tra mọi tùy chọn được cần đến.\n"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Adapter card"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net demux"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Cấu hình thủ công"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP tự động (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Thiết lập PLL :"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Địa chỉ IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Hãy nhập cấu hình IP cho máy tính này.\n"
+"Mỗi một mục cần được điền vào một địa chỉ IP là ký hiệu thập\n"
+"phân và dấu chấm đầy đủ (VD: 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Mặt nạ mạng"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Cổng kết nối"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Nhận các DNS server từ DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS server 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS server 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Tìm kiếm miền"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Theo mặc định, tên miền dò tìm sẽ đặt theo máy chủ có tên đầy đủ hợp lệ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Máy khách DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Hết thời gian kết nối DHCP (theo giây):"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Nhận các YP server từ DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Nhận các NTPD server từ DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Tên chủ DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Địa chỉ IP phải có dạng 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Địa chỉ netmask nên có định dạng là 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Cảnh báo: địa chỉ IP %s hay bị đảo !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "Đang dùng %s rồi\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Chỉ định tên chủ (hostname) từ địa chỉ DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Tên máy chủ"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Hotplugging cho mạng"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Không liệt kê - tự điều chỉnh"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Tôi không biết"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr ""
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Script-based"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-based"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Pháp"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Angêri"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Áo"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Úc"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bỉ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Braxin"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Trung Quốc"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Czech Republic"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Đan Mạch"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ai Cập"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Phần Lan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Đức"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Hy lạp"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ai len"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Ấn Độ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Iceland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Ý"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hà Lan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Na uy"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Nga"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Tây Ban Nha"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Thụy điển"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thái"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Anh Quốc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Dùng Windows driver (bằng ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Open WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Restricted WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA Pre-Shared Key"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Kết nối không dây"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Operating Mode"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Được quản lý"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Thứ cấp"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Tự động"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Tên mạng (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Phương thức mã hóa"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Khóa mã hóa"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID mạng"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Tần số hoạt động"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Ngưỡng nhạy cảm"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (in b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS thêm một handshake trước từng lần truyền packet để đảm bảo\n"
+"channel là sạch (clear). Việc này thêm overhead, nhưng tăng sự thực thi "
+"trong\n"
+"trường hợp các node ẩn hoặc với số lượng lớn các node hoạt động. Tham số "
+"này\n"
+"đặt kích thước cho packet nhỏ nhất để node đó gửi RTS, giá trị tương ứng với "
+"kích\n"
+"thước packet lớn nhất không cho phép trong lược đồ. Bạn cũng có thể đặt tham "
+"số\n"
+"này là auto, fixed hoặc off."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Phân mảnh"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Có thể cấu hình thêm các tham số cho mạng không dây tại đây như:\n"
+"ap, kênh, commit, enc, nguồn, số lần thử, sens, txpower (tên máy chủ được "
+"đặt là nick).\n"
+"\n"
+"Xem thêm trang hướng dẫn của iwconfig để biết thêm chi tiết."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy dùng để đặt ra danh sách các địa chỉ trong giao diện mạng\n"
+"không dây và cho biết thông tin về chất lượng kết nối tới mỗi địa chỉ đó.\n"
+"\n"
+"Những thông tin này cũng giống như thông tin trong /proc/net/wireless :\n"
+"chất lượng kết nối, độ mạnh tín hiệu, độ nhiễu.\n"
+"/n"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv có khả năng đặt các tham số tuỳ chọn (riêng biệt) cho giao diệnmạng "
+"không dây.\n"
+"\n"
+"iwpriv xử lý các tham số và tuỳ đặt cụ thể cho từng driver, (không giống "
+"nhưiwconfig làm việc với các driver thông thường).\n"
+"Về lý thuyết, tài liệu đi kèm mỗi driver các thiết bị sẽ hướng dẫn cách sử "
+"dụngcác lệnh đặc biệt và tác dụng của chúng.\n"
+"Xem trang hướng dẫn iwpriv để biết thêm chi tiết."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Tần số nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"2.46G\" là cho tần số 2.46 "
+"GHz), hay thêm đủ '0' (các số không)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Rate nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"11M\" cho 11M), hoặc thêm đủ "
+"'0' (các số không)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Không hỗ trợ được modem ECI Hi-Focus do lỗi bản phân phối driver nhị phân.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể tìm driver tại http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Cấu hình thủ công TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Lỗi"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Không cài đặt được gói (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Máy chủ Web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Máy Chủ Tên Miền"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Máy chủ SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Máy chủ FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Máy Chủ Thư"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Máy chủ IMAP và POP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Máy chủ Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Chi sẻ tập tin Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Máy chủ CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo request (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Cấu hình thủ công"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n"
+"\n"
+"Chương trình này cấu hình một tường lửa cá nhân cho máy Mandriva Linux.\n"
+"Về giải pháp tường lửa mạnh và chuyên dụng, hãy tìm xem phân phối\n"
+"tường lửa bảo mật chuyên dụng của Mandriva."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n"
+"\n"
+"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng\n"
+"drakconnect trước khi tiếp tục."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Bạn muốn cho phép kết nối Internet đến dịch vụ nào?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tường lửa"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Bạn có thể nhập các port ngẫu nhiên.\n"
+"Ví dụ hợp lệ là: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Hãy xem /etc/services để biết thêm thông tin."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Port không hợp lệ là: %s.\n"
+"Định dạng đúng là \"port/tcp\" hay \"port/udp\", \n"
+"với port từ 1 đến 65535.\n"
+"\n"
+"Bạn cũng có thể cho một dãy port (ví dụ: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Mọi thứ (không có tường lửa)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Các cổng khác"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Tường lửa"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Hệ thống có thể thông báo ai đang nối vào dịch vụ hoặc đang muốn xâm nhập "
+"vào máy bạn.\n"
+"Vui lòng chỉ định những sự kiện nào nên được thông báo."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Sử dụng tường lửa"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Cấu hình DVB"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Chọn kích thước mới"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Kiểu kết nối không xác định"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Đang kiểm tra kết nối..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Tên thật"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Cảnh báo"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Hãy nhập địa chỉ liên kết (URL) của máy chủ WebDAV"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Quản lý mạng không dây"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Tên kết nối"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Cổng đang bị quét"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Dịch vụ bị tấn công"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Đoán Mật khẩu"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "\"%s\" tấn công"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s đang cố thực hiện tấn công quét cổng."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Dịch vụ %s đã bị %s tấn công."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s đang thực hiện tấn công bẻ khóa mật khẩu."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Một tấn công %s đang cố thực hiện bởi %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "Báo cáo"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Thủ công"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Tự động"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Không có thiết bị hỗ trợ %s ndiswrapper driver!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Hãy chọn Windows driver (tập tin .inf)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Không thể cài đặt %s ndiswrapper driver!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Không thể nạp ndiswrapper module!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Thiết bị được chọn đã được cấu hình bằng %s driver.\n"
+"Bạn có thật sự muốn dùng ndiswrapper driver không?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Không tìm thấy giao diện ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Hãy chọn ndiswrapper driver"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Dùng ndiswrapper driver %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Cài đặt driver mới"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Chọn thiết bị:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Hoa Kỳ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Lựa chọn thủ công"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Card ISDN lắp trong"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Giao thức cho phần còn lại của thế giới"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Giao thức châu Âu (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Giao thức cho phần còn lại của thế giới \n"
+" không có D-Channel (kênh thuê riêng)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Cấu Hình Mạng & Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Chọn kết nối để cấu hình"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Chọn giao diện mạng để cấu hình:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Đồ thuật Cấu hình"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Đang cấu hình thiết bị..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Đang rà quét mạng ..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Cấu hình kết nối"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Hãy điền hoặc kiểm tra trường dưới đây"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Số điện thoại cá nhân của bạn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Tên nhà cung cấp (VD: provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Số điện thoại của nhà cung cấp"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 của nhà cung cấp (không bắt buộc)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 của nhà cung cấp (không bắt buộc)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Chế độ quay số"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Tốc độ kết nối"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Hết thời gian kết nối (theo giây):"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Card IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Card mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Card IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Card IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Card IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Thiết bị mạng"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN lắp ngoài"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Chọn thiết bị !"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Cấu hình ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Bạn có loại card nào ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nếu bạn có card ISA thì giá trị trên màn hình tiếp theo thường đúng.\n"
+"\n"
+"Nếu bạn có card PCMCIA, bạn cần biết thông số IRQ và IO của card.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Tiếp tục"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Hủy bỏ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Cái nào sau đây là ISDN card của bạn?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Có sẵn CAPI driver cho modem này. CAPI driver cung cấp nhiều chức năng hơn "
+"driver miễn phí (như tính năng gửi fax). Bạn muốn dùng driver nào?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Bạn muốn sử dụng giao thức nào?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Giao thức"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Chọn nhà cung cấp dịch vụ.\n"
+" Nếu không có trong danh sách, chọn Không có trong danh sách"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Hệ thống không hỗ trợ modem của bạn.\n"
+"Hãy xem tại http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Chọn modem để cấu hình:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp (serial) nối với modem của bạn."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Chọn nhà cung cấp dịch vụ:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Dialup: các tùy chọn tài khoản"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Tên kết nối"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Số điện thoại"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID đăng nhập"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Mật khẩu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Dialup: tham số IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Tham số IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnet mask"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Dialup: các tham số DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Tên miền"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Máy chủ DNS thứ nhất"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Máy chủ DNS thứ hai"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Đặt hostname từ IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Địa chỉ IP của Gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Tự động khi khởi động "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Bằng việc dùng Net Applet trên khay hệ thống"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Thủ công (giao diện mạng vẫnđược kích hoạt khi khởi động)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Bạn muốn quay số kết nối này?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Bạn có muốn thử kết nối Internet bây giờ không?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Đang kiểm tra kết nối..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Hệ thống đã được kết nối với Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Vì lý do bảo mật, bây giờ sẽ ngắt kết nối."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Hệ thống có vẻ như không kết nối với Internet.\n"
+"Hãy thử cấu hình lại kết nối của bạn."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Chúc mừng, việc cấu hình Mạng và Internet đã kết thúc.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Sau khi xong, bạn nên khởi động lại môi trường X để tránh mọi sự cố liên "
+"quan tới tên máy chủ (hostname)."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Có trục trặc trong quá trình cấu hình.\n"
+"Chạy thử kết nối qua net_monitor hay mcc. Nếu kết nối không hoạt động, có "
+"thể sẽ phải thực hiện lại việc cấu hình"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modem Sagem USB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Modem Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Kết nối LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Kết nối không dây"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Kết nối ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kết nối cáp"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Kết nối ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Kết nối modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Kết nối DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(dò tìm được tại cổng %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(dò tìm được %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(dò tìm được)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Cấu Hình Mạng"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Tên của máy Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Nếu muốn, hãy nhập Zeroconf hostname.\n"
+"Đây là tên máy tính của bạn được dùng để báo các nguồn \n"
+"chia sẻ của nó mà mạng không quản lý.\n"
+"Phần này không cần thiết lắm cho mạng."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Tên chủ Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Tên chủ Zeroconf phải không chứa dấu chấm"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Vì bạn đang cài đặt mạng, mà mạng của bạn đã được cầu hình rồi.\n"
+"Nhấn OK để giữ cấu hình của bạn, hoặc Bỏ qua để cấu hình lại kết nối "
+"Internet và mạng.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Cần khởi chạy lại mạng. Bạn có muốn khởi chạy lại nó không?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Trục trặc xảy ra khi khởi động lại mạng: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Bây giờ là lúc cấu hình cho kết nối %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nhấn \"%s\" để tiếp tục."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Hoàn thành việc cấu hình, bạn muốn áp dụng các thiết lập không?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bạn đã cấu hình nhiều đường kết nối vào Internet.\n"
+"Hãy chọn một đường kết nối bạn muốn dùng.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Kết nối Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Cấu hình thiết bị mạng %s (driver %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Những giao thức sau đây có thể dùng để cấu hình kết nối LAN. Hãy chọn giao "
+"thức bạn muốn dùng."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Hãy điền tên máy chủ của bạn.\n"
+"Tên máy chủ phải là tên đầy đủ hợp lệ, ví dụ như\n"
+" ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Bạn có thể điền địa chỉ IP của cổng kết nối nếu có."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+"Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, bạn phải điền địa\n"
+"địa chỉ IP của máy chủ DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Địa chỉ máy chủ DNS nên có dạng 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Địa chỉ Gateway nên có dạng 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Thiết bị Gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Xảy ra lỗi không mong muốn:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Cấu hình máy chủ ủy nhiệm"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Máy chủ ủy nhiệm HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Máy chủ ủy nhiệm FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "%d dấu phẩy phân cách các chuỗi"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL nên bắt đầu bằng 'fpt:' hay 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Cần một số gói tin (%s) nhưng hiện không thấy có."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Những gói tin này có thể tìm thấy tại Mandriva Club hoặc phân phối thương "
+"mại của Mandriva."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Các tập tin cần thiết cũng có thể được cài đặt từ URL này:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Dùng đĩa mềm"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Dùng phân vùng Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Chọn tập tin"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Hãy chọn Windows driver (tập tin .inf)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Không tìm thấy \"%s\" trong hệ thống Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Không phát hiện thấy hệ thống Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Nạp đĩa mềm"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Nạp một đĩa mềm đã format vào ổ %s với %s trong thư mục root rồi nhấn %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Tiếp theo"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Lỗi truy cập đĩa mềm, không thể gắn kết thiết bị %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Đang tìm kiếm phần mềm và driver..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Hãy chờ, đang chạy lệnh cấu hình thiết bị..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Kiểu"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Khoá"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Phím Ctrl trái"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Không thể đăng nhập bằng tên người dùng %s (mật khẩu sai?)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Thuật toán mã hóa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Mặc định"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Máy chủ Telnet"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Cổng kết nối"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Địa chỉ IP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Địa chỉ IP của Gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Giao thức"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "ID Nhóm"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Tên người dùng"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Cấu hình mạng (các bộ điều hợp %d)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Cổng kết nối:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Giao diện :"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Hãy đợi"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Giao diện"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Tình trạng"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Tên máy chủ:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Cấu hình hostname..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Cấu hình LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Cấu hình mạng cục bộ..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "áp dụng"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Bỏ qua"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Hãy đợi"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Hãy chờ...đang áp dụng cấu hình"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Quản lý kết nối"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Thiết bị:"
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Cấu hình IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Máy chủ DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Tìm kiếm miền"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "không có"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "tĩnh"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Chạy lúc khởi động "
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Flow control"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Dòng kết thúc"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Thời hạn modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Use lock file"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Chờ dialup tone trước khi quay số"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "thời gian chờ bận"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Âm thanh modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Bật"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Tắt"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Nhà SX"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Loại Phương tiện"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Tên module"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Địa chỉ Mac"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Vị trí trên Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Không có IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Không có Mask"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Không có adapter mạng ethernet được tìm thấy trong hệ thống. Hãy chạy công "
+"cụ cấu hình phần cứng."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Bỏ giao diện mạng"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Chọn giao diện mạng để bỏ:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lỗi xảy ra khi xóa giao diện mạng \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Chúc mừng, giao diện mạng \"%s\" đã được xóa"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "lên"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "xuống"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Đã kết nối"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Chưa kết nối"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Ngắt kết nối..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Kết nối..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Bất hoạt bây giờ"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Kích hoạt bây giờ"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Bạn không có giao diện nào đã được định cấu hình.\n"
+"Cấu hình chúng bằng cách nhấn vào 'Configure'"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Cấu hình LAN"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Giao thức khởi động"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Được chạy lúc khởi động "
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Giao diện này vẫn còn chưa được cấu hình.\n"
+"Hãy chạy \"Bổ sung giao diện\" trong Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linuxlinux"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Cấu hình kết nối Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Bạn chưa cấu hình kết nối internet.\n"
+"Hãy chạy \"%s\" từ Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linuxlinux"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Thiết lập giao diện mạng mới (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Tên chủ (host) (tùy ý)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Máy chủ DNS thứ ba (chọn thêm)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Truy cập Internet"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Kiểu kết nối:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Tình trạng:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Các thông số"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Chia Sẻ Kết Nối Internet"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Bạn sắp cấu hình cho máy tính chia sẻ kết nối Internet của nó.\n"
+"Với tính năng đó, các máy khác trong mạng cục bộ có thể sử dụng kết nối "
+"Internet của máy tính này.\n"
+"\n"
+"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng drakconnect trước "
+"đó.\n"
+"\n"
+"Lưu ý: bạn cần một bộ điều hợp mạng dành cho việc thiết lập mạng cục bộ "
+"(LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã được hoàn thành.\n"
+"Hiện thời nó đang hoạt động.\n"
+"\n"
+"Bạn muốn làm gì?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã hoàn thành.\n"
+"Hiện tại không hoạt động.\n"
+"\n"
+"Bạn muốn làm gì?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Cấu hình lại"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Chỉ có một adapter mạng được cấu hình trong hệ thống của bạn:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Chuẩn bị thiết lập mạng cục bộ của bạn với adapter đó."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Hãy chọn adapter mạng nào sẽ được kết nối vào mạng cục bộ của bạn. "
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Thiết lập mạng cục bộ"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Tên miền nội bộ"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Khả năng xung đột địa chỉ LAN được tìm ra trong cấu hình hiện thời của %s!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Cấu hình Domain Name Server (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Dùng gateway này làm domain name server (dns)"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP của máy chủ DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Cấu hình máy chủ DHCP.\n"
+"\n"
+"Tại đây có thể chọn các tùy chọn khác nhau cho cấu hình máy chủ DHCP.\n"
+"Nếu không biết ý nghĩa của tùy chọn nào đó, hãy để nguyên nó như vậy."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Dùng cấu hình tự động (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Chuỗi bắt đầu của DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Chuỗi kết thúc của DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Kênh thuê mặc định (theo giây)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Kênh thuê tối đa (theo giây)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Proxy caching server (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Dùng gateway này làm proxy caching server"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Admin mail"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Visible hostname"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Proxy port"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Kích thước cache (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Loan truyền thông tin máy in"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet có thể hoạt động."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet đã tắt."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Mọi thứ đã được cấu hình.\n"
+"Bây giờ bạn có thể chia sẻ kết nối Internet với các máy tính khác trong mạng "
+"cục bộ của bạn, sử dụng cấu hình mạng tự động (DHCP) và\n"
+"Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "đang tắt các server..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Phát hiện ra cấu hình tường lửa!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Cảnh báo! Cấu hình tường lửa hiện thời được phát hiện. Có thể bạn cần ấn "
+"định thêm một số chi tiết sau khi cài đặt."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Đang cấu hình..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Vui lòng thay đổi thông tin"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Vui lòng xóa thông tin"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Vui lòng thêm thông tin"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Địa chỉ IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Tên máy"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Bí danh (aliases):"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Lỗi!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Vui lòng điền vào địa chỉ IP hợp lệ."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Địa chỉ IP này đã có trong %s"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Bí danh (aliases) của máy"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "DrakHOSTS quản lý định nghĩa của các máy"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Thêm"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Thêm máy in"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Không thể thêm máy."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Biến đổi"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Không thể đổi máy"
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Gỡ bỏ"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Không thể xóa máy đi"
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Thoát"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Cho phép mọi địa chỉ"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Không thể kết nối được với máy chủ"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Bản ghi"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Toàn bộ"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Đóng"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Cho phép mọi địa chỉ"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Sao lưu các tập tin người dùng"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Xóa hết trong bản ghi"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Danh sách cấm"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Danh sách cho phép"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Gỡ bỏ khỏi danh sách cấm"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Di chuyển qua danh sách cho phép"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Gỡ bỏ khỏi danh sách cho phép"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Ngày"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Thông tin tấn công"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Kiểu tấn công: %s"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Dịch vụ"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Thiết bị mạng"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Ứng dụng"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Trạng thái"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Toàn bộ"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Được chạy lúc khởi động "
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Yêu cầu mật khẩu"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Địa chỉ Mac"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Địa chỉ nguồn Sainfo"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Độ phân giải cuối cùng"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Công Cụ Đồng Bộ Hoá"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Kết nối"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Tùy Chọn Mạng"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Hồ sơ"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Lý lịch mới..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"Tên lý lịch để tạo (lý lịch mới được tạo như bản sao của lý lịch hiện thời):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Lý lịch \"%s\" đang tồn tại rồi!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Bạn không thể xóa lý lịch hiện thời"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Kích hoạt"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Kết nối"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Xóa"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "gán người dùng root như khách không tên"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "gán tất cả người dùng thành khách không tên"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Không có người dùng UID"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "cho phép root kết nối từ xa"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Tệp"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/T_hoát"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "Máy chủ DNS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Máy chủ NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Khởi động lại máy chủ NFS..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Lỗi khi khởi động lại máy chủ NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Lựa chọn thư mục"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Nên là một thư mục."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Máy trạm NFS</span> có thể được chỉ định bằng nhiều "
+"cách:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Một máy trạm:</span> có thể chỉ định bởi tên "
+"được nhận bởi hệ thống hay bởi tên miền đầy đủ, hoặc một địa chỉ IP\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups có thể được "
+"gán như @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span>tên máy có thể chứa các ký "
+"tự * và ?. Ví dụ: *cs.foo.edu sẽ tìm các tên trong tên miền cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Mạng IP:</span> bạn có thể xuất các thư mục "
+"đến tất các máy bằng địa chỉ IP (sub-)network. Ví dụ, có thể là "
+"`/255.255.252.0' hoặc `/22' vô cái địa chỉ mạng .\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Lựa chọn cho User ID</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Gán người dùng root như người dùng ẩn danh:</"
+"span> gán những đường nối từ uid/gid 0 đến uid/gid (root_squash) người dùng "
+"ẩn danh.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">cho phép người dùng có quyền như root kết "
+"nối:</span> tắt root squashing. Chức năng này chỉ có hữu dụng khi dùng máy "
+"không ổ cứng (no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">gán tất cả người dùng như người dùng ẩn danh:"
+"<span> gán tất cả uids và gids như người dùng ẩn danh (all_squash). Hữu dụng "
+"khi dùng NFS cho cácthư mục trên máy chủ FTP, máy chủ news, v..v.. Lựa chọn "
+"ngược lại là không có gán UID (no_all_squash), cũng là lựa chọn chuẩn.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid và anongid:</span> chỉ định rõ uid "
+"và gid của tài khoản người dùng ẩn danh.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Kết nối làm trùng hợp"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Kết nối an toàn"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Chia sẻ với quyền đọc"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Các lựa chọn nâng cao"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> chức năng này yêu cầu những kết "
+"nối từ cổng phải thấp hơn IPPORT_RESERVED (1024). Đây là chức năng chuẩn."
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\"%s</span> cho phép đọc hoặc cả hai đọc và ghi "
+"trên vùng NFS này. Chuẩn là không cho phép thay đổi trên filesystem. Bạn "
+"cũng có thể chỉ định rõ ràng bằng cách sử dụng chức năng này."
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> không cho phép máy chủ NFS vi phạm "
+"NFS protocol và trả lời các đường nối trước khi các thay đổi được áp dụng "
+"đến các ổ lưu trữ (chẳng hạn như ổ cứng)."
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Thông tin"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Thư mục"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Vui lòng thêm điểm chia sẻ NFS trước khi bạn muốn sửa đổi."
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Thư mục NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Thư mục"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Kết nối của máy trạm"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Truy Cập:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Vui lòng điền vào chú thích cho điểm chia sẻ này."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Các tuỳ chọn chung"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Bạn cần đăng xuất rồi đăng nhập trở lại để các thay đổi có tác dụng"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Không tìm thấy thiết bị"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Vui lòng xóa thông tin"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Mã hóa"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kết nối..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ngắt kết nối"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Kết nối"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Ngắt kết nối..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Cấu hình"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Cập nhật"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Tên người dùng"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Tên chia sẻ"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Thư mục chia sẻ"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Chú thích"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Duyệt được"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Công cộng"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Ghi được"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Tạo mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Thư mục muốn mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Danh sách Đọc"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Danh sách Ghi"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Quản lý người dùng"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Người dùng hợp lệ"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Tự hưởng các quyền"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Đừng hiển thị các tập tin ẩn"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Các tập tin ẩn"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Giữ lại chữ hoa/không hoa"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Ép chế độ tạo"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Ép nhóm"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Trường hợp mặc định"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Tên máy in"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Đường dẫn"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Có thể in"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Lệnh in"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Lệnh LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Tự hưởng permissions"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "In ấn"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Chế độ tạo"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Sử dụng driver của máy trạm"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Danh sách Đọc"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Danh sách Ghi"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Ép Nhóm"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Ép tạo nhóm"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "Máy chủ Web"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Giới thiệu"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Báo cáo lỗi"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Thông tin về Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+"Mandriva Linux \n"
+"Release: %s\n"
+"Tác giả: Antoine Ginies\n"
+"\n"
+"Đây là một công cụ đơn giản việc quản lý cấu hình Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Khởi động lại máy chủ Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Lỗi khi khởi động lại máy chủ Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Mở"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Thông tin về Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Thêm một điểm chia sẻ Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Tên của điểm chia sẻ"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Chú thích"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Có vùng chia sẻ đã dùng tên này hoặc tên còn trống, vui lòng chọn tên khác."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Không thể tạo thư mục, vui lòng điền vào đường dẫn hợp lệ."
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Vui lòng điền vào chú thích cho điểm chia sẻ này."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - công cụ tạo PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "printers - tất cả các máy in đang có"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Thêm vào một điểm chia sẻ máy in"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Mục đích của đồ thuật này là để tạo một điểm chia sẻ máy in thật dễ dàng."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Công cụ tạo PDF đã tồn tại."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Máy in và print$ đã tồn tại."
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Chúc mừng"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Đồ thuật đã tạo điểm chia sẻ Samba thành công"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Không thể thêm máy in"
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr "Vui lòng thêm hoặc chọn điểm chia sẻ máy in để có thể sửa đổi nó."
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Máy in chia sẻ"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Tên máy in:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Có thể Ghi"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Có thể Duyệt"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Các lựa chọn cao cấp"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Kết nối đến máy in"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Chế độ tạo:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Lệnh của máy in"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Lệnh in"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Lệnh LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Đang in:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "Quyền tạo nên là số. chẳng hạn: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Vui lòng thêm hoặc chọn điểm chia sẻ Samba để có thể thay đổi nó."
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Quyền nối Samba của người dùng"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Lựa chọn của Mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Lựa chọn của hiển thị"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Thư mục chia sẻ Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Tên chia sẻ"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Công cộng"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "Tạo mask, tạo quyền và thư mục nên là số. chẳng hạn: 0755."
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Vui lòng tạo người dùng Samba: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Thong tin người dùng"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Ngươì dùng:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Mật khẩu:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Không thể thay đổi điểm chia sẻ Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Không thể xóa điểm chia sẻ Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Tập tin chia sẻ"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Không thể sửa đổi."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Không thể xóa."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Máy in"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Không thể thêm người dùng."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Không thể thay đổi mật khẩu của người dùng."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Không thể xóa người dùng."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Người dùng của Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Kết nối VPN hoạt động."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Hòan thành việc thiết lập kết nối VPN.\n"
+"\n"
+"Hiện thời nó đang hoạt động.\n"
+"\n"
+"Bạn muốn làm gì?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "Tắt"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "cấu hình lại"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "gạt bỏ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Đang tắt VNP..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "Kết nối VPN bây giờ đã tắt."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "Hiện thời kết nối VPN đang tắt"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Thiết lập kết nối VPN đã thực hiện xong.\n"
+"\n"
+"Hiện tại nó đang tắt.\n"
+"\n"
+"Bạn muốn làm gì?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "cho hoạt động"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Bật chạy VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "Bây giờ kết nối VPN hoạt động."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Thiết lập VPN đơn giản"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Bạn chuẩn bị cấu hình kết nối VPN cho máy tính.\n"
+"\n"
+"Với tính năng này, các máy trong mạng riêng của bạn và các máy ở mạng\n"
+"riêng khác có thể chia sẻ tài nguyên qua hệ thống tường lửa, truyền trên\n"
+"Internet, bằng phương thức bảo mật. \n"
+"\n"
+"Truyền thông qua Internet được bảo mật. Máy tính cục bộ và máy ở xa\n"
+"được xem như trong cùng một mạng.\n"
+"\n"
+"Hãy đảm bảo là truy cập mạng/Internet của bạn đã được cấu hình bằng\n"
+"drakconnect trước khi thực hiện cấu hình tiếp."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"Kết nối mạng riêng ảo (VPN).\n"
+"\n"
+"Chương trình này dựa trên các dự án sau:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Hãy đọc tài liệu ipsec-howto trước khi\n"
+"thực hiện tiếp."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Các trục trặc cài đặt gói %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Chính sách bảo mật"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "IKE daemon racoon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Tập tin cấu hình"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Bước cấu hình!\n"
+"\n"
+"Bạn cần định nghĩa Chính Sách Bảo Mật và sau đó \n"
+"sẽ cấu hình automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"KAME IKE daemon đang dùng gọi là 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Bạn muốn cấu hình cái gì?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "mục nhập %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Nội dung tập tin %s\n"
+"được chia thành các phần (section).\n"
+"\n"
+"Bạn có thể:\n"
+"\n"
+" - hiển thị, thêm, hiệu chỉnh hay xoá bỏ section, và\n"
+" - xác nhận sự thay đổi\n"
+"\n"
+"Bạn muốn làm gì?\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Hiển thị"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Biên soạn"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Xác nhận"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Cấu hình hiển thị"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin %s không tồn tại.\n"
+"\n"
+"Nó hẳn là một cấu hình mới.\n"
+"\n"
+"Bạn phải trở về trước và nhấn 'Thêm'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Thêm chính sách bảo mật.\n"
+"\n"
+"Bây giờ bạn có thể thực hiện.\n"
+"\n"
+"Hãy chọn tiếp tục khi đã nhập xong dữ liệu.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Hiệu chỉnh bộ phận"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin %s có một số section hay kết nối.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể chọn bên dưới đây cái nào bạn muốn\n"
+"hiệu chỉnh và nhấn tiếp theo.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Tên bộ phận"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Hiệu chỉnh chính sách bảo mật.\n"
+"\n"
+"Bây giờ bạn có thể hiệu chỉnh.\n"
+"\n"
+"Hãy chọn tiếp tục khi đã nhập xong dữ liệu.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Gỡbỏ bộ phận"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể chọn một mục nhập section bên dưới\n"
+"để xoá bỏ rồi nhấn tiếp theo.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Cấu hình tập tin racoon.conf\n"
+"\n"
+"Nội dung của tập tin này được chia thành các section.\n"
+"Bạn có thể:\n"
+" - display \t\t (hiển thị nội dung tập tin)\n"
+" - add\t\t\t (thêm một section)\n"
+" - edit \t\t\t (thay đổi các tham số của section hiện có)\n"
+" - remove \t\t (bỏ một section hiện có)\n"
+" - commit \t\t (ghi các thay đổi vào tập tin)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin %s không tồn tại\n"
+"\n"
+"Đây phải là một cấu hình mới.\n"
+"\n"
+"Bạn phải quay lại và chọn cấu hình.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr "mục nhập racoon.conf"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Bước 'thêm' các section.\n"
+"\n"
+"Dưới đây là bộ khung của tập tin acoon.conf:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Hãy chọn section mà bạn muốn thêm.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "đường dẫn"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "từ xa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Bước tạo 'add path' section.\n"
+"\n"
+"Các path section phải nằm ở đầu tập tin racoon.conf\n"
+"\n"
+"Nhấn chuột lên certificate entry để nhận trợ giúp."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "Loại đường dẫn"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path: chỉ ra đường dẫn trong tập\n"
+"tin. Hãy xem File Inclusion.\n"
+"\tVí dụ: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: chỉ ra tập tin có chứa\n"
+"pre-shared key(s) cho các ID. Hãy xem Pre-shared key File.\n"
+"\tVí dụ: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) sẽ tìm kiếm trong thư mục\n"
+"này nếu nhận được certificate hay certificate request.\n"
+"\tVí dụ: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "tập tin thực"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Đảm bảo là đã có các path section\n"
+"ở phần đầu của tập tin racoon.conf rồi.\n"
+"\n"
+"Bây giờ có thể chọn các thiết lập từ xa.\n"
+"Chọn tiếp tục hay về trước khi chọn xong.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Đảm bảo là đã có các path section ở\n"
+"phần đầu của tập tin %s rồi.\n"
+"\n"
+"Bây giờ có thể chọn các thiết lập sainfo.\n"
+"Chọn tiếp tục hay về trước khi đã chọn xong.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể chọn trong danh sách dưới đây\n"
+"cái mà bạn muốn hiệu chỉnh rồi nhấn tiếp theo.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin %s có một số section.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập remote section.\n"
+"\n"
+"Chọn tiếp tục khi đã chọn xong để ghi lại dữ liệu.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Tập tin %s có một số section.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập sainfo section.\n"
+"\n"
+"Chọn tiếp tục khi đã chọn xong để ghi lại dữ liệu."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Section này phải nằm ở phần đầu tập\n"
+"tin %s.\n"
+"\n"
+"Hãy đảm bảo là mọi section khác đi theo các path\n"
+"section này.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập đường dẫn (path entry).\n"
+"\n"
+"Chọn tiếp tục hoặc về trước khi bạn làm xong.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Chúc mừng!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Đã cấu hình xong mọi thứ.\n"
+"\n"
+"Bây giờ bạn có thể chia sẻ tài nguyên qua Internet,\n"
+"với phương cách bảo mật, sử dụng kết nối VPN.\n"
+"\n"
+"Bạn cần đảm bảo là đã cấu hình tunnels shorewall\n"
+"section."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"định nghĩa các tham số của IKE phase 2\n"
+"(Việc thiết lập IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id và destination_id có cấu trúc như sau:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n"
+"\tđể trống mục này nếu bạn muốn anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 là địa chỉ nguồn\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 là địa chỉ nguồn"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Giao thức nguồn Sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"định nghĩa các tham số cho IKE phase 2\n"
+"(Thiết lập IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id có cấu trúc:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n"
+"\tđể trống mục này nếu muốn anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t 'any' đầu tiên cho phép mọi giao thức từ nguồn kết nối đến"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Địa chỉ đích Sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"định nghĩa tham số cho IKE phase 2\n"
+"(Thiết lập IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id và destination_id có cấu trúc như sau:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n"
+"\tđể trống mục nhập này nếu muốn anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 là địa chỉ đích\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 là địa chỉ đích"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Giao thức đích Sainfo"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"định nghĩa các tham số cho IKE phase 2\n"
+"(Thiết lập IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id và destination_id có cấu trúc như sau:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n"
+"\tđể trống mục này nếu muốn anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t 'any' cuối cùng cho phép mọi giao thức từ đích"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "Nhóm PFS"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"định ra nhóm mũ hoá Diffie-Hellman. nếu bạn không\n"
+"đòi hỏi PFS thì bạn có thể bỏ qua chỉ dẫn (directive) này.\n"
+"Bất kỳ yêu cầu nào sẽ được chấp nhận nếu không định ra.\n"
+"nhóm là một trong số sau: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Hoặc bạn có thể định ra 1, 2, hay 5 làm số hiệu nhóm DH."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Số lifetime"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"định ra một lifetime cho thời gian cụ thể mà sẽ được\n"
+"đòi hỏi trong các phase 1 negotiation. Bất kỳ yêu cầu nào\n"
+"sẽ được chấp nhận và sẽ không đòi hỏi các thuộc tính\n"
+"(attribute) cho peer nếu không chỉ định chúng. Chúng có\n"
+"thể được định ra riêng cho từng yêu cầu (proposal).\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Trong ví dụ này, số lifetime là 1, 1, 30, 30, 60 và 12.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Đơn vị Lifetime"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"chỉ định lifetime cho thời gian cụ thể sẽ được đòi hỏi\n"
+"trong các phase 1 negotiation. Bất kỳ yêu cầu nào cũng\n"
+"sẽ được chấp nhận, và sẽ không đòi hỏi các thuộc tính\n"
+"(attribute) cho peer nếu bạn không chỉ định. Chúng có thể\n"
+"được chỉ ra riêng trong từng yêu cầu (proposal).\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Trong ví dụ này, đơn vị lifetime là 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' và "
+"'hour'.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Thuật toán mã hóa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Thuật toán chứng thực"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Thuật toán nén"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "giảm"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Từ xa"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"định ra các tham số cho IKE phase 1 cho từng remote node.\n"
+"Port mặc định là 500. Nếu anonymous được chỉ định, các khai\n"
+"báo sẽ được áp dụng cho các peer không khớp với bất kỳ chỉ\n"
+"dẫn từ xa nào (remote directive).\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Chế độ trao đổi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"chỉ định exchange mode cho phase 1 khi racoon là\n"
+"initiator. Cũng như vậy nó có nghĩa là exchange mode\n"
+"được chấp nhận khi racoon là responder. Có thể chỉ định\n"
+"nhiều mode được tách bằng dấu phẩy. Toàn bộ các\n"
+"là được chấp nhận. Exchange mode đầu tiên là cái mà\n"
+"racoon sử dụng khi nó là initiator.\n"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Chính sách chung"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "tắt"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "bật"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Chỉ dẫn (directive) này là cho responder. Vì thế bạn \n"
+"nên bật passive để racoon(8) chỉ trở thành một\n"
+"responder. Nếu responder không có bất kỳ chính sách\n"
+"nào trong SPD ở phase 2 negotiation, và chỉ dẫn (direc-\n"
+"tive) được bật, thì racoon(8) sẽ chọn yêu cầu đầu tiên\n"
+"trong SA payload từ initiator, và tạo các mục nhập chính\n"
+"sách (policy entry) từ yêu cầu (proposal). Việc này có ích\n"
+"khi negotiate với client được cấp phát IP address động.\n"
+"Lưu ý là chính sách không phù hợp có thể được cài đặt\n"
+"vào trong SPD của responder bởi initiator. Vì thế nên việc\n"
+"truyền thông khác sẽ bị lỗi nếu có chính sách không phù hợp\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Thụ động"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Nếu không muốn sơ khởi negotiation, đặt nó \n"
+"thành on. Mặc định là off. Hữu ích cho một\n"
+"server."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Kiểu chứng thực"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Tập tin chứng thực"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Tên chứng thực"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Khóa riêng của tôi (private key)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Tên khóa cá nhân (private key)"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Chứng thực peer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Tên chứng thực peer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Thẩm tra chứng thực"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Nếu vì một lý do nào đó mà bạn không muốn kiểm tra\n"
+"chứng thực của peer, đặt nó thành off. Mặc định là on."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Định danh của tôi"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"chỉ ra identifier để gửi đến remote host và loại (type) để\n"
+"dùng trong phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid và asn1dn được dùng như một idtype.\n"
+"chúng được dùng như sau:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\t type là IP address. Đây là type mặc định nếu bạn\n"
+"\t\tkhông chỉ ra một identifier để dùng.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\ttype là một USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\ttype là một FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\ttype là một KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\ttype là một ASN.1 distinguished name. Nếu\n"
+"\t\tstring bị bỏ sót, racoon(8) sẽ lấy DN từ trường\n"
+"\t\tSubject trong certificate.\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Trình nhận dạng peer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Đề xuất"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"thuật toán mã hoá dùng cho phase 1 negotiation.\n"
+"Cần định nghĩa chỉ dẫn này. \n"
+"thuật toán có thể là: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 cho oakley.\n"
+"\n"
+"Đối với các dạng thức khác, không nên dùng khai báo này."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Thuật toán Hash"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "phương thức chứng thực"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Nhóm DH"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Lệnh"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Dãy IP nguồn"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Dãy IP đích"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Giao thức Upper-layer"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "bất kỳ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Flag"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Hướng"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Chính sách IPsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "bỏ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Phương thức"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunnel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "vận chuyển"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Nguồn/đích"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Mức độ"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "yêu cầu"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "mặc định"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "dùng"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "đơn nhất"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Mạng hoạt động ở giao diện %s"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Địa chỉ IP:"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Cổng kết nối:"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Mạng hoạt động ở giao diện %s"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Kết nối %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Ngắt kết nối %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Theo dõi mạng"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Quản lý mạng không dây"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Quản lý kết nối"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Cấu hình mạng"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "giao diện theo dõi"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Dò tìm Tự động"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Hồ sơ"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Nhận hỗ trợ trực tuyến"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Tùy Chọn Mạng"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Luôn chạy khi khởi động"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Mạng không dây"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Các thiết lập"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Tường lửa hoạt động: phát hiện có đột nhập"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Bạn muốn bỏ kẻ tấn công vào danh sách đen không?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Thông tin tấn công"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Thời gian tấn công: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Giao diện mạng: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Kiểu tấn công: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Giao thức: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP address của kẻ tấn công: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Hostname của kẻ tấn công: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Dịch vụ bị tấn công: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Cổng bị tấn công: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Kiểu tấn công ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Luôn trong danh sách đen (không phải hỏi lại)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Bỏ qua"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Tường lửa hoạt động: phát hiện có đột nhập"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Bạn muốn cấu hình không?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Ghi nhớ mật khẩu này"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Giám sát mạng"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Thống kê toàn hệ thống"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "tức thời"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Trung bình"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Tốc độ\n"
+"gửi:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "không xác định"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Tốc độ\n"
+"nhận:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Thời gian\n"
+"kết nối: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Dùng cùng scale để nhận và truyền"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Hãy chờ, đang thử kết nối của bạn ..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Ngắt kết nối khỏi internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Kết nối vào Internet "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Không ngắt được kết nối Internet."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Hoàn thành việc ngắt kết nối Internet."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Hoàn thành kết nối."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Không kết nối được.\n"
+"Hãy kiểm tra cấu hình trong Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Cấu hình màu sắc"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "đã gửi: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "đã nhận: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "trung bình"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Đo cục bộ"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng "
+"của bạn"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Chưa có kết nối Internet nào được cấu hình"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
new file mode 100644
index 0000000..a95e6f0
--- /dev/null
+++ b/po/wa.po
@@ -0,0 +1,5681 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2000,2002,2003,2004.
+# Lorint Hendschel <lorinthendschel@skynet.be>, 2002.
+# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2002,2003,2005.
+# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
+"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Sôre di raloyaedje nén cnoxhowe"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Apontiaedjes d' accès rantoele"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Apontiaedjes d' accès"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Apontiaedjes d' adresse"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Raloyaedje VPN"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nole"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Permete ki les uzeus manaedjexhe li raloyaedje"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Enonder l' raloyaedje a l' enondaedje"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrike"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Loyén detecté so l' eterface %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Cåbe"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Modem pa cåbe"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Eployî BPALogin (end a mezåjhe po Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Otintifiaedje"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "No d' elodjaedje do conte (no d' uzeu)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Sicret do conte"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "No do pont d' accès"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Limero PIN"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "I n' a nén moyén d' drovi l' éndjin %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Verifyîz ki vosse cåte SIM est bén tchôkeye dins l' lijheu."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Vos avoz tapé on måva côde PIN.\n"
+"Si vos tapez l' måva côde PIN sacwants côps d' shûte ça pout bloker vosse "
+"cåte SIM!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Sipoutnik (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Cåte adaptoe"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Dji n' a savou trover l' eterface rantoele po l' éndjin tchoezi (eployant "
+"l' mineu %s)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Apontiaedje manuwel"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Adresse IP otomatike (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Apontiaedjes IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Adresse IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Chal, intrez l' apontiaedje IP di voste éndjole.\n"
+"Totafwait doet esse sicrît come ene adresse IP, avou des\n"
+"ponts inte les limeros (metans: 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Maske rantoele"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Pasrele"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Aveur les sierveus DNS avou l' DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Sierveu DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Sierveu DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Dominne di cweraedje"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "Li prémetou dominne di cweraedje est pris do no do lodjoe"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Cliyint DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Tårdjaedje (e seg) pol DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Aveur les sierveus YP avou l' DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Aveur les sierveus NTPD avou l' DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "No di lodjoe po DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L' adresse IP doet esse del cogne 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Li maske rantoele doet esse del cogne 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Adviertixhmint: l' adresse IP %s est normålmint rsiervêye!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s est ddja en alaedje\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Assiner li no d' lodjoe a pårti di l' adresse DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "No do lodjoe"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Tchôcaedje a tchôd del rantoele"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Permete les tunels IPv6 viè IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Dimandant ene adresse rantoele so l' eterface %s (protocole %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Riçuvou ene adresse rantoele so l' eterface %s (protocole %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+"Li rçuvaedje d' ene adresse rantoele a fwait berwete so l' eterface %s "
+"(protocole %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Nén el djivêye - apontyîz al mwin"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Dji n' sai nén"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS (fyis do telefone)"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Modem so fyis do telefone analodjike"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Pa scripe"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Pa terminå"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Aldjereye"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Årdjintene"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Otriche"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Ostraleye"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Beldjike"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Braezi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgåreye"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Chine"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tchekeye"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Daenmåtche"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Edjipe"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Almagne"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grece"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongreye"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israyel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Inde"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Izlande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itåleye"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litwaneye"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Iye Môrice"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marok"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Bas Payis"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvedje"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pologne"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rûsseye"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapour"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegål"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Esloveneye"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espagne"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suwede"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Swisse"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Taylande"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunizeye"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkeye"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirats Arabes Unis"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Rweyåme Uni"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Sins fyis"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Eployî on mineu Windows (avou ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "WEP å lådje"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP rastrindou"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "Clé WPA pré-pårtaedjeye"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "I gn a mezåjhe di fitchîs firmware po cist éndjin ci."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Li cåte sins fyis da vosse est dismetowe, i vs el fåt d' aprume tchôkî sol "
+"boton po l' esprinde."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Apontiaedjes del rantoele sins fyis"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Môde d' operåcion"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Manaedjî"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Mwaisse"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeteu"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Segondaire"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Otomatike"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "No del rantoele (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Môde ecriptaedje"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clé d' ecriptaedje"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Idintifiant Rantoele"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Frekince d' operance"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmintåcion"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Årgumints di rawete po iwconfig"
+
+# RATOURNAEDJE: ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Chal vos ploz apontyî sacwants parametes sins fyis di rawete, come:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick est ddja\n"
+"defini avou l' no do lodjoe).\n"
+"\n"
+"Loukîz li pådje di man iwconfig(8) po pus di racsegnes."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Årgumints di rawete pol comande iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy est eployî po defini ene djivêye d' adresses po ene eterface\n"
+"rantoele eyet po ndè lére l' informåcion sol cwålité do raloyaedje\n"
+"po tchaeskene di ces adresses la.\n"
+"\n"
+"Loukîz l' pådje di man iwpspy(8) po pus di racsegnes."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Årgumints di rawete pol comande iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv vos permete di defini des tchuzes opcioneles (privêyes)\n"
+"po ene eterface rantoele sins fyis.\n"
+"\n"
+"iwpriv manaedje les parametes eyet apontiaedjes ki sont specifikes\n"
+"a tchaeke mineu (adon ki iwconfig manaedje les cis ki sont djenerikes).\n"
+"\n"
+"E teyoreye, li documintåcion di tchaeke mineu dvreut dire\n"
+"kimint eployî ces comandes specifikes a l' eterface, et çou\n"
+"k' ele fjhèt.\n"
+"\n"
+"Lijhoz l' pådje di manuel iwpriv(8) po pus di racsegnes."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "I gn a mezåjhe d' ene clé d' ecriptaedje."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Li frekince doet aveur ene cawete «k», «M» ou «G» (par egzimpe, «2.46G» po "
+"ene frekince di 2.46 GHz), oudonbén radjoutez des zeros assez."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Li frekince doet aveur ene cawete «k», «M» ou «G» (par egzimpe, «2.46G» po "
+"ene frekince di 2.46 GHz), oudonbén radjoutez des zeros assez."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Aloyî avou l' rantoele sins fyis «%s» so l' eterface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Aloyaedje avou l' rantoele sins fyis pierdou so l' eterface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Modem USB Alcatel Speedtouch"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Li modem Hi-Focus ECI èn pout nén esse sopoirté cåze ki nos n' polans nén "
+"distribouwer ci mineu binaire.\n"
+"\n"
+"Vos l' pôroz trover sol waibe http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL å dzeu d' CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Protocole DHCP d' apontiaedje dinamike des lodjoes"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Apontiaedje TCP/IP manuwel"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Protocole PPP pa tunel (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP å dzeu d' Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP å dzeu d' ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Idintifiant do forveyou tchmin (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Idintifiant do forveyou circût (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Les pacaedjes %s èn polèt nén esse astalés!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Sierveu waibe"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Sierveu di nos d' dominne"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Sierveu SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Sierveu FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Sierveu d' emilaedje"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Sierveu POP et IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Sierveu telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Pårtaedje di fitchîs Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Sierveu CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Deteccion di scanaedjes di pôrts"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Apontiaedje do côpe-feu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Apontiaedje do côpe feu drakefirewall\n"
+"\n"
+"Çouci apontieye on côpe feu personel (dj' ô bén, po esse eployî sor on\n"
+"posse éndjolrece) po ciste éndjole Mandriva Linux chal.\n"
+"Po ene poûxhante solucion di côpe feu, loukîz purade do costé\n"
+"del distribucion Mandriva Security avou on côpe feu di hôte såvrité."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Apontieu di côpe feu drakfirewall\n"
+"\n"
+"Acertinez vs ki vos avoz bén apontyî vosse rantoele eyet l' accès al\n"
+"daegntoele avou drakconnect divant d' aler pus lon."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Ké siervices voloz vs k' i soeye accessibe a pårti del daegntoele?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Côpe feu"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Vos ploz dner diferins limeros di pôrt. \n"
+"Des egzimpes valides sont: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Loukîz l' fitchî /etc/services po pus d' informåcions."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Pôrt nén valide di dné: %s.\n"
+"Li bone cogne c' est «pôrt/tcp» ou «pôrt/udp», \n"
+"avou «pôrt» on limero inte 1 eyet 65535.\n"
+"\n"
+"Vos ploz eto dner ene fortchete di pôrts (eg: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Totafwait (nou côpe feu)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Ôtes pôrts"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Mete les messaedjes do côpe-feu dins les djournås sistinme"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Côpe feu eteractif"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Vos ploz esse advierti cwand ene sakî enonde on siervice ou saye di moussî e "
+"vosse copiutrece.\n"
+"Tchoezixhoz li sôre d' activité rantoele ki vos vloz corwaitî s' i vs plait."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Eployî l' côpe feu eteractif"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Apontiaedje VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Tchoezixhoz li sôre VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Nén moyén d' enonder l' sôre di raloyaedje %s!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr ""
+"Tchoezixhoz on raloyaedje VPN k' egzistêye dedja oudonbén tapez on novea no."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Apontyî on novea raloyaedje..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Novea no"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Adviertixhmint"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr ""
+"Vos dvoz tchoezi on raloyaedje k' egzistêye dedja oudonbén taper on novea no."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Dinez les clé(s) dmandêyes s' i vs plait"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Dinez les apontiaedjes pol raloyaedje VPN da vosse s' i vs plait"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Voloz vs enonder l' raloyaedje asteure?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Li raloyaedje a fwait berwete."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"Li raloyaedje VPN est apontyî asteure.\n"
+"\n"
+"Ci raloyaedje VPN ci pout esse enondé otomaticmint avou on raloyaedje "
+"rantoele.\n"
+"Çoula pout esse fwait tot rapontiant li raloyaedje rantoele eyet "
+"tchoezixhant ci raloyaedje VPN ci.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Sicanaedje des pôrts"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Atake di siervice"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Cracaedje do scret"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "Atake «%s»"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Ene atake pa scanaedje des pôrts a stî sayeye pa %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Li siervice %s a stî ataké pa %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Ene atake pa cracaedje di screts a stî sayeye pa %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Ene atake «%s» a stî sayeye pa %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"Li programe «%s» saye di rinde disponibe sol rantoele on siervice (%s)."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "pôrt %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Al mwin"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatike"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "I n' a nol éndjin ki sopoite li mineu ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Tchoezixhoz l' mineu Windows (li fitchî .inf) s' i vs plait"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Dji n' sai astaler l' mineu ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Dji n' sai tcherdjî l' module ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"L' éndjin tchoezi a ddja stî apontyî avou l' mineu %s.\n"
+"Voloz vs vormint eployî on mineu ndiswrapper al plaece?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Dji n' a savou trover l' eterface ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Tchoezi on mineu ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Eployî l' mineu ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Astaler on novea mineu"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Tchoezixhoz èn éndjin:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estats Unis"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Tchoezi al mwin"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Cåte RDIS divintrinne"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocole po les ôtes payis"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocole po l' Urope (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protocole po les ôtes payis \n"
+" nou canå D (lenes di fyis louwés)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Apontiaedje del Rantoele"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Tchoezixhoz li raloyaedje ki vos voloz apontyî"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele a-z apontyî"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Nol èndjin di trové po cisse sôre di raloyaedje la."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Apontiaedje di l' éndjolreye"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Apontiant l' éndjin..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu al daegntoele s' i vs plait:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Dji louke après des rantoeles..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Tchoezixhoz vosse rantoele s' i vs plait:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Tchoezixhoz vosse protocole di raloyaedje s' i vs plait.\n"
+"Si vos n' savoz nén, leyîz l' prémetou protocole."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Controle di raloyaedje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Apontiaedje do raloyaedje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Rimplixhoz ou verifyîz les tchamps chal pa dzo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Li limero di telefone da vosse"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "No do ahesseu (eg: walonet.be)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Limero di telefone di l' ahesseu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "1î DNS do ahesseu (opcionel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "2inme DNS do ahesseu (opcionel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Môde di houcaedje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Roedeu do raloyaedje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Tårdjaedje (e seg) pol raloyaedje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ del cåte"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Canå DMA del cåte"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "I/R del cåte"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "I/R del cåte (0)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "I/R del cåte (1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Éndjin rantoele"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Cåte RDIS difoûtrinne"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Tchoezixhoz èn éndjin!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Apontiaedje pol RDIS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Kéne sôre di cåte avoz vs?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Si vos avoz ene cåte ISA, les valixhances sol waitroûlêye ki shût dvreut\n"
+"esse les bones.\n"
+"\n"
+"Si vos avoz ene cåte PCMCIA, vos dvoz cnoxhe l' IRQ et I/R di vosse cåte.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continouwer"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Kéne est li cåte RDIS da vosse dins l' djivêye ?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"I gn a-st on mineu CAPI po ci modem ci. I s' pout k' li mineu CAPI ofrixh "
+"pus di fonccionålités kel libe mineu (come l' evoyaedje di facs, metans). Ké "
+"mineu voloz vs eployî?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Mineu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Ké protocole voloz vs eployî?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Tchoezixhoz vosse ahesseu.\n"
+" S' i n' si trove nén el djivêye, tchoezixhoz «Unlisted»"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Ahesseu:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Li modem da vosse n' est nén sopoirté på sistinme.\n"
+"Loukîz sol waibe http://www.linmodems.org/"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Tchoezixhoz l' modem a-z apontyî:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse modem est raloyî dzo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Houcaedje pa modem: tchuzes pol conte"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "No di raloyaedje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Limero di telefone"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID d' elodjaedje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Sicret"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Houcaedje pa modem: Parametes IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parametes IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Maske di dzo-rantoele"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Houcaedje pa modem: Parametes DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "No d' dominne"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Prumî sierveu DNS (opcionel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Deujhinme sierveu DNS (opcionel)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Defini l' no do lodjoe d' après l' adresse IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Adresse IP del pasrele"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "En alaedje otomaticmint a l' enondaedje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Avou ene aplikete di corwaitaedje rantoele sol sicriftôr"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Al mwin (l' eterface serè tolminme metowe en alaedje a l' enondaedje)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Kimint voloz vs houkî po vos raloyî?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Voloz vs sayî di vos raloyî al rantoele daegnrece asteure?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Dji saye vosse raloyaedje..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Li sistinme est raloyî al rantoele daegnrece."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Po des råjhons di såvrité, i va esse disraloyî tot d' shûte."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Li sistinme ni shonne nén esse raloyî al rantoele daegnrece.\n"
+"Sayîz di rapontyî li raloyaedje."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Proficiate, l' apontiaedje del rantoele (locåle et daegnrece) est fini.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"On côp ki ci sreut fwait, nos vos rcomindans di renonder l' evironmint\n"
+"X11 da vosse po nén risker des rujhes avou l' candjmint d' no di l' éndjole."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî tins di l' apontiaedje.\n"
+"Sayîz vosse raloyaedje avou «net_monitor» ou «mcc». Si vosse raloyaedje ni "
+"va nén, motoit k' vos dvrîz renonder l' apontiaedje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modem USB Sagem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Modem Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Modem Hi-Focus ECI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Raloyaedje al rantoele locåle"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Raloyaedje sins fyis"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Raloyaedje ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Raloyaedje viè cåbe TV"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Raloyaedje viè RDIS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Raloyaedje viè modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Raloyaedje DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(detecté sol pôrt %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s detecté)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(detecté)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Apontiaedje del Rantoele"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "No do lodjoe d' après l' apontiaedje Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Si vos l' voloz, tapez on no d' lodjoe Zeroconf (zero apontiaedje).\n"
+"C' est l' no ki voste éndjole eployrè po fé cnoxhe les rissoûces\n"
+"pårtaedjeyes da sinne ki n' sont nén manaedjeyes pal rantoele.\n"
+"End a nén mezåjhe sol plupårt des rantoeles."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "No do lodjoe Zero-apontiaedje"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Li no d' lodjoe po zeroconf doet aveur on pont (.)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Come vos fjhoz l' astalaedje a pårti del rantoele, li rantoele est ddja "
+"apontieye.\n"
+"Clitchîz so «'l est bon» po wårder l' apontiaedje da vosse, ou so «Rinoncî» "
+"po rapontyî li raloyaedje al rantoele.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "I gn a mezåjhe di renonder li rantoele. El voloz vs fé?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî tot renondant li rantoele: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Asteure nos alans fé l' apontiaedje do raloyaedje %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Clitchîz so «%s» po continouwer."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "L' apontiaedje est fini, el voloz vs mete en alaedje?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vos avoz apontyî diferinnes manires di s' raloyî al rantoele daegnrece.\n"
+"Tchoezixhoz li cene ki vos vloz eployî.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Raloyaedje al rantoele daegnrece"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Apontiant l' éndjin di rantoele %s (mineu %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Les protocoles ki shuvèt polèt esse eployîs po-z apontyî on raloyaedje "
+"rantoele. Tchoezixhoz l' ci ki vos vloz eployî."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Intrez chal li no IP di voste éndjole (host name).\n"
+"Li no doet esse etir, metans: «mybox.mylab.myco.com».\n"
+"Vos poloz dner eto l' adresse IP del pasrele s' i gn en a ene."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Et po fini, vos ploz eto dner les adresses IP di vosse sierveu DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L' adresse IP do sierveu DNS doet esse del cogne 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L' adresse IP del pasrele doet esse del cogne 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Éndjin di pasrele"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî, ki ça n' esteut nén ratindou:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Apontiaedje des procsis"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr "Chal vos ploz apontyî les procsis (eg: http://sierveu_procsi:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Procsi HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Eployî l' procsi HTTP po les raloyaedjes HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "Procsi HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Procsi FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Nou procsi po (djivêye separêye pa des comas):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Li procsi doet esse http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Li procsi doet esse http://... oudonbén https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http:» ou «ftp:»"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Tchoezixhoz s' i vs plait les eterfaces ki dvront esse protedjeyes på côpe-"
+"feu.\n"
+"\n"
+"Totes les eterfaces raloyeyes directumint sol Daegntoele divrént esse "
+"tchoezeyes,\n"
+"dismetant k' les eterfaces raloyeyes al rantoele locåle polèt esse "
+"distchoezeyes.\n"
+"\n"
+"Kénès eterfaces voloz vs protedjî?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Wårder les rîles da vosse"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Leyî toumer les rîles da vosse"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+"I gn a mezåjhe di sacwants pacaedjes (%s) mins ki n' sont nén disponibes."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Ces pacaedjes la si plèt trover dins l' Club di Mandriva oudonbén dins les "
+"modêyes di Mandriva vindowes dins l' comiece."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Les fitchîs k' end a mezåjhe polèt eto esse astalés a pårti d' cisse hårdêye "
+"ci:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Eployî ene plakete"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Eployî l' pårticion da Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Tchoezi fitchî"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Tchoezixhoz l' fitchî firmware (metans: %s) s' i vs plait"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Dji n' a savou trover «%s» dins l' sistinme Windows da vosse!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Nou sistinme Windows di trové!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Metoz ene plakete divins l' lijheu"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Metoz ene plakete FAT-abwesnêye divins l' lijheu %s, avou l' fitchî %s e "
+"l' raecene, et clitchîz so %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Shuvant"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot lijhant l' plakete so l' éndjin %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Dji cwir après les programes et les mineus k' end a mezåjhe..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr ""
+"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' enonde les comandes d' apontiaedje des "
+"éndjins..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Infrastructeure di clé publike X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Clé statike"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Sôre"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Otorité d' l' acertineure (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Acertineure"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Clé"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Clé di controle di canå TLS"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Direccion del clé"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Otintifyî avou on no d' uzeu et on scret"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Verifyî l' acertineure do sierveu"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algorisse d' ecriptaedje"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetou"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Grandeu del clé d' ecriptaedje"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Riçure do sierveu"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Pôrt del pasrele"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Adresse IP locåle"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Adresse IP då lon"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Eployî protocole TCP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Sôre d' éndjin del forveyowe rantoele"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Limero d' éndjin del forveyowe rantoele (opcionel)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Enondant raloyaedje..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Concintrateu VPN Cisco"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "No d' groupe"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Sicret do groupe"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "No d' uzeu"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "Eployî ecapsulaedje Cisco-UDP"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Eployî pôrt UDP specifike"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Apontiaedje del rantoele (%d adaptoes)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pasrele:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Eterface:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait."
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Eterface"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Sitatut"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "No do lodjoe: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Apontyî l' no do lodjoe..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Apontyî li rantoele locåle..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Aidance"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Mete en ouve"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "'l est bon"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji mete en alaedje l' apontiaedje"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Manaedjî les raloyaedjes"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Éndjin: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Apontiaedje IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Sierveus DNS"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Dominne di cweraedje"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "nouk"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "sitatike"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "En alaedje a l' enondaedje"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Control di floûs"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Fén d' roye"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Tårdjaedje do modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Eployî on fitchî-sera"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Ratinde li tonalité dvant d' fé l' limero"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Ocuper, ratinde"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Son do modem"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Mete en alaedje"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Essocter"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vindeu"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Discrijhaedje"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Classe di media"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "No do module"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Adresse éndjolreye (MAC)"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Eplaeçmint sol bus"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Nole adresse IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Nou masse rantoele"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Nole cåte rantoele a stî detectêye so vosse sistinme.\n"
+"Eployîz l' usteye d' apontiaedje di l' éndjolreye s' i vs plait."
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Oister ene eterface rantoele"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele a oister:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî tot disfaçant l' eterface rantoele «%s»:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Proficiate, l' eterface rantoele «%s» a stî disfacêye comifåt"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "en alaedje"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "essocté"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Raloyî"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nén raloyî"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Si disraloyî..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Si raloyî..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Essocter do côp"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Mete en alaedje do côp"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Vos n' avoz nole eterface d' apontieye.\n"
+"I vos fåt end apontyî ene, clitchîz so «Apontyî»"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptoe %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocole d' enondaedje"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "En alaedje a l' enondaedje"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Ciste eterface n' a nén co stî apontieye.\n"
+"Enondez li macrea «Radjouter ene eterface» a pårti do cinte di contrôle."
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Vos n' avoz nou raloyaedje al daegntoele d' apontyî.\n"
+"Enondez li macrea «%s» a pårti do cinte di contrôle."
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Apontyî ene novele eterface rantoele (locåle, RDIS, ADSL,...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "No do lodjoe (opcionel)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Troejhinme sierveu DNS (opcionel)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Accès al rantoele daegnrece"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Sôre di raloyaedje: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Sitatut:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametes"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Vos alez apontyî li copiutrece da vosse po pårtaedjî li raloyaedje al "
+"daegntoele.\n"
+"Avou çoula, les ôtès copiutreces di vosse rantoele locåle si polèt raloyî\n"
+"al rantoele daegnrece åd triviè del cene da vosse.\n"
+"\n"
+"Acertinez vs ki vos avoz bén apontyî vosse rantoele eyet l' accès al "
+"daegntoele avou drakconnect divant d' aler pus lon.\n"
+"\n"
+"Note: vos åroz mezåjhe d' ene cåte rantoele po vosse rantoele locåle (LAN)."
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"L' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece a ddja stî "
+"fwait.\n"
+"Il est en alaedje pol moumint.\n"
+"\n"
+"Cwè voloz vs fé?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"L' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece a ddja stî "
+"fwait.\n"
+"Il est pol moumint dismetou.\n"
+"\n"
+"Cwè voloz vs fé?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rapontyî"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele raloyeye al Daegntoele."
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"I gn a seulmint ene cåte rantoele d' apontieye so vosse sistinme:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Dji va-st apontyî vosse rantoele locåle avou cisse cåte la."
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Tchoezixhoz kéne cåte rantoele va esse raloyeye a vosse rantoele locåle"
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Apontiaedjes del rantoele locåle"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Li no d' dominne eployî divintrinnmint"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"I pout î aveur on conflit d' adresses pol rantoele locåle\n"
+"avou l' apontiaedje do moumint po %s !\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Apontiaedje do sierveu d' nos (DNS)"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Eployî cisse pasrele chal come sierveu d' nos"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP do sierveu DNS"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Apontiaedje do sierveu DHCP.\n"
+"\n"
+"Chal vos ploz tchoezi sacwantès tchuzes po l' apontiaedje do sierveu DHCP.\n"
+"Si vos n' kinoxhoz nén li sins d' ene tchuze, leyîz l' simplumint come ele "
+"est."
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Apontiaedje otomatike (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Comince del fortchete pol DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Fén del fortchete pol DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Li prémetou tins di wårdaedje (e segondes) des adresses DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Li tins macsimom di wårdaedje (e segondes) des adresses DHCP"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Sierveu procsi d' muchete (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Eployî cisse pasrele chal come sierveu procsi d' muchete"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Emile do manaedjeu"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Veyåve no do lodjoe"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Pôrt do procsi"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Grandeu del muchete (Mo)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr ""
+"Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est en alaedje."
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou."
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Totafwait a stî apontyî.\n"
+"Vos ploz asteure pårtaedjî li raloyaedje al rantoele daegnrece avou d' ôtes "
+"copiutreces di vosse rantoele locåle, tot eployant l' apontiaedje otomatike "
+"des éndjoles (avou DHCP) eyet on procsi di muchete transparint (avou SQUID)."
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Dismetant les sierveus..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Dj' a detecté l' apontiaedje d' on côpe feu!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Asteme! Dj' a detecté on côpe feu ddja apontyî. I vos fåreut motoit on po "
+"d' apontiaedje manuwel après l' astalåcion."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Apontiant..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Apontiaedje do côpe-feu..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Radjoutez on lodjoe pol poleur candjî."
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Candjîz l' informåcion s' i vs plait"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Disfacez l' informåcion s' i vs plait"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Radjoutez l' informåcion s' i vs plait"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Adresse IP:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "No d' lodjoe:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Alias do lodjoe:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Aroke!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Dinez ene adresse IP valide s' i vs plait."
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "Ciste adresse IP est ddja e fitchî %s."
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Alias do lodjoe"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Manaedjî les definixhas des lodjoes"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Candjî intrêye"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Radjouter"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Radjouter intrêye"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Dji n' a savou radjouter l' lodjoe."
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Candjî"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Dji n' a savou candjî l' lodjoe."
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Oister"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Dji n' a savou oister l' lodjoe."
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Cwiter"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Permetowès adresses"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Dji n' a savou m' raloyî å demon"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Djournå"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Permete"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloker"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Clôre"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Siervices permetous"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Siervices blokés"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Netyî les djournås"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Noere djivêye"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Blanke djivêye"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Bodjî foû del noere djivêye"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Bodjî al blanke djivêye"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Bodjî foû del blanke djivêye"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Hacneu"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Sôre d' atake"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Siervice"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Eterface rantoele"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Programe"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Permetous"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokés"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Côpe feu Invictus"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Enonder come mwaisse"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "I gn a mezåjhe d' on scret."
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Vraiye adresse"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Forveyowe adresse pårtaedjeye"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Forveyou ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Replicaedje do côpe-feu"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Sincronijhî les tåves conntrack do côpe-feu"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Eterface rantoele di sincronijhaedje"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Bit di måke di raloyaedje"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Profils pol rantoele"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Novea profil..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+"No do profil a-z askepyî (li novea profil est askepyî come ene copeye do ci "
+"do moumint):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Li profil «%s» egzistêye dedja!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "Vos n' poloz nén disfacer l' prémetou profil"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "Vos n' poloz nén disfacer li profil do moumint"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "Po candjî on profil vos l' divoz d' aprume mete en alaedje."
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Mete en alaedje"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "Cloner"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Disfacer"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "maper l' uzeu «root» viè anonime"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "maper tos les uzeus viè anonime"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Pont d' mapaedje des UID des uzeus"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "permete on vraiy accès root då lon"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fitchî"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Sicrire l' apontiaedje"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/Moussî _foû"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/Sierveu _NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Renonder"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/Ri_tcherdjî"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Sierveu NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Renondant/Ritcherdjant l' sierveu NFS..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot renondant/ritcherdjant l' sierveu NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Tchoezixhaedje des ridants"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Ça dvreut esse on ridant."
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"Les <span weight=\"bold\">cliyints NFS</span> polèt esse sipecifyîs di "
+"sacwantès manires:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">simpe lodjoe:</span> on no d' lodjoe, soeye-"
+"t i on no rascourti k' est cnoxhou do cwereu d' nos, soeye-t i on no etir "
+"avou l' dominne, ou co ene adresse IP\n"
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">groupes rantoele:</span> groupes rantoele "
+"NIS, ki polèt esse dinés come @groupe.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">patrons:</span> des nos d' lodjoe avou des "
+"caracteres djoker * eyet ?. Metans: *.cs.foo.edu est on patron ki covere tos "
+"les lodjoes do dominne cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Adresses IP d' rantoele:</span> vos ploz eto "
+"permete li raloyaedje åzès ridants di tos les lodjoes d' ene (dizo-)"
+"rantoele, tot radjoutant l' maske rantoele a on no d' lodjoe. Metans "
+"«/255.255.252.0» ou «/22» radjouté a on no d' lodjoe.\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Accès sincrone:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Raloyaedje e såvrité:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Pårtaedje seulmint-lére:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Sipepieusès tchuzes"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informåcions"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Ridant"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Intrêye Draknfs"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Ridant NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Ridant:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Accès cliyints"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Accès:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Mapaedje des UID"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID d' uzeu:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "UID anonime:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "GID anonime:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Intrez on ridant a pårtaedjî s' i vs plait."
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Dji n' sai askepyî ç' ridant la."
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Vos dvoz specifyî les accès cliyints."
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Pårtaedjî ridant"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Patrons lodjoes"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Tchuzes djeneråles"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Tchuzes da vosse"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Intrez on ridant a pårtaedjî."
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Vos vs divoz dislodjî eyet relodjî po les candjmints esse efectifs"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Nol éndjin di trové"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Intrez les apontiaedjes pol rantoele s' i vs plait"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Foice do signå"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Ecriptaedje"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Li no do lodjoe a stî candjî a «%s»"
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Raloyaedje..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Si disraloyî"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Si raloyî"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Disraloyaedje..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Apontyî"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafrister"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "No di l' uzeu"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "No del pårteye"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Pårtaedjî l' ridant"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Rawete"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Foytåve"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Sicrijhåve"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Maske rantoele"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Djivêye lijhaedje"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Djivêye sicrijhaedje"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Manaedjeus"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Uzeus valides"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Eriter les permissions"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Catchî les fitchîs-pont"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Catchî les fitchîs"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Wårder l' casse (diferince grandes/pitiès letes)"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Foircî l' môde d' ahivaedje"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Foircî l' groupe"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Prémetowe casse"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "No del sicrirece"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Tchimin"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Imprimåve"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Comande d' imprimaedje"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Comande LPQ"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Eritaedje des permissions"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimaedje"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Môde d' ahivaedje"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Eployî l' mineu do cliyint"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Djivêye lijhaedje"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Djivêye sicrijhaedje"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Foircî l' groupe"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/Sierveu _Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/Å _dfait"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Rapoirter on bug"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/Åd fwait..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright © %s pa Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+"Çouchal c' est ene simpe usteye po manaedjî åjheymint l' apontiaedje di "
+"Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Renondant/Ritcherdjant l' sierveu Samba..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot renondant/ritcherdjant l' sierveu Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Drovi"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Radjouter intrêye DrakSamba"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Radjouter on pårtaedje"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "No do pårtaedje:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"I gn a ddja on pårtaedje avou ç' no la oudonbén l' no ki vos dnez est vude, "
+"tchoezixhoz èn ôte no s' i vs plait."
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Dinez on tecse di rawete po ci pårtaedje ci s' i vs plait."
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - on djenerateu d' PDF"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "sicrireces - totes les scrireces k' i gn a"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Radjouter on pårtaedje sipeciå scrirece"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Li såme di ç' macrea ci c' est d' ahiver åjheymint on novea pårtaedje "
+"sipeciå di scrirece Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "I gn a ddja on djenerateu d' PDF."
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Li profil «%s» egzistêye dedja!"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Complumints"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Li radjoutaedje des scrireces a fwait berwete."
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Pårtaedje di scrirece"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "No del sicrirece:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Sicrijhåve:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Foytåve:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Sipepieusès tchuzes"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Accès al sicrirece"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Môde d' askepiaedje:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Comande d' imprimaedje"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Comande d' imprimaedje:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Comande d' imprimaedje:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Imprimaedje:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Accès uzeu Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Manaedjî les raloyaedjes"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Tchuzes di håynaedje"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Ridant pårtaedjî Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "No do pårtaedje:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Publik:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Radjouter uzeu Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Informåcion d' l' uzeu"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "No d' uzeu:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Sicret:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Manaedjî l' apontiaedje di Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Dji n' a savou candjî l' pårtaedje Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Dji n' a savou oister l' pårtaedje Samba."
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Pårtaedje di fitchîs"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Li candjmint a fwait berwete."
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Li oistaedje a fwait berwete."
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Sicrireces"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Li radjoutaedje di l' uzeu a fwait berwete."
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Li candjmint do scret d' l' uzeu a fwait berwete."
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Li disfaçaedje di l' uzeu a fwait berwete."
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Uzeus Samba"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba manaedje les pårtaedjes Samba"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Li raloyaedje VPN est en alaedje."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"L' apontiaedje d' on raloyaedje VPN a ddja stî fwait.\n"
+"\n"
+"Il est en alaedje pol moumint.\n"
+"\n"
+"Cwè voloz vs fé?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "dismete"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "rapontyî"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "passer houte"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Dismetant li VPN..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "Li raloyaedje VPN est asteure dismetou."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "Li raloyaedje VPN est dismetou pol moumint."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"L' apontiaedje d' on raloyaedje VPN a ddja stî fwait.\n"
+"\n"
+"Il est pol moumint dismetou.\n"
+"\n"
+"Cwè voloz vs fé?"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "mete en alaedje"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Metant l' VPN en alaedje..."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "Li raloyaedje VPN est asteure en alaedje."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Simpe apontiaedje VPN."
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Åk n' a nén stî cwand dj' astaléve %s"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Fitchî d' apontiaedje"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s intrêyes"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr "Håyner"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Candjî"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr "Håyner l' apontiaedje"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Candjî seccion"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Nos des seccions"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Oister seccion"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "tchimin"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "å lon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "Sôre di tchmin"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "vraiy fitchî"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "sôre_tchimin"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Complumints!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algorisse d' ecriptaedje"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Algorisse d' otintifiaedje"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Algorisse di strindaedje"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Å lon"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Sôre d' acertineure"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "No d' l' acertineure"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Mi clé privêye"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "No del clé privêye"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Mi idintifiant"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Propôzaedje"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Algorisse di hatchaedje"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metôde d' otintifiaedje"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Comande"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Drapea"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Môde"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "tunel"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "transpoirt"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Sourdant/destinåcion"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Livea"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "prémetou"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "eployî"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "unike"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Li rantoele est en alaedje so l' eterface %s."
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Adresse IP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Pasrele: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Raloyî a %s (link level: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Li rantoele est dismetowe so l' eterface %s."
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Raloyî %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Disraloyî %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Corwaitî li rantoele"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Manaedjî les rantoeles sins fyis"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Manaedjî les raloyaedjes VPN"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Apontyî li rantoele"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Corwaiteyès eterfaces"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Deteccion otomatike"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Eterfaces actives"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profils"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Lére l' aidance so fyis"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Raloyaedje rantoele"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Co ds ôtès rantoeles"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Môde otomatike do côpe-feu eteractif"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "El fé tofer a l' enondaedje"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Apontiaedjes"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Côpe-feu eteractif: detectaedje d' on hacneu"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Cwè vloz vs fé avou ci hacneu la?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Detays di l' atake"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Date ey eure di l' atake: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Eterface rantoele: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Sôre d' atake: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protocole: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Adresse IP do hacneu: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "No d' lodjoe do hacneu: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Siervice k' a stî ataké: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Pôrt k' a stî ataké: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Sôre di l' atake ICMP: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Tofer mete en ene noere djivêye (èn pus dmander)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Passer houte"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Côpe-feu eteractif: novea siervice"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Voloz vs drovi ç' siervice la?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Si rmimbrer di cisse response ci"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Corwaitaedje del rantoele"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Sitatistikes globåles"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Djusse do côp"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Moyene"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Roedeu\n"
+"d' evoyaedje:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "nén cnoxhou"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Roedeu di\n"
+"rçuvaedje:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Tins di\n"
+"raloyaedje: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Eployî l' minme schåle po l' riçuvaedje eyet l' evoyaedje"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji saye vosse raloyaedje..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Si disraloyant del daegntoele "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Si raloyant al daegntoele "
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Li disraloyaedje del daegntoele a fwait berwete."
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Disraloyaedje del daegntoele completé."
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Raloyaedje completé."
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Li raloyaedje a fwait berwete.\n"
+"Verifyîz vost apontiaedje dins l' cinte di contrôle di Mandriva Linux."
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Apontiaedje del coleur"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "evoyî(s): "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "riçuvou(s): "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "moyene"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Mezuraedje locå"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Asteme, èn ôte raloyaedje al daegntoele a stî detecté, motoit eployant vosse "
+"rantoele locåle"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Nou raloyaedje al rantoele daegnrece d' apontyî"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..47b581c
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,5632 @@
+# drakx messages in Simplified Chinese
+# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000, 2002
+# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002
+# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003, 2004
+# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2003, 2004, 2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net 2007\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-10 21:48+0800\n"
+"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "未知连接类型"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "网络访问设置"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "访问设置"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "地址设置"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN 连接"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "允许用户管理连接"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "启动时开启连接"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "度量衡"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "在网卡 %s 检测到链接"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "网卡 %s 的链接已断"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "有线"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "有线调制解调器"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "使用 BPALogin (Telstra 需要)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "身份验证"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "账户登录(用户名)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "账户密码"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "访问点名称"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "蓝牙"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "蓝牙拨号网络"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "PIN 号码"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "无法打开设备 %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "请检查您的 SIM 卡是否已经插入。"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"您输入的 PIN 代码不对。\n"
+"多次输入错误的 PIN 代码可能导致您的 SIM 卡被锁!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "卫星(DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "适配卡"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "网络互斥"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "以太网"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr "找不到选中设备(使用 %s 驱动程序)的网络网卡。"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "手工配置"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "自动 IP(BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP 设置"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP 地址"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"请输入这台电脑的 IP 设置。\n"
+"下列项目要求以句点分隔十进制格式输入的 IP 地址。\n"
+"(例如, 1.2.3.4)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "子网掩码"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "网关"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "从 DHCP 获取 DNS 服务器"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS 服务器 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS 服务器 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "搜索网域"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "默认情况下, 搜索域名将会根据完全限定的主机名进行设定"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP 客户端"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP 超时(秒)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "从 DHCP 获取 YP 服务器"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "从 DHCP 获取 NTPD 服务器"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP 主机名"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "默认值不依据 Zeroconf (169.254.0.0 网络)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP 地址的格式应该是 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "子网掩码的格式应该是 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "警告: IP 地址 %s 通常是被保留的!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s 已经被使用了\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "从 DHCP 地址指定主机名"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "主机名"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "网络热插拔"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "启用 IPv6 到 IPv4 的隧道"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "网卡 %s 监测到了链接信号"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "正在通过网卡 %s 请求网络地址(%s 协议)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "通过网卡 %s 获得了网络地址(%s 协议)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "通过网卡 %s 获得网络地址失败(%s 协议)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "未列出 - 手动编辑"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "我不知道"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "模拟电话调制解调器(POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "基于脚本登录"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "基于终端"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "法国"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "阿尔及利亚"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "阿根廷"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "奥地利"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "澳大利亚"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "比利时"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "巴西"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "保加利亚"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "中国"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "捷克共和国"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "丹麦"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "埃及"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "芬兰"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "德国"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "希腊"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "匈牙利"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "爱尔兰"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "以色列"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "印度"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "冰岛"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "意大利"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "斯里兰卡"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "立陶宛"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "毛里求斯"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "摩洛哥"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "荷兰"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "挪威"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "巴基斯坦"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "波兰"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "葡萄牙"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "俄罗斯"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "新加坡"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "塞内加尔"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "斯洛文尼亚"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "西班牙"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "瑞典"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "瑞士"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "泰国"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "突尼斯"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "土耳其"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "阿拉伯联合酋长国"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "英国"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "无线"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "使用 Windows 驱动程序(通过 ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "开放 WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "限制 WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA 预共享密钥"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "此设备需要固件文件。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr "您的无线网卡已经禁用,请先启用无线开关。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "无线设置"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "操作模式"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "受控的"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "主要的"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "转发器"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "次要的"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "自动"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "网络名称(ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "加密模式"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "加密密钥"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "网络 ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "运行频率"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "灵敏度阀值"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "比特率(每秒比特数, b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS 在每个信息包发出以前添加一个握手动作, 以保证信道是空的。这会添加开"
+"销, \n"
+"但会增加有隐藏节点和很多活跃节点时的性能。这个参数设置了节点发出 RTS 的最小"
+"包\n"
+"的大小, 一个等于中止计划的值的大小。您也可以设置这个值为自动、固定或者关闭。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "块"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "iwconfig 命令的额外参数"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"您可在此配置一些额外的无线参数, 如:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower(nick 已经设定为主机名"
+"了)。\n"
+"\n"
+"请参看 iwconfig(8) man page 中的更多信息。"
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "iwspy 命令的额外参数"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy 可在无线网卡中设置地址列表, 并会逐一回读连接信息的质量。\n"
+"\n"
+"此信息与 /proc/net/wireless 中的相同: \n"
+"连接质量、信号强度和噪声级别。\n"
+"\n"
+"请参看 iwpspy(8) man page 中的更多信息。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "iwpriv 命令的额外参数"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv 允许为无线网卡设置可选(私有)的参数。\n"
+"\n"
+"iwpriv 会分析您所给出的参数, 并对每个驱动程序分别加以设置(这与设置通用参数"
+"的\n"
+"iwconfig 刚好相反)。\n"
+"\n"
+"从道理上说, 每个设备驱动程序的文档都应该明示了如何使用这些网卡特定的命令及"
+"命\n"
+"令的效果。\n"
+"\n"
+"请参看 iwpriv(8) man page 中的更多信息。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "需要加密密钥。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"频率应该有后缀 k, M 或 G(如“2.46G”代表 2.46 GHz 频率), 或者后带足够"
+"的“0”(零)。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr "速度应该有后缀 k, M 或 G(如“11M”代表 11M), 或者后带足够的“0”(零)。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "允许访问点漫游"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "将无线网络“%s”关联到网卡 %s 上"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "网卡 %s 丢失了到无线网络的关联"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "阿尔卡特 Speedtouch USB 调制解调器"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus 调制解调器不被支持, 这是由于二进制驱动程序发行上的原因。\n"
+"\n"
+"您可以在此网站: http://eciadsl.flashtux.org/ 找到驱动程序。"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "CAPI 上的 DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "动态主机配置协议(DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "手工配置 TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "点对点隧道协议(PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "以太网上的点对点协议(PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "异步传输模式下的点对点协议(PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "虚拟路径 ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "虚拟电路 ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "无法安装软件包(%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web 服务器"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "域名服务器"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH 服务器"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP 服务器"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "邮件服务器"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP 和 IMAP 服务器"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet 服务器"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows 文件共享(SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS 服务器"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "回显请求(ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "端口扫描检测"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "防火墙配置"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"“Drak 防火墙”配置\n"
+"\n"
+"此程序可为您的 Mandriva Linux 机器配置个人防火墙。\n"
+"如果要配置强大的专用防火墙, 请考虑使用专门的\n"
+"Mandriva Security 防火墙发行版。"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"“Drak 防火墙”配置\n"
+"\n"
+"请确定您在继续任何操作前已经用“Drak 连接”配置了您的局域网/Internet 访问。"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "您想要本机上开放哪些服务?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "防火墙"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"您可以输入各种端口。\n"
+"例如, 可以这样: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp。\n"
+"请参考 /etc/services 文件。"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"指定的端口无效: %s。\n"
+"正确的格式是“port/tcp”或“port/udp”, \n"
+"其中 port 要在 1 和 65535 之间。\n"
+"\n"
+"您也可以给出端口范围(如: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "全部(无防火墙)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "其它端口"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "在系统日志中记录防火墙消息"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "交互式防火墙"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"您可以选择在有人访问本机上的服务或试图入侵您的计算机时得到警报。\n"
+"请选择应监视何种网络活动。"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "使用交互式防火墙"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "VPN 配置"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "选择 VPN 类型"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "正在初始化工具和检测 %s 设备..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "无法初始化 %s 连接类型!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "请选择现有的 VPN 连接或者输入新名称。"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "配置新连接..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "新名称"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "您必须选择已有连接或者输入新名称。"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "请输入所需密钥"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "请输入您 VPN 连接的设置"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "您现在就想启动连接吗?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "连接失败。"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"VPN 连接现已配置。\n"
+"\n"
+"此 VPN 连接可以在网络连接有效时自动启动。\n"
+"如果您需要这么做的话,请重新配置网络连接,然后选择此 VPN 连接。\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "端口扫描"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "服务攻击"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "密码破解"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "“%s”攻击"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s 试图进行端口扫描攻击。"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "%s 服务已被 %s 攻击。"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s 正在尝试密码破解攻击。"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "%2$s 试图进行“%1$s”攻击"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr "“%s”应用程序试图成为网络上的服务(%s)。"
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "端口 %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "手动"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "目前没有支持 %s ndiswrapper 驱动程序的设备!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "请选择 Windows 驱动程序(.inf 文件)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "无法安装 %s ndiswrapper 驱动程序!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "无法装入 ndiswrapper 模块!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"所选的设备已经以 %s 驱动程序配置过。\n"
+"您真的想要使用 ndiswrapper 驱动程序吗?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "找不到 ndiswrapper 接口!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "选择 ndiswrapper 驱动程序"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "使用 ndiswrapper 驱动程序 %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "安装新驱动程序"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "选择设备:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "美国"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "手动选择"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "内置 ISDN 卡"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "世界其它地区的协议"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "欧洲协议(EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"世界其它地区的协议\n"
+"没有 D-信道(专线)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "网络和 Internet 配置"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "选择您想要配置的连接"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "选择要配置的网卡: "
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "未找到此连接类型的设备。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "硬件配置"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "正在配置设备..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "请选择您的网络运营商:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "正在扫描网络..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "请选择您的网络:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"请选择您的连接协议。\n"
+"如果您不知道的话,请保持预先选择的协议。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "连接控制"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "连接配置"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "请填写或选择下列项目"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "您自己的电话号码"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "服务商名称(如 provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "服务商电话号码"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "服务商 DNS 1(可选)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "服务商 DNS 2(可选)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "拨号模式"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "连接速率"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "连接超时(秒)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "网卡的 IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "网卡内存(DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "网卡 IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "网卡 IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "网卡 IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "网络设备"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "外置 ISDN 调制解调器"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "请选择设备!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN 配置"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "请问您适配卡的种类?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"如果您的卡是 ISA 卡, 下一屏幕显示的值应该是正确的。\n"
+"\n"
+"如果您的卡是 PCMCIA 卡, 您必须知道它的“irq”和“io”。\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "继续"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "中止"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "下列哪个是您的 ISDN 卡?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"此调制解调器适用 CAPI 驱动程序。此 CAPI 驱动程序比免费驱动程序提供更多的功能"
+"(比如发送传真)。您想要使用哪个驱动程序?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "驱动程序"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "您将使用哪种协议?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"选择您的提供商。\n"
+"如果该提供商未被列出, 请选择“未列出”。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "服务商:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"您的调制解调器不被系统支持。\n"
+"请看看 http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "选择要配置的调制解调器:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "调制解调器"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "请选择您的调制解调器是连接到哪个串行端口。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "选择您的服务商:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "拨号: 账户设置"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "连接名称"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "电话号码"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "登录 ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "拨号: IP 参数"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP 参数"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "子网掩码"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "拨号: DNS 参数"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "域名"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "首选 DNS 服务器(可选)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "备选 DNS 服务器(可选)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "由 IP 设置主机名"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "网关 IP 地址"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "开机时自动启动"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "使用系统脱盘中的网络小程序"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "手动(启动时仍会激活网卡)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "您想要如何拨打此连接?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "您想要测试连接到 Internet 吗?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "正在测试您的连接..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "您的系统现在正连接到 Internet。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "由于安全原因, 现在将断开连接。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"看来系统没有连接到 Internet。\n"
+"请重新尝试配置您的连接。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"恭喜, 网络和 Internet 配置完成。\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr "建议重启动 X 环境以避免任何与主机名有关的问题。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"配置过程中出现错误。\n"
+"请从网络监视器或者控制中心测试您的连接。如果您的连接不工作, 您可能想要重新配"
+"置。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB 调制解调器"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan 调制解调器"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus 调制解调器"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "局域网连接"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "无线连接"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL 连接"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "有线电缆连接"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN 连接"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "调制解调器连接"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB 连接"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(在端口 %s 检测到)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(检测到 %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(检测到)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "网络配置"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf 主机名解析"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"如果需要的话, 输入 Zeroconf 主机名。\n"
+"这将被您的计算机用于通知其未被网络管理的共享资源。\n"
+"大多数网络中不需要此设置。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf 主机名"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf 主机名不能包含“.”"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"由于您正在执行网络安装, 您的网络已经配置好了。\n"
+"单击“确定”保存配置, 或“取消”重新配置网络。\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "网络需要重新启动。您要重新启动吗?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"重新启动网络时发生错误:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"现在将配置 %s 连接。\n"
+"\n"
+"\n"
+"按“%s”继续。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "配置完成, 您想要应用设置吗?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"您配置了多种 Internet 访问方式。\n"
+"选择您要使用的一种。\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internet 连接"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "配置网络设备 %s(驱动程序 %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr "您可使用下列协议配置局域网连接。请选择您想要使用的协议。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"请输入您的主机名称。\n"
+"您的主机名称必需是个完全限定的名称, 例如“mybox.mylab.myco.com”。\n"
+"如果您有网关的话, 也请输入其 IP 地址。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "最后, 您还应该至少输入您 DNS 服务器的 IP 地址。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS 服务器的格式应该是 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "网关地址的格式应该是 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "网关设备"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"发生了意外错误: \n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "代理服务器配置"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr "您可以在此处设定您的代理服务器配置(如: http://my_caching_server:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP 代理服务器"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "HTTPS 连接也使用 HTTP 代理"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS 代理服务器"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP 代理服务器"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "以下地址不使用代理(用逗号分隔):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "代理服务器应该是 http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "代理应该是 http://... 或 https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL 应该是以“ftp:”或“http:”开头"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"请选择想要被防火墙所保护的接口。\n"
+"\n"
+"所有直接连接到 Internet 的接口都应该选中,而连接到局域网的接口可以不选。\n"
+"\n"
+"应该保护哪个接口?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "保留自定义规则"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "删除自定义规则"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"您的防火墙配置经过手动编辑,其中包含的规则可能与刚刚设置的配置冲突。\n"
+"您想要怎么处理?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr "需要某些组件(%s),但 %s 硬件无法使用。"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "需要某些软件包(%s),这些软件包不可用。"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr "这些软件包可以在 Mandriva Club 或 Mandriva Linux 零售产品中找到。"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "缺少下列组件:%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"所需的文件也可从以下 URL 安装:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "使用软盘"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "使用我的 Windows 分区"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "选择文件"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "请选择固件文件(如:%s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "在 Windows 系统中找不到“%s”!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "未检测到 Windows 系统!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "插入软盘"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"请在驱动器 %s 中插入一张 FAT 格式的软盘, 该软盘要求在根目录有 %s。然后, 请按 "
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "下一步"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "软驱访问错误, 无法挂载 %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "正在查找所需的软件或驱动程序..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "请稍候, 正在运行设备配置命令..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "X509 公钥架构"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "静态密钥"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "证书颁发机构(CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "证书"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "密钥"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "TLS 控制频道密钥"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "密钥方向"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "使用用户名和密码进行身份验证"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "检查服务器证书"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "加密算法"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "加密密钥的大小"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "从服务器获得"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "网关端口"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "本地 IP 地址"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "远程 IP 地址"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "使用 TCP 协议"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "虚拟网络设备类型"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "虚拟网络设备编号(可选)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "启动连接.."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "请插入您的令牌"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN 集线器"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "组名称"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "组选择"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "用户名"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr "使用 Cisco-UDP 封装"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "使用指定的 UDP 端口"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "网络配置(%d 网卡)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "网关:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "网卡:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "请稍候"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "网卡"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "状态"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "主机名: "
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "配置主机名..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "局域网配置"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "配置局域网..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "确定"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "请稍候"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "请稍候...正在应用配置"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "管理连接"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "设备: "
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP 配置"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS 服务器"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "搜索域"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "无"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "静态"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "开机时启动"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "流控制"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "挂线"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "调制解调器超时"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "使用锁定文件"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "在拨号前等候拨号音"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "遇忙等待"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "调制解调器声音"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "启用"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "禁用"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "厂家"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "介质类别"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "模块名"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Mac 地址"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "总线"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "在总线上的位置"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "没有 IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "没有掩码"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr "您的系统里没有配置以太网卡。请运行硬件配置工具。"
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "删除网卡"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "选择要删除的网卡:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"删除“%s”网卡时发生了错误: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "恭喜, “%s”网卡已经成功删除"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "上移"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "下移"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "已连接"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "未连接"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "断开连接..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "连接..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "立即禁用"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "立即激活"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"您没有配置好的网卡。\n"
+"单击“配置”先配置网卡"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN 配置"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "适配器 %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "启动协议"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "开机时启动"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"这块网卡还没有配置过。\n"
+"请从“Mandriva Linux 控制中心”运行“添加网卡”助手"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internet 连接配置"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"您从未配置过 Internet 连接。\n"
+"请从 Mandriva Linux 控制中心运行“%s”助手"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "设置新的网络连接(局域网、ISDN、ADSL……)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "主机名(可选)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "第三 DNS 服务器(可选)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internet 连接配置"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internet 访问"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "连接类型:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "状态:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "参数"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internet 连接共享"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"现在将要把您电脑上的 Internet 连接配置为共享给其它电脑。\n"
+"使用此特性, 局域网上的其它计算机都将可以使用本机上的 Internet 连接。\n"
+"\n"
+"请确定在继续操作之前已经使用 DrakConnect 配置了您的网络/Internet 访问。\n"
+"\n"
+"注意: 您另外需要一块专用的网卡来设置局域网(LAN)。"
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Internet 连接共享的设置已经完成。\n"
+"目前连接共享已被启用。\n"
+"\n"
+"您要做什么?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Internet 连接共享的设置已经完成。\n"
+"目前连接共享已被禁用。\n"
+"\n"
+"您要做什么?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "重新配置"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "请选择直接连接到 Internet 的网卡。"
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"您的系统中只配置了一块网卡: \n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"即将对这块网卡设置您的局域网。"
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "请选择您将使用哪张网卡连接您的局域网。"
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "局域网设置"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "内部域名"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "在当前的 %s 配置中发现可能的 LAN 地址冲突!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "域名服务器(DNS)配置"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "使用此网关作为域名服务器"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS 服务器 IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP 服务器配置。\n"
+"\n"
+"在此您可以选择 DHCP 服务器配置的不同选项。\n"
+"如果您不知道选项的含义, 那么就不管它, 不必进行修改。"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "使用自动重新配置(DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP 起始范围"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP 终止范围"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "默认租期(以秒为单位)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "最长租期(以秒为单位)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "代理缓存服务器(SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "使用此网关作为代理缓存服务器"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "管理员电子邮件"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "可见主机名"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "代理端口"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "缓存大小(MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "广播打印机信息"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Internet 连接共享现已启用。"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Internet 连接共享现已禁用。"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"所有配置都已完成了。\n"
+"您现在可以利用自动网络设置(DHCP)和透明代理缓存服务器(SQUID)让您的局域网上其它"
+"的电脑共享您的互联网连接了。"
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "正在禁用服务器..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "发现防火墙配置!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr "警告!发现原来的配置利用了防火墙功能。您可能需要在安装之后手工修改。"
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "正在配置..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "正在配置防火墙..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "请先添加主机,然后再修改。"
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "请修改信息"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "请删除信息"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "请添加信息"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP 地址:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "主机名:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "主机别名:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "错误!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "请输入有效的 IP 地址。"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "%s 文件中已经有同样的 IP 了。"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "主机别名"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "管理主机定义"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "修改项"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "添加项"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "添加主机失败。"
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "修改主机失败。"
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "删除主机失败。"
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "允许的地址"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "无法连接守护程序"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "日志"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "允许"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "屏蔽"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "允许的服务"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "屏蔽的服务"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "清除日志"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "黑名单"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "白名单"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "从黑名单中移除"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "移动到白名单"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "从白名单中移除"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "攻击者"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "攻击类型"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "服务"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "网卡"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "应用程序"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "已允许"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "已屏蔽"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "防火城"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "以主机启动"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "需要密码。"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr "此工具允许设置网络接口冗余和防火墙再造。"
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "网络冗余(如果接口不使用的话请留空)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "真实地址"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "虚拟共享地址"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "虚拟 ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "防火墙再造"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "同步防火墙反攻击表"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "同步网卡"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "连接标志字"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "网络配置文件"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "配置文件"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "新建配置文件..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr "要创建的配置文件名称(新配置文件将会以当前配置文件为基础创建):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "配置文件“%s”已经存在!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "您不能删除默认配置文件"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "您不能删除当前配置文件"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr "此工具允许您激活现有的网络配置文件,以及管理(克隆、删除)配置文件。"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "要修改配置文件,您必须先激活该配置文件。"
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "激活"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "克隆"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "将 root 用户映射为匿名者"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "将所有用户映射为匿名用户"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "无用户 UID 映射"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "允许真正的远程 root 访问"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/文件(_F)"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/写入配置(_W)"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/退出(_Q)"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_NFS 服务器"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_重新启动"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/重新装入(_E)"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS 服务器"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "正在重新启动/重新装入 NFS 服务器..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "重新启动/重新装入 NFS 服务器出错"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "目录选择"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "应该为目录。"
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"您必须以以下几种方式指定 <span weight=\"bold\">NFS 客户端</span>:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">单主机:</span> 主机既可以是可被解释器识别的缩"
+"写,全称域名,也可以是 IP 地址\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">网络组:</span> 可以通过 @group 的格式指定 "
+"NIS 网络组。\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">通配符:</span> 机器名可包含通配符,如 * "
+"和 ?。例如:*.cs.foo.edu 可匹配域 cs.food.edu 中的全部主机。\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP 子网:</span> 您还可以同时将目录导出给 IP "
+"子网中的全部主机。例如,追加到网络基地址后的“/255.255.252.0”或“/22”。\n"
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">用户 ID 选项</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">将 root 用户映射为匿名用户:</span> 将请求从 "
+"uid/gid 0 映射到匿名 uid/gid(root_squash)。\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">允许真正的远程 root 访问:</span> 关闭根挤压。"
+"此选项特别适合于无盘工作站(no_root_squash)。\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">将全部用户映射到匿名用户:</span> 将全部 uid "
+"和 gid 映射到匿名用户(all_squash)。一般用于通过 NFS 导出的公开 FTP 目录,新闻"
+"池目录等等。具有相反功能的选项是不进行 UID 映射(no_all_squash),该设置是默认"
+"设置。\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid 和 anongid:</span> 显式设置匿名账户"
+"的 uid 和 gid。\n"
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "同步访问:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "安全连接:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "只读共享:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "高级选项"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> 此选项需要发出请求的互联网端口小于 "
+"IPPORT_RESERVED (1024)。此选项默认打开。"
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> 允许此 NFS 卷上的只读或读写请求。默"
+"认值为不允许任何会更改文件系统的请求。您也可以显式使用此选项。"
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> 禁止 NFS 暴露 NFS 协议,并在请求对"
+"存储设备发生实际更改之前先回复请求。"
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "信息"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "目录"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Draknfs 项"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "请添加 NFS 共享再进行修改。"
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS 目录"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "目录:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "主机访问"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "访问:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "用户 ID 映射"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "用户 ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "匿名用户 ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "匿名组 ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "请指定要共享的目录。"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "无法创建此目录。"
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "您必须指定主机访问。"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "共享目录"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "主机通配符"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "常规选项"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "自定义选项"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "请输入要共享的目录。"
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "请使用修改按钮设定访问权限。"
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "管理 NFS 共享"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS 可管理 NFS 共享"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "添加 NFS 共享失败。"
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "修改 NFS 共享失败。"
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "删除 NFS 共享失败。"
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "您需要注销后重新登录才能让更改生效"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "没有发现设备"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "请输入网络设置"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "信号强度"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "加密"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "主机名更改为“%s”"
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "正在连接..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "断开连接"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "正在断开连接..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "配置"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "刷新"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "用户名"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "共享名"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "共享目录"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "注释"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "可浏览"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "公开"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "可写入"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "创建掩码"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "目录掩码"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "读取列表"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "写入列表"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "管理员用户"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "有效用户"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "继承权限"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "隐藏“.”开头的文件"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "隐藏文件"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "保留大小写"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "强制创建模式"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "强制组"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "默认大小写"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "打印机名称"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "可打印"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "打印命令"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ 命令"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Guest 可访问"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "继承权限"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "打印"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "创建模式"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "使用客户端驱动程序"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "读取列表"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "写入名单"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "强制组"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "强制创建组"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Samba 服务器"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/关于(_A)"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/故障报告(_R)"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/关于..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "版权 (C) %s Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "这一简单工具可轻松管理 Samba 配置。"
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "正在重新启动/重新装入 Samba 服务器..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "重新启动/重新装入 Samba 服务器出错"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "DrakSamba 添加项"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "添加共享"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "共享名称:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "注释:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr "同名共享已经存在,或者共享名为空,请另选一个名称。"
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "无法创建目录,请输入正确的路径。"
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "请输入此共享的注释。"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - PDF 生成器"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "打印机 - 可用的全部打印机"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "添加特殊的打印机共享"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr "此向导的作用是轻松创建特殊的 Samba 共享打印机。"
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "已经存在 PDF 生成器。"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "打印机和 print$ 已经存在。"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "恭喜"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "向导成功添加了打印机 Samba 共享"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "添加打印机失败。"
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr "请添加或选择 Samba 打印机共享,然后再修改。"
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "DrakSamba 打印机项"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "打印机共享"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "打印机名称:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "可写入:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "可浏览:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "高级选项"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "打印机访问"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Guest 可访问:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "创建模式:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "打印机命令"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "打印命令:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ 命令:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "打印:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "创建模式必须是数字。如: 0755。"
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "DrakSamba 项"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "请添加或选择 Samba 共享,再修改。"
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba 用户访问"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "掩码选项"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "显示选项"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Samba 共享目录"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "共享名:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "公开:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "创建掩码、创建模式和目录掩码必须是数字。即: 0755。"
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "请创建此 Samba 用户: %s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "添加 Samba 用户"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "用户信息"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "用户名:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "密码:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "管理 Samba 配置"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "修改 Samba 共享失败。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "删除 Samba 共享失败。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "文件共享"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "修改失败。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "删除失败。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "打印机"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "添加用户失败。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "更改用户密码。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "删除用户失败。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Drak 用户管理"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba 用户"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba 管理 Samba 共享"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "VPN 连接已经启用。"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "禁用"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "远程"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "恭喜!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "加密算法"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "远程"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "身份验证方式"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "旗帜"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "传送"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "级别"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "默认"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "使用"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "唯一"
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "网卡 %s 的网络已通。"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP 地址: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "网关: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "已经连接到 %s(连接等级: %d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "网卡 %s 的网络已断。"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "连接 %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "断开 %s"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "监视网络"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "管理无线网络"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "管理 VPN 连接"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "配置网络"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "监视的接口"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "自动检测"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "活动接口"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "配置文件"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "获得在线帮助"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "网络连接"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "更多网络"
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "交互式防火墙自动模式"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "启动时自动调用"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "无线网络"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "交互式防火墙: 检测到了入侵"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "您想要对入侵者进行什么操作?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "攻击细节"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "攻击时间: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "网卡: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "攻击类型: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "协议: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "攻击者 IP 地址: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "攻击者主机名: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "攻击的服务: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "攻击的端口: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "ICMP 攻击的类型: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "总是黑名单(以后不再询问)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "交互式防火墙: 新服务"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "您想要开放此服务吗?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "记住此选择"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "网络监视"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "全局统计"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "瞬时"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "平均"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"发送\n"
+"速度: "
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"接收\n"
+"速度: "
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"连接\n"
+"时间: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "对接收和发出的数据使用同一比例"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "请稍候, 正在测试连接..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "从 Internet 断开 "
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "正连接到 Internet"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "从 Internet 断开连接失败。"
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "从 Internet 断开完成。"
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "连接完成。"
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"连接失败。\n"
+"请在 Mandriva Linux 控制中心中检查您的配置。"
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "颜色配置"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "已发送: "
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "已接收: "
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "平均"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "本机测量"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr "警告, 检测到了另外的 Internet 连接, 可能使用您的网络"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "尚未配置 Internet 连接"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..02cea78
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,5583 @@
+# translation of zh_TW.po to 正體中文
+# translation of zh_TW.po to Chinese Traditional
+# translation of drakx-net-zh_TW.po to Chinese Traditional
+# drakbootdisk messages in Traditional Chinese
+# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Platin <platin@cle.linux.org.tw> , 2000
+# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2002
+# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000.
+# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
+# Chong Sein Yeo <csyeo@hal-pc.org>, 2003.
+# Hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003, 2004.
+# Hilbert <h@mandrake.org>, 2004.
+# hilbert <h@mandrake.org>, 2004.
+# Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>, 2005.
+# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2005-2006.
+# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>, 2005-2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-23 12:29+0800\n"
+"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "不詳的連線類別"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:115
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "網路連結設定"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:116
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "連結設定"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:117
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "位址設定"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN 連線"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "允許使用者管理此連線"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "開機時啟動此連線"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "公制"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:230
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "於介面 %s 偵測到連結"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "於介面 %s 遺失連結"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:13
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Cable"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:14
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Cable 數據機"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "使用 BPALogin (Telstra 需要)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../tools/drakconnect:482
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "認證方式"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../tools/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "帳號登入 (使用者名稱)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../tools/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "帳號的密碼"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "無線網路基地台名稱"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "藍芽"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "藍芽撥號網路"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "PIN 碼"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "無法開啟裝置 %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "請確認您的 SIM 卡是插入的。"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"您輸入了錯誤的 PIN 碼。\n"
+"多次輸入錯誤的 PIN 碼可能會鎖住您的 SIM 卡!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "衛星 (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "介面卡"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID (行程編號)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "乙太網路 (Ethernet)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr "無法為選取的設備 (使用 %s 驅動程式) 找到網路界面。"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "手動組態設定"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "自動 IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "IP 設定"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP 位址"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"請輸入這台機器的 IP 設定。\n"
+"每個項目都應該用小數點間隔的 IP 位址來輸入\n"
+"(例如 1.2.3.4)。"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326
+#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "網路遮罩"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../tools/drakconnect:332
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "閘道"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "由 DHCP 取得 DNS 主機"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS 伺服器 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS 伺服器 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "搜尋網域"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369
+#: ../tools/drakconnect:891
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP 用戶端"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "DHCP 連線逾時 (以秒為單位)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "由 DHCP 取得 YP 伺服器"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "由 DHCP 取得 NTPD 伺服器"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP 主機名稱"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP 位址應該是 1.2.3.4 這類的格式"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "網路遮罩應該是 255.255.224.0 這類的格式"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "警告:IP 位址 %s 通常是保留下來的!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s 已經在使用中了\n"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "由 DHCP 位址指派主機名稱"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "主機名稱"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "網路熱插拔"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "啟用 IPv6 到 IPv4 通道"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "在界面 %s 上偵測到連結"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "正在要求網路界面 %s (%s 協定) 的網路位址..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "取得網路介面 %s 的網路位址 (%s 協定)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "網路介面 %s 的網路位址取得失敗 (%s 協定)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
+#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
+#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "未列出 - 手動編輯"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "我不清楚"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "傳統電話系統"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "類比式電話數據機 (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Script-based"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-based"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../tools/drakconnect:499
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "法國"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "阿爾及利亞"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "阿根廷"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "奧地利"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "澳洲"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "比利時"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "巴西"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "保加利亞"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "中國"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "捷克共和國"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "丹麥"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "埃及"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "芬蘭"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "德國"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "希臘"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "匈牙利"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "愛爾蘭"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "以色列"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "印度"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "冰島"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "義大利"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "斯里蘭卡"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "立陶宛"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "模里西斯"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "摩洛哥"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "荷蘭"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "挪威"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "巴基斯坦"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "波蘭"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "葡萄牙"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "蘇俄"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "新加坡"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "塞內加爾"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "斯洛維尼亞"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "西班牙"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "瑞典"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "瑞士"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "泰國"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "突尼西亞"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "土耳其"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "阿拉伯聯合大公國"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "英國"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "無線"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "使用 Windows 驅動程式 (藉由 ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "開放的 WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "私有的 WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA Pre-Shared Key"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "這個裝置需要韌體檔案。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr "您的無線網路卡是停用的,請先啟用無線網路 switch (RF kill switch)。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "無線網路設定"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406
+#: ../tools/drakroam:119
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "運作模式"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "固定的"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "主要的"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "重複"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "次要的"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "自動"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "網路名稱 (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "加密模式"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "加密金鑰"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "網路 ID"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "工作頻率"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "敏感度臨界點"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "連線速率 (b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "區塊切分"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "iwfonfig 指令的其他參數"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "iwspy 指令的其他參數"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "iwpriv 指令的其他參數"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "需要網路金鑰。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"頻率後面應該加上 k、M 或 G 等單位 (例如:\"2.46G\" 代表頻率為 2.46 GHz),或加"
+"上足夠的 '0' (零)。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"速率後面應該加上 k、M 或 G 等單位 (例如:\"11M\" 代表頻率為 11M),或加上足夠"
+"的 '0' (零)。"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "允許無線網路基地台漫遊"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "已透過網路界面 %2$s 連結到無線網路 \"%1$s\""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "已遺失網路界面 %s 到無線網路的連結"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB 數據機"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"因為二進位驅動程式散佈的問題,我們無法支援 ECI Hi-Focus 數據機。\n"
+"\n"
+"您可以在 http://eciadsl.flashtux.org/ 找到驅動程式"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "動態主機設定協定 (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "手動組態設定 TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "點對點通道協定 (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "虛擬路徑識別碼 (Virtual Path ID,VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "虛擬通道識別碼 (Virtual Circuit ID,VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100
+#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259
+#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400
+#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497
+#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574
+#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92
+#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428
+#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518
+#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611
+#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778
+#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916
+#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118
+#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149
+#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "無法安裝套件 (%s)!"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "網頁伺服器 (Web)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "網域名稱伺服器 (DNS)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH 伺服器"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP 伺服器"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Mail 伺服器"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP 與 IMAP 伺服器"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet 伺服器"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Wndows 檔案分享 (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS 伺服器"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "回應要求 (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "連接埠掃描偵測"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "防火牆組態設定"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewall 設定程式\n"
+"\n"
+"這是用來設定 Mandriva Linux 個人防火牆的程式。\n"
+"若您需要強大而專門的防火牆解決方案,請參考專門的 Mandriva Security\n"
+"Firewall 產品。"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"drakfirewall 設定程式\n"
+"\n"
+"請確定在繼續之前您已經使用 drakconnect 來設定過網路/網際網路連線。"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "您要允許網路可連線至何種服務呢?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "防火牆"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"您可以輸入各種通訊埠。\n"
+"有效的例子為:139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp。\n"
+"請查閱 /etc/services 以取得資訊。"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"指定了無法使用的通訊埠:%s。\n"
+"正確的格式是 \"port/tcp\" 或 \"port/udp\",其中通訊埠號\n"
+"介於 1 到 65535 之間。\n"
+"\n"
+"您也可以指定一個範圍的通訊埠 (例如:24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "全部 (沒有防火牆)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "其它通訊埠"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "將防火牆訊息記錄到系統日誌中"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181
+#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224
+#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77
+#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "互動式防火牆"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"您可以在有人連接到某項服務或試圖侵入您的電腦時收到警告。\n"
+"請選擇要監控的網路活動項目。"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "使用互動式防火牆"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "VPN 組態設定"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "選取 VPN 形態"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "無法初使化 %s 連線形態!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "請選取一個已存在的 VPN 連線或者輸入一個新的名稱。"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "正在設定新的連線..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "新名稱"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129
+#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "您必須選取一個已存在的連線或者輸入一個新名稱。"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "請輸入需要的金鑰"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "請輸入您 VPN 連線的設定"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "您要現在啟動這個連線嗎?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "連線失敗"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"這個 VPN 連線已經設定完成。\n"
+"\n"
+"這個 VPN 連線可以隨著網路連線而自動啟動。\n"
+"這可以經由重新設定網路連線並選取這個 VPN 連線來達成。\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:129
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "通訊埠掃描"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "攻擊服務"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "密碼破解"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "\"%s\" 攻擊"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s 試圖發動通訊埠掃描攻擊。"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "%2$s 試圖對 %1$s 服務發動攻擊。"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s 試圖發動密碼破解攻擊。"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "%2$s 試圖發動 \"%1$s\" 攻擊"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr "應用程式 \"%s\" 正嘗試建立一個可由網路使用的服務 (%s)。"
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "通訊埠 %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "手動"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "沒有找到支援 %s ndiswrapper 驅動程式的裝置!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "請選取 Windows 驅動程式 (.inf 檔)"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "無法安裝 %s ndiswrapper 驅動程式!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "無法載入 ndiswrapper 模組!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"選取的裝置已經設定為使用 %s 驅動程式。\n"
+"您確定要使用 ndiswrapper 驅動程式?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "無法找到 ndiswrapper 介面!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "選擇一個 ndiswrapper 驅動程式"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "使用 ndiswrapper 驅動程式 %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "安裝一個新的驅動程式"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "選擇一個裝置:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "美國"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "手動選擇"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "內部 ISDN 卡"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "其他世界的通訊協定"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "歐洲人的通訊協定 (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"其他世界的通訊協定\n"
+"無 D-Channel (leased lines)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "網路 & 網際網路設定"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "選擇您要設定的連線項目"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "選取要設定的網路介面:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "沒有找到此種連線所需的裝置。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "硬體組態設定"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "設定裝置中..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:194
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "請選擇您的提供者:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "掃描網路中..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "請選擇您的網路:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"請選擇您的連線協定。\n"
+"如果您不知道,請保留預先選取的協定。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "連線控制"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "連線組態設定"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "請您填入或檢查下面欄位"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "您的個人電話號碼"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "提供者的名稱 (ex provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "提供者的電話號碼"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "提供者 DNS 1 (選擇性輸入)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "提供者 DNS 2 (選擇性輸入)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "撥接的模式"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451
+#: ../tools/drakconnect:518
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "連線速度"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "連線逾時 (以秒為單位)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "卡的 IRQ"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "卡的 mem (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "卡的 IO"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "卡的 IO_0"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "卡的 IO_1"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "網路裝置"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "外接式 ISDN 數據機"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "選取一個裝置!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN 設定"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "您有那種的卡?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"如果您使用的是 ISA 卡,下一個螢幕所顯示的數值應該是正確的。\n"
+"\n"
+"如果您使用的是 PCMCIA 卡,那您必須要知道這張卡的\"irq\" 與 \"io\"值。\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "繼續"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "放棄"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "下列何者是您的 ISDN 卡?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"有一個 CAPI 驅動程式可供這個數據機使用。這個 CAPI 驅動程式可以比自由的驅動程"
+"式提供更多的功能 (例如發送傳真)。您要用哪一個呢?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "驅動程式"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "您要使用那個通訊協定?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113
+#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252
+#: ../tools/drakvpn-old:839
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "通訊協定"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"選擇您的提供者.\n"
+"如果並沒有包含在清單內, 請選則未列在清單內(Unlisted)."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "提供者:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"系統不支援您的數據機。\n"
+"請到 http://www.linmodems.org 查詢。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "選取要設定的數據機:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "數據機"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "請選取您數據機連接的序列埠。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "選擇您的提供者:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "撥號:帳號選項"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "連線名稱"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "電話號碼"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "登入的 ID"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#: ../tools/drakinvictus:110
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "撥號:IP 參數"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP 參數"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "子網路遮罩"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "撥號:DNS 參數"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "網域名稱"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "第一台 DNS 伺服器 (選擇性輸入)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "第二台 DNS 伺服器 (選擇性輸入)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "由 IP 設定主機名稱"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "閘道 IP 位址"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "開機時自動啟動"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "使用系統列的 Net Applet 啟動"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "手動 (開機時啟用仍將啟動此介面)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "您想要如何撥接這個連線?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "現在您想要試著連線到網際網路上嗎?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "正在測試您的連線..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "系統現在連上網際網路了。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "因為安全因素考量,它現在將會被切斷連線。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"系統目前看起來似乎並沒有連上網際網路。\n"
+"請嘗試重新設定您的連線。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"恭喜!網路與網際網路組態已經設定完成了。\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"在完成這個項目後,我們建議您重新啟動您的 X 環境\n"
+"以避免任何關於主機名稱所造成的問題。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"設定時發生問題.\n"
+"以 net_monitor 或 mcc 測試您的連線狀態。若是您發現您的網路連線沒有作用,您或"
+"許需要重新進行設定。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB 數據機"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Bewan 數據機"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus 數據機"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "區域網路連線"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "無線網路連線"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL 連線"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Cable 連線"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN 連線"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modem 連線"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "DVB 連線"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(於 port %s 被偵測到)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(偵測到 %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(被偵測到)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "網路設定"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf 主機名稱解析"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf 主機名稱"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf 主機名稱必須包含一個 ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"因為您是透過網路安裝,所以您的網路組態已經設定過了。\n"
+"您可以點選確定來保留您的組態設定,或者選取取消來重新設定網路 & 網際網路連"
+"線。\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "網路需要被重新啟動。您想要重新啟動它嗎?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"重新啟動網路時發生了一個問題:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"我們現在正要設定 %s 連線。\n"
+"\n"
+"\n"
+"請按 \"%s\" 以繼續。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "設定完成,您想要套用設定值?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"您已經選擇設定多個能夠連線到網際網路的方式。\n"
+"請選擇其中一個您要使用的項目。\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "網際網路連線"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "正在設定網路裝置 %s (驅動程式 %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"下列的通訊協定可以用來設定一個區域網路 (LAN) 連線,請選擇您要使用哪一個。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"請輸入您的主機名稱。\n"
+"您的主機名稱應該是一個完全合格的主機名稱,\n"
+"例如 ``mybox.mylab.myco.com''。\n"
+"如果您有閘道器的話,也請在這邊輸入閘道器的 IP 位址。"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS 伺服器位址必須要用 1.2.3.4 的格式來輸入"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Gateway 位址必須要用類似 1.2.3.4 的格式來輸入"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "閘道器裝置"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"發生了一個無預期的錯誤:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:429
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "代理伺服器設定"
+
+#: ../lib/network/network.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr "您可以設定您的代理伺服器 (例如:http://my_caching_server:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:431
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP 代理伺服器"
+
+#: ../lib/network/network.pm:432
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "HTTPS 連線也使用 HTTP 代理伺服器"
+
+#: ../lib/network/network.pm:433
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS 代理伺服器"
+
+#: ../lib/network/network.pm:434
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP 代理伺服器"
+
+#: ../lib/network/network.pm:435
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "以下不使用代理伺服器 (以逗號分隔清單):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:440
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "代理伺服器的設定格式必須為 http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:441
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "代理伺服器的設定格式應該是 http://... 或 https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:442
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL 應該是以 'ftp:' 或 'http:' 開頭"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"請選取要用防火牆保護的界面。\n"
+"\n"
+"所有直接連結到網際網路的界面都應該要選取,\n"
+"而連結到本地端網路的界面則可以不要選取。\n"
+"\n"
+"哪些界面應該要被保護呢?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:136
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "保留自定的規則"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:137
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "丟棄自定的規則"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"您的防火牆設定已經手動編輯過並包含了可能會與剛剛的設定相衝突的規則。\n"
+"您要怎麼辦呢?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:134
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "需要某些套件 (%s) 卻無法使用。"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr "這些套件無法在 Mandriva Club 或 Mandriva 商業版中找到。"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:138
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"需要的檔案也可以由以下的 URL 安裝:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "由磁片安裝"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "由我的 Windows 磁區安裝"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:179
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "選擇檔案"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "請選取 firmware 檔 (例如:%s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:214
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "無法從您的 Windows 系統找到 \"%s\"!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:216
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "沒有偵測到 Windows 系統!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:226
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "請插入磁片"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr "插入一張 FAT 格式化的軟片於磁碟 %s 跟著 %s 於 root 目錄下然後按下 %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:227
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "下一步"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:237
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "磁片存取錯誤,無法掛載裝置 %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "正在搜尋需要的軟體與驅動程式..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "請稍候,正在執行設定裝置的指令..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "X509 公開金鑰基礎架構 (PKI)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "固定金鑰"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "格式"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "憑證管理中心 (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "憑證"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "金鑰"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "TSL 控制通道金鑰"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "以使用者名稱與密碼認證"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "檢查伺服器認證"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Cipher 演算法"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Cipher 金鑰大小"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "由伺服器取得"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "閘道埠"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "本地端 IP 位址"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "遠端 IP 位址"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "使用 TCP 通訊協定"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "虛擬網路裝置類別"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "虛擬網路裝置號碼 (可不填)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN Concentrator"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "群組名稱"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "使用指定的 UDP 埠"
+
+#: ../tools/drakconnect:81
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "網路組態 (%d 介面卡)"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "閘道器:"
+
+#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "介面:"
+
+#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "請稍候"
+
+#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "介面"
+
+#: ../tools/drakconnect:113
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../tools/drakconnect:130
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "主機名稱:"
+
+#: ../tools/drakconnect:132
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "設定主機名稱..."
+
+#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "區域網路設定"
+
+#: ../tools/drakconnect:151
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "設定區域網路..."
+
+#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "輔助說明"
+
+#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245
+#: ../tools/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "套用"
+
+#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033
+#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944
+#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108
+#: ../tools/net_monitor:342
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "確定"
+
+#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359
+#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "請稍候"
+
+#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "請稍待... 正在套用該設定"
+
+#: ../tools/drakconnect:192
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "管理連線"
+
+#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "裝置:"
+
+#: ../tools/drakconnect:302
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP 組態設定"
+
+#: ../tools/drakconnect:337
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS 伺服器"
+
+#: ../tools/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "搜尋網域"
+
+#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "無"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "固定 IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../tools/drakconnect:434
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "於開機時啟動"
+
+#: ../tools/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "流量控制"
+
+#: ../tools/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "斷線"
+
+#: ../tools/drakconnect:528
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "數據機逾時"
+
+#: ../tools/drakconnect:532
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "選擇 lock 檔案"
+
+#: ../tools/drakconnect:534
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "撥號前等待撥號聲"
+
+#: ../tools/drakconnect:537
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "忙線中"
+
+#: ../tools/drakconnect:542
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "數據機聲音"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "啟動"
+
+#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "不啟用"
+
+#: ../tools/drakconnect:592
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "廠商"
+
+#: ../tools/drakconnect:593
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: ../tools/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "媒介類別"
+
+#: ../tools/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "模組名稱"
+
+#: ../tools/drakconnect:596
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr " MAC 位址"
+
+#: ../tools/drakconnect:597
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "匯流排"
+
+#: ../tools/drakconnect:598
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "匯流排上的位置"
+
+#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "沒有 IP"
+
+#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "沒有遮罩"
+
+#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr "您系統偵測不到有網路卡的存在,請重新執行硬體設定工具。"
+
+#: ../tools/drakconnect:714
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "移除網路介面"
+
+#: ../tools/drakconnect:718
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "選取要移除的網路介面:"
+
+#: ../tools/drakconnect:750
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"刪除 \"%s\" 網路介面時發生了下面的錯誤:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/drakconnect:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "恭喜,已經成功刪除了網路介面 \"%s\""
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "啟用"
+
+#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "停用"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "已連線"
+
+#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "尚未連線"
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "斷線..."
+
+#: ../tools/drakconnect:805
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "連線..."
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "立即關閉"
+
+#: ../tools/drakconnect:846
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "立即啟動"
+
+#: ../tools/drakconnect:854
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"您還沒有任何已經設定好的網路介面。\n"
+"請點選設定來進行網路介面設定動作"
+
+#: ../tools/drakconnect:868
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "區域網路設定"
+
+#: ../tools/drakconnect:880
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "介面卡 %s: %s"
+
+#: ../tools/drakconnect:889
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "通訊協定"
+
+#: ../tools/drakconnect:890
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "於開機時啟動"
+
+#: ../tools/drakconnect:926
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"網路介面尚未設定。\n"
+"請從 Mandriva Linux 控制中心執行「增加網路介面」精靈"
+
+#: ../tools/drakconnect:974
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "網際網路連線設定"
+
+#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"您沒有任何已設定好的網路連線。\n"
+"請由 Mandriva Linux 控制中心啟動 \"%s\" 設定精靈"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "設定一個新的網路介面 (區域網路、ISDN、ADSL、...)"
+
+#: ../tools/drakconnect:995
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "主機名稱 (選擇性輸入)"
+
+#: ../tools/drakconnect:998
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "第三台 DNS 伺服器 (可不輸入)"
+
+#: ../tools/drakconnect:1020
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "網際網路連線設定"
+
+#: ../tools/drakconnect:1021
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "網際網路存取"
+
+#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "連線項目: "
+
+#: ../tools/drakconnect:1026
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "狀態:"
+
+#: ../tools/drakconnect:1031
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "參數"
+
+#: ../tools/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internet 連線分享"
+
+#: ../tools/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"您目前正要設定讓您的電腦分享 Internet 連線分享。\n"
+"這個功能能夠讓其他區域網路內的電腦使用這台電腦的網路連線。\n"
+"\n"
+"請在繼續之前確定您已經使用 drakconnect 設定好您的網路連線。\n"
+"\n"
+"請注意: 您需要另外一張網路卡來建立一個區域網路 (LAN)。"
+
+#: ../tools/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Internet 連線分享的設定已經完成了。目前已經啟用了。\n"
+"\n"
+"您打算要做什麼呢?"
+
+#: ../tools/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Internet 連線分享的設定已經完成了。目前是停用的狀態。\n"
+"\n"
+"您打算要做什麼呢?"
+
+#: ../tools/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "重新設定"
+
+#: ../tools/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "請選取直接連結到網際網路的網路界面。"
+
+#: ../tools/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"您的系統目前只有一張已經設定好的網路卡:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"現在要進行這張網路卡與區域網路的連線組態設定。"
+
+#: ../tools/drakgw:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "請選擇要連線到區域網路內的網路卡。"
+
+#: ../tools/drakgw:173
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "區域網路設定"
+
+#: ../tools/drakgw:178
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "內部網域的名稱"
+
+#: ../tools/drakgw:184
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "在目前的 %s 設定中發現了潛在的 LAN 位址衝突!\n"
+
+#: ../tools/drakgw:200
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "網域名稱伺服器 (DNS) 設定"
+
+#: ../tools/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "使用這個匝道器作為網域名稱伺服器"
+
+#: ../tools/drakgw:205
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "該 DHCP 主機 IP"
+
+#: ../tools/drakgw:232
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP 伺服器設定。\n"
+"\n"
+"您可以在這邊選擇 DHCP 伺服器的各種組態設定。\n"
+"如果您不清楚相關參數的意思, 您可以維持空白不要輸入資料。"
+
+#: ../tools/drakgw:239
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "使用自動設定 (DHCP)"
+
+#: ../tools/drakgw:240
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP 起始範圍"
+
+#: ../tools/drakgw:241
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP 結束範圍"
+
+#: ../tools/drakgw:242
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "預設租約時間 (秒為單位)"
+
+#: ../tools/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "最大租約時間 (秒為單位)"
+
+#: ../tools/drakgw:266
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Proxy 快取伺服器 (SQUID)"
+
+#: ../tools/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "使用這個匝道器作為 proxy 快取伺服器"
+
+#: ../tools/drakgw:271
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "管理者郵件"
+
+#: ../tools/drakgw:272
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "可見的主機名稱"
+
+#: ../tools/drakgw:273
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Proxy 連線埠"
+
+#: ../tools/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "快取大小 (MB)"
+
+#: ../tools/drakgw:296
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "廣播印表機資訊"
+
+#: ../tools/drakgw:313
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Internet 連線共享目前開啟了。"
+
+#: ../tools/drakgw:319
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Internet 連線共享目前關閉了。"
+
+#: ../tools/drakgw:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"每個項目都已經設定好了。\n"
+"現在您可以藉由自動網路設定 (DHCP) 及 Transparent Proxy Cache server (SQUID) "
+"分享網路連線給其他區域網路中的電腦"
+
+#: ../tools/drakgw:359
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "正在關閉伺服器..."
+
+#: ../tools/drakgw:373
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "防火牆設定已經偵測到了!"
+
+#: ../tools/drakgw:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"警告! 偵測到現有已經存在的防火牆組態設定.\n"
+"您應該在安裝之後手動修正某些設定."
+
+#: ../tools/drakgw:379
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "設定中..."
+
+#: ../tools/drakgw:380
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "正在設定防火牆..."
+
+#: ../tools/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "請加入一個可以修改它的主機。"
+
+#: ../tools/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "請修改資訊"
+
+#: ../tools/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "請刪除資訊"
+
+#: ../tools/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "請增加資訊"
+
+#: ../tools/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP 位址:"
+
+#: ../tools/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "主機名稱:"
+
+#: ../tools/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "主機別名:"
+
+#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209
+#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "錯誤!"
+
+#: ../tools/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "請輸入一個合法的 IP 位址。"
+
+#: ../tools/drakhosts:128
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "在檔案 %s 中已經有了相同的 IP 位址。"
+
+#: ../tools/drakhosts:196
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "主機別名"
+
+#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "管理主機定義"
+
+#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "修改項目"
+
+#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102
+#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
+#: ../tools/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "新增項目"
+
+#: ../tools/drakhosts:245
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "加入主機失敗。"
+
+#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059
+#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135
+#: ../tools/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
+
+#: ../tools/drakhosts:252
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "修改主機失敗。"
+
+#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96
+#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060
+#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143
+#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253
+#: ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: ../tools/drakhosts:259
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "移除主機失敗。"
+
+#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141
+#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "離開"
+
+#: ../tools/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "允許的位址"
+
+#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190
+#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234
+#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "無法聯繫 daemon"
+
+#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "紀錄檔"
+
+#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "允許"
+
+#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "封鎖"
+
+#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98
+#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130
+#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: ../tools/drakids:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "允許的服務"
+
+#: ../tools/drakids:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "封鎖的服務"
+
+#: ../tools/drakids:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "清除紀錄檔"
+
+#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "黑名單"
+
+#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "白名單"
+
+#: ../tools/drakids:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "由黑名單中移除"
+
+#: ../tools/drakids:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "移動至白名單"
+
+#: ../tools/drakids:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "由白名單中移除"
+
+#: ../tools/drakids:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: ../tools/drakids:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "攻擊者"
+
+#: ../tools/drakids:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "攻擊類型"
+
+#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "服務"
+
+#: ../tools/drakids:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "網路介面"
+
+#: ../tools/drakids:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "應用程式"
+
+#: ../tools/drakids:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../tools/drakids:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "允許"
+
+#: ../tools/drakids:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "封鎖"
+
+#: ../tools/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus 防火牆"
+
+#: ../tools/drakinvictus:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "於開機時啟動"
+
+#: ../tools/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "需要輸入密碼。"
+
+#: ../tools/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr "這個工具讓您設定網路界面熱備用 (failover) 與防火牆備援。"
+
+#: ../tools/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "網路備援 (如果界面沒有使用,請留空白)"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "真實位址"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "虛擬共享位址"
+
+#: ../tools/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "虛擬 ID"
+
+#: ../tools/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "防火牆備援"
+
+#: ../tools/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "同步防火牆 conntrack 表格"
+
+#: ../tools/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "同步網路介面"
+
+#: ../tools/drakinvictus:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "連線"
+
+#: ../tools/draknetprofile:36
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "網路設定檔"
+
+#: ../tools/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "自訂"
+
+#: ../tools/draknetprofile:99
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "新設定檔..."
+
+#: ../tools/draknetprofile:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr "要建立的設定檔名 (新的設定檔將建立為現在的設定檔之副本):"
+
+#: ../tools/draknetprofile:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "\"%s\" 設定檔已經存在!"
+
+#: ../tools/draknetprofile:129
+#, c-format
+msgid "You can not delete the default profile"
+msgstr "您不能刪除預設設定檔"
+
+#: ../tools/draknetprofile:131
+#, c-format
+msgid "You can not delete the current profile"
+msgstr "您無法刪除現在的設定檔"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+"(clone, delete) profiles."
+msgstr ""
+"這個工具讓您可以啟用一個現存的網路設定檔,以及管理 (複製、刪除) 設定檔。"
+
+#: ../tools/draknetprofile:141
+#, c-format
+msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+msgstr "要修改設定檔之前,您必須先啟用它。"
+
+#: ../tools/draknetprofile:144
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "啟用"
+
+#: ../tools/draknetprofile:145
+#, c-format
+msgid "Clone"
+msgstr "複製"
+
+#: ../tools/draknetprofile:146
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: ../tools/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "將 root 對應為 anonymous"
+
+#: ../tools/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "將所有使用者對應為 anonymous"
+
+#: ../tools/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "不使用使用者 UID 對應"
+
+#: ../tools/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "允許真正的遠端 root 存取"
+
+#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60
+#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162
+#: ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/檔案 (_F)"
+
+#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/寫入設定 (_W)"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/結束 (_Q)"
+
+#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/NFS 伺服器 (_N)"
+
+#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/重新啟動 (_R)"
+
+#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/重新載入 (_E)"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS 伺服器"
+
+#: ../tools/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "正在重新啟動/載入 NFS 伺服器..."
+
+#: ../tools/draknfs:85
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "重新啟動/載入 NFS 伺服器時發生錯誤"
+
+#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "選取目錄"
+
+#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "應該是一個目錄。"
+
+#: ../tools/draknfs:137
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:152
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "同步存取:"
+
+#: ../tools/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "安全連線:"
+
+#: ../tools/draknfs:170
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "唯讀分享:"
+
+#: ../tools/draknfs:172
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "進階選項"
+
+#: ../tools/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:175
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "資訊"
+
+#: ../tools/draknfs:260
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "目錄"
+
+#: ../tools/draknfs:264
+#, c-format
+msgid "Draknfs entry"
+msgstr "Draknfs 項目"
+
+#: ../tools/draknfs:273
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "請加入一個 NFS 分享來修改它。"
+
+#: ../tools/draknfs:357
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS 目錄"
+
+#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361
+#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "目錄:"
+
+#: ../tools/draknfs:359
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "主機存取"
+
+#: ../tools/draknfs:360
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "存取權:"
+
+#: ../tools/draknfs:361
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "使用者 ID 對應"
+
+#: ../tools/draknfs:362
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "使用者 ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:363
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "匿名使用者 ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:364
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "匿名群組 ID:"
+
+#: ../tools/draknfs:400
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "請指定要分享的目錄。"
+
+#: ../tools/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "無法建立這個目錄。"
+
+#: ../tools/draknfs:405
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "您必須指定主機存取。"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "分享目錄"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "一般選項"
+
+#: ../tools/draknfs:485
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "自定選項"
+
+#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376
+#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "請輸入要分享的目錄。"
+
+#: ../tools/draknfs:504
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "請用變更按鈕來設定正確的存取權限。"
+
+#: ../tools/draknfs:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "管理 NFS 分享"
+
+#: ../tools/draknfs:558
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS 管理 NFS 分享"
+
+#: ../tools/draknfs:567
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "無法新增 NFS 分享。"
+
+#: ../tools/draknfs:574
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "無法變更 NFS 分享。"
+
+#: ../tools/draknfs:581
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "無法移除 NFS 分享。"
+
+#: ../tools/drakproxy:36
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效"
+
+#: ../tools/drakroam:61
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "沒有找到任何裝置"
+
+#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "請輸入網路設定"
+
+#: ../tools/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../tools/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "訊號強度"
+
+#: ../tools/drakroam:118
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "加密"
+
+#: ../tools/drakroam:131
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "主機名稱改變為 \"%s\""
+
+#: ../tools/drakroam:251
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "連線中..."
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "斷線"
+
+#: ../tools/drakroam:273
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "連線"
+
+#: ../tools/drakroam:289
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "正在中斷連線..."
+
+#: ../tools/drakroam:306
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "設定"
+
+#: ../tools/drakroam:308
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "重新載入"
+
+#: ../tools/draksambashare:63
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: ../tools/draksambashare:70
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "印表機名稱"
+
+#: ../tools/draksambashare:71
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "分享的目錄"
+
+#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "註解"
+
+#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "可瀏覽"
+
+#: ../tools/draksambashare:74
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "公用的"
+
+#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "可寫入"
+
+#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "建立 mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "目錄 mask"
+
+#: ../tools/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "讀取清單"
+
+#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112
+#: ../tools/draksambashare:584
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "寫入清單"
+
+#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "管理者"
+
+#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "有效使用者"
+
+#: ../tools/draksambashare:82
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "繼承權限"
+
+#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "隱藏檔案"
+
+#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "隱藏檔案"
+
+#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "保留大寫"
+
+#: ../tools/draksambashare:86
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "強制建立模式"
+
+#: ../tools/draksambashare:87
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "強制群組"
+
+#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "預設大寫"
+
+#: ../tools/draksambashare:103
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "印表機名稱"
+
+#: ../tools/draksambashare:104
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "路徑"
+
+#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "可列印"
+
+#: ../tools/draksambashare:108
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "列印指令"
+
+#: ../tools/draksambashare:109
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "LPQ 指令"
+
+#: ../tools/draksambashare:110
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "允許 guest"
+
+#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154
+#: ../tools/draksambashare:585
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "繼承權限"
+
+#: ../tools/draksambashare:114
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "列印"
+
+#: ../tools/draksambashare:115
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "建立模式"
+
+#: ../tools/draksambashare:116
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "使用用戶端驅動程式"
+
+#: ../tools/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "讀取清單"
+
+#: ../tools/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "寫入清單"
+
+#: ../tools/draksambashare:148
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "強制群組"
+
+#: ../tools/draksambashare:149
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "強制建立群組"
+
+#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166
+#: ../tools/draksambashare:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "網頁伺服器 (Web)"
+
+#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/關於(_A)"
+
+#: ../tools/draksambashare:169
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/報告錯誤 (_R)"
+
+#: ../tools/draksambashare:170
+#, c-format
+msgid "/About..."
+msgstr "/關於..."
+
+#: ../tools/draksambashare:173
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../tools/draksambashare:175
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: ../tools/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "這是一個用來管理 Samba 組態設定的簡單工具。"
+
+#: ../tools/draksambashare:179
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../tools/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
+"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n"
+
+#: ../tools/draksambashare:208
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "重新啟動/重新載入 Samba 伺服器..."
+
+#: ../tools/draksambashare:209
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "重新啟動/重新載入 Samba 伺服器時發生錯誤"
+
+#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549
+#: ../tools/draksambashare:670
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "開啟"
+
+#: ../tools/draksambashare:352
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "DrakSamba 新增項目"
+
+#: ../tools/draksambashare:356
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "新增一個分享"
+
+#: ../tools/draksambashare:359
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "分享的名稱:"
+
+#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569
+#: ../tools/draksambashare:750
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "註解:"
+
+#: ../tools/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr "同名的分享已經存在或未輸入分享名稱,請選擇其他名稱。"
+
+#: ../tools/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "無法建立該目錄,請輸入正確路徑。"
+
+#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605
+#: ../tools/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "請輸入這個分享的註解。"
+
+#: ../tools/draksambashare:413
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - 一個 PDF 產生器"
+
+#: ../tools/draksambashare:414
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "printers - 所有可用的印表機"
+
+#: ../tools/draksambashare:418
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "新增特定的印表機分享"
+
+#: ../tools/draksambashare:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr "這個精靈的目標是為了便於建立一個新的特定印表機分享。"
+
+#: ../tools/draksambashare:428
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "已經有一個 PDF 產生器存在了。"
+
+#: ../tools/draksambashare:452
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "printers 與 print$ 已經存在了。"
+
+#: ../tools/draksambashare:502
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "恭喜"
+
+#: ../tools/draksambashare:503
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "精靈已經成功地新增了 Samba 印表機分享"
+
+#: ../tools/draksambashare:518
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "無法新增印表機。"
+
+#: ../tools/draksambashare:533
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr "請新增或選擇一個 Samba 印表機分享來變更它。"
+
+#: ../tools/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "DrakSamba 印表機項目"
+
+#: ../tools/draksambashare:565
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "印表機分享"
+
+#: ../tools/draksambashare:568
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "印表機名稱:"
+
+#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "可寫入:"
+
+#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "可瀏覽:"
+
+#: ../tools/draksambashare:580
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "進階選項"
+
+#: ../tools/draksambashare:582
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "存取印表機"
+
+#: ../tools/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "接受訪客:"
+
+#: ../tools/draksambashare:587
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "預設權限:"
+
+#: ../tools/draksambashare:591
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "列印機指令"
+
+#: ../tools/draksambashare:593
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "列印指令:"
+
+#: ../tools/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "LPQ 指令:"
+
+#: ../tools/draksambashare:595
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "正在列印:"
+
+#: ../tools/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "建立模式應該是數字。例如:0755。"
+
+#: ../tools/draksambashare:673
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "DrakSamba 項目"
+
+#: ../tools/draksambashare:678
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "請新增或選擇一個 Samba 分享來變更它。"
+
+#: ../tools/draksambashare:701
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Samba 使用者存取"
+
+#: ../tools/draksambashare:709
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Mask 選項"
+
+#: ../tools/draksambashare:723
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "顯示選項"
+
+#: ../tools/draksambashare:745
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Samba 分享目錄"
+
+#: ../tools/draksambashare:748
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "分享名稱:"
+
+#: ../tools/draksambashare:754
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "公開的:"
+
+#: ../tools/draksambashare:778
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "建立遮罩、建立模式與目錄遮罩應該是個數字。例如:0755。"
+
+#: ../tools/draksambashare:785
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "請建立這個 Samba 使用者:%s"
+
+#: ../tools/draksambashare:889
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "新增 Samba 使用者"
+
+#: ../tools/draksambashare:904
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "使用者資訊"
+
+#: ../tools/draksambashare:906
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "用戶名稱:"
+
+#: ../tools/draksambashare:907
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
+
+#: ../tools/draksambashare:1021
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "管理 Samba 組態設定"
+
+#: ../tools/draksambashare:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "無法變更 Samba 分享。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1118
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "無法移除 Samba 分享。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1125
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "檔案分享"
+
+#: ../tools/draksambashare:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "無法變更。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1149
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "無法移除。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "印表機"
+
+#: ../tools/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "無法增加使用者。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "無法改變使用者密碼。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1189
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "無法刪除使用者。"
+
+#: ../tools/draksambashare:1194
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake 使用者管理"
+
+#: ../tools/draksambashare:1202
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Samba 使用者"
+
+#: ../tools/draksambashare:1211
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba 管理 Samba 分享"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:65
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:87
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:97
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:106
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:113
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:119
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:127
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:133
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:165
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:208
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:222
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:224
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:246
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406
+#: ../tools/drakvpn-old:410
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528
+#: ../tools/drakvpn-old:574
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:425
+#, c-format
+msgid "racoon.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "遠端"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:432
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:443
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:447
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:552
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:559
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:599
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "恭喜!"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:620
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:621
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:638
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:639
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:653
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:654
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:671
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:672
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:686
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:688
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:693
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:694
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:710
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:712
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "加密演算法"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:730
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:732
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:733
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:740
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "遠端"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:741
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:749
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:751
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:757
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:759
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:773
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:775
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:778
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:780
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:781
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:782
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:783
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:784
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:785
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:786
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:788
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:790
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:791
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:811
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:812
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:814
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:821
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:822
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "認證方式"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:823
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:830
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "指令"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:831
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:832
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:835
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "旗幟"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:836
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:837
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:840
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:842
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "難度"
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/drakvpn-old:843
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "網路已經由介面 %s 啟動。"
+
+#: ../tools/net_applet:62
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "IP 位址:%s"
+
+#: ../tools/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "閘道器:%s"
+
+#: ../tools/net_applet:64
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "連線到 %s (連線等級:%d %%)"
+
+#: ../tools/net_applet:66
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "網路已經由介面 %s 關閉。"
+
+#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "連線到 %s"
+
+#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "中斷與 %s 的連線"
+
+#: ../tools/net_applet:76
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "監控網路"
+
+#: ../tools/net_applet:78
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "管理無線網路"
+
+#: ../tools/net_applet:80
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "管理 VPN 連線"
+
+#: ../tools/net_applet:84
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "設定網路"
+
+#: ../tools/net_applet:86
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "監控的介面"
+
+#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "自動偵測"
+
+#: ../tools/net_applet:95
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "啟動的界面"
+
+#: ../tools/net_applet:119
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "自訂檔案"
+
+#: ../tools/net_applet:137
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "取得線上說明"
+
+#: ../tools/net_applet:318
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "網路連線"
+
+#: ../tools/net_applet:438
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "互動式防火牆自動模式"
+
+#: ../tools/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "總是在啟動時執行"
+
+#: ../tools/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "無線網路"
+
+#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: ../tools/net_applet:557
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "互動式防火牆:入侵已被偵測"
+
+#: ../tools/net_applet:574
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "您要如何處理這個攻擊者?"
+
+#: ../tools/net_applet:577
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "詳細的攻擊資訊"
+
+#: ../tools/net_applet:581
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "攻擊時間: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:582
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "網路介面: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:583
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "攻擊型態: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:584
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "通訊協定: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:585
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "攻擊者 IP 位址: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:586
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "攻擊者主機名稱: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:589
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "被攻擊的服務: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:590
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "被攻擊的連接埠: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:592
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "ICMP 的攻擊型態: %s"
+
+#: ../tools/net_applet:597
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "總是自動列入黑名單 (不要再問)"
+
+#: ../tools/net_applet:612
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略"
+
+#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "互動式防火牆:新服務"
+
+#: ../tools/net_applet:654
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "您想要開放這個服務嗎?"
+
+#: ../tools/net_applet:657
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "記住這個回答"
+
+#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "網路監控"
+
+#: ../tools/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "全域統計"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "瞬間"
+
+#: ../tools/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "平均"
+
+#: ../tools/net_monitor:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"上傳\n"
+"速度:"
+
+#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "不詳"
+
+#: ../tools/net_monitor:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"下載\n"
+"速度:"
+
+#: ../tools/net_monitor:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"連線\n"
+"時間: "
+
+#: ../tools/net_monitor:117
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "對接收與傳送使用相同的度量"
+
+#: ../tools/net_monitor:136
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "請稍候,正在測試您的連線..."
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "正在中斷與網際網路的連線"
+
+#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "連線到網際網路"
+
+#: ../tools/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "中斷與網際網路的連線失敗。"
+
+#: ../tools/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "成功的中斷與網際網路的連線。"
+
+#: ../tools/net_monitor:232
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "連線完成。"
+
+#: ../tools/net_monitor:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"連線失敗。\n"
+"請檢查您在 Mandriva Linux 控制中心的設定。"
+
+#: ../tools/net_monitor:338
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "顏色設定"
+
+#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "傳送:"
+
+#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "接收:"
+
+#: ../tools/net_monitor:401
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "平均"
+
+#: ../tools/net_monitor:404
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "本地測量"
+
+#: ../tools/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr "警告,偵測到您系統上有其他的網路連線,也許正在使用您的網路服務"
+
+#: ../tools/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "沒有設定好的網路連線設定"
diff --git a/scripts/net_applet.xinit b/scripts/net_applet.xinit
index 0024726..ceecfd3 100755
--- a/scripts/net_applet.xinit
+++ b/scripts/net_applet.xinit
@@ -1,5 +1,5 @@
#!/bin/sh
DESKTOP=$1
case $DESKTOP in
- KDE|GNOME|IceWM) exec /usr/bin/net_applet;;
-esac \ No newline at end of file
+ IceWM|Fluxbox|XFce4) exec /usr/bin/net_applet;;
+esac